From d443a3c2509889533ca812c163056bace396b586 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Wed, 14 Jun 2023 20:35:58 +0200 Subject: New upstream version 0.32.1 --- po/fi.po | 8770 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 4392 insertions(+), 4378 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b5f420c..3339870 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-27 16:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-06 20:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-12 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-02 23:49+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -30,921 +30,844 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 -#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 -#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 -msgid "Shotwell" -msgstr "Shotwell" - -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9 -msgid "Popular photo manager" -msgstr "Suosittu sovellus valokuvien hallintaan" - -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11 -msgid "" -"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " -"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " -"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " -"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. " -"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, " -"making it easy to experiment and correct errors." -msgstr "" -"Shotwell on helppokäyttöinen ja nopea sovellus kuvien hallintaan. Sen avulla " -"voit tuoda kuvasi esimerkiksi kamerasta, kiintolevyltä tai muistitikulta, ja " -"hallita kuvia useiden eri ominaisuuksien perusteella. Sovellus tarjoaa myös " -"kuvien perusmuokkaustoiminnot, kuten rajauksen, punasilmäisyyden korjauksen, " -"värisäätimet ja suoristuksen. Shotwellin kuvamuokkain ei tee " -"peruuttamattomia muutoksia alkuperäisiin kuviin, joten erilaiset kokeilut " -"kuvilla ja palaaminen aiempaan tilaan on vaivatonta." - -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " -#| "Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more." -msgid "" -"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " -"Facebook, Flickr, Google Photos, and more." -msgstr "" -"Kun kuva on julkaisuvalmis, Shotwell voi lähettää kuvasi useisiin " -"verkkopalveluihin kuten Facebookiin, Flickriin, Picasaan (Google+) ja moniin " -"muihin eri palveluihin." - -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22 -msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." -msgstr "" -"Shotwell tukee useita kuvamuotoja: JPEG, PNG, TIFF ja monet RAW-" -"tiedostomuodot." - -#: misc/shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "Shotwell-kehittäjät" - -#: misc/shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:17 -msgid "Photo Manager" -msgstr "Valokuvien hallinta" - -#: misc/shotwell.desktop.in:6 -msgid "Organize your photos" -msgstr "Hallitse kuviasi" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: misc/shotwell.desktop.in:8 -msgid "" -"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" -"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" -"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" -msgstr "" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: misc/shotwell.desktop.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in:8 -msgid "shotwell" -msgstr "shotwell" - -#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Viewer" -msgstr "Shotwell-katselin" - -#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:18 -msgid "Photo Viewer" -msgstr "Valokuvien katselin" - -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6 msgid "authentication token" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7 msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14 msgid "Token" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15 msgid "The token to access tumblr" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20 msgid "Secret token" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21 msgid "The secret token to sign oauth requests" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504 msgid "default size" msgstr "oletuskoko" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32 msgid "default blog" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33 msgid "The name of the default blog of the user, if any" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40 msgid "Rajce URL" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41 msgid "URL of the Rajce server." msgstr "Rajce-palvelimen URL." -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586 msgid "username" msgstr "käyttäjätunnus" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47 msgid "Rajce username, if logged in." msgstr "Rajce-käyttäjätunnus, jos kirjautuneena." -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52 msgid "token" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53 msgid "user token, if remembered." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548 #, fuzzy #| msgid "An _existing category:" msgid "last category" msgstr "_Olemassa oleva kategoria:" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59 msgid "The last selected Rajce category." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560 #, fuzzy #| msgid "Photo size:" msgid "last photo size" msgstr "Kuvan koko:" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65 msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " "to Rajce." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70 msgid "remember" msgstr "muista" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71 msgid "If true, remember last login." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76 msgid "hide album" msgstr "piilota albumi" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77 msgid "If true, hide the newly created Rajce album." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82 msgid "open album in web browser" msgstr "avaa albumi verkkoselaimessa" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83 msgid "" "If true, open target album in the web browser just after uploading photos" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:452 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:490 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:516 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610 msgid "remove sensitive info from uploads" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89 msgid "" "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " "first" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23 msgid "display basic properties" msgstr "näytä perusominaisuudet" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24 msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29 msgid "display extended properties" msgstr "näytä laajennetut ominaisuudet" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30 msgid "" "True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35 msgid "display sidebar" msgstr "näytä sivupalkki" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36 msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41 msgid "display toolbar" msgstr "näytä työkalupalkki" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42 msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47 +msgid "display map widget" +msgstr "näytä karttaelementti" + +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48 +msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53 msgid "display search bar" msgstr "näytä hakupalkki" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54 msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59 msgid "display photo titles" msgstr "näytä kuvien nimet" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60 msgid "" "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " "views, false otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65 msgid "display photo comments" msgstr "näytä kuvan tunnisteet" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66 msgid "" "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " "views, false otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71 msgid "display event comments" msgstr "näytä tapahtuman kommentit" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72 msgid "" "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " "views, false otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77 msgid "display photo tags" msgstr "näytä kuvien tunnisteet" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78 msgid "" "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " "false otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83 msgid "display photo ratings" msgstr "näytä kuvien arvostelut" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84 msgid "" "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " "otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89 msgid "rating filter level" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90 msgid "" "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " "or better, 6: Four or better, 7: Five or better." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95 #, fuzzy #| msgid "Sort _Descending" msgid "sort events ascending" msgstr "Järjestä _laskevasti" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96 msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101 #, fuzzy #| msgid "Sort photos in an ascending order" msgid "sort library photos ascending" msgstr "Järjestä kuvat nousevaan järjestykseen" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102 msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107 msgid "sort library photos criteria" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108 msgid "" "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113 #, fuzzy #| msgid "Sort photos in an ascending order" msgid "sort event photos ascending" msgstr "Järjestä kuvat nousevaan järjestykseen" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114 msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119 #, fuzzy #| msgid "Sort photos by title" msgid "sort event photos criteria" msgstr "Järjestä kuvat nimen mukaan" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120 msgid "Specifies the sort criteria for event photos." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125 msgid "use 24 hour time" msgstr "käytä 24 tunnin aikamuotoa" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126 msgid "" "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " "AM/PM notation." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131 msgid "keep relative time between photos" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132 msgid "" "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " "maintained. False if all photos should be set to the same time." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131 -#, fuzzy -#| msgid "_Modify original photo files" +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137 msgid "modify original photo files" -msgstr "M_uokkaa alkuperäisiä kuvatiedostoja" +msgstr "muokkaa alkuperäisiä kuvatiedostoja" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138 msgid "" "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " "modified as well. False if changes are made only in the database." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143 msgid "show welcome dialog on startup" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144 msgid "" "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " "should not be shown." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149 msgid "sidebar position" msgstr "sivupalkin sijainti" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150 msgid "The width, in pixels, of the sidebar" msgstr "Sivupalkin leveys pikseleissä" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155 msgid "photo thumbnail scale" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156 msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161 #, fuzzy #| msgid "Pin the toolbar open" msgid "pin toolbar state" msgstr "Kiinnitä työkalurivi auki" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162 msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167 msgid "prefer GTK+’s dark theme" msgstr "suosi tummaa GTK+-teemaa" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168 msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173 msgid "background for transparent images" msgstr "tausta läpinäkyville kuville" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174 msgid "The background to use for transparent images." msgstr "Läpinäkyvissä kuvissa käytettävä tausta." -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179 msgid "color for solid transparency background" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180 msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:185 msgid "Selection state of “hide photos” option" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186 msgid "" "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " "the import page." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193 msgid "delay" msgstr "viive" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194 msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." msgstr "Viive (sekunneissa) kuvien välillä diaesityksessä." -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199 msgid "transition delay" msgstr "siirtymän viive" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200 msgid "" "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205 #, fuzzy #| msgid "_Transition effect:" msgid "transition effect id" msgstr "_Siirtymän tehoste:" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206 msgid "" "The name of the transition effect that will be used between photos when " "running a slideshow" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:211 msgid "Show title" msgstr "Näytä nimi" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212 msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219 msgid "maximize library window" msgstr "suurenna kirjastoikkuna" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220 msgid "True if library application is maximized, false otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225 msgid "width of library window" msgstr "kirjastoikkunan leveys" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226 msgid "The last recorded width of the library application window." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231 msgid "height of library window" msgstr "kirjastoikkunan korkeus" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232 msgid "The last recorded height of the library application window." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237 msgid "maximize direct-edit window" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238 msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243 msgid "width of direct-edit window" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244 msgid "The last recorded width of the direct-edit application window." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249 msgid "height of direct-edit window" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250 msgid "The last recorded height of the direct-edit application window." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:255 msgid "sidebar divider position" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256 msgid "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " "library application window." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263 #, fuzzy #| msgid "Import to Library" msgid "import directory" msgstr "Tuo kirjastoon" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264 msgid "Directory in which imported photo files are placed." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269 #, fuzzy #| msgid "_Watch library directory for new files" msgid "watch library directory for new files" msgstr "_Tarkkaile kirjastoa uusien tiedostojen varalta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270 msgid "" "If true, files added to the library directory are automatically imported." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275 #, fuzzy #| msgid "Writing metadata to files..." msgid "write metadata to master files" msgstr "Kirjoitetaan metadataa tiedostoihin..." -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276 msgid "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " "photo file." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281 msgid "use lowercase filenames" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282 msgid "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287 #, fuzzy #| msgid "_Directory structure:" msgid "directory pattern" msgstr "_Kansiorakenne:" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288 msgid "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " "directories on import." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293 msgid "directory pattern custom" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294 msgid "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " "directories on import." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:299 #, fuzzy #| msgid "RAW Developer" msgid "RAW developer default" msgstr "RAW-kehitin" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:300 msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307 msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:308 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:313 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " "crop ratio the user entered." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:317 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:318 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " "crop ratio the user entered." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325 msgid "external photo editor" msgstr "ulkoinen kuvamuokkain" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326 msgid "External application used to edit photos." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:331 msgid "external raw editor" msgstr "ulkoinen raw-muokkain" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:332 msgid "External application used to edit RAW photos." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371 msgid "Setting in export dialog: how to trim images" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370 -#, fuzzy -#| msgid "Export metadata" +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376 msgid "export metadata" -msgstr "Vie metatiedot" +msgstr "vie metatiedot" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382 msgid "format setting, special value" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388 msgid "format setting, type value" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394 msgid "JPEG quality option" msgstr "JPEG-laatuvalinta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:400 msgid "maximal size of image" msgstr "kuvan enimmäiskoko" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:401 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408 msgid "last used publishing service" msgstr "viimeksi käytetty julkaisupalvelu" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:415 msgid "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:414 msgid "default publishing service" msgstr "oletusarvoinen julkaisupalvelu" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428 #, fuzzy #| msgid "Access _type:" msgid "access token" msgstr "Pääsy_tyyppi:" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429 msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434 msgid "user i.d." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435 msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440 msgid "user name" msgstr "käyttäjätunnus" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441 #, fuzzy #| msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any" msgstr "Et ole kirjautuneena palveluun Yandex.Fotki." -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478 msgid "default size code" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Facebook" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:453 msgid "" "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed " "first" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460 msgid "OAuth Access Phase Token" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466 msgid "OAuth Access Phase Token Secret" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473 msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484 msgid "default visibility" msgstr "oletusnäkyvyys" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485 msgid "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:491 msgid "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:630 msgid "refresh token" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499 msgid "" "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " "logged in user, if any." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " "Photos Albums" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604 msgid "last album" msgstr "viimeisin albumi" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517 msgid "" "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " "removed first" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524 msgid "Piwigo URL" msgstr "Piwigo-osoite" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525 msgid "URL of the Piwigo server." msgstr "Piwigo-palvelimen osoite." -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531 msgid "Piwigo username, if logged in." msgstr "Piwigo-käyttäjätunnus, jos kirjautuneena." -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536 msgid "password" msgstr "salasana" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537 msgid "Piwigo password, if logged in." msgstr "Piwigo-salasana, jos kirjautuneena." -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542 msgid "remember password" msgstr "muista salasana" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543 msgid "If true, remember the Piwigo password." msgstr "Jos tosi, muista Piwigo-salasana." -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549 msgid "The last selected Piwigo category." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554 msgid "last permission level" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555 msgid "The last chosen Piwigo permission level." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561 msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " "to Piwigo." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572 #, fuzzy #| msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" msgid "" @@ -952,2827 +875,2868 @@ msgid "" msgstr "" "_Jos nimi on asetettu ja kommentti asettamatta, käytä nimeä kommenttina" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:578 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587 msgid "Gallery3 username" msgstr "Gallery3-käyttäjätunnus" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592 msgid "API key" msgstr "API-avain" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593 msgid "Gallery3 API key" msgstr "Gallery3:n API-avain" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598 msgid "URL" msgstr "Osoite" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599 msgid "Gallery3 site URL" msgstr "Gallery3-sivun osoite" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611 msgid "" "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " "metadata removed first" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616 msgid "scaling constraint of uploaded picture" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:622 msgid "pixels of the major axis uploaded picture" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:623 msgid "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:625 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:631 msgid "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " "in user, if any." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:638 msgid "last used import service" msgstr "viimeisin tuontipalvelu" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:639 msgid "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:640 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:646 msgid "interpreter state cookie" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:641 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:647 msgid "" "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654 msgid "content layout mode" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655 msgid "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660 #, fuzzy #| msgid "_Contents" msgid "content ppi" msgstr "_Sisältö" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666 msgid "content width" msgstr "sisällön leveys" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672 #, fuzzy #| msgid "Rotate Right" msgid "content height" msgstr "Kierrä oikealle" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678 msgid "content units" msgstr "sisältöyksiköt" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679 msgid "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684 #, fuzzy #| msgid "2 images per page" msgid "images per page code" msgstr "2 kuvaa sivulla" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685 msgid "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690 msgid "size selection" msgstr "koon valinta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691 msgid "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696 msgid "match aspect ratio" msgstr "vastaa kuvasuhdetta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697 msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702 msgid "print titles" msgstr "tulosta nimet" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703 msgid "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " "false otherwise." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:708 msgid "titles font" msgstr "nimissä käytettävä fontti" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:709 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed." msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720 msgid "enable facebook publishing plugin" msgstr "käytä facebook-julkaisulaajennusta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721 msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726 msgid "enable flickr publishing plugin" msgstr "käytä flickr-julkaisulaajennusta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732 #, fuzzy #| msgid "enable facebook publishing plugin" msgid "enable Google Photos publishing plugin" msgstr "käytä facebook-julkaisulaajennusta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733 msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738 msgid "enable youtube publishing plugin" msgstr "käytä youtube-julkaisulaajennusta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744 msgid "enable piwigo publishing plugin" msgstr "käytä piwigo-julkaisulaajennusta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750 msgid "enable yandex publishing plugin" msgstr "käytä yandex-julkaisulaajennusta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751 msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756 msgid "enable tumblr publishing plugin" msgstr "käytä tumblr-julkaisulaajennusta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762 msgid "enable rajce publishing plugin" msgstr "käytä rajce-julkaisulaajennusta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763 msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768 msgid "enable gallery3 publishing plugin" msgstr "käytä gallery3-julkaisulaajennusta" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774 msgid "enable F-Spot import plugin" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775 msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780 #, fuzzy #| msgid "Core Slideshow Transitions" msgid "enable slideshow crumble transition" msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781 msgid "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786 #, fuzzy #| msgid "Core Slideshow Transitions" msgid "enable slideshow fade transition" msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787 msgid "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792 #, fuzzy #| msgid "Core Slideshow Transitions" msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793 msgid "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798 #, fuzzy #| msgid "Core Slideshow Transitions" msgid "enable slideshow clock transition" msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799 msgid "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804 #, fuzzy #| msgid "Core Slideshow Transitions" msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805 msgid "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810 #, fuzzy #| msgid "Core Slideshow Transitions" msgid "enable slideshow circles transition" msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816 #, fuzzy #| msgid "Core Slideshow Transitions" msgid "enable slideshow blinds transition" msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822 #, fuzzy #| msgid "Core Slideshow Transitions" msgid "enable slideshow squares transition" msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823 msgid "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828 #, fuzzy #| msgid "Core Slideshow Transitions" msgid "enable slideshow stripes transition" msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829 msgid "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:834 #, fuzzy #| msgid "Core Slideshow Transitions" msgid "enable slideshow chess transition" msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829 +#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:835 msgid "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" msgstr "" -#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:166 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You are not currently logged into Facebook.\n" -#| "\n" -#| "If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the " -#| "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission " -#| "to upload photos and publish to your feed. These permissions are required " -#| "for Shotwell Connect to function." +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 +#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:352 +#: data/ui/tags.ui:361 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 +#: src/photos/RawSupport.vala:308 +msgid "Shotwell" +msgstr "Shotwell" + +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 +msgid "Popular photo manager" +msgstr "Suosittu sovellus valokuvien hallintaan" + +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11 msgid "" -"You are not currently logged into Facebook.