From 62419f2d51a3a9dda833aaeeb9e5bc7c4af547d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Fri, 4 Dec 2020 18:47:49 +0100 Subject: New upstream version 0.30.11 --- po/es.po | 229 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 83 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index fc2dcfc..b01b824 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -23,14 +23,14 @@ # # # -# Daniel Mustieles , 2014-2019. +# Daniel Mustieles , 2014-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-19 15:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-19 16:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-30 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-22 14:00+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 @@ -104,11 +104,6 @@ msgstr "" "publicar;rotar;compartir;etiquetas;vídeo;facebook;flickr;picasa;youtube;" "piwigo;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: misc/shotwell.desktop.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in:8 -msgid "shotwell" -msgstr "shotwell" - #: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4 msgid "Shotwell Viewer" msgstr "Visor de fotos Shotwell" @@ -1497,19 +1492,19 @@ msgstr "" "Tendrá que autorizar a Shotwell Connect para que se enlace a su cuenta de " "Flickr." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:126 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138 msgid "Preparing for login…" msgstr "Preparándose para iniciar sesión…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:195 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211 msgid "Flickr authorization failed" msgstr "Falló la autorización de Flickr" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:202 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Comprobando la autorización…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138 +#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144 msgid "" "You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " "session.\n" @@ -1527,31 +1522,72 @@ msgid "" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " "with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once." +"to log into the YouTube site at least once.\n" +"\n" +"Shotwell uses the YouTube API services https://developers.google.com/youtube for accessing your " +"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, " +"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at https://www.youtube.com/t/terms\n" +"\n" +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and YouTube in particular can be found in our online services privacy policy\n" +"\n" +"For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" msgstr "" "No ha iniciado sesión en YouTube.\n" "\n" -"Debe haber registrado una cuenta de Google y configurarla para utilizarla " -"con YouTube para continuar. Puede configurar la mayoría de cuentas mediante " -"el uso de su navegador para registrarse en el sitio de YouTube al menos una " -"vez." +"Debe iniciar sesión en una cuenta de Google y configurarla para usarla con " +"YouTube. Puede configurar la mayoría de las cuentas usando su navegador para " +"iniciar sesión en YouTube al menos una vez.\n" +"\n" +"Shotwell usa los servicios de la API de YouTube https://developers.google.com/youtube para acceder " +"a su canal y subir los vídeos. Al usar Shotwell para acceder a YouTube " +"acepta los términos de servicio de YouTube tal como se encuentran en https://www.youtube.com/t/terms\n" +"\n" +"La política de privacidad de Shotwell respecto al uso de datos relacionados " +"con su cuenta de Google en general y con YouTube en particular se pueden " +"encontrar en nuestra política de " +"privacidad de servicios en línea.\n" +"\n" +"La propia política de privacidad de Google se encuentra en https://policies.google.com/privacy" #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36 msgid "" "You are not currently logged into Google Photos.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with Google Photos.\n" +"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services https://developers.google.com/" +"photos/ for all interaction with your Google Photos data.You will have " +"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n" "\n" -"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." +"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " +"account in general and Google Photos in particular can be found in our online services privacy policyFor " +"Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" msgstr "" "No ha iniciado sesión en Google Photos.\n" "\n" -"Debe haber registrado una cuenta de Google y configurarla para utilizarla " -"con Google Photos.\n" +"Debe iniciar sesión en una cuenta de Google y configurarla para usarla con " +"Google Photos. Shotwell usa los servicios de la API de Google Photos https://developers.google.com/" +"photos para toda la interacción con sus datos de Google Photos. Deberá " +"permitir a Shotwell el acceso a su biblioteca de Google Photos.