From 4e10e30c2f99d552239871aa1b27a08a6c18f1a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sun, 5 Jun 2016 04:23:39 +0200 Subject: Imported Upstream version 0.23.1 --- po/ca.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 78 insertions(+), 70 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0c7dd17..50addec 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,6 +1,6 @@ # po/shotwell-core/shotwell.pot # PO message string template file for Shotwell Core Components -# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation +# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc. # See COPYING for license. # # @@ -16,9 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-16 23:45+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-28 07:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-17 07:17+0100\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/shotwell/" @@ -77,9 +76,9 @@ msgid "" msgstr "" "Benvingut al servei d'importació de biblioteques de F-Spot\n" "\n" -"Per favor triau una biblioteca a importar, ja sigui triant una de les " -"biblioteques trobades per Shotwell o bé seleccionant un fitxer de biblioteca " -"F-Spot alternatiu." +"Trieu una biblioteca a importar, ja sigui triant una de les " +"biblioteques trobades per Shotwell o bé seleccionant alternativament un fitxer de base de dades de " +"l'F-Spot." #: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58 msgid "" @@ -243,7 +242,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'URL que s'ha introduït no forma part del directori principal d'una " "instància Gallery3. Assegureu-vos que l'heu introduït correctament i que no " -"conté cap component al final (p.e. index.php)." +"conté cap component al final (p. ex. index.php)." #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1874 msgid "Unrecognized User" @@ -779,7 +778,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659 #, c-format msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." -msgstr "Heu entrant als àlbums web del Picasa com a %s." +msgstr "Heu entrat als àlbums web del Picasa com a %s." #: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665 msgid "Videos will appear in:" @@ -799,7 +798,7 @@ msgstr "Recomanada (1600 x 1200 píxels)" #: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749 msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" -msgstr "Google+ (2048 x 1536 pixels)" +msgstr "Google+ (2048 x 1536 píxels)" #: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750 #: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:756 @@ -1841,7 +1840,8 @@ msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "" "No s'ha pogut importar 1 foto/vídeo perquè el fitxer està corromput:\n" msgstr[1] "" -"No s'han pogut importar %d fotos/vídeos perquè els fitxers estan corromputs:\n" +"No s'han pogut importar %d fotos/vídeos perquè els fitxers estan " +"corromputs:\n" #: ../src/Dialogs.vala:755 #, c-format @@ -2174,9 +2174,7 @@ msgstr "Us donem la benvinguda al Shotwell" #: ../src/Dialogs.vala:2087 msgid "To get started, import photos in any of these ways:" -msgstr "" -"Per començar, podeu importar fotografies de qualsevol de les maneres " -"següents:" +msgstr "Per començar, importeu fotografies de qualsevol de les següents formes:" #: ../src/Dialogs.vala:2106 #, c-format @@ -2236,8 +2234,9 @@ msgid "Year-Month-Day" msgstr "Any-Mes-Dia" #: ../src/Dialogs.vala:2331 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781 +# N.T.: femení msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +msgstr "Personalitzada" #. Invalid pattern. #: ../src/Dialogs.vala:2568 @@ -2394,8 +2393,9 @@ msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "No s'ha pogut generar un fitxer temporal per a %s: %s" #: ../src/Exporter.vala:299 +# N.T.: Títol d'una secció d'un diàleg msgid "Exporting" -msgstr "S'està exportant" +msgstr "Exportació" #: ../src/Exporter.vala:317 #, c-format @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "_Comentaris" msgid "Display the comment of each photo" msgstr "Mostra el comentari de cada foto" -#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:375 +#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:359 msgid "Ta_gs" msgstr "Eti_quetes" @@ -2523,19 +2523,19 @@ msgstr "Per nom de _fitxer" msgid "Sort photos by filename" msgstr "Ordena les fotografies per nom de fitxer" -#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:421 +#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:405 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendent" -#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:422 +#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:406 msgid "Sort photos in an ascending order" msgstr "Ordena les fotografies en ordre ascendent" -#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:428 +#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:412 msgid "D_escending" msgstr "D_escendent" -#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:429 +#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:413 msgid "Sort photos in a descending order" msgstr "Ordena les fotografies en ordre descendent" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Manca el fitxer font de la fotografia: %s" #: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:359 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:343 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Aplica" #: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:355 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:339 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgid "Fulls_creen" msgstr "_Pantalla completa" #: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:379 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:363 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Combina" #: ../src/Resources.vala:249 msgid "Combine events into a single event" -msgstr "Combina les esdeveniments en un únic esdeveniment" +msgstr "Combina els esdeveniments en un únic esdeveniment" #: ../src/Resources.vala:251 msgid "_Set Rating" @@ -3717,6 +3717,7 @@ msgid "Flagged" msgstr "Senyalat" #: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594 +#: ../src/library/Branch.vala:97 msgid "Photos" msgstr "Fotografies" @@ -3997,7 +3998,7 @@ msgid "Database file:" msgstr "Fitxer de base de dades:" #: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:898 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882 msgid "_Import" msgstr "_Importa" @@ -4041,7 +4042,7 @@ msgstr "" "L'error ha estat: \n" "%s" -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:351 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:335 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" @@ -4061,7 +4062,7 @@ msgstr "Desa la fotografia amb un nom diferent" msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" msgstr "Imprimeix la fotografia a una impressora connectada a l'ordinador" -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:363 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:347 msgid "_Photo" msgstr "_Fotografia" @@ -4236,6 +4237,10 @@ msgstr "Expansió del contrast" msgid "Angle:" msgstr "Angle:" +#: ../src/events/Branch.vala:25 +msgid "Events" +msgstr "Esdeveniments" + #: ../src/events/EventDirectoryItem.vala:83 #, c-format msgid "%d Photo/Video" @@ -4260,8 +4265,8 @@ msgid "No events found" msgstr "No s'han trobat esdeveniments" #: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:230 -msgid "Events" -msgstr "Esdeveniments" +msgid "All Events" +msgstr "Tots els esdeveniments" #: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:244 msgid "Undated" @@ -4279,7 +4284,8 @@ msgstr "%B" msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: ../src/library/Branch.vala:36 ../ui/shotwell.glade.h:32 +#: ../src/library/Branch.vala:30 ../src/library/Branch.vala:130 +#: ../ui/shotwell.glade.h:32 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -4308,100 +4314,100 @@ msgstr "S'ha importat %s" msgid "Last Import" msgstr "Darrera importació" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:301 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:285 msgid "_Import From Folder..." msgstr "_Importa des d'una carpeta..