\n" -"\n" -"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the " -"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " -"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " -"Shotwell Connect to function." +"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " +"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " +"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " +"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. " +"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, " +"making it easy to experiment and correct errors." msgstr "" -"Et ole kirjautuneena Facebookiin.\n" -"\n" -"Jos sinulla ei ole Facebook-tiliä, voit luoda sellaisen ennen kirjautumista. " -"Kirjautumisen aikana Shotwellin yhdistäjä saattaa kysyä lupaa kuvien " -"lataamiseen ja Facebook-syötteessä julkaisemiseen. Nämä luvat on annettava, " -"jotta yhdistäjä toimii." +"Shotwell on helppokäyttöinen ja nopea sovellus kuvien hallintaan. Sen avulla " +"voit tuoda kuvasi esimerkiksi kamerasta, kiintolevyltä tai muistitikulta, ja " +"hallita kuvia useiden eri ominaisuuksien perusteella. Sovellus tarjoaa myös " +"kuvien perusmuokkaustoiminnot, kuten rajauksen, punasilmäisyyden korjauksen, " +"värisäätimet ja suoristuksen. Shotwellin kuvamuokkain ei tee " +"peruuttamattomia muutoksia alkuperäisiin kuviin, joten erilaiset kokeilut " +"kuvilla ja palaaminen aiempaan tilaan on vaivatonta." -#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:168 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " +#| "Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more." msgid "" -"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " -"session.\n" -"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " -"publishing again." +"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " +"Facebook, Flickr, Google Photos, and more." msgstr "" -"Olet jo kirjautunut Facebookiin ja sieltä ulos tämän Shotwell-käyttökerran " -"aikana.\n" -"Käynnistä Shotwell uudelleen ja yritä sitten kuvien lähettämistä uudelleen." +"Kun kuva on julkaisuvalmis, Shotwell voi lähettää kuvasi useisiin " +"verkkopalveluihin kuten Facebookiin, Flickriin, Picasaan (Google+) ja moniin " +"muihin eri palveluihin." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17 -msgid "" -"You are not currently logged into Flickr.\n" -"\n" -"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " -"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22 +msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "" +"Shotwell tukee useita kuvamuotoja: JPEG, PNG, TIFF ja monet RAW-" +"tiedostomuodot." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:125 -msgid "Preparing for login…" -msgstr "Valmistaudutaan kirjautumiseen…" +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 +msgid "The Shotwell developers" +msgstr "Shotwell-kehittäjät" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:194 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Flickr-valtuutus epäonnistui" +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:16 +msgid "Photo Manager" +msgstr "Valokuvien hallinta" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:201 -msgid "Verifying authorization…" -msgstr "Vahvistetaan valtuutusta…" +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6 +msgid "Organize your photos" +msgstr "Hallitse kuviasi" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:8 msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." +"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" +"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" +"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" msgstr "" -"Olet jo kirjautunut sisään ja ulos Google-palveluista tällä kertaa " -"Shotwelliä käyttäessäsi.\n" -"\n" -"Jatka julkaisua Google-palveluihin käynnistämällä Shotwell uudelleen." -#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32 -msgid "" -"You are not currently logged into YouTube.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once." -msgstr "" -"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n" -"\n" -"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on " -"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä " -"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran." +#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4 +msgid "Shotwell Viewer" +msgstr "Shotwell-katselin" -#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You are not currently logged into YouTube.\n" -#| "\n" -#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for " -#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " -#| "browser to log into the YouTube site at least once." -msgid "" -"You are not currently logged into Google Photos.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with Google Photos.\n" -"\n" -"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." -msgstr "" -"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n" -"\n" -"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on " -"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä " -"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran." +#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:17 +msgid "Photo Viewer" +msgstr "Valokuvien katselin" -#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 -msgid "_Email address" -msgstr "_Sähköpostiosoite" +#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:134 +#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:228 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:159 +msgid "_Enhance" +msgstr "_Paranna" -#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119 -msgid "_Password" -msgstr "_Salasana" +#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:161 +#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:255 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:187 +msgid "Re_vert to Original" +msgstr "_Palauta alkuperäinen" -#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 -msgid "Log in" -msgstr "Kirjaudu sisään" +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:380 +#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:285 +msgid "Add _Tags…" +msgstr "Lisää tunn_isteita…" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "Anna Tumblr-tilisi käyttäjätunnus ja salasana." +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:385 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:357 +msgid "Modif_y Tags…" +msgstr "Muokkaa tu_nnisteita…" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "Käyttäjätunnus ja/tai salasana on virheellinen. Yritä uudelleen" +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:273 data/ui/tags.ui:286 +msgid "Toggle _Flag" +msgstr "Li_ppu päälle/pois" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1120 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:278 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:219 +msgid "_Set Rating" +msgstr "_Aseta arvostelu" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "Käyttöliittymän lataus epäonnistui: %s" +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:306 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +msgid "_Unrated" +msgstr "_Ei arvostelua" -#: plugins/common/Resources.vala:12 -msgid "Visit the Shotwell home page" -msgstr "Vieraile Shotwellin verkkosivustolla" +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:235 +msgid "_Rejected" +msgstr "_Hylätty" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603 -msgid "translator-credits" -msgstr "Jiri Grönroos" +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:318 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:223 +msgid "_Increase" +msgstr "_Korota" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:220 -msgid "" -"⚫ This website presented identification that belongs to a different website." -msgstr "⚫ Tämä sivusto esitti identiteetin, joka kuuluu toiselle sivustolle." +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:323 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:226 +msgid "_Decrease" +msgstr "_Laske" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:225 -msgid "" -"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " -"computer’s calendar." -msgstr "" +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:349 data/ui/tags.ui:358 +msgid "_Developer" +msgstr "_Kehitin" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:230 -msgid "" -"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." -msgstr "" +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:357 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: src/camera/ImportPage.vala:711 src/camera/ImportPage.vala:727 +#: src/photos/RawSupport.vala:311 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:235 -msgid "" -"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." -msgstr "" +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:332 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:271 +msgid "Edit _Title…" +msgstr "Muokkaa ni_meä…" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:240 -msgid "" -"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " -"that issued it." -msgstr "" +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149 +#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403 +#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:337 data/ui/tags.ui:350 +#: src/Resources.vala:275 +msgid "Edit _Comment…" +msgstr "Muokkaa _kommenttia…" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:245 -msgid "" -"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " -"encryption." -msgstr "" +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:366 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:292 +msgid "Open With E_xternal Editor" +msgstr "Avaa ulkoisella _muokkaimella" -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:250 -msgid "" -"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " -"date on your computer’s calendar." -msgstr "" +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:371 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:294 +msgid "Open With RA_W Editor" +msgstr "Avaa _RAW-muokkaimessa" -#: plugins/common/RESTSupport.vala:539 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623 -msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" -msgstr "Julkaisemisessa tarvittava väliaikainen tiedosto ei ole saatavilla" +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:386 +msgid "View Eve_nt for Photo" +msgstr "Näytä kuvan _tapahtuma" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28 -msgid "_Gallery3 URL:" -msgstr "_Gallery3-osoite:" +#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 +#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:35 +#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232 +#: src/Resources.vala:785 +msgid "Show in File Mana_ger" +msgstr "Avaa _tiedostonhallintaohjelmalla" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55 -msgid "_User name:" -msgstr "_Käyttäjätunnus:" +#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 +#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:28 src/CollectionPage.vala:83 +#: src/Resources.vala:296 +msgid "Send _To…" +msgstr "Lähe_tä…" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68 -msgid "_Password:" -msgstr "_Salasana:" +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:82 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:794 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "_Siirrä roskakoriin" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108 -msgid "Go _Back" -msgstr "Takais_in" +#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:115 +msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" +msgstr "Kierrä kuvia oikealle (paina Ctrl kuvien kiertämiseksi vasemmalle)" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 -#: ui/shotwell.ui:76 -msgid "_Log in" -msgstr "_Kirjaudu" +#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:113 src/Resources.vala:118 +msgid "Rotate" +msgstr "Kierrä" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154 -msgid "API _Key:" -msgstr "API-_avain:" +#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:161 +msgid "Automatically improve the photo’s appearance" +msgstr "Paranna kuvan ulkoasua automaattisesti" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180 -msgid "or" -msgstr "tai" +#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:160 +msgid "Enhance" +msgstr "Paranna" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34 -msgid "An _existing album" -msgstr "_Olemassa oleva albumi" +#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:269 +msgid "Publish to various websites" +msgstr "Julkaise eri verkkosivuille" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60 -msgid "A _new album" -msgstr "_Uusi albumi" +#: data/ui/collection.ui:192 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 +#: src/Resources.vala:268 +msgid "Publish" +msgstr "Julkaise" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86 -msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314 +#: src/Resources.vala:301 +msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" -"_Poista sijainti-ja kameratiedot sekä muut yksilöivät tiedot ennen lähetystä" +"Etsi kuva kirjoittamalla sen nimessä tai tunnisteissa esiintyvää tekstiä" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108 -msgid "Scaling constraint:" -msgstr "\tSkaalausrajoite:" +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317 +#: src/Resources.vala:300 +msgid "Find" +msgstr "Etsi" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124 -msgid "pixels" -msgstr "pikseliä" +#: data/ui/direct.ui:5 data/ui/events_directory.ui:5 data/ui/event.ui:5 +#: data/ui/faces.ui:5 data/ui/import_queue.ui:5 data/ui/import.ui:5 +#: data/ui/media.ui:5 data/ui/offline.ui:5 data/ui/photo.ui:5 data/ui/tags.ui:5 +#: data/ui/trash.ui:5 +msgid "_File" +msgstr "_Tiedosto" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309 -#: src/Dimensions.vala:17 -msgid "Original size" -msgstr "Alkuperäinen koko" +#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:148 +msgid "_Save" +msgstr "_Tallenna" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159 -#: src/Dimensions.vala:20 -msgid "Longest edge" -msgstr "Pisin reuna" +#: data/ui/direct.ui:13 +msgid "Save _As…" +msgstr "Tallenna nim_ellä…" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145 -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:177 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99 -msgid "_Logout" -msgstr "_Kirjaudu ulos" +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 +#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:48 +#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:144 +msgid "_Quit" +msgstr "_Lopeta" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159 -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:192 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 -msgid "_Publish" -msgstr "_Julkaise" +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 +#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:55 data/ui/tags.ui:47 +#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:132 +msgid "_Edit" +msgstr "_Muokkaa" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 -msgid "Gallery3 publishing module" -msgstr "Gallery3-julkaisumoduuli" +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 +#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:58 data/ui/tags.ui:50 +#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:197 +msgid "_Undo" +msgstr "_Kumoa" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You are not currently logged into YouTube.\n" -#| "\n" -#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for " -#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " -#| "browser to log into the YouTube site at least once." -msgid "" -"You are not currently logged into your Gallery.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " -"process." -msgstr "" -"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n" -"\n" -"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on " -"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä " -"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran." +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 +#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:63 data/ui/tags.ui:55 +#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:200 +msgid "_Redo" +msgstr "_Tee uudelleen" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 -msgid "Shotwell default directory" -msgstr "Shotwellin oletuskansio" +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 +#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:95 +#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +msgid "_View" +msgstr "_Näytä" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance " -"of Gallery3." -msgstr "" +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:178 +#: src/Resources.vala:134 +msgid "Fulls_creen" +msgstr "_Koko näyttö" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 -msgid "" -"\n" -"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." -msgstr "" +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:149 data/ui/tags.ui:265 +#: src/Resources.vala:156 +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Lähennä" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773 -#, c-format -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " -"continue." -msgstr "" -"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole saatavilla. Julkaisua palveluun %s ei " -"voi jatkaa." +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:154 data/ui/tags.ui:270 +#: src/Resources.vala:157 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Loitonna" -#. populate any widgets whose contents are -#. programmatically-generated -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550 -#, c-format -msgid "Publishing to %s as %s." -msgstr "Julkaistaan palveluun %s käyttäjänä %s." +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:161 +msgid "Fit to _Page" +msgstr "Sovita _sivulle" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " -#| "password associated with your Piwigo account for that library." -msgid "" -"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " -"key) for your Gallery3 account." -msgstr "" -"Määritä Piwigo-kuvakirjastosi verkko-osoite, käyttäjätunnus ja salasana." +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:166 +msgid "Zoom _100%" +msgstr "Zoomaus _100 %" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818 -msgid "" -"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " -"your username and password below." -msgstr "" +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:171 +msgid "Zoom _200%" +msgstr "Zoomaus _200 %" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819 -msgid "" -"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " -"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " -"trailing components (e.g., index.php)." -msgstr "" +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:192 +msgid "_Photo" +msgstr "_Kuva" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872 -msgid "Unrecognized User" -msgstr "Tunnistamaton käyttäjä" +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:195 +msgid "_Previous Photo" +msgstr "_Edellinen kuva" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877 -msgid " Site Not Found" -msgstr " Sivustoa ei löytynyt" +#: data/ui/direct.ui:105 data/ui/photo.ui:199 +msgid "_Next Photo" +msgstr "_Seuraava kuva" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894 -msgid "_Remember" -msgstr "_Muista" +#: data/ui/direct.ui:111 data/ui/photo.ui:205 src/CollectionPage.vala:110 +#: src/Resources.vala:112 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Kierrä _oikealle" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 -msgid "An _existing album:" -msgstr "_Olemassa olevaan albumiin:" +#: data/ui/direct.ui:116 data/ui/photo.ui:210 src/CollectionPage.vala:113 +#: src/Resources.vala:117 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Kierrä _vasemmalle" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 -msgid "A _new album named:" -msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä:" +#: data/ui/direct.ui:121 data/ui/photo.ui:215 src/CollectionPage.vala:116 +#: src/Resources.vala:122 +msgid "Flip Hori_zontally" +msgstr "Kääntö _vaakasuunnassa" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006 -msgid "_Hide album" -msgstr "_Piilota albumi" +#: data/ui/direct.ui:125 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:117 +#: src/Resources.vala:125 +msgid "Flip Verti_cally" +msgstr "Kääntö _pystysuunnassa" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 -msgid "Open target _album in browser" -msgstr "A_vaa kohdealbumi selaimessa" +#: data/ui/direct.ui:131 data/ui/photo.ui:225 +msgid "T_ools" +msgstr "T_yökalut" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40 -msgid "Copyright © 2013 rajce.net" -msgstr "Tekijänoikeus © 2013 rajce.net" +#: data/ui/direct.ui:139 data/ui/photo.ui:233 src/Resources.vala:171 +msgid "_Crop" +msgstr "_Rajaa" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744 -msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." -msgstr "Rajceen julkaistaessa ilmeni virheviesti. Yritä uudelleen." +#: data/ui/direct.ui:144 data/ui/photo.ui:238 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:175 +msgid "_Straighten" +msgstr "_Suorista" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833 -msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." -msgstr "Anna Rajce-tiliisi sidottu sähköpostiosoite ja salasana." +#: data/ui/direct.ui:149 data/ui/photo.ui:243 src/Resources.vala:179 +msgid "_Red-eye" +msgstr "_Punasilmäisyys" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834 -msgid "Invalid email and/or password. Please try again" -msgstr "Sähköpostiosoite ja/tai salasana on virheellinen. Yritä uudelleen" +#: data/ui/direct.ui:154 data/ui/photo.ui:248 src/Resources.vala:183 +msgid "_Adjust" +msgstr "_Säädä" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865 -msgid "Invalid User Email or Password" -msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite tai salasana" +#: data/ui/direct.ui:167 data/ui/photo.ui:342 src/Resources.vala:282 +msgid "_Adjust Date and Time…" +msgstr "Muut_a päiväystä ja kellonaikaa…" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 -#, c-format -msgid "You are logged into Rajce as %s." -msgstr "Olet kirjautunut Rajceen käyttäjänä %s." +#: data/ui/direct.ui:174 data/ui/direct.ui:177 data/ui/events_directory.ui:155 +#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 +#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185 +#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:392 data/ui/photo.ui:395 +#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194 +#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:135 +msgid "_Help" +msgstr "_Ohje" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 -msgid "Photos will appear in:" -msgstr "Kuvat menevät:" +#: data/ui/direct.ui:182 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196 +#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:400 +#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202 +msgid "_Frequently Asked Questions" +msgstr "_Usein kysytyt kysymykset" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27 -msgid "Shotwell Extra Publishing Services" -msgstr "Shotwellin lisäjulkaisupalvelut" +#: data/ui/direct.ui:186 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200 +#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:404 +#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206 +msgid "_Report a Problem…" +msgstr "_Ilmoita ongelmasta…" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 -msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " -msgstr "Tekijänoikeus 2010+ Evgeniy Polyakov " +#: data/ui/direct.ui:192 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206 +#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203 +#: data/ui/photo.ui:410 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212 +#: src/Resources.vala:128 +msgid "_About" +msgstr "_Tietoja" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 -msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" -msgstr "Vieraile palvelun Yandex.Fotki verkkosivustolla" +#: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8 +#: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8 +#: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8 +msgid "_Import From Folder…" +msgstr "Tuo kan_siosta…" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609 -msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." -msgstr "Et ole kirjautuneena palveluun Yandex.Fotki." +#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 +#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 +#: data/ui/trash.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Tuo so_velluksesta…" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12 -msgid "Public" -msgstr "Julkinen" +#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 +#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:42 data/ui/tags.ui:34 +#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247 +msgid "Empty T_rash" +msgstr "Tyhjennä _roskakori" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:888 -msgid "Friends" -msgstr "Kaverit" +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +msgid "_Find" +msgstr "_Etsi" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378 -msgid "Private" -msgstr "Yksityinen" +#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:70 +#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +msgid "Ne_w Saved Search…" +msgstr "Uu_si tallennettu haku…" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47 -msgid "_Albums (or write new):" -msgstr "_Albumit (tai kirjoita uusi):" +#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 +#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:796 +msgid "Select _All" +msgstr "Valitse _kaikki" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85 -msgid "Access _type:" -msgstr "Pääsy_tyyppi:" +#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 +#: data/ui/photo.ui:89 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 +#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:290 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Asetukset" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106 -msgid "Disable _comments" -msgstr "_Poista kommentit käytöstä" +#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 +#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:98 data/ui/tags.ui:102 +#: data/ui/trash.ui:90 +msgid "_Basic Information" +msgstr "_Perustiedot" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123 -msgid "_Forbid downloading original photo" -msgstr "Kiellä _alkuperäisen kuvan lataus" +#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 +#: data/ui/photo.ui:103 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +msgid "E_xtended Information" +msgstr "_Lisätiedot" -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:42 -msgid "Publish to an e_xisting album:" -msgstr "Julkaise _olemassa olevassa albumissa:" +#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 +#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +msgid "_Search Bar" +msgstr "_Hakupalkki" -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:58 -msgid "Create a _new album named:" -msgstr "Luo _uusi albumi nimeltä:" +#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:108 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +msgid "S_idebar" +msgstr "S_ivupalkki" -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:100 -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:725 -msgid "Upload _size:" -msgstr "_Lähetyksen koko:" +#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 +#: data/ui/photo.ui:113 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +msgid "T_oolbar" +msgstr "T_yökalupalkki" -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:125 -msgid "Videos and new photo albums _visible to:" -msgstr "Videot ja uudet kuva-albumit _näkyvät:" +#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102 +#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:118 +#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115 +msgid "_Map Overview" +msgstr "_Karttanäkymä" -#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155 -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 -msgid "" -"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" -msgstr "" -"_Poista sijainti- ja kameratiedot sekä muut yksilöivät tiedot ennen lähetystä" +#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139 +msgid "_Comments" +msgstr "_Kommentit" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27 -msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." -msgstr "Tekijänoikeus 2016 Software Freedom Conservancy Inc." +#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248 +#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:248 +#: data/ui/trash.ui:177 +msgid "Sort _Events" +msgstr "Järjestä _tapahtumat" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1191 -msgid "Shotwell Connect" -msgstr "Shotwell-yhdistäjä" +#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 +#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251 +#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:135 data/ui/tags.ui:236 +#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180 +msgid "_Ascending" +msgstr "_Nousevasti" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:81 -msgid "Standard (720 pixels)" -msgstr "Standardi (720 pikseliä)" +#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185 +msgid "D_escending" +msgstr "_Laskevasti" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:84 -msgid "Large (2048 pixels)" -msgstr "Suuri (2048 pikseliä)" +#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378 +msgid "Even_ts" +msgstr "_Tapahtumat" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:314 -msgid "Creating album…" -msgstr "Luodaan albumia…" +#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182 +#: src/Resources.vala:215 +msgid "_Merge Events" +msgstr "_Yhdistä tapahtumat" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:340 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can’t " -"continue." -msgstr "" -"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Facebookiin " -"ei voi jatkaa." +#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186 +#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:203 +msgid "Re_name Event…" +msgstr "Nimeä tapa_htuma uudelleen…" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:723 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Facebook as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Olet kirjautunut Facebookiin käyttäjänä %s.