\n" "\n" -"Necesitará autorizar a Shotwell para poder asociarlo a su cuenta de Google " -"Photos." +"La política de privacidad de Shotwell respecto al uso de datos relacionados " +"con su cuenta de Google en general y con Google Photos en particular se " +"pueden encontrar en nuestra política de privacidad de servicios en línea. La propia política de " +"privacidad de Google se encuentra en https://policies.google.com/privacy" #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 @@ -1579,12 +1615,12 @@ msgstr "" "Escriba el nombre de usuario y contraseña asociados con su cuenta de Tumblr." #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1088 msgid "Username and/or password invalid. Please try again" msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos. Inténtelo de nuevo" #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1120 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1124 msgid "Invalid User Name or Password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos" @@ -1598,7 +1634,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la IU: %s" msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Visite la página web de Shotwell" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Mustieles , 2014-2016\n" @@ -1724,7 +1760,7 @@ msgstr "píxeles" #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313 #: src/Dimensions.vala:17 msgid "Original size" msgstr "Tamaño original" @@ -1742,7 +1778,7 @@ msgstr "Borde más largo" #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:85 msgid "_Logout" msgstr "Cerrar _sesión" @@ -1754,7 +1790,7 @@ msgstr "Cerrar _sesión" #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:100 #: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 msgid "_Publish" msgstr "_Publicar" @@ -1989,7 +2025,7 @@ msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1191 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1195 msgid "Shotwell Connect" msgstr "Shotwell Connect" @@ -2033,13 +2069,12 @@ msgstr "Solo yo" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297 msgid "Everyone" msgstr "Todos" #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:59 -#| msgid "Photo _size" msgid "Photo _size:" msgstr "_Tamaño de la foto:" @@ -2075,17 +2110,14 @@ msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." msgstr "Su cuenta de Flickr Pro le permite subidas ilimitadas." #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616 -#| msgid "Photos _visible to" msgid "Photos _visible to:" msgstr "Fotos _visibles para:" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618 -#| msgid "Videos _visible to" msgid "Videos _visible to:" msgstr "Vídeos _visibles para:" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 -#| msgid "Photos and videos _visible to" msgid "Photos and videos _visible to:" msgstr "Fotos y vídeos _visibles para:" @@ -2102,24 +2134,24 @@ msgid "Friends only" msgstr "Solo amigos" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 msgid "500 × 375 pixels" msgstr "500 × 375 píxeles" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1310 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 msgid "1024 × 768 pixels" msgstr "1024 × 768 píxeles" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1311 msgid "2048 × 1536 pixels" msgstr "2048 × 1536 píxeles" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1312 msgid "4096 × 3072 pixels" msgstr "4096 × 3072 píxeles" @@ -2262,18 +2294,18 @@ msgstr "" "robar o alterar la información que entra o sale de este sitio (por ejemplo, " "mensajes privados, información de tarjetas de crédito o contraseñas)." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052 #, c-format msgid "Certificate of %s" msgstr "Certificado de %s" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1054 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1055 #: src/Resources.vala:136 ui/multitextentrydialog.ui:40 #: ui/slideshow_settings.ui:52 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1082 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1086 msgid "" "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " "password associated with your Piwigo account for that library." @@ -2281,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Escriba el URL de su colección fotográfica de Piwigo, así como el nombre de " "usuario y contraseña asociados a esa colección." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1087 msgid "" "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " "entered" @@ -2289,23 +2321,23 @@ msgstr "" "Shotwell no puede contactar su colección de fotos de Piwigo. Compruebe la " "URL que ha introducido" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1115 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1119 msgid "Invalid URL" msgstr "URL no válida" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1298 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Administradores, Familia, Amigos, Contactos" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1295 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1299 msgid "Admins, Family, Friends" msgstr "Administradores, Familia, Amigos" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1296 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1300 msgid "Admins, Family" msgstr "Administradores, Familia" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301 msgid "Admins" msgstr "Administradores" @@ -2326,7 +2358,6 @@ msgid "Core Publishing Services" msgstr "Servicios de publicación" #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:44 -#| msgid "Blogs" msgid "Blogs:" msgstr "Blogs:" @@ -2354,8 +2385,7 @@ msgstr "" "Ha iniciado sesión en Tumblr como %s.\n" "\n" -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55 -#| msgid "Video privacy _setting" +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:41 msgid "Video privacy _setting:" msgstr "Co_nfiguración de privacidad de vídeos:" @@ -2479,7 +2509,7 @@ msgstr "Mantener abierta la barra de herramientas" msgid "Leave fullscreen" msgstr "Salir de pantalla completa" -#: src/AppWindow.vala:530 src/AppWindow.vala:551 src/AppWindow.vala:568 +#: src/AppWindow.vala:532 src/AppWindow.vala:553 src/AppWindow.vala:570 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766 @@ -2490,7 +2520,7 @@ msgstr "Salir de pantalla completa" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/AppWindow.vala:578 +#: src/AppWindow.vala:580 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -2503,21 +2533,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:599 +#: src/AppWindow.vala:601 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Visite la página web de Shotwell" -#: src/AppWindow.vala:612 +#: src/AppWindow.vala:614 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "No se puede mostrar la ayuda: %s" -#: src/AppWindow.vala:620 +#: src/AppWindow.vala:622 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "No se pudo navegar en la base de datos de errores: %s" -#: src/AppWindow.vala:628 +#: src/AppWindow.vala:630 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "No se pudieron mostrar las P+F: %s" @@ -3084,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Archivo de base de datos:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:783 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785 msgid "_Import" msgstr "_Importar" @@ -3933,19 +3963,19 @@ msgid_plural "_Modify original files" msgstr[0] "_Modificar el archivo original" msgstr[1] "_Modificar los archivos originales" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:213 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219 msgid "Original: " msgstr "Original:" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:214 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:215 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S %p" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted forward by\n" @@ -3954,7 +3984,7 @@ msgstr "" "El tiempo de exposición se adelantará por\n" "%d %s, %d %s, %d %s, y %d %s." -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:307 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted backward by\n" @@ -3963,25 +3993,25 @@ msgstr "" "El tiempo de exposición se atrasará por\n" "%d %s, %d %s, %d %s, y %d %s." -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" @@ -4530,7 +4560,7 @@ msgstr "Importada %s" msgid "Last Import" msgstr "Última importación" -#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130 +#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:127 #: ui/preferences_dialog.ui:465 msgid "Library" msgstr "Colección" @@ -4543,23 +4573,23 @@ msgstr "Organizar y examinar sus fotos" msgid "Photos" msgstr "Fotos" -#: src/library/LibraryWindow.vala:526 +#: src/library/LibraryWindow.vala:528 msgid "Import From Folder" msgstr "Importar desde carpeta" -#: src/library/LibraryWindow.vala:533 +#: src/library/LibraryWindow.vala:535 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Entrar en subcarpetas" -#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288 +#: src/library/LibraryWindow.vala:603 ui/trash.ui:288 msgid "Empty Trash" msgstr "Vaciar la papelera" -#: src/library/LibraryWindow.vala:601 +#: src/library/LibraryWindow.vala:603 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Vaciando la papelera…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:780 +#: src/library/LibraryWindow.vala:782 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4572,33 +4602,33 @@ msgstr "" "span>.\n" "¿Quiere seguir importando fotos?" -#: src/library/LibraryWindow.vala:783 ui/preferences_dialog.ui:86 +#: src/library/LibraryWindow.vala:785 ui/preferences_dialog.ui:86 msgid "Library Location" msgstr "Ubicación de la colección" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:796 +#: src/library/LibraryWindow.vala:798 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Las fotos no pueden importarse desde esta carpeta." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1076 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1078 #, c-format msgid "%s (%d%%)" msgstr "%s (%d%%)" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1120 src/library/LibraryWindow.vala:1131 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1122 src/library/LibraryWindow.vala:1133 msgid "Updating library…" msgstr "Actualizando la colección…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1137 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1139 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Preparando para importar fotos automáticamente…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1142 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1144 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Importando fotos automáticamente…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1150 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1152 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Escribiendo metadatos en los archivos…" @@ -4803,7 +4833,7 @@ msgstr "RAW" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/Photo.vala:3770 +#: src/Photo.vala:3767 msgid "modified" msgstr "modificada" @@ -6207,7 +6237,7 @@ msgid "untitled" msgstr "sin título" #. multiple videos -#: src/VideoSupport.vala:521 +#: src/VideoSupport.vala:525 msgid "Export Videos" msgstr "Exportar vídeos" @@ -6658,6 +6688,39 @@ msgstr "etiqueta" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Eliminar todas las fotos en la papelera" +#~ msgid "shotwell" +#~ msgstr "shotwell" + +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into YouTube.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#~ "browser to log into the YouTube site at least once." +#~ msgstr "" +#~ "No ha iniciado sesión en YouTube.\n" +#~ "\n" +#~ "Debe haber registrado una cuenta de Google y configurarla para utilizarla " +#~ "con YouTube para continuar. Puede configurar la mayoría de cuentas " +#~ "mediante el uso de su navegador para registrarse en el sitio de YouTube " +#~ "al menos una vez." + +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#~ "use with Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." +#~ msgstr "" +#~ "No ha iniciado sesión en Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "Debe haber registrado una cuenta de Google y configurarla para utilizarla " +#~ "con Google Photos.\n" +#~ "\n" +#~ "Necesitará autorizar a Shotwell para poder asociarlo a su cuenta de " +#~ "Google Photos." + #~| msgid "Shotwell" #~ msgid "org.gnome.Shotwell" #~ msgstr "org.gnome.Shotwell" -- cgit v1.2.3