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:302 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286 msgid "Import photos from disk to library" msgstr "Importa fotografies des del disc a la biblioteca" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:293 msgid "Import From _Application..." msgstr "Importa des de l'_aplicació..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:297 msgid "Sort _Events" msgstr "Ordena els es_deveniments" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:323 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:307 msgid "Empty T_rash" msgstr "Buida la _paperera" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:324 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Suprimeix totes les fotografies de la paperera" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Visualitza l'_esdeveniment de la fotografia" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:333 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:317 msgid "_Find" msgstr "_Cerca" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:334 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318 msgid "Find photos and videos by search criteria" msgstr "Cerca fotografies i vídeos per criteri de cerca" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:345 ../src/searches/Branch.vala:77 -#: ../src/sidebar/Tree.vala:185 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 ../src/searches/Branch.vala:77 +#: ../src/sidebar/Tree.vala:199 msgid "Ne_w Saved Search..." msgstr "Cerca no_va desada..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:367 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:351 msgid "_Photos" msgstr "_Fotografies" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:371 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:355 msgid "Even_ts" msgstr "E_sdeveniments" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:390 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:374 msgid "_Basic Information" msgstr "Informació _bàsica" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:391 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375 msgid "Display basic information for the selection" msgstr "Mostra informació bàsica sobre la selecció" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:396 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380 msgid "E_xtended Information" msgstr "Informació am_pliada" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:397 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381 msgid "Display extended information for the selection" msgstr "Mostra informació ampliada sobre la selecció" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:402 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:386 msgid "_Search Bar" msgstr "Barra de _cerca" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:403 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387 msgid "Display the search bar" msgstr "Mostra la barra de cerca" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:408 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392 msgid "S_idebar" msgstr "_Barra lateral" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:409 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393 msgid "Display the sidebar" msgstr "Mostra la barra lateral" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:667 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:651 msgid "Import From Folder" msgstr "Importa des d'una carpeta" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:736 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720 msgid "Empty Trash" msgstr "Buida la paperera" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:736 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720 msgid "Emptying Trash..." msgstr "S'està buidant la paperera..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:895 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:879 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4415,34 +4421,34 @@ msgstr "" "span>.\n" "Voleu continuar la importació de les fotos?" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:898 ../ui/shotwell.glade.h:18 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882 ../ui/shotwell.glade.h:18 msgid "Library Location" msgstr "Ubicació de la biblioteca" #. TODO: Specify which directory/file. -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:911 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:895 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "No es poden importar fotografies des d'aquest directori." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1199 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1183 #, c-format msgid "%s (%d%%)" msgstr "%s (%d%%)" -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1243 -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1254 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1227 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1238 msgid "Updating library..." msgstr "S'està actualitzant la biblioteca..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1260 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244 msgid "Preparing to auto-import photos..." msgstr "S'està preparant la importació automàtica de fotografies..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1265 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1249 msgid "Auto-importing photos..." msgstr "S'estan important automàticament les fotografies..." -#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1273 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1257 msgid "Writing metadata to files..." msgstr "S'estan escrivint les metadades als fitxers..." @@ -4590,8 +4596,9 @@ msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: ../src/publishing/Publishing.vala:16 +# N.T.: Títol d'un grup de connectors msgid "Publishing" -msgstr "S'està publicant" +msgstr "Publicació" #: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 msgid "Preparing for upload" @@ -4865,7 +4872,7 @@ msgstr "Estat de la foto" msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../src/sidebar/Tree.vala:189 +#: ../src/sidebar/Tree.vala:203 msgid "New _Tag..." msgstr "_Etiqueta nova..." @@ -4885,7 +4892,7 @@ msgstr "Cap" msgid "Random" msgstr "Aleatori" -#: ../src/tags/Branch.vala:127 +#: ../src/tags/Branch.vala:131 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" @@ -4998,7 +5005,7 @@ msgstr "Metadades" #: ../ui/shotwell.glade.h:21 msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" msgstr "" -"Escrius etiquetes, títols i altres _metadades als fitxers de fotografies" +"Escriu etiquetes, títols i altres _metadades als fitxers de fotografies" #: ../ui/shotwell.glade.h:22 msgid "Display" @@ -5013,8 +5020,9 @@ msgid "_Background:" msgstr "_Fons:" #: ../ui/shotwell.glade.h:25 +# N.T.: Títol d'una secció a un quadre de diàleg msgid "Importing" -msgstr "S'està important" +msgstr "Importació" #: ../ui/shotwell.glade.h:26 msgid "_Directory structure:" @@ -5046,7 +5054,7 @@ msgstr "Editor fotogràfic e_xtern:" #: ../ui/shotwell.glade.h:34 msgid "External _RAW editor:" -msgstr "Editor extern d'imatges _RAW:" +msgstr "Editor d'imatges _RAW extern:" #: ../ui/shotwell.glade.h:35 msgid "External Editors" -- cgit v1.2.3