\n" -"\n" +#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 +#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:263 +msgid "_Export…" +msgstr "_Vie…" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:724 -msgid "Where would you like to publish the selected photos?" -msgstr "Minne haluat julkaista valitut kuvat?" +#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 +#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229 +#: data/ui/photo.ui:77 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:792 +msgid "R_emove From Library" +msgstr "_Poista kirjastosta" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:887 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665 -msgid "Just me" -msgstr "Vain minulle" +#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109 +#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +msgid "_Titles" +msgstr "_Nimet" -#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293 -msgid "Everyone" -msgstr "Kaikille" +#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392 +#: data/ui/photo.ui:377 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392 +msgid "Ta_gs" +msgstr "_Tunnisteet" -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:59 -msgid "Photo _size:" -msgstr "Kuvan kok_o:" +#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149 +#: data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:252 +msgid "_Ratings" +msgstr "_Arvostelut" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " -"continue." -msgstr "" -"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Flickriin ei " -"voi jatkaa." +#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116 +#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156 +#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:255 +msgid "_Filter Photos" +msgstr "_Suodata kuvia" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:607 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Flickr as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Olet kirjautunut Flickriin käyttäjänä %s.\n" -"\n" +#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149 +#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:248 +msgid "_All Photos" +msgstr "_Kaikki kuvat" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609 -#, c-format -msgid "" -"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -"This month you have %s remaining in your upload quota." -msgstr "" -"Ilmaisessa Flickr-tilissä on kuukausittainen rajoitus datan lähetykselle.\n" -"Tässä kuussa voit vielä lähettää %s." +#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155 +#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:245 +msgid "All + _Rejected" +msgstr "Kaikki + _Hylätyt" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:611 -msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." -msgstr "Flickr Pro -tili sallii kuvien lähettämisen ilman rajoituksia." +#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161 +#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:241 +msgid "Rejected _Only" +msgstr "_Vain hylätyt" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616 -msgid "Photos _visible to:" -msgstr "Kuvat _näkyvät:" +#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211 +#: data/ui/tags.ui:211 +msgid "Sort _Photos" +msgstr "Järjestä _kuvat" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618 -msgid "Videos _visible to:" -msgstr "Videot _näkyvät:" +#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214 +#: data/ui/tags.ui:214 +msgid "By _Title" +msgstr "_Nimen mukaan" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 -msgid "Photos and videos _visible to:" -msgstr "Kuvat ja videot _näkyvät:" +#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219 +#: data/ui/tags.ui:219 +msgid "By _Filename" +msgstr "Tie_dostonimen mukaan" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662 -msgid "Friends & family only" -msgstr "Vain kavereille ja perheelle" +#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224 +#: data/ui/tags.ui:224 +msgid "By Exposure _Date" +msgstr "_Kuvauspäivän mukaan" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663 -msgid "Family only" -msgstr "Vain perhe" +#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229 +#: data/ui/tags.ui:229 +msgid "By _Rating" +msgstr "_Arvostelun mukaan" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664 -msgid "Friends only" -msgstr "Vain kaverit" +#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:140 data/ui/tags.ui:256 +msgid "_Descending" +msgstr "_Laskevasti" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 -msgid "500 × 375 pixels" -msgstr "500 × 375 pikseliä" +#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280 +#: data/ui/tags.ui:280 +msgid "_Photos" +msgstr "_Kuvat" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 -msgid "1024 × 768 pixels" -msgstr "1024 × 768 pikseliä" +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:206 +msgid "Make _Key Photo for Event" +msgstr "Aseta tapahtuman _pienoiskuvaksi" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307 -msgid "2048 × 1536 pixels" -msgstr "2048 × 1536 pikseliä" +#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381 +#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:209 +msgid "_New Event" +msgstr "_Uusi tapahtuma" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308 -msgid "4096 × 3072 pixels" -msgstr "4096 × 3072 pikseliä" +#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:279 +msgid "Edit Event _Comment…" +msgstr "Muokkaa ta_pahtuman kommenttia…" -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66 -msgid "" -"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this " -"list might be empty despite the fact that you already have albums in your " -"Google Photos account" -msgstr "" +#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:307 +#: src/Resources.vala:308 +msgid "Faces" +msgstr "Kasvot" -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96 -#, fuzzy -#| msgid "Photo _size preset:" -msgid "Photo _size preset" -msgstr "Kuvan _koon esiasetus:" +#: data/ui/faces.ui:465 +msgid "Rename…" +msgstr "Ni_meä uudelleen…" -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117 -#, fuzzy -#| msgid "An _existing album" -msgid "An existing album" -msgstr "_Olemassa oleva albumi" +#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:114 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132 -#, fuzzy -#| msgid "A _new album named" -msgid "A new album named" -msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä" +#: data/ui/import_queue.ui:8 +msgid "_Stop Import" +msgstr "_Keskeytä tuonti" -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17 -msgid "Small (640 × 480 pixels)" -msgstr "Pieni (640 × 480 pikseliä)" +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:816 +msgid "Import _Selected" +msgstr "Tuo _valitut" -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18 -msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" -msgstr "Keskikoko (1024 × 768 pikseliä)" +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:826 +msgid "Import _All" +msgstr "Tuo _kaikki" -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19 -msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" -msgstr "Suositeltu (1600 × 1200 pikseliä)" +#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 +msgid "_Log in" +msgstr "_Kirjaudu" -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20 -msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" -msgstr "Google+ (2048 × 1536 pikseliä)" +#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 +#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534 +#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764 +#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:401 src/Resources.vala:130 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Peru" -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:735 -msgid "Original Size" -msgstr "Alkuperäinen koko" +#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1053 +#: src/Resources.vala:139 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "You are logged into YouTube as %s." -msgid "You are logged into Google Photos as %s." -msgstr "Olet kirjautunut YouTubeen käyttäjänä %s." +#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:780 +msgid "Remove the selected photos from the library" +msgstr "Poista valitut kuvat kirjastosta" -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64 -msgid "Videos will appear in:" -msgstr "Videot ilmestyvät sijaintiin:" +#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:286 +msgid "_Add Tags…" +msgstr "Li_sää tunnisteita…" -#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) -#. or the new "Default album" album for Google Photos -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105 -msgid "Default album" -msgstr "Oletusalbumi" +#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:297 +msgid "Send T_o…" +msgstr "L_ähetä…" -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36 -msgid "Copyright 2019 Jens Georg " -msgstr "" +#: data/ui/photo.ui:185 src/CollectionPage.vala:102 +msgid "S_lideshow" +msgstr "_Diaesitys" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44 -msgid "_URL of your Piwigo photo library" -msgstr "Piwigo-kuvakirjastosi _verkko-osoite" +#: data/ui/photo.ui:261 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:163 +msgid "_Copy Color Adjustments" +msgstr "_Kopioi värisäädöt" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94 -msgid "User _name" -msgstr "_Käyttäjätunnus" +#: data/ui/photo.ui:266 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:167 +msgid "_Paste Color Adjustments" +msgstr "_Liitä värisäädöt" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133 -msgid "Remember Password" -msgstr "Muista salasana" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:67 +msgid "Display" +msgstr "Näyttö" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36 -msgid "An _existing category" -msgstr "_Olemassa oleva kategoria" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:804 +msgid "Library Location" +msgstr "Kirjaston sijainti" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110 -msgid "A _new album named" -msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:103 +msgid "_Import photos to:" +msgstr "_Tuo kuvia:" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142 -#, fuzzy -#| msgid "An _existing category:" -msgid "within category" -msgstr "_Olemassa oleva kategoria:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:114 +msgid "_Watch library directory for new files" +msgstr "_Tarkkaile kirjastoa uusien tiedostojen varalta" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155 -msgid "Album comment" -msgstr "Albumin kommentti" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:137 +msgid "Importing" +msgstr "Tuonti" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167 -#, fuzzy -#| msgid "Photos will be _visible by:" -msgid "Photos will be _visible by" -msgstr "_Valokuvat näkyvät:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:154 +msgid "_Directory structure:" +msgstr "_Kansiorakenne:" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181 -msgid "Photo size" -msgstr "Kuvan koko" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:169 +msgid "Example:" +msgstr "Esimerkki:" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219 -msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" -msgstr "" -"_Jos nimi on asetettu ja kommentti asettamatta, käytä nimeä kommenttina" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:178 +msgid "R_ename imported files to lowercase" +msgstr "Ni_meä tuodut tiedostot uudelleen käyttäen pieniä kirjaimia" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235 -msgid "_Do no upload tags" -msgstr "_Älä lähetä tunnisteita" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:200 +msgid "Metadata" +msgstr "Metatiedot" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255 -msgid "Logout" -msgstr "Kirjaudu ulos" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:213 +msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" +msgstr "Kirjoita tunnisteet, nimet ja muut _metatiedot kuvatiedostoihin" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 -#: src/Resources.vala:265 ui/collection.ui:192 -msgid "Publish" -msgstr "Julkaise" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:235 +msgid "RAW Developer" +msgstr "RAW-kehitin" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773 -#, c-format -msgid "Creating album %s…" -msgstr "Luodaan albumia %s…" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:252 +msgid "De_fault:" +msgstr "_Oletus:" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:949 -msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." -msgstr "Piwigoon julkaistaessa ilmeni virheviesti. Yritä uudelleen." +#: data/ui/preferences_dialog.ui:306 +msgid "_Pattern:" +msgstr "Kaa_va:" -#. %s is the host name that we tried to connect to -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1033 -#, c-format +#: data/ui/preferences_dialog.ui:339 msgid "" -"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to " -"steal or alter information going to or from this site (for example, private " -"messages, credit card information, or passwords)." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 -#, c-format -msgid "Certificate of %s" -msgstr "Palvelun %s varmenne" +"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " +"background." +msgstr "Kun katsellaan läpinäkyviä kuvia, ne piirretään tätä taustaa vasten." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1054 -#: src/Resources.vala:136 ui/multitextentrydialog.ui:40 -#: ui/slideshow_settings.ui:52 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:343 +msgid "Transparent Background:" +msgstr "Läpinäkyvä tausta:" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1082 -msgid "" -"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " -"password associated with your Piwigo account for that library." +#: data/ui/preferences_dialog.ui:357 +msgid "Checkered" msgstr "" -"Määritä Piwigo-kuvakirjastosi verkko-osoite, käyttäjätunnus ja salasana." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083 -msgid "" -"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " -"entered" -msgstr "" -"Shotwell ei voi yhdistää Piwigo-kuvakirjastoosi. Varmista, että " -"kirjoittamasi verkko-osoite on oikein" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:378 +msgid "Solid color" +msgstr "Kiinteä väri" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1115 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Virheellinen verkko-osoite" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:414 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294 -msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" -msgstr "Ylläpitäjät, perhe, kaverit, yhteystiedot" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:441 +msgid "Use dark theme:" +msgstr "Käytä tummaa teemaa:" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1295 -msgid "Admins, Family, Friends" -msgstr "Ylläpitäjät, perhe, kaverit" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:465 src/library/LibraryBranch.vala:30 +#: src/library/LibraryBranch.vala:127 +msgid "Library" +msgstr "Kirjasto" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1296 -msgid "Admins, Family" -msgstr "Ylläpitäjät, perhe" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:492 +msgid "E_xternal photo editor:" +msgstr "_Ulkoinen kuvamuokkain:" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297 -msgid "Admins" -msgstr "Ylläpitäjät" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:509 +msgid "External _RAW editor:" +msgstr "Ulkoinen _RAW-muokkain:" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21 -msgid "This connection is not secure" -msgstr "Tämä yhteys ei ole turvallinen" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:570 +msgid "External Editors" +msgstr "Ulkoiset muokkaimet" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75 -msgid "Show the certificate…" -msgstr "Näytä varmenne…" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:595 +msgid "Plugins" +msgstr "Liitännäiset" -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88 -msgid "I understand, please _proceed." -msgstr "Ymmärrän, _jatketaan." +#: data/ui/preferences_dialog.ui:621 +msgid "Shotwell Preferences" +msgstr "Shotwellin asetukset" -#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:59 -msgid "Core Publishing Services" -msgstr "Keskeiset julkaisupalvelut" +#: data/ui/printing_widget.ui:18 +msgid "Printed Image Size" +msgstr "Tulostetun kuvan koko" -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:44 -msgid "Blogs:" -msgstr "Blogit:" +#: data/ui/printing_widget.ui:38 +msgid "Use a _standard size:" +msgstr "Käytä _standardikokoa:" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35 -msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" -msgstr "Tekijänoikeus 2012 BJA Electronics" +#: data/ui/printing_widget.ui:65 +msgid "Use a c_ustom size:" +msgstr "Käytä _omaa kokoa:" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105 -msgid "1280 × 853 pixels" -msgstr "1280 × 853 pikseliä" +#. Abbrevation for "inch" +#: data/ui/printing_widget.ui:128 +msgid "in." +msgstr "tuumaa" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407 -msgid "" -"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." -msgstr "" -"TumblrPublisher: start( ): käynnistys epäonnistui; tätä julkaisijaa ei voi " -"käynnistää uudelleen." +#. Abbrevation for "centimeters" +#: data/ui/printing_widget.ui:129 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Tumblr as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Olet kirjautuneena Tumblriin käyttäjänä %s.\n" -"\n" +#: data/ui/printing_widget.ui:146 +msgid "_Match photo aspect ratio" +msgstr "_Vastaa kuvan kuvasuhdetta" -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55 -msgid "Video privacy _setting:" -msgstr "Videoiden _yksityisyysasetukset:" +#: data/ui/printing_widget.ui:161 +msgid "_Autosize:" +msgstr "_Automaattinen koko:" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " -"continue." -msgstr "" -"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Youtubeen ei " -"voi jatkaa." - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344 -#, c-format -msgid "You are logged into YouTube as %s." -msgstr "Olet kirjautunut YouTubeen käyttäjänä %s." - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376 -msgid "Public listed" -msgstr "Julkinen, luetteloitu" +#: data/ui/printing_widget.ui:202 +msgid "Titles" +msgstr "Nimet" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377 -msgid "Public unlisted" -msgstr "Julkinen, luettelematon" +#: data/ui/printing_widget.ui:219 +msgid "Print image _title" +msgstr "Tulosta kuvan _nimi" -#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 -msgid "Blinds" -msgstr "Kaihtimet" +#: data/ui/printing_widget.ui:262 +msgid "Pixel Resolution" +msgstr "Pikselitarkkuus" -#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 -msgid "Chess" -msgstr "Shakki" +#: data/ui/printing_widget.ui:282 +msgid "_Output photo at:" +msgstr "_Tulosta kuva muodossa:" -#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 -msgid "Circle" -msgstr "Ympyrä" +#: data/ui/printing_widget.ui:316 +msgid "pixels per inch" +msgstr "pikseliä tuumalla" -#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 -msgid "Circles" -msgstr "Ympyrät" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:8 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" -#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 -msgid "Clock" -msgstr "Kello" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" -#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 -msgid "Crumble" -msgstr "Mureneminen" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:39 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 -msgid "Fade" -msgstr "Häivytys" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:77 +msgid "_Name of search:" +msgstr "_Haun nimi:" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 -msgid "Core Slideshow Transitions" -msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:122 +msgid "_Match" +msgstr "_Vastaavuus" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76 -msgid "" -"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " -"Inc." -msgstr "" -"Tekijänoikeus 2010 Maxim Kartashev, Tekijänoikeus 2016 Software Freedom " -"Conservancy Inc." +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:139 +msgid "any" +msgstr "mikä tahansa" -#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 -msgid "Slide" -msgstr "Liu'utus" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:140 +msgid "all" +msgstr "kaikki" -#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 -msgid "Squares" -msgstr "Neliöt" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:141 +msgid "none" +msgstr "ei mikään" -#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 -msgid "Stripes" -msgstr "Viivat" +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:155 +msgid "of the following:" +msgstr "seuraavista:" -#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115 -#, c-format -msgid "Unable to create cache directory %s: %s" -msgstr "" +#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:398 +msgid "Re_name…" +msgstr "_Nimeä uudelleen…" -#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104 -#, c-format -msgid "Unable to create data directory %s: %s" -msgstr "Tietohakemiston %s luominen epäonnistui: %s" +#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:397 +msgid "_Edit…" +msgstr "_Muokkaa…" -#. If XDG yarfed, use ~/Pictures -#: src/AppDirs.vala:168 -msgid "Pictures" -msgstr "Kuvat" +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63 +#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732 +#: src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:312 src/Resources.vala:343 +#: src/Resources.vala:396 src/Resources.vala:778 +msgid "_Delete" +msgstr "_Poista" -#: src/AppDirs.vala:206 -#, c-format -msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" -msgstr "Tilapäishakemiston %s luominen epäonnistui: %s" +#: data/ui/set_background_dialog.ui:9 +msgid "Set as Desktop Background" +msgstr "Aseta työpöydän taustakuvaksi" -#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254 -#, c-format -msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" -msgstr "Tietoalihakemiston %s luominen epäonnistui: %s" +#: data/ui/set_background_dialog.ui:69 +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132 +msgid "Use for Desktop" +msgstr "Käytä työpöydällä" -#: src/AppDirs.vala:236 -#, c-format -msgid "Could not make directory %s writable" -msgstr "" +#: data/ui/set_background_dialog.ui:86 +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149 +msgid "Use for Lock Screen" +msgstr "Käytä lukitusnäytössä" -#: src/AppDirs.vala:239 -#, c-format -msgid "Could not make directory %s writable: %s" -msgstr "" +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16 +msgid "Set as Desktop Slideshow" +msgstr "Aseta työpöydän diaesitykseksi" -#: src/AppWindow.vala:47 -msgid "Pin Toolbar" -msgstr "Kiinnitä työkalurivi" +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54 +msgid "Generate desktop background slideshow" +msgstr "Luo työpöydän taustakuvan diaesitys" -#: src/AppWindow.vala:48 -msgid "Pin the toolbar open" -msgstr "Kiinnitä työkalurivi auki" +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80 +msgid "Show each photo for" +msgstr "Näytä jokaista kuvaa" -#: src/AppWindow.vala:53 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Poistu koko näytön tilasta" +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92 +msgid "period of time" +msgstr "ajan" -#: src/AppWindow.vala:530 src/AppWindow.vala:551 src/AppWindow.vala:568 -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766 -#: src/Dialogs.vala:789 src/publishing/PublishingUI.vala:305 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:127 -#: ui/multitextentrydialog.ui:25 ui/slideshow_settings.ui:38 -#: ui/textentrydialog.ui:19 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Peru" +#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114 +msgid "How long each photo is shown on the desktop background" +msgstr "Kuinka kauan tiettyä kuvaa näytetään työpöydän taustakuvana" -#: src/AppWindow.vala:578 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell " -#| "cannot continue.\n" -#| "\n" -#| "%s" -msgid "" -"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " -"continue.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Tapahtui vakava virhe yritettäessä käyttää Shotwellin kirjastoa. Shotwell ei " -"voi jatkaa.\n" -"\n" -"%s" +#: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6 +msgid "New _Tag…" +msgstr "Uusi _tunniste…" -#: src/AppWindow.vala:599 -msgid "Visit the Shotwell web site" -msgstr "Vieraile Shotwellin verkkosivustolla" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" -#: src/AppWindow.vala:612 -#, c-format -msgid "Unable to display help: %s" -msgstr "Ohjeiden näyttäminen ei onnistu: %s" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:98 +msgid "_Delay:" +msgstr "_Viive:" -#: src/AppWindow.vala:620 -#, c-format -msgid "Unable to navigate to bug database: %s" -msgstr "" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:112 +msgid "_Transition effect:" +msgstr "_Siirtymän tehoste:" -#: src/AppWindow.vala:628 -#, c-format -msgid "Unable to display FAQ: %s" -msgstr "Usein kysyttyjen kysymysten näyttäminen epäonnistui: %s" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:126 +msgid "Transition d_elay:" +msgstr "Siirt_ymän viive:" -#: src/BatchImport.vala:26 -msgid "Success" -msgstr "Onnistui" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:136 +msgid "Show t_itle" +msgstr "N_äytä nimi" -#: src/BatchImport.vala:29 -msgid "File error" -msgstr "Tiedostovirhe" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:219 data/ui/slideshow_settings.ui:230 +msgid "seconds" +msgstr "sekuntia" -#: src/BatchImport.vala:32 -msgid "Unable to decode file" -msgstr "Tiedostoa ei voida purkaa" +#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:137 src/Resources.vala:345 +msgid "_New" +msgstr "_Uusi" -#: src/BatchImport.vala:35 -msgid "Database error" -msgstr "Tietokantavirhe" +#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:313 src/Resources.vala:355 +msgid "_Rename…" +msgstr "Ni_meä uudelleen…" -#: src/BatchImport.vala:38 -msgid "User aborted import" -msgstr "Käyttäjä keskeytti tuonnin" +#: data/ui/textentrydialog.ui:66 +msgid "label" +msgstr "nimike" -#: src/BatchImport.vala:41 -msgid "Not a file" -msgstr "Ei ole tiedosto" +#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278 +#: src/Resources.vala:782 +msgid "_Restore" +msgstr "_Palauta" -#: src/BatchImport.vala:44 -msgid "File already exists in database" -msgstr "Tämä tiedosto on jo tietokannassa" +#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:779 +msgid "Remove the selected photos from the trash" +msgstr "Poista valitut kuvat roskakorista" -#: src/BatchImport.vala:47 -msgid "Unsupported file format" -msgstr "Tiedostomuotoa ei tueta" +#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:783 +msgid "Move the selected photos back into the library" +msgstr "Siirrä valitut kuvat takaisin kirjastoon" -#: src/BatchImport.vala:50 -msgid "Not an image file" -msgstr "Tiedosto ei ole kuvatiedosto" +#: data/ui/trash.ui:290 +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "Poista kaikki kuvat roskakorista" -#: src/BatchImport.vala:53 -msgid "Disk failure" -msgstr "Levyongelma" +#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:607 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Tyhjennä roskakori" -#: src/BatchImport.vala:56 -msgid "Disk full" -msgstr "Levy on täynnä" +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17 +msgid "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgstr "" -#: src/BatchImport.vala:59 -msgid "Camera error" -msgstr "Kameravirhe" +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:126 +msgid "Preparing for login…" +msgstr "Valmistaudutaan kirjautumiseen…" -#: src/BatchImport.vala:62 -msgid "File write error" -msgstr "Tiedoston kirjoitusvirhe" +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:195 +msgid "Flickr authorization failed" +msgstr "Flickr-valtuutus epäonnistui" -#: src/BatchImport.vala:65 -msgid "Corrupt image file" -msgstr "Rikkinäinen kuvatiedosto" +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:202 +msgid "Verifying authorization…" +msgstr "Vahvistetaan valtuutusta…" -#: src/BatchImport.vala:68 -#, c-format -msgid "Imported failed (%d)" -msgstr "Tuonti epäonnistui (%d)" +#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138 +msgid "" +"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " +"session.\n" +"\n" +"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " +"try publishing again." +msgstr "" +"Olet jo kirjautunut sisään ja ulos Google-palveluista tällä kertaa " +"Shotwelliä käyttäessäsi.\n" +"\n" +"Jatka julkaisua Google-palveluihin käynnistämällä Shotwell uudelleen." -#: src/camera/CameraBranch.vala:85 -msgid "Cameras" -msgstr "Kamerat" +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 +msgid "" +"You are not currently logged into YouTube.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " +"to log into the YouTube site at least once." +msgstr "" +"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n" +"\n" +"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on " +"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä " +"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran." -#: src/camera/CameraBranch.vala:85 -msgid "List of all discovered camera devices" -msgstr "Luettelo löydetyistä kameralaitteista" +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You are not currently logged into YouTube.\n" +#| "\n" +#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#| "browser to log into the YouTube site at least once." +msgid "" +"You are not currently logged into Google Photos.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with Google Photos.\n" +"\n" +"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account." +msgstr "" +"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n" +"\n" +"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on " +"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä " +"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran." -#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 -#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 -#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 -#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 +msgid "_Email address" +msgstr "_Sähköpostiosoite" -#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) -#: src/camera/CameraTable.vala:256 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119 +msgid "_Password" +msgstr "_Salasana" -#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:234 -msgid "RAW+JPEG" -msgstr "RAW+JPEG" +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 +msgid "Log in" +msgstr "Kirjaudu sisään" -#: src/camera/ImportPage.vala:466 -msgid "" -"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." -msgstr "" -"Kameran irrottaminen ei onnistu. Yritä irrottaa kamera " -"tiedostonhallintaohjelman kautta." +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 +msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +msgstr "Anna Tumblr-tilisi käyttäjätunnus ja salasana." -#. hide duplicates checkbox -#: src/camera/ImportPage.vala:776 -msgid "Hide photos already imported" -msgstr "Piilota jo tuodut kuvat" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1086 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Käyttäjätunnus ja/tai salasana on virheellinen. Yritä uudelleen" -#: src/camera/ImportPage.vala:777 -msgid "Only display photos that have not been imported" -msgstr "Näytä vai kuvat joita ei ole tuotu" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1122 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" -#: src/camera/ImportPage.vala:816 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210 -msgid "Import _Selected" -msgstr "Tuo _valitut" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Käyttöliittymän lataus epäonnistui: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:826 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214 -msgid "Import _All" -msgstr "Tuo _kaikki" +#: plugins/common/Resources.vala:12 +msgid "Visit the Shotwell home page" +msgstr "Vieraile Shotwellin verkkosivustolla" -#: src/camera/ImportPage.vala:850 -msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" -msgstr "" -"Kamera vaikuttaa olevan tyhjä. Kuvia tai videoita ei löytynyt tuotavaksi" +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584 +msgid "translator-credits" +msgstr "Jiri Grönroos" -#: src/camera/ImportPage.vala:854 -msgid "No new photos/videos found on camera" -msgstr "Uusia kuvia tai videoita ei löytynyt kamerasta" +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:220 +msgid "" +"⚫ This website presented identification that belongs to a different website." +msgstr "⚫ Tämä sivusto esitti identiteetin, joka kuuluu toiselle sivustolle." -#. it's mounted, offer to unmount for the user -#: src/camera/ImportPage.vala:1025 +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:225 msgid "" -"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " -"it. Continue?" +"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " +"computer’s calendar." msgstr "" -"Shotwellin on irrotettava kamera tiedostojärjestelmästä, jotta kameraa " -"voidaan käyttää. Jatketaanko?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1031 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Irrota" +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:230 +msgid "" +"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." +msgstr "" -#: src/camera/ImportPage.vala:1036 -msgid "Please unmount the camera." -msgstr "Irrota kamera." +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:235 +msgid "" +"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." +msgstr "" -#: src/camera/ImportPage.vala:1041 +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:240 msgid "" -"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " -"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " -"camera and try again." +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " +"that issued it." msgstr "" -"Toinen ohjelma on lukinnut kameran. Shotwell voi käyttää kameraa vain, jos " -"sitä ei ole lukittu. Sulje muut kameraa käyttävät ohjelmat ja yritä " -"uudelleen." -#: src/camera/ImportPage.vala:1051 -msgid "Please close any other application using the camera." -msgstr "Sulje muut kameraa käyttävät ohjelmat." +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:245 +msgid "" +"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " +"encryption." +msgstr "" -#: src/camera/ImportPage.vala:1056 -#, c-format +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:250 msgid "" -"Unable to fetch previews from the camera:\n" -"%s" +"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " +"date on your computer’s calendar." msgstr "" -"Esikatselukuvien noutaminen kamerasta ei onnistu:\n" -"%s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1073 -msgid "Unmounting…" -msgstr "Irrotetaan…" +#: plugins/common/RESTSupport.vala:539 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623 +msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" +msgstr "Julkaisemisessa tarvittava väliaikainen tiedosto ei ole saatavilla" -#: src/camera/ImportPage.vala:1166 -msgid "Connecting to camera, please wait…" -msgstr "Yhdistetään kameraan, odota hetki…" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28 +msgid "_Gallery3 URL:" +msgstr "_Gallery3-osoite:" -#: src/camera/ImportPage.vala:1198 -msgid "Starting import, please wait…" -msgstr "Käynnistetään tuonti, odota…" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55 +msgid "_User name:" +msgstr "_Käyttäjätunnus:" -#: src/camera/ImportPage.vala:1204 -msgid "Fetching photo information" -msgstr "Noudetaan kuvan tietoja" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68 +msgid "_Password:" +msgstr "_Salasana:" -#: src/camera/ImportPage.vala:1563 -#, c-format -msgid "Fetching preview for %s" -msgstr "Noudetaan esikatseluversiota kuvasta %s" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108 +msgid "Go _Back" +msgstr "Takais_in" -#: src/camera/ImportPage.vala:1671 -#, c-format -msgid "Unable to lock camera: %s" -msgstr "Kameraa ei voitu lukita: %s" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154 +msgid "API _Key:" +msgstr "API-_avain:" -#: src/camera/ImportPage.vala:1756 -#, c-format -msgid "Delete this photo from camera?" -msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" -msgstr[0] "Poistetaanko tämä kuva kamerasta?" -msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d kuvaa kamerasta?" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180 +msgid "or" +msgstr "tai" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 -#, c-format -msgid "Delete this video from camera?" -msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" -msgstr[0] "Poistetaanko tämä video kamerasta?" -msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d videota kamerasta?" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34 +msgid "An _existing album" +msgstr "_Olemassa oleva albumi" -#: src/camera/ImportPage.vala:1762 -#, c-format -msgid "Delete this photo/video from camera?" -msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" -msgstr[0] "Poistetaanko tämä kuva tai video kamerasta?" -msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d kuvaa tai videota kamerasta?" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60 +msgid "A _new album" +msgstr "_Uusi albumi" -#: src/camera/ImportPage.vala:1765 -#, c-format -msgid "Delete these files from camera?" -msgid_plural "Delete these %d files from camera?" -msgstr[0] "Poistetaanko nämä tiedostot kamerasta?" -msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d tiedostoa kamerasta?" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86 +msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +msgstr "" +"_Poista sijainti-ja kameratiedot sekä muut yksilöivät tiedot ennen lähetystä" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 -msgid "_Keep" -msgstr "_Säilytä" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108 +msgid "Scaling constraint:" +msgstr "\tSkaalausrajoite:" -#: src/camera/ImportPage.vala:1792 -msgid "Removing photos/videos from camera" -msgstr "Poistetaan kuvia ja videoita kamerasta" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124 +msgid "pixels" +msgstr "pikseliä" -#: src/camera/ImportPage.vala:1796 -#, c-format -msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." -msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." -msgstr[0] "%d kuvaa tai videota ei voida poistaa kamerasta virheiden vuoksi." -msgstr[1] "%d kuvaa tai videota ei voida poistaa kamerasta virheiden vuoksi." +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1311 +#: src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "Alkuperäinen koko" -#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:140 -msgid "_Print" -msgstr "_Tulosta" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159 +#: src/Dimensions.vala:20 +msgid "Longest edge" +msgstr "Pisin reuna" -#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 -#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 -msgid "Send _To…" -msgstr "Lähe_tä…" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:95 +msgid "_Logout" +msgstr "_Kirjaudu ulos" -#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:190 -msgid "Set as _Desktop Background" -msgstr "Aseta _työpöydän taustakuvaksi" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:110 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 +msgid "_Publish" +msgstr "_Julkaise" -#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:256 -msgid "_Duplicate" -msgstr "_Kopioi" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 +msgid "Gallery3 publishing module" +msgstr "Gallery3-julkaisumoduuli" -#: src/CollectionPage.vala:100 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Koko näyttö" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You are not currently logged into YouTube.\n" +#| "\n" +#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#| "browser to log into the YouTube site at least once." +msgid "" +"You are not currently logged into your Gallery.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " +"process." +msgstr "" +"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n" +"\n" +"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on " +"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä " +"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran." -#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 -msgid "S_lideshow" -msgstr "_Diaesitys" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 +msgid "Shotwell default directory" +msgstr "Shotwellin oletuskansio" -#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 -#: ui/photo.ui:200 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Kierrä _oikealle" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance " +"of Gallery3." +msgstr "" -#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 -#: ui/photo.ui:205 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Kierrä _vasemmalle" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 +msgid "" +"\n" +"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." +msgstr "" -#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 -#: ui/photo.ui:210 -msgid "Flip Hori_zontally" -msgstr "Kääntö _vaakasuunnassa" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773 +#, c-format +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " +"continue." +msgstr "" +"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole saatavilla. Julkaisua palveluun %s ei " +"voi jatkaa." -#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 -#: ui/photo.ui:214 -msgid "Flip Verti_cally" -msgstr "Kääntö _pystysuunnassa" +#. populate any widgets whose contents are +#. programmatically-generated +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550 +#, c-format +msgid "Publishing to %s as %s." +msgstr "Julkaistaan palveluun %s käyttäjänä %s." -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 -#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 -#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 -msgid "_Enhance" -msgstr "_Paranna" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " +#| "password associated with your Piwigo account for that library." +msgid "" +"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " +"key) for your Gallery3 account." +msgstr "" +"Määritä Piwigo-kuvakirjastosi verkko-osoite, käyttäjätunnus ja salasana." -#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 -#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 -#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 -msgid "Re_vert to Original" -msgstr "_Palauta alkuperäinen" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818 +msgid "" +"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " +"your username and password below." +msgstr "" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 -msgid "_Copy Color Adjustments" -msgstr "_Kopioi värisäädöt" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819 +msgid "" +"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " +"trailing components (e.g., index.php)." +msgstr "" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 -msgid "_Paste Color Adjustments" -msgstr "_Liitä värisäädöt" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872 +msgid "Unrecognized User" +msgstr "Tunnistamaton käyttäjä" -#: src/CollectionPage.vala:135 -msgid "Adjust Date and Time…" -msgstr "Muuta päiväystä ja kellonaikaa…" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877 +msgid " Site Not Found" +msgstr " Sivustoa ei löytynyt" -#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 -#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 -msgid "Open With E_xternal Editor" -msgstr "Avaa ulkoisella _muokkaimella" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894 +msgid "_Remember" +msgstr "_Muista" -#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 -#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 -msgid "Open With RA_W Editor" -msgstr "Avaa _RAW-muokkaimessa" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 +msgid "An _existing album:" +msgstr "_Olemassa olevaan albumiin:" -#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:137 -msgid "_Play" -msgstr "T_oista" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 +msgid "A _new album named:" +msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä:" -#: src/CollectionPage.vala:410 -msgid "Export Photo/Video" -msgid_plural "Export Photos/Videos" -msgstr[0] "Vie kuva tai video" -msgstr[1] "Vie kuvia tai videoita" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006 +msgid "_Hide album" +msgstr "_Piilota albumi" -#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021 -msgid "Export Photo" -msgid_plural "Export Photos" -msgstr[0] "Vie kuva" -msgstr[1] "Vie kuvat" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 +msgid "Open target _album in browser" +msgstr "A_vaa kohdealbumi selaimessa" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 -msgid "Rotating" -msgstr "Kierretään" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40 +msgid "Copyright © 2013 rajce.net" +msgstr "Tekijänoikeus © 2013 rajce.net" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 -msgid "Undoing Rotate" -msgstr "Kumotaan kierto" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744 +msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." +msgstr "Rajceen julkaistaessa ilmeni virheviesti. Yritä uudelleen." -#: src/CollectionPage.vala:524 -msgid "Flipping Horizontally" -msgstr "Kääntö vaakasuunnassa" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833 +msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +msgstr "Anna Rajce-tiliisi sidottu sähköpostiosoite ja salasana." -#: src/CollectionPage.vala:525 -msgid "Undoing Flip Horizontally" -msgstr "Kumotaan vaakasuuntainen kääntö" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834 +msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +msgstr "Sähköpostiosoite ja/tai salasana on virheellinen. Yritä uudelleen" -#: src/CollectionPage.vala:534 -msgid "Flipping Vertically" -msgstr "Kääntö pystysuunnassa" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865 +msgid "Invalid User Email or Password" +msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite tai salasana" -#: src/CollectionPage.vala:535 -msgid "Undoing Flip Vertically" -msgstr "Kumotaan pystysuuntainen kääntö" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 +#, c-format +msgid "You are logged into Rajce as %s." +msgstr "Olet kirjautunut Rajceen käyttäjänä %s." -#: src/Commands.vala:737 -msgid "Reverting" -msgstr "Palautetaan" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 +msgid "Photos will appear in:" +msgstr "Kuvat menevät:" -#: src/Commands.vala:737 -msgid "Undoing Revert" -msgstr "Kumotaan palautus" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27 +msgid "Shotwell Extra Publishing Services" +msgstr "Shotwellin lisäjulkaisupalvelut" -#: src/Commands.vala:781 -msgid "Enhancing" -msgstr "Parannetaan" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 +msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " +msgstr "Tekijänoikeus 2010+ Evgeniy Polyakov " -#: src/Commands.vala:781 -msgid "Undoing Enhance" -msgstr "Kumotaan parannus" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 +msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" +msgstr "Vieraile palvelun Yandex.Fotki verkkosivustolla" -#: src/Commands.vala:857 -msgid "Applying Color Transformations" -msgstr "Toteutetaan värimuutoksia" +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609 +msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +msgstr "Et ole kirjautuneena palveluun Yandex.Fotki." + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12 +msgid "Public" +msgstr "Julkinen" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15 +msgid "Friends" +msgstr "Kaverit" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378 +msgid "Private" +msgstr "Yksityinen" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47 +msgid "_Albums (or write new):" +msgstr "_Albumit (tai kirjoita uusi):" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85 +msgid "Access _type:" +msgstr "Pääsy_tyyppi:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106 +msgid "Disable _comments" +msgstr "_Poista kommentit käytöstä" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123 +msgid "_Forbid downloading original photo" +msgstr "Kiellä _alkuperäisen kuvan lataus" + +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60 +msgid "Photo _size" +msgstr "Kuvan kok_o" + +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "" +"_Poista sijainti- ja kameratiedot sekä muut yksilöivät tiedot ennen lähetystä" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:22 +msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." +msgstr "Tekijänoikeus 2016 Software Freedom Conservancy Inc." + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " +"continue." +msgstr "" +"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Flickriin ei " +"voi jatkaa." + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:607 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Flickr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Olet kirjautunut Flickriin käyttäjänä %s.\n" +"\n" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609 +#, c-format +msgid "" +"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" +"This month you have %s remaining in your upload quota." +msgstr "" +"Ilmaisessa Flickr-tilissä on kuukausittainen rajoitus datan lähetykselle.\n" +"Tässä kuussa voit vielä lähettää %s." + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:611 +msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." +msgstr "Flickr Pro -tili sallii kuvien lähettämisen ilman rajoituksia." + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616 +msgid "Photos _visible to" +msgstr "Kuvat _näkyvät" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618 +msgid "Videos _visible to" +msgstr "Videot _näkyvät" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 +msgid "Photos and videos _visible to" +msgstr "Kuvat ja videot _näkyvät" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1295 +msgid "Everyone" +msgstr "Kaikille" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662 +msgid "Friends & family only" +msgstr "Vain kavereille ja perheelle" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663 +msgid "Family only" +msgstr "Vain perhe" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664 +msgid "Friends only" +msgstr "Vain kaverit" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665 +msgid "Just me" +msgstr "Vain minulle" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 +msgid "500 × 375 pixels" +msgstr "500 × 375 pikseliä" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 +msgid "1024 × 768 pixels" +msgstr "1024 × 768 pikseliä" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309 +msgid "2048 × 1536 pixels" +msgstr "2048 × 1536 pikseliä" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1310 +msgid "4096 × 3072 pixels" +msgstr "4096 × 3072 pikseliä" + +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66 +msgid "" +"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this " +"list might be empty despite the fact that you already have albums in your " +"Google Photos account" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96 +msgid "Photo _size preset" +msgstr "Kuvan _koon esiasetus" + +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117 +msgid "An existing album" +msgstr "Olemassa oleva albumi" + +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132 +#, fuzzy +#| msgid "A _new album named" +msgid "A new album named" +msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1193 +msgid "Shotwell Connect" +msgstr "Shotwell-yhdistäjä" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17 +msgid "Small (640 × 480 pixels)" +msgstr "Pieni (640 × 480 pikseliä)" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18 +msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" +msgstr "Keskikoko (1024 × 768 pikseliä)" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19 +msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" +msgstr "Suositeltu (1600 × 1200 pikseliä)" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20 +msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" +msgstr "Google+ (2048 × 1536 pikseliä)" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 +msgid "Original Size" +msgstr "Alkuperäinen koko" + +#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59 +#, c-format +msgid "You are logged into Google Photos as %s." +msgstr "Olet kirjautunut Google Kuviin käyttäjänä %s." + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64 +msgid "Videos will appear in:" +msgstr "Videot ilmestyvät sijaintiin:" + +#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) +#. or the new "Default album" album for Google Photos +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105 +msgid "Default album" +msgstr "Oletusalbumi" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36 +msgid "Copyright 2019 Jens Georg " +msgstr "Tekijänoikeus 2019 Jens Georg " + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44 +msgid "_URL of your Piwigo photo library" +msgstr "Piwigo-kuvakirjastosi _verkko-osoite" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94 +msgid "User _name" +msgstr "_Käyttäjätunnus" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133 +msgid "Remember Password" +msgstr "Muista salasana" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36 +msgid "An _existing category" +msgstr "_Olemassa oleva kategoria" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110 +msgid "A _new album named" +msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä" -#: src/Commands.vala:857 -msgid "Undoing Color Transformations" -msgstr "Kumotaan värimuutoksia" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142 +#, fuzzy +#| msgid "An _existing category:" +msgid "within category" +msgstr "_Olemassa oleva kategoria:" -#: src/Commands.vala:1006 -msgid "Creating New Event" -msgstr "Luodaan uusi tapahtuma" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155 +msgid "Album comment" +msgstr "Albumin kommentti" -#: src/Commands.vala:1007 -msgid "Removing Event" -msgstr "Poistetaan tapahtuma" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167 +msgid "Photos will be _visible by" +msgstr "_Valokuvat näkyvät" -#: src/Commands.vala:1016 -msgid "Moving Photos to New Event" -msgstr "Siirretään kuvia uuteen tapahtumaan" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181 +msgid "Photo size" +msgstr "Kuvan koko" -#: src/Commands.vala:1017 -msgid "Setting Photos to Previous Event" -msgstr "Asetetaan kuvia edelliseen tapahtumaan" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219 +msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" +msgstr "" +"_Jos nimi on asetettu ja kommentti asettamatta, käytä nimeä kommenttina" -#: src/Commands.vala:1074 -msgid "Merging" -msgstr "Yhdistetään" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235 +msgid "_Do no upload tags" +msgstr "_Älä lähetä tunnisteita" -#: src/Commands.vala:1075 -msgid "Unmerging" -msgstr "Kumotaan yhdistäminen" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255 +msgid "Logout" +msgstr "Kirjaudu ulos" -#: src/Commands.vala:1084 -msgid "Duplicating photos" -msgstr "Tehdään kuvista kopioita" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773 +#, c-format +msgid "Creating album %s…" +msgstr "Luodaan albumia %s…" -#: src/Commands.vala:1084 -msgid "Removing duplicated photos" -msgstr "Poistetaan kuvien kopiot" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:949 +msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." +msgstr "Piwigoon julkaistaessa ilmeni virheviesti. Yritä uudelleen." -#: src/Commands.vala:1107 +#. %s is the host name that we tried to connect to +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1034 #, c-format -msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" -msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" -msgstr[0] "Yhdestä kuvasta ei voitu tehdä kopiota tiedostovirheen vuoksi" -msgstr[1] "%d kuvasta ei voitu tehdä kopiota tiedostovirheen vuoksi" +msgid "" +"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or " +"alter information going to or from this site (for example, private messages, " +"credit card information, or passwords)." +msgstr "" -#: src/Commands.vala:1194 -msgid "Restoring previous rating" -msgstr "Palautetaan edellinen arvostelu" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1050 +#, c-format +msgid "Certificate of %s" +msgstr "Palvelun %s varmenne" -#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 -msgid "Increasing ratings" -msgstr "Korotetaan arvostelua" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084 +msgid "" +"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " +"password associated with your Piwigo account for that library." +msgstr "" +"Määritä Piwigo-kuvakirjastosi verkko-osoite, käyttäjätunnus ja salasana." -#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 -msgid "Decreasing ratings" -msgstr "Lasketaan arvostelua" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "" +"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " +"entered" +msgstr "" +"Shotwell ei voi yhdistää Piwigo-kuvakirjastoosi. Varmista, että " +"kirjoittamasi verkko-osoite on oikein" -#: src/Commands.vala:1255 -msgid "Setting RAW developer" -msgstr "Asetetaan RAW-kehitin" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1117 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Virheellinen verkko-osoite" -#: src/Commands.vala:1255 -msgid "Restoring previous RAW developer" -msgstr "Palautetaan edellinen RAW-kehitin" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1296 +msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" +msgstr "Ylläpitäjät, perhe, kaverit, yhteystiedot" -#: src/Commands.vala:1256 -msgid "Set Developer" -msgstr "Aseta kehitin" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297 +msgid "Admins, Family, Friends" +msgstr "Ylläpitäjät, perhe, kaverit" -#: src/Commands.vala:1346 -msgid "Original photo could not be adjusted." -msgstr "Alkuperäistä kuvaa ei voitu säätää." +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1298 +msgid "Admins, Family" +msgstr "Ylläpitäjät, perhe" -#: src/Commands.vala:1367 -msgid "Adjusting Date and Time" -msgstr "Muutetaan päiväys ja kellonaika" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1299 +msgid "Admins" +msgstr "Ylläpitäjät" -#: src/Commands.vala:1367 -msgid "Undoing Date and Time Adjustment" -msgstr "Kumotaan päiväyksen ja kellonajan muutokset" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21 +msgid "This connection is not secure" +msgstr "Tämä yhteys ei ole turvallinen" -#: src/Commands.vala:1398 -msgid "One original photo could not be adjusted." -msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." -msgstr[0] "Yhtä alkuperäistä kuvaa ei voitu säätää." -msgstr[1] "Seuraavia alkuperäisiä kuvia ei voitu säätää." +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75 +msgid "Show the certificate…" +msgstr "Näytä varmenne…" -#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424 -msgid "Time Adjustment Error" -msgstr "Virhe muutettaessa aikaa" +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88 +msgid "I understand, please _proceed." +msgstr "Ymmärrän, _jatketaan." -#: src/Commands.vala:1422 -msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." -msgid_plural "" -"Time adjustments could not be undone on the following photo files." -msgstr[0] "Seuraavan tiedoston aikamuutoksia ei voitu kumota." -msgstr[1] "Seuraavien tiedostojen aikamuutoksia ei voitu kumota." +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53 +msgid "Core Publishing Services" +msgstr "Keskeiset julkaisupalvelut" -#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659 -msgid "Create Tag" -msgstr "Luo tunniste" +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:45 +msgid "Blogs" +msgstr "Blogit" -#: src/Commands.vala:1694 -#, c-format -msgid "Move Tag “%s”" -msgstr "Siirrä tunniste “%s”" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35 +msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" +msgstr "Tekijänoikeus 2012 BJA Electronics" -#: src/Commands.vala:2346 -msgid "Move Photos to Trash" -msgstr "Siirrä kuvat roskakoriin" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105 +msgid "1280 × 853 pixels" +msgstr "1280 × 853 pikseliä" -#: src/Commands.vala:2346 -msgid "Restore Photos from Trash" -msgstr "Palauta kuvat roskakorista" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407 +msgid "" +"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." +msgstr "" +"TumblrPublisher: start( ): käynnistys epäonnistui; tätä julkaisijaa ei voi " +"käynnistää uudelleen." -#: src/Commands.vala:2347 -msgid "Move the photos to the Shotwell trash" -msgstr "Siirrä kuvat Shotwellin roskakoriin" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Tumblr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Olet kirjautuneena Tumblriin käyttäjänä %s.\n" +"\n" -#: src/Commands.vala:2347 -msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" -msgstr "Palauta kuvat takaisin Shotwellin kirjastoon" +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55 +msgid "Video privacy _setting" +msgstr "Videoiden _yksityisyysasetukset" -#: src/Commands.vala:2366 -msgid "Moving Photos to Trash" -msgstr "Siirretään kuvia roskakoriin" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " +"continue." +msgstr "" +"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Youtubeen ei " +"voi jatkaa." -#: src/Commands.vala:2366 -msgid "Restoring Photos From Trash" -msgstr "Palautetaan kuvia roskakorista" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344 +#, c-format +msgid "You are logged into YouTube as %s." +msgstr "Olet kirjautunut YouTubeen käyttäjänä %s." -#: src/Commands.vala:2452 -msgid "Flag selected photos" -msgstr "Merkitse valitut kuvat" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376 +msgid "Public listed" +msgstr "Julkinen, luetteloitu" -#: src/Commands.vala:2453 -msgid "Unflag selected photos" -msgstr "Poista merkintä valituista kuvista" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377 +msgid "Public unlisted" +msgstr "Julkinen, luettelematon" -#: src/Commands.vala:2454 -msgid "Flagging selected photos" -msgstr "Asetetaan liput valituille kuville" +#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 +msgid "Blinds" +msgstr "Kaihtimet" -#: src/Commands.vala:2455 -msgid "Unflagging selected photos" -msgstr "Poistetan liput valituilta kuvilta" +#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 +msgid "Chess" +msgstr "Shakki" -#: src/Commands.vala:2462 -msgid "Flag" -msgstr "Merkitse" +#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 +msgid "Circle" +msgstr "Ympyrä" -#: src/Commands.vala:2462 -msgid "Unflag" -msgstr "Poista merkintä" +#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 +msgid "Circles" +msgstr "Ympyrät" -#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 -#, c-format -msgid "%s Database" -msgstr "%s-tietokanta" +#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 +msgid "Clock" +msgstr "Kello" -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 -#, c-format -msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:" -msgstr "Tuontia kohteesta %s ei voi jatkaa virheen vuoksi:" +#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 +msgid "Crumble" +msgstr "Mureneminen" -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 -msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." -msgstr "" -"Yritä tuoda jostain toisesta palvelusta. Valitse jokin yllä olevasta " -"valikosta." +#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 +msgid "Fade" +msgstr "Häivytys" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +msgid "Core Slideshow Transitions" +msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" + +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76 msgid "" -"You do not have any data imports plugins enabled.\n" -"\n" -"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " -"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " -"Preferences dialog." +"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " +"Inc." msgstr "" +"Tekijänoikeus 2010 Maxim Kartashev, Tekijänoikeus 2016 Software Freedom " +"Conservancy Inc." -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 -msgid "Database file:" -msgstr "Tietokantatiedosto:" +#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 +msgid "Slide" +msgstr "Liu'utus" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:783 -msgid "_Import" -msgstr "_Tuo" +#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 +msgid "Squares" +msgstr "Neliöt" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219 -msgid "Import From Application" -msgstr "Tuo sovelluksesta" +#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 +msgid "Stripes" +msgstr "Viivat" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220 -msgid "Import media _from:" -msgstr "Tuo media _kohteesta:" +#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115 +#, c-format +msgid "Unable to create cache directory %s: %s" +msgstr "" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:524 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulje" +#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104 +#, c-format +msgid "Unable to create data directory %s: %s" +msgstr "Tietohakemiston %s luominen epäonnistui: %s" -#: src/data_imports/DataImports.vala:22 -msgid "Data Imports" -msgstr "" +#. If XDG yarfed, use ~/Pictures +#: src/AppDirs.vala:168 +msgid "Pictures" +msgstr "Kuvat" -#: src/db/DatabaseTable.vala:37 +#: src/AppDirs.vala:206 #, c-format -msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" -msgstr "Kuvatietokantaa %s ei voida avata tai luoda: virhekoodi %d" +msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" +msgstr "Tilapäishakemiston %s luominen epäonnistui: %s" -#: src/db/DatabaseTable.vala:46 +#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254 #, c-format -msgid "" -"Unable to write to photo database file:\n" -" %s" +msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" +msgstr "Tietoalihakemiston %s luominen epäonnistui: %s" + +#: src/AppDirs.vala:236 +#, c-format +msgid "Could not make directory %s writable" msgstr "" -"Kuvatietokantatiedostoon kirjoitus epäonnistui:\n" -" %s" -#: src/db/DatabaseTable.vala:48 +#: src/AppDirs.vala:239 #, c-format +msgid "Could not make directory %s writable: %s" +msgstr "" + +#: src/AppWindow.vala:47 +msgid "Pin Toolbar" +msgstr "Kiinnitä työkalurivi" + +#: src/AppWindow.vala:48 +msgid "Pin the toolbar open" +msgstr "Kiinnitä työkalurivi auki" + +#: src/AppWindow.vala:53 +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "Poistu koko näytön tilasta" + +#: src/AppWindow.vala:561 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell " +#| "cannot continue.\n" +#| "\n" +#| "%s" msgid "" -"Error accessing database file:\n" -" %s\n" +"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " +"continue.\n" "\n" -"Error was: \n" "%s" msgstr "" -"Virhe yrittäessä käyttää tietokantatiedostoa:\n" -" %s\n" +"Tapahtui vakava virhe yritettäessä käyttää Shotwellin kirjastoa. Shotwell ei " +"voi jatkaa.\n" "\n" -"Virhe: \n" "%s" -#: src/db/DatabaseTable.vala:92 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to write to photo database file:\n" -#| " %s" -msgid "Unable to restore photo database %s" -msgstr "" -"Kuvatietokantatiedostoon kirjoitus epäonnistui:\n" -" %s" +#: src/AppWindow.vala:581 +msgid "Visit the Shotwell web site" +msgstr "Vieraile Shotwellin verkkosivustolla" -#: src/DesktopIntegration.vala:121 +#: src/AppWindow.vala:593 #, c-format -msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" -msgstr "Nautiluksen Lähetä kohteeseen -laajennosta ei voida käynnistää: %s" - -#: src/DesktopIntegration.vala:129 -msgid "Send To" -msgstr "Lähetä" +msgid "Unable to display help: %s" +msgstr "Ohjeiden näyttäminen ei onnistu: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/AppWindow.vala:601 #, c-format -msgid "Unable to export background to %s: %s" -msgstr "Taustakuvaa ei voitu viedä kohteeseen %s: %s" +msgid "Unable to navigate to bug database: %s" +msgstr "" -#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/AppWindow.vala:609 #, c-format -msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" -msgstr "Työpöydän diaesitystä ei voida valmistella: %s" +msgid "Unable to display FAQ: %s" +msgstr "Usein kysyttyjen kysymysten näyttäminen epäonnistui: %s" -#: src/Dialogs.vala:16 -#, c-format -msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" -msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" -msgstr[0] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” yhdestä kuvasta. Jatketaanko?" -msgstr[1] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” %d kuvasta. Jatketaanko?" +#: src/BatchImport.vala:26 +msgid "Success" +msgstr "Onnistui" -#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 -#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:128 src/Resources.vala:309 -#: src/Resources.vala:340 src/Resources.vala:393 src/Resources.vala:761 -#: ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 ui/trash.ui:216 -#: ui/trash.ui:258 -msgid "_Delete" -msgstr "_Poista" +#: src/BatchImport.vala:29 +msgid "File error" +msgstr "Tiedostovirhe" -#: src/Dialogs.vala:25 -#, c-format -msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?" -msgstr "Tämä poistaa tallennetun haun “%s”. Jatketaanko?" +#: src/BatchImport.vala:32 +msgid "Unable to decode file" +msgstr "Tiedostoa ei voida purkaa" -#: src/Dialogs.vala:36 -msgid "" -"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " -"Shotwell" -msgid_plural "" -"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in " -"Shotwell" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/BatchImport.vala:35 +msgid "Database error" +msgstr "Tietokantavirhe" -#: src/Dialogs.vala:40 -msgid "_Switch Developer" -msgstr "_Vaihda kehitintä" +#: src/BatchImport.vala:38 +msgid "User aborted import" +msgstr "Käyttäjä keskeytti tuonnin" -#: src/Dialogs.vala:54 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" -#| msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" -msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" -msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" -msgstr[0] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” yhdestä kuvasta. Jatketaanko?" -msgstr[1] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” %d kuvasta. Jatketaanko?" +#: src/BatchImport.vala:41 +msgid "Not a file" +msgstr "Ei ole tiedosto" -#: src/Dialogs.vala:74 -msgid "Export Video" -msgstr "Vie video" +#: src/BatchImport.vala:44 +msgid "File already exists in database" +msgstr "Tämä tiedosto on jo tietokannassa" -#: src/Dialogs.vala:99 -msgid "Export Photos" -msgstr "Vie kuvia" +#: src/BatchImport.vala:47 +msgid "Unsupported file format" +msgstr "Tiedostomuotoa ei tueta" -#. Ticket #3023 -#. Attempt to replace the system error with something friendlier -#. if we can't copy an image over for editing in an external tool. -#. Did we fail because we can't write to this directory? -#. Yes - display an alternate error message here. -#: src/Dialogs.vala:127 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " -"have permission to write to %s." -msgstr "" +#: src/BatchImport.vala:50 +msgid "Not an image file" +msgstr "Tiedosto ei ole kuvatiedosto" -#: src/Dialogs.vala:136 -msgid "" -"Unable to export the following photo due to a file error.\n" -"\n" -msgstr "" -"Seuraavaa kuvaa ei voitu viedä tiedostovirheen vuoksi.\n" -"\n" +#: src/BatchImport.vala:53 +msgid "Disk failure" +msgstr "Levyongelma" -#: src/Dialogs.vala:142 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Would you like to continue exporting?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Jatketaanko vientiä?" +#: src/BatchImport.vala:56 +msgid "Disk full" +msgstr "Levy on täynnä" -#: src/Dialogs.vala:143 -msgid "Con_tinue" -msgstr "_Jatka" +#: src/BatchImport.vala:59 +msgid "Camera error" +msgstr "Kameravirhe" -#: src/Dialogs.vala:153 -msgid "Save Details…" -msgstr "Tallenna tiedot…" +#: src/BatchImport.vala:62 +msgid "File write error" +msgstr "Tiedoston kirjoitusvirhe" -#: src/Dialogs.vala:154 -msgid "Save Details" -msgstr "Tallenna tiedot" +#: src/BatchImport.vala:65 +msgid "Corrupt image file" +msgstr "Rikkinäinen kuvatiedosto" -#: src/Dialogs.vala:169 +#: src/BatchImport.vala:68 #, c-format -msgid "(and %d more)\n" -msgstr "(ja %d muuta)\n" +msgid "Imported failed (%d)" +msgstr "Tuonti epäonnistui (%d)" -#: src/Dialogs.vala:222 -msgid "Import Results Report" -msgstr "Tuontitulosten raportti" +#: src/camera/CameraBranch.vala:85 +msgid "Cameras" +msgstr "Kamerat" -#: src/Dialogs.vala:226 -#, c-format -msgid "Attempted to import %d file." -msgid_plural "Attempted to import %d files." -msgstr[0] "Yritettiin tuoda %d tiedosto." -msgstr[1] "Yritettiin tuoda %d tiedostoa." +#: src/camera/CameraBranch.vala:85 +msgid "List of all discovered camera devices" +msgstr "Luettelo löydetyistä kameralaitteista" -#: src/Dialogs.vala:229 +#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) +#: src/camera/CameraTable.vala:256 #, c-format -msgid "Of these, %d file was successfully imported." -msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." -msgstr[0] "Niistä %d tiedosto tuotiin onnistuneesti." -msgstr[1] "Niistä %d tiedostoa tuotiin onnistuneesti." +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#. -#. Duplicates -#. -#: src/Dialogs.vala:241 -msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" -msgstr "Kuvien/videoiden tuomatta jätetyt kaksoiskappaleet:" +#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243 +msgid "RAW+JPEG" +msgstr "RAW+JPEG" -#: src/Dialogs.vala:245 -msgid "duplicates existing media item" +#: src/camera/ImportPage.vala:466 +msgid "" +"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." msgstr "" +"Kameran irrottaminen ei onnistu. Yritä irrottaa kamera " +"tiedostonhallintaohjelman kautta." -#. -#. Files Not Imported Due to Camera Errors -#. -#: src/Dialogs.vala:256 -msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" -msgstr "Kameravirheiden vuoksi tuomatta jääneet kuvat/videot:" +#. hide duplicates checkbox +#: src/camera/ImportPage.vala:776 +msgid "Hide photos already imported" +msgstr "Piilota jo tuodut kuvat" -#: src/Dialogs.vala:259 src/Dialogs.vala:274 src/Dialogs.vala:289 -#: src/Dialogs.vala:305 src/Dialogs.vala:320 src/Dialogs.vala:334 -msgid "error message:" -msgstr "virheviesti:" +#: src/camera/ImportPage.vala:777 +msgid "Only display photos that have not been imported" +msgstr "Näytä vai kuvat joita ei ole tuotu" -#. -#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos -#. -#: src/Dialogs.vala:270 -msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" +#: src/camera/ImportPage.vala:854 +msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" msgstr "" -"Tuomatta jääneet tiedostot, koska niitä ei tunnistettu kuviksi tai videoiksi:" +"Kamera vaikuttaa olevan tyhjä. Kuvia tai videoita ei löytynyt tuotavaksi" -#. -#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands -#. -#: src/Dialogs.vala:285 +#: src/camera/ImportPage.vala:858 +msgid "No new photos/videos found on camera" +msgstr "Uusia kuvia tai videoita ei löytynyt kamerasta" + +#. it's mounted, offer to unmount for the user +#: src/camera/ImportPage.vala:1029 msgid "" -"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " -"Understands:" +"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " +"it. Continue?" msgstr "" -"Tuomatta jääneet kuvat ja videot, koska ne eivät ole Shotwellin " -"hallitsemassa tiedostomuodossa:" +"Shotwellin on irrotettava kamera tiedostojärjestelmästä, jotta kameraa " +"voidaan käyttää. Jatketaanko?" -#. -#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library -#. -#: src/Dialogs.vala:300 +#: src/camera/ImportPage.vala:1035 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Irrota" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1040 +msgid "Please unmount the camera." +msgstr "Irrota kamera." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1045 msgid "" -"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " -"Library:" +"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " +"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " +"camera and try again." msgstr "" -"Tuomatta jääneet kuvat ja videot, koska Shotwell ei voinut kopioida niitä " -"kirjastoonsa:" +"Toinen ohjelma on lukinnut kameran. Shotwell voi käyttää kameraa vain, jos " +"sitä ei ole lukittu. Sulje muut kameraa käyttävät ohjelmat ja yritä " +"uudelleen." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1055 +msgid "Please close any other application using the camera." +msgstr "Sulje muut kameraa käyttävät ohjelmat." -#: src/Dialogs.vala:304 +#: src/camera/ImportPage.vala:1060 #, c-format msgid "" -"couldn’t copy %s\n" -"\tto %s" +"Unable to fetch previews from the camera:\n" +"%s" msgstr "" +"Esikatselukuvien noutaminen kamerasta ei onnistu:\n" +"%s" -#. -#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt -#. -#: src/Dialogs.vala:316 -msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" -msgstr "Kuvat ja videoita, joita ei tuotu, koska ne ovat rikki:" +#: src/camera/ImportPage.vala:1077 +msgid "Unmounting…" +msgstr "Irrotetaan…" -#. -#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons -#. -#: src/Dialogs.vala:331 -msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" -msgstr "Muiden syiden vuoksi tuomatta jääneet kuvat ja videot:" +#: src/camera/ImportPage.vala:1170 +msgid "Connecting to camera, please wait…" +msgstr "Yhdistetään kameraan, odota hetki…" -#: src/Dialogs.vala:351 -#, c-format -msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" -msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" -msgstr[0] "Yhtä kuvan kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" -msgstr[1] "%d kuvan kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" +#: src/camera/ImportPage.vala:1202 +msgid "Starting import, please wait…" +msgstr "Käynnistetään tuonti, odota…" -#: src/Dialogs.vala:354 -#, c-format -msgid "1 duplicate video was not imported:\n" -msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" -msgstr[0] "Yhtä videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" -msgstr[1] "%d videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" +#: src/camera/ImportPage.vala:1208 +msgid "Fetching photo information" +msgstr "Noudetaan kuvan tietoja" -#: src/Dialogs.vala:357 +#: src/camera/ImportPage.vala:1571 #, c-format -msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" -msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" -msgstr[0] "Yhtä kuvan tai videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" -msgstr[1] "%d kuvan tai videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" +msgid "Fetching preview for %s" +msgstr "Noudetaan esikatseluversiota kuvasta %s" -#: src/Dialogs.vala:371 +#: src/camera/ImportPage.vala:1679 #, c-format -msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" -msgstr[1] "%d kuvan tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" +msgid "Unable to lock camera: %s" +msgstr "Kameraa ei voitu lukita: %s" -#: src/Dialogs.vala:374 +#: src/camera/ImportPage.vala:1764 #, c-format -msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "" -"Yhden videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" -msgstr[1] "%d videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" +msgid "Delete this photo from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" +msgstr[0] "Poistetaanko tämä kuva kamerasta?" +msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d kuvaa kamerasta?" -#: src/Dialogs.vala:377 +#: src/camera/ImportPage.vala:1767 #, c-format -msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "" -"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "" -"Yhden kuvan tai videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen " -"vuoksi:\n" -msgstr[1] "" -"%d kuvan tai videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" +msgid "Delete this video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" +msgstr[0] "Poistetaanko tämä video kamerasta?" +msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d videota kamerasta?" -#: src/Dialogs.vala:380 +#: src/camera/ImportPage.vala:1770 #, c-format -msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "" -"1 tiedoston tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitteistovirheen takia:\n" -msgstr[1] "" -"%d tiedoston tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitteistovirheen takia:\n" +msgid "Delete this photo/video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" +msgstr[0] "Poistetaanko tämä kuva tai video kamerasta?" +msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d kuvaa tai videota kamerasta?" -#: src/Dialogs.vala:394 +#: src/camera/ImportPage.vala:1773 #, c-format -msgid "" -"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" -msgid_plural "" -"%d photos failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgstr[0] "" -"1:n kuvan tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " -"kirjoitusoikeutta:\n" -msgstr[1] "" -"%d:n kuvan tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " -"kirjoitusoikeutta:\n" +msgid "Delete these files from camera?" +msgid_plural "Delete these %d files from camera?" +msgstr[0] "Poistetaanko nämä tiedostot kamerasta?" +msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d tiedostoa kamerasta?" -#: src/Dialogs.vala:397 -#, c-format -msgid "" -"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" -msgid_plural "" -"%d videos failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgstr[0] "" -"1:n videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " -"kirjoitusoikeutta:\n" -msgstr[1] "" -"%d:n videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " -"kirjoitusoikeutta:\n" +#: src/camera/ImportPage.vala:1781 src/Dialogs.vala:731 +msgid "_Keep" +msgstr "_Säilytä" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1800 +msgid "Removing photos/videos from camera" +msgstr "Poistetaan kuvia ja videoita kamerasta" -#: src/Dialogs.vala:400 +#: src/camera/ImportPage.vala:1804 #, c-format -msgid "" -"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgid_plural "" -"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgstr[0] "" -"1:n kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " -"kirjoitusoikeutta:\n" -msgstr[1] "" -"%d:n kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei " -"ollut kirjoitusoikeutta:\n" +msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." +msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." +msgstr[0] "%d kuvaa tai videota ei voida poistaa kamerasta virheiden vuoksi." +msgstr[1] "%d kuvaa tai videota ei voida poistaa kamerasta virheiden vuoksi." + +#: src/CheckerboardPage.vala:134 +msgid "No photos/videos" +msgstr "Ei kuvia/videoita" + +#: src/CheckerboardPage.vala:138 +msgid "No photos/videos found which match the current filter" +msgstr "Nykyistä suodatint vstaavia kuvia tai videoita ei löytynyt" + +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 +#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:143 +msgid "_Print" +msgstr "_Tulosta" + +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 +#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:193 +msgid "Set as _Desktop Background" +msgstr "Aseta _työpöydän taustakuvaksi" + +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:259 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Kopioi" + +#: src/CollectionPage.vala:100 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Koko näyttö" + +#: src/CollectionPage.vala:135 +msgid "Adjust Date and Time…" +msgstr "Muuta päiväystä ja kellonaikaa…" + +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:140 +msgid "_Play" +msgstr "T_oista" + +#: src/CollectionPage.vala:410 +msgid "Export Photo/Video" +msgid_plural "Export Photos/Videos" +msgstr[0] "Vie kuva tai video" +msgstr[1] "Vie kuvia tai videoita" + +#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021 +msgid "Export Photo" +msgid_plural "Export Photos" +msgstr[0] "Vie kuva" +msgstr[1] "Vie kuvat" + +#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +msgid "Rotating" +msgstr "Kierretään" -#: src/Dialogs.vala:403 -#, c-format -msgid "" -"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" -msgid_plural "" -"%d files failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgstr[0] "" -"1:n tiedoston tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " -"kirjoitusoikeutta:\n" -msgstr[1] "" -"%d:n tiedoston tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " -"kirjoitusoikeutta:\n" +#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +msgid "Undoing Rotate" +msgstr "Kumotaan kierto" -#: src/Dialogs.vala:417 -#, c-format -msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" -msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" -msgstr[1] "%d kuvan tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" +#: src/CollectionPage.vala:524 +msgid "Flipping Horizontally" +msgstr "Kääntö vaakasuunnassa" -#: src/Dialogs.vala:420 -#, c-format -msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" -msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "Yhden videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" -msgstr[1] "%d videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" +#: src/CollectionPage.vala:525 +msgid "Undoing Flip Horizontally" +msgstr "Kumotaan vaakasuuntainen kääntö" -#: src/Dialogs.vala:423 -#, c-format -msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" -msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "Yhden kuvan tai videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" -msgstr[1] "%d kuvan tai videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" +#: src/CollectionPage.vala:534 +msgid "Flipping Vertically" +msgstr "Kääntö pystysuunnassa" -#: src/Dialogs.vala:426 -#, c-format -msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" -msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "1 tiedoston tuonti epäonnistui kameravirheen takia:\n" -msgstr[1] "%d tiedoston tuonti epäonnistui kameravirheen takia:\n" +#: src/CollectionPage.vala:535 +msgid "Undoing Flip Vertically" +msgstr "Kumotaan pystysuuntainen kääntö" -#: src/Dialogs.vala:440 -#, c-format -msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" -msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "1 kuvan tuominen epäonnistui, koska se oli rikki:\n" -msgstr[1] "%d kuvan tuominen epäonnistui, koska ne olivat rikki:\n" +#: src/Commands.vala:737 +msgid "Reverting" +msgstr "Palautetaan" -#: src/Dialogs.vala:443 -#, c-format -msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" -msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "1 videon tuominen epäonnistui, koska se oli rikki:\n" -msgstr[1] "%d videon tuominen epäonnistui, koska ne ovat rikki:\n" +#: src/Commands.vala:737 +msgid "Undoing Revert" +msgstr "Kumotaan palautus" -#: src/Dialogs.vala:446 -#, c-format -msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" -msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "1 kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska se on rikki:\n" -msgstr[1] "%d kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska ne ovat rikki:\n" +#: src/Commands.vala:781 +msgid "Enhancing" +msgstr "Parannetaan" -#: src/Dialogs.vala:449 -#, c-format -msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" -msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" -msgstr[0] "1 tiedoston tuominen epäonnistui, koska se on rikki:\n" -msgstr[1] "%d tiedoston tuominen epäonnistui, koska ne ovat rikki:\n" +#: src/Commands.vala:781 +msgid "Undoing Enhance" +msgstr "Kumotaan parannus" -#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all -#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them -#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be -#. media specific -#: src/Dialogs.vala:466 -#, c-format -msgid "1 unsupported photo skipped:\n" -msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" -msgstr[0] "Ohitettiin kuva, jota ei tueta:\n" -msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa, joita ei tueta:\n" +#: src/Commands.vala:857 +msgid "Applying Color Transformations" +msgstr "Toteutetaan värimuutoksia" -#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this -#. message doesn't need to be media specific -#: src/Dialogs.vala:481 -#, c-format -msgid "1 non-image file skipped.\n" -msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" -msgstr[0] "Ohitettiin yksi tiedosto, joka ei ollut kuva.\n" -msgstr[1] "Ohitettiin %d tiedostoa, jotka eivät olleet kuvia.\n" +#: src/Commands.vala:857 +msgid "Undoing Color Transformations" +msgstr "Kumotaan värimuutoksia" -#: src/Dialogs.vala:492 -#, c-format -msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" -msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "Ohitettiin yksi kuva, koska käyttäjä perui:\n" -msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa, koska käyttäjä perui:\n" +#: src/Commands.vala:1006 +msgid "Creating New Event" +msgstr "Luodaan uusi tapahtuma" -#: src/Dialogs.vala:495 -#, c-format -msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" -msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "Ohitettiin yksi video, koska käyttäjä perui:\n" -msgstr[1] "Ohitettiin %d videota, koska käyttäjä perui:\n" +#: src/Commands.vala:1007 +msgid "Removing Event" +msgstr "Poistetaan tapahtuma" -#: src/Dialogs.vala:498 -#, c-format -msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" -msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "Ohitettiin yksi kuva tai video, koska käyttäjä perui:\n" -msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa tai videota, koska käyttäjä perui:\n" +#: src/Commands.vala:1016 +msgid "Moving Photos to New Event" +msgstr "Siirretään kuvia uuteen tapahtumaan" -#: src/Dialogs.vala:501 -#, c-format -msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" -msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "1 tiedosto ohitettu käyttäjän peruttua:\n" -msgstr[1] "%d tiedostoa ohitettu käyttäjän peruttua:\n" +#: src/Commands.vala:1017 +msgid "Setting Photos to Previous Event" +msgstr "Asetetaan kuvia edelliseen tapahtumaan" -#: src/Dialogs.vala:515 -#, c-format -msgid "1 photo successfully imported.\n" -msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" -msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti onnistui.\n" -msgstr[1] "%d kuvan tuonti onnistui.\n" +#: src/Commands.vala:1074 +msgid "Merging" +msgstr "Yhdistetään" -#: src/Dialogs.vala:518 -#, c-format -msgid "1 video successfully imported.\n" -msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" -msgstr[0] "Yhden videon tuonti onnistui.\n" -msgstr[1] "%d videon tuonti onnistui.\n" +#: src/Commands.vala:1075 +msgid "Unmerging" +msgstr "Kumotaan yhdistäminen" -#: src/Dialogs.vala:521 -#, c-format -msgid "1 photo/video successfully imported.\n" -msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" -msgstr[0] "Yhden kuvan tai videon tuonti onnistui.\n" -msgstr[1] "%d kuvan tai videon tuonti onnistui.\n" +#: src/Commands.vala:1084 +msgid "Duplicating photos" +msgstr "Tehdään kuvista kopioita" -#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least -#. report that nothing was imported -#: src/Dialogs.vala:537 -msgid "No photos or videos imported.\n" -msgstr "Yhtään kuvaa tai videota ei tuotu.\n" +#: src/Commands.vala:1084 +msgid "Removing duplicated photos" +msgstr "Poistetaan kuvien kopiot" -#: src/Dialogs.vala:544 src/Dialogs.vala:563 -msgid "Import Complete" -msgstr "Tuonti on valmis" +#: src/Commands.vala:1107 +#, c-format +msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" +msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" +msgstr[0] "Yhdestä kuvasta ei voitu tehdä kopiota tiedostovirheen vuoksi" +msgstr[1] "%d kuvasta ei voitu tehdä kopiota tiedostovirheen vuoksi" -#: src/Dialogs.vala:663 src/Resources.vala:201 -msgid "Rename Event" -msgstr "Nimeä tapahtuma uudelleen" +#: src/Commands.vala:1194 +msgid "Restoring previous rating" +msgstr "Palautetaan edellinen arvostelu" -#: src/Dialogs.vala:663 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 +msgid "Increasing ratings" +msgstr "Korotetaan arvostelua" -#. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:674 -msgctxt "Dialog Title" -msgid "Edit Title" -msgstr "Muokkaa nimeä" +#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 +msgid "Decreasing ratings" +msgstr "Lasketaan arvostelua" -#: src/Dialogs.vala:675 src/Properties.vala:347 -msgid "Title:" -msgstr "Nimi:" +#: src/Commands.vala:1255 +msgid "Setting RAW developer" +msgstr "Asetetaan RAW-kehitin" -#. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:277 -msgid "Edit Event Comment" -msgstr "Muokkaa tapahtuman kommenttia" +#: src/Commands.vala:1255 +msgid "Restoring previous RAW developer" +msgstr "Palautetaan edellinen RAW-kehitin" -#: src/Dialogs.vala:692 -msgid "Edit Photo/Video Comment" -msgstr "Muokkaa kuvan tai videon kommenttia" +#: src/Commands.vala:1256 +msgid "Set Developer" +msgstr "Aseta kehitin" -#: src/Dialogs.vala:693 src/Properties.vala:645 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentti:" +#: src/Commands.vala:1346 +msgid "Original photo could not be adjusted." +msgstr "Alkuperäistä kuvaa ei voitu säätää." -#: src/Dialogs.vala:709 -msgid "Remove and _Trash File" -msgid_plural "Remove and _Trash Files" -msgstr[0] "_Siirrä tiedosto roskakoriin" -msgstr[1] "_Siirrä tiedostot roskakoriin" +#: src/Commands.vala:1367 +msgid "Adjusting Date and Time" +msgstr "Muutetaan päiväys ja kellonaika" -#: src/Dialogs.vala:713 -msgid "_Remove From Library" -msgstr "Poista k_irjastosta" +#: src/Commands.vala:1367 +msgid "Undoing Date and Time Adjustment" +msgstr "Kumotaan päiväyksen ja kellonajan muutokset" -#: src/Dialogs.vala:756 -msgid "Revert External Edit?" -msgstr "Kumotaanko ulkoinen muokkaus?" +#: src/Commands.vala:1398 +msgid "One original photo could not be adjusted." +msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." +msgstr[0] "Yhtä alkuperäistä kuvaa ei voitu säätää." +msgstr[1] "Seuraavia alkuperäisiä kuvia ei voitu säätää." -#: src/Dialogs.vala:756 -msgid "Revert External Edits?" -msgstr "Kumotaanko ulkoiset muokkaukset?" +#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424 +msgid "Time Adjustment Error" +msgstr "Virhe muutettaessa aikaa" -#: src/Dialogs.vala:758 -#, c-format -msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" +#: src/Commands.vala:1422 +msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." msgid_plural "" -"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" -msgstr[0] "" -"Tämä tuhoaa kaikki ulkoiseen tiedostoon tehdyt muutokset. Haluatko jatkaa?" -msgstr[1] "" -"Tämä tuhoaa kaikki %d ulkoiseen tiedostoon tehdyt muutokset. Haluatko jatkaa?" +"Time adjustments could not be undone on the following photo files." +msgstr[0] "Seuraavan tiedoston aikamuutoksia ei voitu kumota." +msgstr[1] "Seuraavien tiedostojen aikamuutoksia ei voitu kumota." + +#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659 +msgid "Create Tag" +msgstr "Luo tunniste" + +#: src/Commands.vala:1694 +#, c-format +msgid "Move Tag “%s”" +msgstr "Siirrä tunniste “%s”" -#: src/Dialogs.vala:762 -msgid "Re_vert External Edit" -msgstr "_Kumoa ulkoiset muokkaukset" +#: src/Commands.vala:2346 +msgid "Move Photos to Trash" +msgstr "Siirrä kuvat roskakoriin" -#: src/Dialogs.vala:762 -msgid "Re_vert External Edits" -msgstr "_Kumoa ulkoiset muokkaukset" +#: src/Commands.vala:2346 +msgid "Restore Photos from Trash" +msgstr "Palauta kuvat roskakorista" -#: src/Dialogs.vala:783 -#, c-format -msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" -msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" -msgstr[0] "Tämä poistaa kuvan kirjastosta. Jatketaanko?" -msgstr[1] "Tämä poistaa %d kuvaa kirjastosta. Jatketaanko?" +#: src/Commands.vala:2347 +msgid "Move the photos to the Shotwell trash" +msgstr "Siirrä kuvat Shotwellin roskakoriin" -#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:143 -msgid "_Remove" -msgstr "_Poista" +#: src/Commands.vala:2347 +msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" +msgstr "Palauta kuvat takaisin Shotwellin kirjastoon" -#: src/Dialogs.vala:791 -msgid "Remove Photo From Library" -msgstr "Poista kuvia kirjastosta" +#: src/Commands.vala:2366 +msgid "Moving Photos to Trash" +msgstr "Siirretään kuvia roskakoriin" -#: src/Dialogs.vala:791 -msgid "Remove Photos From Library" -msgstr "Poista kuvat kirjastosta" +#: src/Commands.vala:2366 +msgid "Restoring Photos From Trash" +msgstr "Palautetaan kuvia roskakorista" -#: src/Dialogs.vala:811 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"And %d other." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"And %d others." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"ja %d muu." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"ja %d muuta." +#: src/Commands.vala:2452 +msgid "Flag selected photos" +msgstr "Merkitse valitut kuvat" -#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:862 -msgid "Tags (separated by commas):" -msgstr "Tunnisteet (pilkulla erotettuna):" +#: src/Commands.vala:2453 +msgid "Unflag selected photos" +msgstr "Poista merkintä valituista kuvista" -#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. -#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: src/Dialogs.vala:921 -msgid "" -"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " -"without copying." -msgstr "" -"Shotwell voi kopioida kuvat kirjastokansioon tai tuoda ne ilman kopiointia." +#: src/Commands.vala:2454 +msgid "Flagging selected photos" +msgstr "Asetetaan liput valituille kuville" -#: src/Dialogs.vala:926 -msgid "Co_py Photos" -msgstr "_Kopioi kuvat" +#: src/Commands.vala:2455 +msgid "Unflagging selected photos" +msgstr "Poistetan liput valituilta kuvilta" -#: src/Dialogs.vala:927 -msgid "_Import in Place" -msgstr "_Tuo vanhasta sijainnista" +#: src/Commands.vala:2462 +msgid "Flag" +msgstr "Merkitse" -#: src/Dialogs.vala:928 -msgid "Import to Library" -msgstr "Tuo kirjastoon" +#: src/Commands.vala:2462 +msgid "Unflag" +msgstr "Poista merkintä" -#: src/Dialogs.vala:938 src/PhotoPage.vala:2897 -msgid "Remove From Library" -msgstr "Poista kirjastosta" +#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 +#, c-format +msgid "%s Database" +msgstr "%s-tietokanta" -#: src/Dialogs.vala:939 src/PhotoPage.vala:2897 -msgid "Removing Photo From Library" -msgstr "Poistetaan kuvia kirjastosta" +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 +#, c-format +msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:" +msgstr "Tuontia kohteesta %s ei voi jatkaa virheen vuoksi:" -#: src/Dialogs.vala:939 -msgid "Removing Photos From Library" -msgstr "Poistetaan kuvia kirjastosta" +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 +msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." +msgstr "" +"Yritä tuoda jostain toisesta palvelusta. Valitse jokin yllä olevasta " +"valikosta." -#: src/Dialogs.vala:953 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you " -#| "also like to move the file to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." -#| msgid_plural "" -#| "This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you " -#| "also like to move the files to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 msgid "" -"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " -"like to move the file to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgid_plural "" -"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also " -"like to move the files to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgstr[0] "" -"Tämä poistaa kuvan tai videon Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää " -"tiedoston työpöydän roskakoriin?\n" -"\n" -"Tätä toimintoa ei voi perua." -msgstr[1] "" -"Tämä poistaa %d kuvaa tai videota Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös " -"siirtää tiedostot työpöydän roskakoriin?\n" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" "\n" -"Tätä toimintoa ei voi perua." +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" -#: src/Dialogs.vala:957 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also " -#| "like to move the file to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." -#| msgid_plural "" -#| "This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also " -#| "like to move the files to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." -msgid "" -"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " -"to move the file to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgid_plural "" -"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " -"to move the files to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgstr[0] "" -"Tämä poistaa videon Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää tiedoston " -"työpöydän roskakoriin?\n" -"\n" -"Tätä toimintoa ei voi perua." -msgstr[1] "" -"Tämä poistaa %d videota Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää " -"tiedostot työpöydän roskakoriin?\n" -"\n" -"Tätä toimintoa ei voi perua." +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 +msgid "Database file:" +msgstr "Tietokantatiedosto:" -#: src/Dialogs.vala:961 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also " -#| "like to move the file to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." -#| msgid_plural "" -#| "This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also " -#| "like to move the files to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." -msgid "" -"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " -"to move the file to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgid_plural "" -"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " -"to move the files to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgstr[0] "" -"Tämä poistaa kuvan Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää kuvan " -"työpöydän roskakoriin?\n" -"\n" -"Tätä toimintoa ei voi perua." -msgstr[1] "" -"Tämä poistaa %d kuvaa Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää kuvan " -"työpöydän roskakoriin?\n" -"\n" -"Tätä toimintoa ei voi perua." +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:804 +msgid "_Import" +msgstr "_Tuo" -#: src/Dialogs.vala:993 -#, c-format -msgid "" -"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" -msgid_plural "" -"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" -msgstr[0] "" -"Kuvaa tai videota ei voi siirtää työpöydän roskakoriin. Poistetaanko tämä " -"tiedosto?" -msgstr[1] "" -"%d kuvaa tai videota ei voi siirtää työpöydän roskakoriin. Poistetaanko nämä " -"tiedostot?" +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219 +msgid "Import From Application" +msgstr "Tuo sovelluksesta" -#. Alert the user that the files were not removed. -#: src/Dialogs.vala:1010 -#, c-format -msgid "The photo or video cannot be deleted." -msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." -msgstr[0] "Kuvaa tai videota ei voi poistaa." -msgstr[1] "%d kuvaa tai videota ei voi poistaa." +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220 +msgid "Import media _from:" +msgstr "Tuo media _kohteesta:" -#: src/Dimensions.vala:23 -msgid "Width" -msgstr "Leveys" +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:396 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" -#: src/Dimensions.vala:26 -msgid "Height" -msgstr "Korkeus" +#: src/data_imports/DataImports.vala:22 +msgid "Data Imports" +msgstr "" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 +#: src/db/DatabaseTable.vala:37 #, c-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "%s ei ole olemassa." +msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" +msgstr "Kuvatietokantaa %s ei voida avata tai luoda: virhekoodi %d" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 +#: src/db/DatabaseTable.vala:46 #, c-format -msgid "%s is not a file." -msgstr "%s ei ole tiedosto." +msgid "" +"Unable to write to photo database file:\n" +" %s" +msgstr "" +"Kuvatietokantatiedostoon kirjoitus epäonnistui:\n" +" %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 +#: src/db/DatabaseTable.vala:48 #, c-format msgid "" -"%s does not support the file format of\n" -"%s." -msgstr "%s ei tue tiedoston %s tiedostomuotoa." +"Error accessing database file:\n" +" %s\n" +"\n" +"Error was: \n" +"%s" +msgstr "" +"Virhe yrittäessä käyttää tietokantatiedostoa:\n" +" %s\n" +"\n" +"Virhe: \n" +"%s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#: src/db/DatabaseTable.vala:92 #, c-format -msgid "Unable open photo %s. Sorry." -msgstr "Valitettavsti kuvaa %s ei voi avata." - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:8 -#: ui/textentrydialog.ui:33 -msgid "_Save" -msgstr "_Tallenna" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 -msgid "_Save a Copy" -msgstr "_Tallenna kopio" +msgid "Unable to restore photo database %s" +msgstr "Kuvatietokannan %s palauttaminen ei onnistunut" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:325 +#: src/DesktopIntegration.vala:121 #, c-format -msgid "Lose changes to %s?" -msgstr "Hävitetäänkö tiedostoon %s tehdyt muutokset?" +msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +msgstr "Nautiluksen Lähetä kohteeseen -laajennosta ei voida käynnistää: %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Sulje _tallentamatta" +#: src/DesktopIntegration.vala:129 +msgid "Send To" +msgstr "Lähetä" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:359 +#: src/DesktopIntegration.vala:174 #, c-format -msgid "Error while saving to %s: %s" -msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoon %s: %s" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:410 -msgid "Save As" -msgstr "Tallenna nimellä" +msgid "Unable to export background to %s: %s" +msgstr "Taustakuvaa ei voitu viedä kohteeseen %s: %s" -#. verify this is a directory -#: src/DirectoryMonitor.vala:891 +#: src/DesktopIntegration.vala:311 #, c-format -msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" -msgstr "Kohdetta %s ei voida seurata, koska se ei ole hakemisto (%s)" +msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" +msgstr "Työpöydän diaesitystä ei voida valmistella: %s" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78 msgid "AM" @@ -3918,7 +3882,7 @@ msgstr "Vuosi%sKuukausi-Päivä" msgid "Year-Month-Day" msgstr "Vuosi-Kuukausi-Päivä" -#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:766 msgid "Custom" msgstr "Oma koko" @@ -3957,2582 +3921,2632 @@ msgstr[1] "%d tuntia" msgid "1 day" msgstr "1 päivä" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35 -msgid "Welcome!" -msgstr "Tervetuloa!" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42 -msgid "Welcome to Shotwell!" -msgstr "Tervetuloa Shotwelliin!" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47 -msgid "To get started, import photos in any of these ways:" -msgstr "Kuvia voi tuoda millä tahansa näistä tavoista:" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67 +#: src/Dialogs.vala:16 #, c-format -msgid "Choose File %s Import From Folder" -msgstr "Valitse Tiedosto %s Tuo kansiosta" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68 -msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" -msgstr "Vedä ja pudota kuvia Shotwellin ikkunaan" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69 -msgid "Connect a camera to your computer and import" -msgstr "Tuo kuvia tietokoneeseen liitetystä kamerasta" +msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” yhdestä kuvasta. Jatketaanko?" +msgstr[1] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” %d kuvasta. Jatketaanko?" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80 +#: src/Dialogs.vala:25 #, c-format -msgid "_Import photos from your %s folder" -msgstr "_Tuo kuvia %s-hakemistosta" +msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?" +msgstr "Tämä poistaa tallennetun haun “%s”. Jatketaanko?" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87 -msgid "You can also import photos in any of these ways:" -msgstr "Kuvia voi tuoda myös millä tahansa näistä tavoista:" +#: src/Dialogs.vala:36 +msgid "" +"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " +"Shotwell" +msgid_plural "" +"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in " +"Shotwell" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98 -msgid "_Don’t show this message again" -msgstr "_Älä näytä tätä viestiä uudestaan" +#: src/Dialogs.vala:40 +msgid "_Switch Developer" +msgstr "_Vaihda kehitintä" -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135 +#: src/Dialogs.vala:54 #, c-format -msgid "Import photos from your %s library" -msgstr "Tuo kuvasi %s-kirjastostasi" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:644 -msgid "Return to current photo dimensions" -msgstr "Palaa kuvan nykyisiin mittoihin" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:647 -msgid "Set the crop for this photo" -msgstr "Aseta kuvan rajaus" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:659 -msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" -msgstr "Käännä rajauskulmiota pysty- ja vaakasuunnan välillä" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:732 -msgid "Unconstrained" -msgstr "Rajoittamaton" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:733 -msgid "Square" -msgstr "Neliö" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:734 -msgid "Screen" -msgstr "Näyttö" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:736 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:737 -msgid "SD Video (4 ∶ 3)" -msgstr "Standardipiirto (4 ∶ 3)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738 -msgid "HD Video (16 ∶ 9)" -msgstr "Teräväpiirto (16 ∶ 9)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 src/Printing.vala:792 -msgid "Wallet (2 × 3 in.)" -msgstr "Lompakkokoko (2 × 3 tuumaa)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 src/Printing.vala:795 -msgid "Notecard (3 × 5 in.)" -msgstr "Muistivihkokoko (3 × 5 tuumaa)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 src/Printing.vala:798 -msgid "4 × 6 in." -msgstr "4 × 6 tuumaa" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 src/Printing.vala:801 -msgid "5 × 7 in." -msgstr "5 × 7 tuumaa" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 src/Printing.vala:804 -msgid "8 × 10 in." -msgstr "8 × 10 tuumaa" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 -msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" -msgstr "Kirje (8.5 × 11 tuumaa)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:807 -msgid "11 × 14 in." -msgstr "11 × 14 tuumaa" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 -msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" -msgstr "Tabloidi (11 × 17 tuumaa)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:810 -msgid "16 × 20 in." -msgstr "16 × 20 tuumaa" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:816 -msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" -msgstr "Metrinen lompakkokoko (9 × 13 cm)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:819 -msgid "Postcard (10 × 15 cm)" -msgstr "Postikortti (10 × 15 cm)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:822 -msgid "13 × 18 cm" -msgstr "13 × 18 cm" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:825 -msgid "18 × 24 cm" -msgstr "18 × 24 cm" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 -msgid "A4 (210 × 297 mm)" -msgstr "A4 (210 × 297 mm)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:828 -msgid "20 × 30 cm" -msgstr "20 × 30 cm" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:831 -msgid "24 × 40 cm" -msgstr "24 × 40 cm" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:834 -msgid "30 × 40 cm" -msgstr "30 × 40 cm" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 -msgid "A3 (297 × 420 mm)" -msgstr "A3 (297 × 420 mm)" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:402 -msgid "Size:" -msgstr "Koko:" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873 -msgid "Close the red-eye tool" -msgstr "Sulje punasilmäisyyden korjaustyökalu" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876 -msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" -msgstr "Poista punasilmäisyyttä valitulta alueelta" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2216 -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 -msgid "_Reset" -msgstr "_Palauta alkuperäiset arvot" - -#. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2230 src/Properties.vala:443 -#: src/Properties.vala:447 src/Properties.vala:454 -msgid "Exposure:" -msgstr "Valotus:" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2239 -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontrasti:" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248 -msgid "Saturation:" -msgstr "Värikylläisyys:" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2257 -msgid "Tint:" -msgstr "Värisävy:" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2267 -msgid "Temperature:" -msgstr "Lämpötila:" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2276 -msgid "Shadows:" -msgstr "Varjot:" - -#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned -#. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 -msgid "Highlights:" -msgstr "Korostukset:" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344 -msgid "Reset Colors" -msgstr "Palauta alkuperäiset värit" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344 -msgid "Reset all color adjustments to original" -msgstr "Palauta kaikkien värisäätöjen alkuperäiset arvot" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2703 -msgid "Temperature" -msgstr "Lämpötila" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2715 -msgid "Tint" -msgstr "Värisävy" +msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "Tämä poistaa kasvon “%s” yhdestä kuvasta. Jatketaanko?" +msgstr[1] "Tämä poistaa kasvon “%s” %d kuvasta. Jatketaanko?" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2727 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrasti" +#: src/Dialogs.vala:74 +msgid "Export Video" +msgstr "Vie video" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2741 -msgid "Saturation" -msgstr "Värikylläisyys" +#: src/Dialogs.vala:98 +msgid "Export Photos" +msgstr "Vie kuvia" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 -msgid "Exposure" -msgstr "Valotus" +#. Ticket #3023 +#. Attempt to replace the system error with something friendlier +#. if we can't copy an image over for editing in an external tool. +#. Did we fail because we can't write to this directory? +#. Yes - display an alternate error message here. +#: src/Dialogs.vala:125 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " +"have permission to write to %s." +msgstr "" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 -msgid "Shadows" -msgstr "Varjot" +#: src/Dialogs.vala:134 +msgid "" +"Unable to export the following photo due to a file error.\n" +"\n" +msgstr "" +"Seuraavaa kuvaa ei voitu viedä tiedostovirheen vuoksi.\n" +"\n" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 -msgid "Highlights" -msgstr "Korostukset" +#: src/Dialogs.vala:140 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Would you like to continue exporting?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Jatketaanko vientiä?" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2790 -msgid "Contrast Expansion" -msgstr "Kontrastin laajennus" +#: src/Dialogs.vala:141 +msgid "Con_tinue" +msgstr "_Jatka" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 -msgid "Angle:" -msgstr "Kulma:" +#: src/Dialogs.vala:151 +msgid "Save Details…" +msgstr "Tallenna tiedot…" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 -#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 -msgid "_Straighten" -msgstr "_Suorista" +#: src/Dialogs.vala:152 +msgid "Save Details" +msgstr "Tallenna tiedot" -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97 +#: src/Dialogs.vala:167 #, c-format -msgid "%d Photo/Video" -msgid_plural "%d Photos/Videos" -msgstr[0] "%d kuvaa/videota" -msgstr[1] "%d kuva/video" +msgid "(and %d more)\n" +msgstr "(ja %d muuta)\n" + +#: src/Dialogs.vala:220 +msgid "Import Results Report" +msgstr "Tuontitulosten raportti" -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:362 +#: src/Dialogs.vala:224 #, c-format -msgid "%d Video" -msgid_plural "%d Videos" -msgstr[0] "%d video" -msgstr[1] "%d videota" +msgid "Attempted to import %d file." +msgid_plural "Attempted to import %d files." +msgstr[0] "Yritettiin tuoda %d tiedosto." +msgstr[1] "Yritettiin tuoda %d tiedostoa." -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:360 +#: src/Dialogs.vala:227 #, c-format -msgid "%d Photo" -msgid_plural "%d Photos" -msgstr[0] "%d valokuva" -msgstr[1] "%d valokuvaa" +msgid "Of these, %d file was successfully imported." +msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." +msgstr[0] "Niistä %d tiedosto tuotiin onnistuneesti." +msgstr[1] "Niistä %d tiedostoa tuotiin onnistuneesti." -#: src/events/EventPage.vala:128 -msgid "No Event" -msgstr "Ei tapahtumaa" +#. +#. Duplicates +#. +#: src/Dialogs.vala:239 +msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" +msgstr "Kuvien/videoiden tuomatta jätetyt kaksoiskappaleet:" -#: src/events/EventsBranch.vala:25 -msgid "Events" -msgstr "Tapahtumat" +#: src/Dialogs.vala:243 +msgid "duplicates existing media item" +msgstr "" -#: src/events/EventsBranch.vala:25 -msgid "Browse through your events" -msgstr "Selaa tapahtumia" +#. +#. Files Not Imported Due to Camera Errors +#. +#: src/Dialogs.vala:254 +msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" +msgstr "Kameravirheiden vuoksi tuomatta jääneet kuvat/videot:" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149 -msgid "No events" -msgstr "Ei tapahtumia" +#: src/Dialogs.vala:257 src/Dialogs.vala:272 src/Dialogs.vala:287 +#: src/Dialogs.vala:303 src/Dialogs.vala:318 src/Dialogs.vala:332 +msgid "error message:" +msgstr "virheviesti:" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153 -msgid "No events found" -msgstr "Tapahtumia ei löytynyt" +#. +#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos +#. +#: src/Dialogs.vala:268 +msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" +msgstr "" +"Tuomatta jääneet tiedostot, koska niitä ei tunnistettu kuviksi tai videoiksi:" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 -msgid "All Events" -msgstr "Kaikki tapahtumat" +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands +#. +#: src/Dialogs.vala:283 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " +"Understands:" +msgstr "" +"Tuomatta jääneet kuvat ja videot, koska ne eivät ole Shotwellin " +"hallitsemassa tiedostomuodossa:" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 -msgid "Undated" -msgstr "Ei päiväystä" +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library +#. +#: src/Dialogs.vala:298 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " +"Library:" +msgstr "" +"Tuomatta jääneet kuvat ja videot, koska Shotwell ei voinut kopioida niitä " +"kirjastoonsa:" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#: src/Dialogs.vala:302 +#, c-format +msgid "" +"couldn’t copy %s\n" +"\tto %s" +msgstr "" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt +#. +#: src/Dialogs.vala:314 +msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" +msgstr "Kuvat ja videoita, joita ei tuotu, koska ne ovat rikki:" -#. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:753 +#. +#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons +#. +#: src/Dialogs.vala:329 +msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" +msgstr "Muiden syiden vuoksi tuomatta jääneet kuvat ja videot:" + +#: src/Dialogs.vala:349 #, c-format -msgid "Event %s" -msgstr "Tapahtuma %s" +msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" +msgstr[0] "Yhtä kuvan kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" +msgstr[1] "%d kuvan kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" -#: src/Exporter.vala:232 +#: src/Dialogs.vala:352 #, c-format -msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" -msgstr "Tilapäistiedoston luominen kohteelle %s epäonnistui: %s" +msgid "1 duplicate video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" +msgstr[0] "Yhtä videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" +msgstr[1] "%d videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" -#: src/Exporter.vala:299 -msgid "Exporting" -msgstr "Viedään" +#: src/Dialogs.vala:355 +#, c-format +msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" +msgstr[0] "Yhtä kuvan tai videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" +msgstr[1] "%d kuvan tai videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" -#: src/Exporter.vala:317 +#: src/Dialogs.vala:369 #, c-format -msgid "File %s already exists. Replace?" -msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Korvataanko?" +msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" +msgstr[1] "%d kuvan tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "_Skip" -msgstr "_Ohita" +#: src/Dialogs.vala:372 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +"Yhden videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" +msgstr[1] "%d videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "_Replace" -msgstr "_Korvaa" +#: src/Dialogs.vala:375 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +"Yhden kuvan tai videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen " +"vuoksi:\n" +msgstr[1] "" +"%d kuvan tai videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Replace _All" -msgstr "Korvaa k_aikki" +#: src/Dialogs.vala:378 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +"1 tiedoston tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitteistovirheen takia:\n" +msgstr[1] "" +"%d tiedoston tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitteistovirheen takia:\n" -#: src/Exporter.vala:319 -msgid "Export" -msgstr "Vie" +#: src/Dialogs.vala:392 +#, c-format +msgid "" +"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"1:n kuvan tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" +msgstr[1] "" +"%d:n kuvan tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" -#: src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:304 src/Resources.vala:305 -#: ui/faces.ui:403 -msgid "Faces" -msgstr "Kasvot" +#: src/Dialogs.vala:395 +#, c-format +msgid "" +"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"1:n videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" +msgstr[1] "" +"%d:n videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:115 -msgid "Detect faces…" -msgstr "Havaitse kasvot…" +#: src/Dialogs.vala:398 +#, c-format +msgid "" +"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"1:n kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" +msgstr[1] "" +"%d:n kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei " +"ollut kirjoitusoikeutta:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:140 -msgid "Detect faces on this photo" -msgstr "Havaitse kasvot tästä kuvasta" +#: src/Dialogs.vala:401 +#, c-format +msgid "" +"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d files failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"1:n tiedoston tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" +msgstr[1] "" +"%d:n tiedoston tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:142 -msgid "Cancel face detection" -msgstr "Peru kasvojen havaitseminen" +#: src/Dialogs.vala:415 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" +msgstr[1] "%d kuvan tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" + +#: src/Dialogs.vala:418 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "Yhden videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" +msgstr[1] "%d videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:146 -msgid "Close the Faces tool without saving changes" -msgstr "Sulje kasvotyökalu tallentamatta muutoksia" +#: src/Dialogs.vala:421 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "Yhden kuvan tai videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" +msgstr[1] "%d kuvan tai videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185 -msgid "Click and drag to tag a face" -msgstr "Napsauta ja vedä asettaaksesi tunnisteen kasvolle" +#: src/Dialogs.vala:424 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "1 tiedoston tuonti epäonnistui kameravirheen takia:\n" +msgstr[1] "%d tiedoston tuonti epäonnistui kameravirheen takia:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:180 +#: src/Dialogs.vala:438 #, c-format -msgid "Click to edit face %s" -msgstr "Napsauta muokataksesi kasvoa %s" +msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "1 kuvan tuominen epäonnistui, koska se oli rikki:\n" +msgstr[1] "%d kuvan tuominen epäonnistui, koska ne olivat rikki:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:189 -msgid "Stop dragging to add your face and name it." -msgstr "" +#: src/Dialogs.vala:441 +#, c-format +msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "1 videon tuominen epäonnistui, koska se oli rikki:\n" +msgstr[1] "%d videon tuominen epäonnistui, koska ne ovat rikki:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:193 -msgid "Type a name for this face, then press Enter" -msgstr "Kirjoita nimi tälle naamalle, ja paina sitten Enter" +#: src/Dialogs.vala:444 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "1 kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska se on rikki:\n" +msgstr[1] "%d kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska ne ovat rikki:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:197 -msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter" -msgstr "" +#: src/Dialogs.vala:447 +#, c-format +msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" +msgstr[0] "1 tiedoston tuominen epäonnistui, koska se on rikki:\n" +msgstr[1] "%d tiedoston tuominen epäonnistui, koska ne ovat rikki:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:201 -msgid "Detecting faces" -msgstr "Havaitaan kasvoja" +#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all +#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them +#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be +#. media specific +#: src/Dialogs.vala:464 +#, c-format +msgid "1 unsupported photo skipped:\n" +msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" +msgstr[0] "Ohitettiin kuva, jota ei tueta:\n" +msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa, joita ei tueta:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:212 -msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved." -msgstr "Jos et aseta nimiä tuntemattomille kasvoille, niitä ei tallenneta." +#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this +#. message doesn't need to be media specific +#: src/Dialogs.vala:479 +#, c-format +msgid "1 non-image file skipped.\n" +msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" +msgstr[0] "Ohitettiin yksi tiedosto, joka ei ollut kuva.\n" +msgstr[1] "Ohitettiin %d tiedostoa, jotka eivät olleet kuvia.\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:233 -msgid "Save changes and close the Faces tool" -msgstr "Tallenna muutokset ja sulje kasvotyökalu" +#: src/Dialogs.vala:490 +#, c-format +msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "Ohitettiin yksi kuva, koska käyttäjä perui:\n" +msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa, koska käyttäjä perui:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:235 -msgid "No changes to save" -msgstr "Ei muutoksia tallennettavaksi" +#: src/Dialogs.vala:493 +#, c-format +msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "Ohitettiin yksi video, koska käyttäjä perui:\n" +msgstr[1] "Ohitettiin %d videota, koska käyttäjä perui:\n" -#: src/faces/FacesTool.vala:956 -msgid "Error trying to spawn face detection program:\n" -msgstr "" +#: src/Dialogs.vala:496 +#, c-format +msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "Ohitettiin yksi kuva tai video, koska käyttäjä perui:\n" +msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa tai videota, koska käyttäjä perui:\n" -#: src/folders/FoldersBranch.vala:144 -msgid "Folders" -msgstr "Kansiot" +#: src/Dialogs.vala:499 +#, c-format +msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "1 tiedosto ohitettu käyttäjän peruttua:\n" +msgstr[1] "%d tiedostoa ohitettu käyttäjän peruttua:\n" -#: src/folders/FoldersBranch.vala:144 -msgid "Browse the library’s folder structure" -msgstr "Selaa kirjaston kansiorakennetta" +#: src/Dialogs.vala:513 +#, c-format +msgid "1 photo successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" +msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti onnistui.\n" +msgstr[1] "%d kuvan tuonti onnistui.\n" -#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43 -msgid "Imports" -msgstr "Tuonnit" +#: src/Dialogs.vala:516 +#, c-format +msgid "1 video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "Yhden videon tuonti onnistui.\n" +msgstr[1] "%d videon tuonti onnistui.\n" -#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43 -msgid "Browse the library’s import history" -msgstr "Selaa kirjaston tuontihistoriaa" +#: src/Dialogs.vala:519 +#, c-format +msgid "1 photo/video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "Yhden kuvan tai videon tuonti onnistui.\n" +msgstr[1] "%d kuvan tai videon tuonti onnistui.\n" -#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124 -#: src/SearchFilter.vala:1125 -msgid "Flagged" -msgstr "Merkitty" +#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least +#. report that nothing was imported +#: src/Dialogs.vala:535 +msgid "No photos or videos imported.\n" +msgstr "Yhtään kuvaa tai videota ei tuotu.\n" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:8 -msgid "Importing…" -msgstr "Tuodaan…" +#: src/Dialogs.vala:542 src/Dialogs.vala:561 +msgid "Import Complete" +msgstr "Tuonti on valmis" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:129 -msgid "Preparing to import…" -msgstr "Valmistaudutaan tuontiin…" +#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:204 +msgid "Rename Event" +msgstr "Nimeä tapahtuma uudelleen" -#: src/library/ImportQueuePage.vala:156 -#, c-format -msgid "Imported %s" -msgstr "Tuotiin %s" +#: src/Dialogs.vala:661 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#: src/library/LastImportPage.vala:8 -msgid "Last Import" -msgstr "Edellinen tuonti" +#. Dialog title +#: src/Dialogs.vala:672 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Edit Title" +msgstr "Muokkaa nimeä" -#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130 -#: ui/preferences_dialog.ui:465 -msgid "Library" -msgstr "Kirjasto" +#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356 +msgid "Title:" +msgstr "Nimi:" -#: src/library/LibraryBranch.vala:30 -msgid "Organize and browse your photos" -msgstr "Hallitse ja selaa kuviasi" +#. Dialog title +#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:280 +msgid "Edit Event Comment" +msgstr "Muokkaa tapahtuman kommenttia" -#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105 -msgid "Photos" -msgstr "Kuvat" +#: src/Dialogs.vala:690 +msgid "Edit Photo/Video Comment" +msgstr "Muokkaa kuvan tai videon kommenttia" -#: src/library/LibraryWindow.vala:526 -msgid "Import From Folder" -msgstr "Tuo kansiosta" +#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentti:" -#: src/library/LibraryWindow.vala:533 -msgid "Recurse Into Subfolders" -msgstr "" +#: src/Dialogs.vala:707 +msgid "Remove and _Trash File" +msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgstr[0] "_Siirrä tiedosto roskakoriin" +msgstr[1] "_Siirrä tiedostot roskakoriin" -#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Tyhjennä roskakori" +#: src/Dialogs.vala:711 +msgid "_Remove From Library" +msgstr "Poista k_irjastosta" -#: src/library/LibraryWindow.vala:601 -msgid "Emptying Trash…" -msgstr "Tyhjennetään roskakori…" +#: src/Dialogs.vala:754 +msgid "Revert External Edit?" +msgstr "Kumotaanko ulkoinen muokkaus?" + +#: src/Dialogs.vala:754 +msgid "Revert External Edits?" +msgstr "Kumotaanko ulkoiset muokkaukset?" -#: src/library/LibraryWindow.vala:780 +#: src/Dialogs.vala:756 #, c-format -msgid "" -"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" -"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" -"Do you want to continue importing photos?" -msgstr "" -"Shotwell on asetettu tuomaan kuvat suoraan kotihakemistoosi.\n" -"Suosittelemme tämän asetuksen muuttamista menemällä Muokkaa %s Asetukset.\n" -"Haluatko jatkaa kuvien tuomista?" +msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" +msgid_plural "" +"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" +msgstr[0] "" +"Tämä tuhoaa kaikki ulkoiseen tiedostoon tehdyt muutokset. Haluatko jatkaa?" +msgstr[1] "" +"Tämä tuhoaa kaikki %d ulkoiseen tiedostoon tehdyt muutokset. Haluatko jatkaa?" -#: src/library/LibraryWindow.vala:783 ui/preferences_dialog.ui:86 -msgid "Library Location" -msgstr "Kirjaston sijainti" +#: src/Dialogs.vala:760 +msgid "Re_vert External Edit" +msgstr "_Kumoa ulkoiset muokkaukset" -#. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:796 -msgid "Photos cannot be imported from this directory." -msgstr "Tästä hakemistosta ei voi tuoda kuvia." +#: src/Dialogs.vala:760 +msgid "Re_vert External Edits" +msgstr "_Kumoa ulkoiset muokkaukset" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1076 +#: src/Dialogs.vala:781 #, c-format -msgid "%s (%d%%)" -msgstr "%s (%d %%)" +msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" +msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" +msgstr[0] "Tämä poistaa kuvan kirjastosta. Jatketaanko?" +msgstr[1] "Tämä poistaa %d kuvaa kirjastosta. Jatketaanko?" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1120 src/library/LibraryWindow.vala:1131 -msgid "Updating library…" -msgstr "Päivitetään kirjastoa…" +#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:146 +msgid "_Remove" +msgstr "_Poista" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1137 -msgid "Preparing to auto-import photos…" -msgstr "Valmistellaan kuvien automaattista tuontia…" +#: src/Dialogs.vala:789 +msgid "Remove Photo From Library" +msgstr "Poista kuvia kirjastosta" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1142 -msgid "Auto-importing photos…" -msgstr "Tuodaan kuvia automaattisesti…" +#: src/Dialogs.vala:789 +msgid "Remove Photos From Library" +msgstr "Poista kuvat kirjastosta" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1150 -msgid "Writing metadata to files…" -msgstr "Kirjoitetaan metadataa tiedostoihin…" +#: src/Dialogs.vala:809 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"And %d other." +msgid_plural "" +"\n" +"\n" +"And %d others." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"ja %d muu." +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"ja %d muuta." + +#: src/Dialogs.vala:833 src/Dialogs.vala:860 +msgid "Tags (separated by commas):" +msgstr "Tunnisteet (pilkulla erotettuna):" + +#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. +#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. +#: src/Dialogs.vala:919 +msgid "" +"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " +"without copying." +msgstr "" +"Shotwell voi kopioida kuvat kirjastokansioon tai tuoda ne ilman kopiointia." -#: src/library/OfflinePage.vala:8 -msgid "Missing Files" -msgstr "Puutuvia tiedostoja" +#: src/Dialogs.vala:924 +msgid "Co_py Photos" +msgstr "_Kopioi kuvat" -#: src/library/OfflinePage.vala:110 -msgid "Deleting…" -msgstr "Poistetaan…" +#: src/Dialogs.vala:925 +msgid "_Import in Place" +msgstr "_Tuo vanhasta sijainnista" -#: src/library/TrashPage.vala:8 -msgid "Trash" -msgstr "Roskakori" +#: src/Dialogs.vala:926 +msgid "Import to Library" +msgstr "Tuo kirjastoon" -#: src/library/TrashPage.vala:106 -msgid "Trash is empty" -msgstr "Roskakori on tyhjä" +#: src/Dialogs.vala:936 src/PhotoPage.vala:2897 +msgid "Remove From Library" +msgstr "Poista kirjastosta" -#: src/library/TrashPage.vala:110 ui/faces.ui:469 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +#: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897 +msgid "Removing Photo From Library" +msgstr "Poistetaan kuvia kirjastosta" -#: src/library/TrashPage.vala:111 -msgid "Deleting Photos" -msgstr "Poistetaan kuvia" +#: src/Dialogs.vala:937 +msgid "Removing Photos From Library" +msgstr "Poistetaan kuvia kirjastosta" -#: src/main.vala:54 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -#| "(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +#: src/Dialogs.vala:951 +#, c-format msgid "" -"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." -msgstr "" -"Kuvakirjasto ei ole yhteensopiva tämän Shotwell-version kanssa. Kirjasto " -"luotiin ilmeisesti Shotwellin versiolla %s (skeema %d). Tämä versio on %s " -"(skeema %d). Käytä Shotwellin uusinta versiota." +"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"Tämä poistaa kuvan tai videon Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää " +"tiedoston työpöydän roskakoriin?" +msgstr[1] "" +"Tämä poistaa %d kuvaa tai videota Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös " +"siirtää tiedostot työpöydän roskakoriin?" -#: src/main.vala:59 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " -#| "%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell " -#| "Wiki at %s" +#: src/Dialogs.vala:955 +#, c-format msgid "" -"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " -"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " -"at %s" -msgstr "" -"Shotwell ei pystynyt päivittämään kuvakirjastoa versiosta %s (skeema %d) " -"versioon %s (skeema %d). Lisätietoja on Shotwellin wikissä: %s" +"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"Tämä poistaa videon Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää tiedoston " +"työpöydän roskakoriin?" +msgstr[1] "" +"Tämä poistaa %d videota Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää " +"tiedostot työpöydän roskakoriin?" -#: src/main.vala:65 +#: src/Dialogs.vala:959 #, c-format msgid "" -"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " -"photos." -msgstr "" -"Kuvakirjasto ei ole yhteensopiva tämän Shotwell-version kanssa. Kirjasto " -"luotiin ilmeisesti Shotwellin versiolla %s (skeema %d). Tämä versio on %s " -"(skeema %d). Tyhjennä kirjasto poistamalla hakemisto %s ja tuo kuvat " -"uudelleen." +"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"Tämä poistaa kuvan Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää kuvan " +"työpöydän roskakoriin?" +msgstr[1] "" +"Tämä poistaa %d kuvaa Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää kuvan " +"työpöydän roskakoriin?" -#: src/main.vala:71 +#: src/Dialogs.vala:991 #, c-format -msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" -msgstr "Tuntematon virhe varmistettaessa Shotwellin tietokantaa: %s" - -#: src/main.vala:108 -msgid "Loading Shotwell" -msgstr "Ladataan Shotwelliä" +msgid "" +"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" +msgid_plural "" +"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" +msgstr[0] "" +"Kuvaa tai videota ei voi siirtää työpöydän roskakoriin. Poistetaanko tämä " +"tiedosto?" +msgstr[1] "" +"%d kuvaa tai videota ei voi siirtää työpöydän roskakoriin. Poistetaanko nämä " +"tiedostot?" -#: src/main.vala:320 -msgid "Path to Shotwell’s private data" -msgstr "" +#. Alert the user that the files were not removed. +#: src/Dialogs.vala:1008 +#, c-format +msgid "The photo or video cannot be deleted." +msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." +msgstr[0] "Kuvaa tai videota ei voi poistaa." +msgstr[1] "%d kuvaa tai videota ei voi poistaa." -#: src/main.vala:320 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35 +msgid "Welcome!" +msgstr "Tervetuloa!" -#: src/main.vala:324 -msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" -msgstr "" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42 +msgid "Welcome to Shotwell!" +msgstr "Tervetuloa Shotwelliin!" -#: src/main.vala:328 -msgid "Don’t display startup progress meter" -msgstr "" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47 +msgid "To get started, import photos in any of these ways:" +msgstr "Kuvia voi tuoda millä tahansa näistä tavoista:" -#: src/main.vala:332 -msgid "Show the application’s version" -msgstr "Näytä sovelluksen versio" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Choose File %s Import From Folder" +msgid "Choose File %s Import From Folder" +msgstr "Valitse Tiedosto %s Tuo kansiosta" -#: src/main.vala:336 -msgid "Start the application in fullscreen mode" -msgstr "" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68 +msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" +msgstr "Vedä ja pudota kuvia Shotwellin ikkunaan" -#. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:373 -msgid "[FILE]" -msgstr "[TIEDOSTO]" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69 +msgid "Connect a camera to your computer and import" +msgstr "Tuo kuvia tietokoneeseen liitetystä kamerasta" -#: src/main.vala:380 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80 #, c-format -msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Komento “%s --help” näyttää luettelon kaikista komentorivivalitsimista.\n" +msgid "_Import photos from your %s folder" +msgstr "_Tuo kuvia %s-hakemistosta" -#: src/MediaMonitor.vala:400 -#, c-format -msgid "Unable to process monitoring updates: %s" -msgstr "" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87 +msgid "You can also import photos in any of these ways:" +msgstr "Kuvia voi tuoda myös millä tahansa näistä tavoista:" -#: src/MediaPage.vala:76 -msgid "Adjust the size of the thumbnails" -msgstr "Säädä pienoiskuvien kokoa" +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98 +msgid "_Don’t show this message again" +msgstr "_Älä näytä tätä viestiä uudestaan" -#: src/MediaPage.vala:419 +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135 #, c-format -msgid "" -"Shotwell was unable to play the selected video:\n" -"%s" -msgstr "" -"Shotwell ei voinut soittaa valittua videota:\n" -"%s" - -#: src/Page.vala:1324 -msgid "No photos/videos" -msgstr "Ei kuvia/videoita" - -#: src/Page.vala:1328 -msgid "No photos/videos found which match the current filter" -msgstr "Nykyistä suodatint vstaavia kuvia tai videoita ei löytynyt" - -#: src/Page.vala:2641 -msgid "Photos cannot be exported to this directory." -msgstr "Tähän hakemistoon ei voi viedä kuvia." +msgid "Import photos from your %s library" +msgstr "Tuo kuvasi %s-kirjastostasi" -#. previous button -#: src/PhotoPage.vala:550 -msgid "Previous photo" -msgstr "Edellinen kuva" +#: src/Dimensions.vala:23 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" -#. next button -#: src/PhotoPage.vala:556 -msgid "Next photo" -msgstr "Seuraava kuva" +#: src/Dimensions.vala:26 +msgid "Height" +msgstr "Korkeus" -#: src/PhotoPage.vala:1862 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 #, c-format -msgid "Photo source file missing: %s" -msgstr "Kuvan lähdetiedosto puuttuu: %s" +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s ei ole olemassa." -#: src/PhotoPage.vala:3041 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 #, c-format -msgid "Unable to export %s: %s" -msgstr "Tiedostoa %s ei voitu viedä: %s" - -#: src/photos/BmpSupport.vala:32 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#: src/photos/GifSupport.vala:32 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +msgid "%s is not a file." +msgstr "%s ei ole tiedosto." -#: src/photos/JfifSupport.vala:84 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 +#, c-format +msgid "" +"%s does not support the file format of\n" +"%s." +msgstr "%s ei tue tiedoston %s tiedostomuotoa." -#: src/photos/JfifSupport.vala:185 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 #, c-format -msgid "Low (%d%%)" -msgstr "Matala (%d%%)" +msgid "Unable open photo %s. Sorry." +msgstr "Valitettavsti kuvaa %s ei voi avata." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 +msgid "_Save a Copy" +msgstr "_Tallenna kopio" -#: src/photos/JfifSupport.vala:188 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:325 #, c-format -msgid "Medium (%d%%)" -msgstr "Keskitasoinen (%d%%)" +msgid "Lose changes to %s?" +msgstr "Hävitetäänkö tiedostoon %s tehdyt muutokset?" -#: src/photos/JfifSupport.vala:191 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Sulje _tallentamatta" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:359 #, c-format -msgid "High (%d%%)" -msgstr "Korkea (%d%%)" +msgid "Error while saving to %s: %s" +msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoon %s: %s" -#: src/photos/JfifSupport.vala:194 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:410 +msgid "Save As" +msgstr "Tallenna nimellä" + +#. verify this is a directory +#: src/DirectoryMonitor.vala:891 #, c-format -msgid "Maximum (%d%%)" -msgstr "Suurin (%d%%)" +msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" +msgstr "Kohdetta %s ei voida seurata, koska se ei ole hakemisto (%s)" -#: src/photos/PngSupport.vala:30 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: src/DragAndDropHandler.vala:161 +msgid "Photos cannot be exported to this directory." +msgstr "Tähän hakemistoon ei voi viedä kuvia." -#: src/photos/RawSupport.vala:134 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:650 +msgid "Return to current photo dimensions" +msgstr "Palaa kuvan nykyisiin mittoihin" -#: src/photos/TiffSupport.vala:86 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:653 +msgid "Set the crop for this photo" +msgstr "Aseta kuvan rajaus" -#: src/Photo.vala:3770 -msgid "modified" -msgstr "muokattu" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:665 +msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" +msgstr "Käännä rajauskulmiota pysty- ja vaakasuunnan välillä" -#: src/Printing.vala:255 -msgid "Fill the entire page" -msgstr "Täytä koko sivu" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738 +msgid "Unconstrained" +msgstr "Rajoittamaton" -#: src/Printing.vala:256 -msgid "2 images per page" -msgstr "2 kuvaa sivulla" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739 +msgid "Square" +msgstr "Neliö" -#: src/Printing.vala:257 -msgid "4 images per page" -msgstr "4 kuvaa sivulla" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 +msgid "Screen" +msgstr "Näyttö" -#: src/Printing.vala:258 -msgid "6 images per page" -msgstr "6 kuvaa sivulla" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/Printing.vala:259 -msgid "8 images per page" -msgstr "8 kuvaa sivulla" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 +msgid "SD Video (4 ∶ 3)" +msgstr "Standardipiirto (4 ∶ 3)" -#: src/Printing.vala:260 -msgid "16 images per page" -msgstr "16 kuvaa sivulla" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 +msgid "HD Video (16 ∶ 9)" +msgstr "Teräväpiirto (16 ∶ 9)" -#: src/Printing.vala:261 -msgid "32 images per page" -msgstr "32 kuvaa sivulla" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:792 +msgid "Wallet (2 × 3 in.)" +msgstr "Lompakkokoko (2 × 3 tuumaa)" -#: src/Printing.vala:851 -msgid "Image Settings" -msgstr "Kuvan asetukset" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:795 +msgid "Notecard (3 × 5 in.)" +msgstr "Muistivihkokoko (3 × 5 tuumaa)" -#: src/Printing.vala:864 -msgid "Printing…" -msgstr "Tulostetaan…" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:798 +msgid "4 × 6 in." +msgstr "4 × 6 tuumaa" -#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087 -#, c-format -msgid "" -"Unable to print photo:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kuvaa ei voi tulostaa:\n" -"\n" -"%s" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:801 +msgid "5 × 7 in." +msgstr "5 × 7 tuumaa" -#: src/Properties.vala:98 -msgid "Today" -msgstr "Tänään" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:804 +msgid "8 × 10 in." +msgstr "8 × 10 tuumaa" -#: src/Properties.vala:100 -msgid "Yesterday" -msgstr "Eilen" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 +msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" +msgstr "Kirje (8.5 × 11 tuumaa)" -#: src/Properties.vala:350 -msgid "Items:" -msgstr "Kohteita:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:807 +msgid "11 × 14 in." +msgstr "11 × 14 tuumaa" -#: src/Properties.vala:353 -#, c-format -msgid "%d Event" -msgid_plural "%d Events" -msgstr[0] "%d tapahtuma" -msgstr[1] "%d tapahtumaa" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 +msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" +msgstr "Tabloidi (11 × 17 tuumaa)" -#. display only one date if start and end are the same -#: src/Properties.vala:384 -msgid "Date:" -msgstr "Päiväys:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:810 +msgid "16 × 20 in." +msgstr "16 × 20 tuumaa" -#. display only one time if start and end are the same -#: src/Properties.vala:388 -msgid "Time:" -msgstr "Aika:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:816 +msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" +msgstr "Metrinen lompakkokoko (9 × 13 cm)" -#. display time range -#. display date range -#: src/Properties.vala:391 src/Properties.vala:396 -msgid "From:" -msgstr "Alkaa:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:819 +msgid "Postcard (10 × 15 cm)" +msgstr "Postikortti (10 × 15 cm)" -#: src/Properties.vala:392 src/Properties.vala:397 -msgid "To:" -msgstr "Päättyy:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:822 +msgid "13 × 18 cm" +msgstr "13 × 18 cm" -#: src/Properties.vala:411 -msgid "Duration:" -msgstr "Kesto:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:825 +msgid "18 × 24 cm" +msgstr "18 × 24 cm" -#: src/Properties.vala:411 -#, c-format -msgid "%.1f seconds" -msgstr "%.1f sekuntia" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +msgid "A4 (210 × 297 mm)" +msgstr "A4 (210 × 297 mm)" -#: src/Properties.vala:415 -msgid "Developer:" -msgstr "Kehitin:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:828 +msgid "20 × 30 cm" +msgstr "20 × 30 cm" -#. nothing special to be done for now for Events -#: src/Properties.vala:593 -msgid "Location:" -msgstr "Sijainti:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:831 +msgid "24 × 40 cm" +msgstr "24 × 40 cm" -#: src/Properties.vala:596 -msgid "File size:" -msgstr "Tiedoston koko:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:834 +msgid "30 × 40 cm" +msgstr "30 × 40 cm" -#: src/Properties.vala:600 -msgid "Current Development:" -msgstr "Nykyinen kehitin:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 +msgid "A3 (297 × 420 mm)" +msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: src/Properties.vala:602 -msgid "Original dimensions:" -msgstr "Alkuperäiset mitat:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1857 src/Properties.vala:411 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" -#: src/Properties.vala:605 -msgid "Camera make:" -msgstr "Kameran merkki:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1872 +msgid "Close the red-eye tool" +msgstr "Sulje punasilmäisyyden korjaustyökalu" -#: src/Properties.vala:608 -msgid "Camera model:" -msgstr "Kameran malli:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1875 +msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" +msgstr "Poista punasilmäisyyttä valitulta alueelta" -#: src/Properties.vala:611 -msgid "Flash:" -msgstr "Salama:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2209 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 +msgid "_Reset" +msgstr "_Palauta alkuperäiset arvot" -#: src/Properties.vala:613 -msgid "Focal length:" -msgstr "Polttoväli:" +#. fit both on the top line, emit and move on +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2223 src/Properties.vala:452 +#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463 +msgid "Exposure:" +msgstr "Valotus:" -#: src/Properties.vala:616 -msgid "Exposure date:" -msgstr "Kuvauspäivä:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2232 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrasti:" -#: src/Properties.vala:619 -msgid "Exposure time:" -msgstr "Kuvausaika:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 +msgid "Saturation:" +msgstr "Värikylläisyys:" -#: src/Properties.vala:622 -msgid "Exposure bias:" -msgstr "Valotuksen korjaus:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 +msgid "Tint:" +msgstr "Värisävy:" -#: src/Properties.vala:631 -msgid "GPS latitude:" -msgstr "GPS:n leveysaste:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2260 +msgid "Temperature:" +msgstr "Lämpötila:" -#: src/Properties.vala:634 -msgid "GPS longitude:" -msgstr "GPS:n pituusaste:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2269 +msgid "Shadows:" +msgstr "Varjot:" -#: src/Properties.vala:637 -msgid "Artist:" -msgstr "Tekijä:" +#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned +#. Differently (probably because it only has positive values) +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 +msgid "Highlights:" +msgstr "Korostukset:" -#: src/Properties.vala:639 -msgid "Copyright:" -msgstr "Tekijänoikeus:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2337 +msgid "Reset Colors" +msgstr "Palauta alkuperäiset värit" -#: src/Properties.vala:641 -msgid "Software:" -msgstr "Ohjelmisto:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2337 +msgid "Reset all color adjustments to original" +msgstr "Palauta kaikkien värisäätöjen alkuperäiset arvot" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 -msgid "Preparing for upload" -msgstr "Valmistellaan lähettämistä" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2696 +msgid "Temperature" +msgstr "Lämpötila" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 -#, c-format -msgid "Uploading %d of %d" -msgstr "Lähetetään %d/%d" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2708 +msgid "Tint" +msgstr "Värisävy" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 -#, c-format -msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" -msgstr "Julkaisemista palveluun %s ei voida jatkaa virheen vuoksi:" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2720 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrasti" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 -msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." -msgstr "" -"Kokeile julkaisemista toiseen palveluun, jonka voi valita yllä olevasta " -"valikosta." +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2734 +msgid "Saturation" +msgstr "Värikylläisyys" -#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display -#. an alternate message. -#: src/publishing/PublishingUI.vala:104 -msgid "The selected video was successfully published." -msgid_plural "The selected videos were successfully published." -msgstr[0] "Valittu video julkaistiin onnistuneesti." -msgstr[1] "Valitut videot julkaistiin onnistuneesti." +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2747 +msgid "Exposure" +msgstr "Valotus" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:109 -msgid "The selected photo was successfully published." -msgid_plural "The selected photos were successfully published." -msgstr[0] "Valittu kuva julkaistiin onnistuneesti." -msgstr[1] "Valitut kuvat julkaistiin onnistuneesti." +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2760 +msgid "Shadows" +msgstr "Varjot" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:115 -msgid "The selected photos/videos were successfully published." -msgstr "Valittujen kuvien tai videoiden julkaisu onnistui." +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2773 +msgid "Highlights" +msgstr "Korostukset" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:127 -msgid "Fetching account information…" -msgstr "Noudetaan tilin tietoja…" +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2783 +msgid "Contrast Expansion" +msgstr "Kontrastin laajennus" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:133 -msgid "Logging in…" -msgstr "Kirjaudutaan…" +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 +msgid "Angle:" +msgstr "Kulma:" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:197 -msgid "Publish Photos" -msgstr "Julkaise valokuvia" +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97 +#, c-format +msgid "%d Photo/Video" +msgid_plural "%d Photos/Videos" +msgstr[0] "%d kuvaa/videota" +msgstr[1] "%d kuva/video" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:198 -msgid "Publish photos _to:" -msgstr "Julkaise valokuvia _palveluun:" +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371 +#, c-format +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "%d video" +msgstr[1] "%d videota" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:200 -msgid "Publish Videos" -msgstr "Julkaise videoita" +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369 +#, c-format +msgid "%d Photo" +msgid_plural "%d Photos" +msgstr[0] "%d valokuva" +msgstr[1] "%d valokuvaa" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:201 -msgid "Publish videos _to" -msgstr "Julkaise videoita _palveluun" +#: src/events/EventPage.vala:128 +msgid "No Event" +msgstr "Ei tapahtumaa" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:203 -msgid "Publish Photos and Videos" -msgstr "Julkaise kuvia ja videoita" +#: src/events/EventsBranch.vala:25 +msgid "Events" +msgstr "Tapahtumat" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:204 -msgid "Publish photos and videos _to" -msgstr "Julkaise kuvia ja videoita _palveluun" +#: src/events/EventsBranch.vala:25 +msgid "Browse through your events" +msgstr "Selaa tapahtumia" -#. There are no enabled publishing services that accept this media type, -#. warn the user. -#: src/publishing/PublishingUI.vala:414 -msgid "Unable to publish" -msgstr "Julkaisu ei onnistunut" +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149 +msgid "No events" +msgstr "Ei tapahtumia" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:415 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " -"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " -"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " -"Plugins tab." -msgstr "" +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153 +msgid "No events found" +msgstr "Tapahtumia ei löytynyt" -#: src/publishing/Publishing.vala:16 -msgid "Publishing" -msgstr "Julkaisu" +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +msgid "All Events" +msgstr "Kaikki tapahtumat" -#: src/Resources.vala:110 src/Resources.vala:115 ui/collection.ui:151 -msgid "Rotate" -msgstr "Kierrä" +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240 +msgid "Undated" +msgstr "Ei päiväystä" -#: src/Resources.vala:111 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Kierrä oikealle" +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" -#: src/Resources.vala:112 ui/collection.ui:148 -msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" -msgstr "Kierrä kuvia oikealle (paina Ctrl kuvien kiertämiseksi vasemmalle)" +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 +msgid "%B" +msgstr "%B" -#: src/Resources.vala:116 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Kierrä vasemmalle" +#. if no name, pretty up the start time +#: src/Event.vala:753 +#, c-format +msgid "Event %s" +msgstr "Tapahtuma %s" -#: src/Resources.vala:117 -msgid "Rotate the photos left" -msgstr "Kierrä kuvia vasemmalle" +#: src/Exporter.vala:232 +#, c-format +msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" +msgstr "Tilapäistiedoston luominen kohteelle %s epäonnistui: %s" -#: src/Resources.vala:120 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Kääntö vaakasuunnassa" +#: src/Exporter.vala:299 +msgid "Exporting" +msgstr "Viedään" -#: src/Resources.vala:123 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Kääntö pystysuunnassa" +#: src/Exporter.vala:317 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Replace?" +msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Korvataanko?" -#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 -#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 -#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 -#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 -msgid "_About" -msgstr "_Tietoja" +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "_Skip" +msgstr "_Ohita" -#: src/Resources.vala:126 -msgid "_Apply" -msgstr "_Toteuta" +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "_Replace" +msgstr "_Korvaa" -#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 -#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 -#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 -msgid "_Edit" -msgstr "_Muokkaa" +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "Replace _All" +msgstr "Korvaa k_aikki" -#: src/Resources.vala:130 -msgid "_Forward" -msgstr "_Eteenpäin" +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "Export" +msgstr "Vie" -#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 -#: ui/photo.ui:173 -msgid "Fulls_creen" -msgstr "_Koko näyttö" +#: src/faces/FacesTool.vala:115 +msgid "Detect faces…" +msgstr "Havaitse kasvot…" -#: src/Resources.vala:132 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177 -#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 -#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 -#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 -#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 -#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 -#: ui/trash.ui:192 -msgid "_Help" -msgstr "_Ohje" +#: src/faces/FacesTool.vala:140 +msgid "Detect faces on this photo" +msgstr "Havaitse kasvot tästä kuvasta" -#: src/Resources.vala:133 -msgid "Leave _Fullscreen" -msgstr "Poistu _koko näytön tilasta" +#: src/faces/FacesTool.vala:142 +msgid "Cancel face detection" +msgstr "Peru kasvojen havaitseminen" -#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:342 ui/tags.ui:450 -msgid "_New" -msgstr "_Uusi" +#: src/faces/FacesTool.vala:146 +msgid "Close the Faces tool without saving changes" +msgstr "Sulje kasvotyökalu tallentamatta muutoksia" -#: src/Resources.vala:135 -msgid "_Next" -msgstr "_Seuraava" +#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185 +msgid "Click and drag to tag a face" +msgstr "Napsauta ja vedä asettaaksesi tunnisteen kasvolle" -#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 -#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 -#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Asetukset" +#: src/faces/FacesTool.vala:180 +#, c-format +msgid "Click to edit face “%s”" +msgstr "Napsauta muokataksesi kasvoa “%s”" -#: src/Resources.vala:139 -msgid "_Previous" -msgstr "_Edellinen" +#: src/faces/FacesTool.vala:189 +msgid "Stop dragging to add your face and name it." +msgstr "" -#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 -#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 -#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 -msgid "_Quit" -msgstr "_Lopeta" +#: src/faces/FacesTool.vala:193 +msgid "Type a name for this face, then press Enter" +msgstr "Kirjoita nimi tälle naamalle, ja paina sitten Enter" -#: src/Resources.vala:142 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Päivitä" +#: src/faces/FacesTool.vala:197 +msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter" +msgstr "" -#: src/Resources.vala:144 -msgid "_Revert" -msgstr "Pa_lauta" +#: src/faces/FacesTool.vala:201 +msgid "Detecting faces" +msgstr "Havaitaan kasvoja" -#: src/Resources.vala:146 -msgid "Save _As" -msgstr "Tallenna nim_ellä" +#: src/faces/FacesTool.vala:212 +msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved." +msgstr "Jos et aseta nimiä tuntemattomille kasvoille, niitä ei tallenneta." -#: src/Resources.vala:147 -msgid "Sort _Ascending" -msgstr "Järjestä _nousevasti" +#: src/faces/FacesTool.vala:233 +msgid "Save changes and close the Faces tool" +msgstr "Tallenna muutokset ja sulje kasvotyökalu" -#: src/Resources.vala:148 -msgid "Sort _Descending" -msgstr "Järjestä _laskevasti" +#: src/faces/FacesTool.vala:235 +msgid "No changes to save" +msgstr "Ei muutoksia tallennettavaksi" -#: src/Resources.vala:149 -msgid "_Stop" -msgstr "_Pysäytä" +#: src/faces/FacesTool.vala:950 +msgid "Error trying to spawn face detection program:\n" +msgstr "" -#: src/Resources.vala:150 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Peru poistaminen" +#: src/folders/FoldersBranch.vala:144 +msgid "Folders" +msgstr "Kansiot" -#: src/Resources.vala:151 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normaali koko" +#: src/folders/FoldersBranch.vala:144 +msgid "Browse the library’s folder structure" +msgstr "Selaa kirjaston kansiorakennetta" -#: src/Resources.vala:152 -msgid "Best _Fit" -msgstr "Paras so_vitus" +#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42 +msgid "Imports" +msgstr "Tuonnit" -#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 -#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 -msgid "Zoom _In" -msgstr "_Lähennä" +#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42 +msgid "Browse the library’s import history" +msgstr "Selaa kirjaston tuontihistoriaa" -#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 -#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Loitonna" +#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124 +#: src/SearchFilter.vala:1125 +msgid "Flagged" +msgstr "Merkitty" -#: src/Resources.vala:157 ui/collection.ui:167 -msgid "Enhance" -msgstr "Paranna" +#: src/library/ImportQueuePage.vala:8 +msgid "Importing…" +msgstr "Tuodaan…" + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:129 +msgid "Preparing to import…" +msgstr "Valmistaudutaan tuontiin…" -#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:164 -msgid "Automatically improve the photo’s appearance" -msgstr "Paranna kuvan ulkoasua automaattisesti" +#: src/library/ImportQueuePage.vala:156 +#, c-format +msgid "Imported %s" +msgstr "Tuotiin %s" -#: src/Resources.vala:161 -msgid "Copy Color Adjustments" -msgstr "Kopioi värisäädöt" +#: src/library/LastImportPage.vala:8 +msgid "Last Import" +msgstr "Edellinen tuonti" -#: src/Resources.vala:162 -msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" -msgstr "Kopioi kuvaan toteutetut värisäädöt" +#: src/library/LibraryBranch.vala:30 +msgid "Organize and browse your photos" +msgstr "Hallitse ja selaa kuviasi" -#: src/Resources.vala:165 -msgid "Paste Color Adjustments" -msgstr "Liitä värisäädöt" +#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105 +msgid "Photos" +msgstr "Kuvat" -#: src/Resources.vala:166 -msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" -msgstr "Toteuta kopioidut värisäädöt valittuun kuvaan" +#: src/library/LibraryWindow.vala:533 +msgid "Import From Folder" +msgstr "Tuo kansiosta" -#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 -msgid "_Crop" -msgstr "_Rajaa" +#: src/library/LibraryWindow.vala:539 +msgid "Recurse Into Subfolders" +msgstr "Etsi myös alikansioista" -#: src/Resources.vala:169 -msgid "Crop" -msgstr "Rajaa" +#: src/library/LibraryWindow.vala:607 +msgid "Emptying Trash…" +msgstr "Tyhjennetään roskakori…" -#: src/Resources.vala:170 -msgid "Crop the photo’s size" -msgstr "Rajaa kuvan kokoa" +#: src/library/LibraryWindow.vala:801 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +#| "We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" +#| "Do you want to continue importing photos?" +msgid "" +"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" +"Do you want to continue importing photos?" +msgstr "" +"Shotwell on asetettu tuomaan kuvat suoraan kotihakemistoosi.\n" +"Suosittelemme tämän asetuksen muuttamista menemällä Muokkaa %s Asetukset.\n" +"Haluatko jatkaa kuvien tuomista?" -#: src/Resources.vala:173 -msgid "Straighten" -msgstr "Suorista" +#. TODO: Specify which directory/file. +#: src/library/LibraryWindow.vala:817 +msgid "Photos cannot be imported from this directory." +msgstr "Tästä hakemistosta ei voi tuoda kuvia." -#: src/Resources.vala:174 -msgid "Straighten the photo" -msgstr "Suorista kuva" +#: src/library/LibraryWindow.vala:1097 +#, c-format +msgid "%s (%d%%)" +msgstr "%s (%d %%)" -#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 -msgid "_Red-eye" -msgstr "_Punasilmäisyys" +#: src/library/LibraryWindow.vala:1141 src/library/LibraryWindow.vala:1152 +msgid "Updating library…" +msgstr "Päivitetään kirjastoa…" -#: src/Resources.vala:177 -msgid "Red-eye" -msgstr "Punasilmäisyys" +#: src/library/LibraryWindow.vala:1158 +msgid "Preparing to auto-import photos…" +msgstr "Valmistellaan kuvien automaattista tuontia…" -#: src/Resources.vala:178 -msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" -msgstr "Vähennä tai poista punasilmäisyyttä kuvasta" +#: src/library/LibraryWindow.vala:1163 +msgid "Auto-importing photos…" +msgstr "Tuodaan kuvia automaattisesti…" -#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 -msgid "_Adjust" -msgstr "_Säädä" +#: src/library/LibraryWindow.vala:1171 +msgid "Writing metadata to files…" +msgstr "Kirjoitetaan metadataa tiedostoihin…" -#: src/Resources.vala:181 -msgid "Adjust" -msgstr "Säädä" +#: src/library/OfflinePage.vala:8 +msgid "Missing Files" +msgstr "Puutuvia tiedostoja" -#: src/Resources.vala:182 -msgid "Adjust the photo’s color and tone" -msgstr "Säädä kuvan värejä ja sävyä" +#: src/library/OfflinePage.vala:110 +msgid "Deleting…" +msgstr "Poistetaan…" -#: src/Resources.vala:185 -msgid "Revert to Original" -msgstr "Palauta alkuperäinen" +#: src/library/TrashPage.vala:8 +msgid "Trash" +msgstr "Roskakori" -#: src/Resources.vala:187 -msgid "Revert External E_dits" -msgstr "Kumoa ulkoiset _muokkaukset" +#: src/library/TrashPage.vala:106 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Roskakori on tyhjä" -#: src/Resources.vala:188 -msgid "Revert to the master photo" -msgstr "Palauta pääkuva" +#: src/library/TrashPage.vala:115 +msgid "Deleting Photos" +msgstr "Poistetaan kuvia" -#: src/Resources.vala:191 -msgid "Set selected image to be the new desktop background" -msgstr "Aseta valittu kuva uudeksi työpöydän taustakuvaksi" +#: src/main.vala:54 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +#| "(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +msgstr "" +"Kuvakirjasto ei ole yhteensopiva tämän Shotwell-version kanssa. Kirjasto " +"luotiin ilmeisesti Shotwellin versiolla %s (skeema %d). Tämä versio on %s " +"(skeema %d). Käytä Shotwellin uusinta versiota." -#: src/Resources.vala:192 -msgid "Set as _Desktop Slideshow…" -msgstr "Aseta työpöydän _diaesitykseksi…" +#: src/main.vala:59 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +#| "%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell " +#| "Wiki at %s" +msgid "" +"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " +"at %s" +msgstr "" +"Shotwell ei pystynyt päivittämään kuvakirjastoa versiosta %s (skeema %d) " +"versioon %s (skeema %d). Lisätietoja on Shotwellin wikissä: %s" -#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 -#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 -#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 -msgid "_Undo" -msgstr "_Kumoa" +#: src/main.vala:65 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " +"photos." +msgstr "" +"Kuvakirjasto ei ole yhteensopiva tämän Shotwell-version kanssa. Kirjasto " +"luotiin ilmeisesti Shotwellin versiolla %s (skeema %d). Tämä versio on %s " +"(skeema %d). Tyhjennä kirjasto poistamalla hakemisto %s ja tuo kuvat " +"uudelleen." -#: src/Resources.vala:195 -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" +#: src/main.vala:71 +#, c-format +msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" +msgstr "Tuntematon virhe varmistettaessa Shotwellin tietokantaa: %s" -#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 -#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 -#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 -msgid "_Redo" -msgstr "_Tee uudelleen" +#: src/main.vala:108 +msgid "Loading Shotwell" +msgstr "Ladataan Shotwelliä" -#: src/Resources.vala:198 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uudelleen" +#: src/main.vala:339 +msgid "Path to Shotwell’s private data" +msgstr "" -#: src/Resources.vala:200 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 -#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 -msgid "Re_name Event…" -msgstr "Nimeä tapa_htuma uudelleen…" +#: src/main.vala:339 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" -#: src/Resources.vala:203 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 -msgid "Make _Key Photo for Event" -msgstr "Aseta tapahtuman _pienoiskuvaksi" +#: src/main.vala:340 +msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" +msgstr "" -#: src/Resources.vala:204 -msgid "Make Key Photo for Event" -msgstr "Aseta tapahtuman pienoiskuvaksi" +#: src/main.vala:341 +msgid "Don’t display startup progress meter" +msgstr "" -#: src/Resources.vala:206 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376 -#: ui/tags.ui:376 -msgid "_New Event" -msgstr "_Uusi tapahtuma" +#: src/main.vala:342 +msgid "Show the application’s version" +msgstr "Näytä sovelluksen versio" -#: src/Resources.vala:207 -msgid "New Event" -msgstr "Uusi tapahtuma" +#: src/main.vala:343 +msgid "Start the application in fullscreen mode" +msgstr "Käynnistä sovellus koko näytön tilassa" -#: src/Resources.vala:209 -msgid "Move Photos" -msgstr "Siirrä kuvia" +#: src/main.vala:344 +msgid "Print the metadata of the image file" +msgstr "Tulosta kuvatiedoston metatiedot" -#: src/Resources.vala:210 -msgid "Move photos to an event" -msgstr "Siirrä kuvia tapahtumaan" +#: src/main.vala:345 +msgid "Name for a custom profile" +msgstr "Nimi mukautetulle profiilille" -#: src/Resources.vala:212 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 -msgid "_Merge Events" -msgstr "_Yhdistä tapahtumat" +#: src/main.vala:345 +msgid "PROFILE" +msgstr "PROFIILI" -#: src/Resources.vala:213 -msgid "Merge" -msgstr "Yhdistä" +#: src/main.vala:346 +msgid "Show available profiles" +msgstr "Näytä saatavilla olevat profiilit" -#: src/Resources.vala:214 -msgid "Combine events into a single event" -msgstr "Yhdistä tapahtumat yhdeksi tapahtumaksi" +#. init GTK (valac has already called g_threads_init()) +#: src/main.vala:377 +msgid "[FILE]" +msgstr "[TIEDOSTO]" -#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 -#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 -#: ui/tags.ui:286 -msgid "_Set Rating" -msgstr "_Aseta arvostelu" +#: src/main.vala:382 +#, c-format +msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Komento “%s --help” näyttää luettelon kaikista komentorivivalitsimista.\n" -#: src/Resources.vala:217 -msgid "Set Rating" -msgstr "Aseta arvostelu" +#: src/MapWidget.vala:603 +msgid "Improve this map" +msgstr "Auta parantamaan tätä karttaa" -#: src/Resources.vala:218 -msgid "Change the rating of your photo" -msgstr "Muuta kuvan arvostelua" +#: src/MapWidget.vala:653 +msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map" +msgstr "" -#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 -#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 -#: ui/tags.ui:326 -msgid "_Increase" -msgstr "_Korota" +#: src/MediaMonitor.vala:400 +#, c-format +msgid "Unable to process monitoring updates: %s" +msgstr "" -#: src/Resources.vala:221 -msgid "Increase Rating" -msgstr "Korota arvostelua" +#: src/MediaPage.vala:76 +msgid "Adjust the size of the thumbnails" +msgstr "Säädä pienoiskuvien kokoa" -#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 -#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 -#: ui/tags.ui:331 -msgid "_Decrease" -msgstr "_Laske" +#: src/MediaPage.vala:419 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to play the selected video:\n" +"%s" +msgstr "" +"Shotwell ei voinut soittaa valittua videota:\n" +"%s" -#: src/Resources.vala:224 -msgid "Decrease Rating" -msgstr "Laske arvostelua" +#. previous button +#: src/PhotoPage.vala:550 +msgid "Previous photo" +msgstr "Edellinen kuva" -#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 -#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 -#: ui/tags.ui:314 -msgid "_Unrated" -msgstr "_Ei arvostelua" +#. next button +#: src/PhotoPage.vala:556 +msgid "Next photo" +msgstr "Seuraava kuva" -#: src/Resources.vala:227 -msgid "Unrated" -msgstr "Ei arvostelua" +#: src/PhotoPage.vala:1862 +#, c-format +msgid "Photo source file missing: %s" +msgstr "Kuvan lähdetiedosto puuttuu: %s" -#: src/Resources.vala:228 -msgid "Rate Unrated" -msgstr "Jätä arvostelematta" +#: src/PhotoPage.vala:3041 +#, c-format +msgid "Unable to export %s: %s" +msgstr "Tiedostoa %s ei voitu viedä: %s" -#: src/Resources.vala:229 -msgid "Setting as unrated" -msgstr "Asetetaan arvostelemattomaksi" +#: src/photos/BmpSupport.vala:32 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: src/Resources.vala:230 -msgid "Remove any ratings" -msgstr "Poista kaikki arvostelut" +#: src/photos/GifSupport.vala:32 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 -#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 -#: ui/tags.ui:319 -msgid "_Rejected" -msgstr "_Hylätty" +#: src/photos/JfifSupport.vala:84 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/Resources.vala:233 -msgid "Rejected" -msgstr "Hylätty" +#: src/photos/JfifSupport.vala:185 +#, c-format +msgid "Low (%d%%)" +msgstr "Matala (%d%%)" -#: src/Resources.vala:234 -msgid "Rate Rejected" -msgstr "Arvostele hylätyksi" +#: src/photos/JfifSupport.vala:188 +#, c-format +msgid "Medium (%d%%)" +msgstr "Keskitasoinen (%d%%)" -#: src/Resources.vala:235 -msgid "Setting as rejected" -msgstr "Asetetaan hylätyksi" +#: src/photos/JfifSupport.vala:191 +#, c-format +msgid "High (%d%%)" +msgstr "Korkea (%d%%)" -#: src/Resources.vala:236 -msgid "Set rating to rejected" -msgstr "Aseta arvostelu hylätyksi" +#: src/photos/JfifSupport.vala:194 +#, c-format +msgid "Maximum (%d%%)" +msgstr "Suurin (%d%%)" -#: src/Resources.vala:238 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156 -#: ui/media.ui:196 ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 -#: ui/trash.ui:162 -msgid "Rejected _Only" -msgstr "_Vain hylätyt" +#: src/photos/PngSupport.vala:30 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: src/Resources.vala:239 -msgid "Rejected Only" -msgstr "Vain hylätyt" +#: src/photos/RawSupport.vala:134 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" -#: src/Resources.vala:240 -msgid "Show only rejected photos" -msgstr "Näytä vain hylätyt kuvat" +#: src/photos/TiffSupport.vala:86 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: src/Resources.vala:242 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150 -#: ui/media.ui:190 ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 -#: ui/trash.ui:156 -msgid "All + _Rejected" -msgstr "Kaikki + _Hylätyt" +#: src/photos/WebPSupport.vala:86 +msgid "WebP" +msgstr "WebP" -#: src/Resources.vala:243 -msgctxt "Tooltip" -msgid "Show all photos, including rejected" -msgstr "Näytä kaikki kuvat, myös hylätyt" +#: src/Photo.vala:3804 +msgid "modified" +msgstr "muokattu" -#: src/Resources.vala:245 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144 -#: ui/media.ui:184 ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 -#: ui/trash.ui:150 -msgid "_All Photos" -msgstr "_Kaikki kuvat" +#: src/Printing.vala:255 +msgid "Fill the entire page" +msgstr "Täytä koko sivu" -#. Button tooltip -#: src/Resources.vala:247 -msgid "Show all photos" -msgstr "Näytä kaikki kuvat" +#: src/Printing.vala:256 +msgid "2 images per page" +msgstr "2 kuvaa sivulla" -#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 -#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 -msgid "_Ratings" -msgstr "_Arvostelut" +#: src/Printing.vala:257 +msgid "4 images per page" +msgstr "4 kuvaa sivulla" -#: src/Resources.vala:250 -msgid "Display each photo’s rating" -msgstr "Näytä jokaisen kuvan arvostelu" +#: src/Printing.vala:258 +msgid "6 images per page" +msgstr "6 kuvaa sivulla" -#: src/Resources.vala:252 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111 -#: ui/media.ui:151 ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117 -msgid "_Filter Photos" -msgstr "_Suodata kuvia" +#: src/Printing.vala:259 +msgid "8 images per page" +msgstr "8 kuvaa sivulla" -#: src/Resources.vala:253 -msgid "Filter Photos" -msgstr "Suodata kuvia" +#: src/Printing.vala:260 +msgid "16 images per page" +msgstr "16 kuvaa sivulla" -#: src/Resources.vala:254 -msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" -msgstr "Rajaa näytettävien kuvien määriä suodattimella" +#: src/Printing.vala:261 +msgid "32 images per page" +msgstr "32 kuvaa sivulla" -#: src/Resources.vala:257 -msgid "Duplicate" -msgstr "Kopioi" +#: src/Printing.vala:851 +msgid "Image Settings" +msgstr "Kuvan asetukset" -#: src/Resources.vala:258 -msgid "Make a duplicate of the photo" -msgstr "Tee tästä valokuvasta kopio" +#: src/Printing.vala:864 +msgid "Printing…" +msgstr "Tulostetaan…" -#: src/Resources.vala:260 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17 -#: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17 -msgid "_Export…" -msgstr "_Vie…" +#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087 +#, c-format +msgid "" +"Unable to print photo:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kuvaa ei voi tulostaa:\n" +"\n" +"%s" -#: src/Resources.vala:262 -msgid "_Print…" -msgstr "_Tulosta…" +#: src/Properties.vala:102 +msgid "Today" +msgstr "Tänään" -#: src/Resources.vala:264 -msgid "Pu_blish…" -msgstr "Julkai_se…" +#: src/Properties.vala:104 +msgid "Yesterday" +msgstr "Eilen" -#: src/Resources.vala:266 ui/collection.ui:189 -msgid "Publish to various websites" -msgstr "Julkaise eri verkkosivuille" +#: src/Properties.vala:359 +msgid "Items:" +msgstr "Kohteita:" -#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 -#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 -#: ui/tags.ui:340 -msgid "Edit _Title…" -msgstr "Muokkaa ni_meä…" +#: src/Properties.vala:362 +#, c-format +msgid "%d Event" +msgid_plural "%d Events" +msgstr[0] "%d tapahtuma" +msgstr[1] "%d tapahtumaa" -#. Button label -#: src/Resources.vala:270 -msgctxt "Button Label" -msgid "Edit Title" -msgstr "Muokkaa nimeä" +#. display only one date if start and end are the same +#: src/Properties.vala:393 +msgid "Date:" +msgstr "Päiväys:" -#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 -#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 -#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 -#: ui/tags.ui:345 -msgid "Edit _Comment…" -msgstr "Muokkaa _kommenttia…" +#. display only one time if start and end are the same +#: src/Properties.vala:397 +msgid "Time:" +msgstr "Aika:" -#. Button label -#: src/Resources.vala:274 -msgid "Edit Comment" -msgstr "Muokkaa kommenttia" +#. display time range +#. display date range +#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405 +msgid "From:" +msgstr "Alkaa:" -#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:592 -msgid "Edit Event _Comment…" -msgstr "Muokkaa ta_pahtuman kommenttia…" +#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406 +msgid "To:" +msgstr "Päättyy:" -#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 -msgid "_Adjust Date and Time…" -msgstr "Muut_a päiväystä ja kellonaikaa…" +#: src/Properties.vala:420 +msgid "Duration:" +msgstr "Kesto:" -#: src/Resources.vala:280 -msgid "Adjust Date and Time" -msgstr "Muuta päiväystä ja kellonaikaa..." +#: src/Properties.vala:420 +#, c-format +msgid "%.1f seconds" +msgstr "%.1f sekuntia" -#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 -#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 -msgid "Add _Tags…" -msgstr "Lisää tunn_isteita…" +#: src/Properties.vala:424 +msgid "Developer:" +msgstr "Kehitin:" -#: src/Resources.vala:283 ui/photo_context.ui:17 -msgid "_Add Tags…" -msgstr "Li_sää tunnisteita…" +#. nothing special to be done for now for Events +#: src/Properties.vala:604 +msgid "Location:" +msgstr "Sijainti:" -#. Dialog title -#: src/Resources.vala:285 -msgctxt "Dialog Title" -msgid "Add Tags" -msgstr "Lisää tunnisteita" +#: src/Properties.vala:607 +msgid "File size:" +msgstr "Tiedoston koko:" -#: src/Resources.vala:294 ui/photo_context.ui:135 -msgid "Send T_o…" -msgstr "L_ähetä…" +#: src/Properties.vala:611 +msgid "Current Development:" +msgstr "Nykyinen kehitin:" -#: src/Resources.vala:296 -msgid "_Find…" -msgstr "_Etsi…" +#: src/Properties.vala:613 +msgid "Original dimensions:" +msgstr "Alkuperäiset mitat:" -#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 -#: ui/trash.ui:312 -msgid "Find" -msgstr "Etsi" +#: src/Properties.vala:616 +msgid "Camera make:" +msgstr "Kameran merkki:" -#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 -#: ui/trash.ui:309 -msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" -msgstr "" -"Etsi kuva kirjoittamalla sen nimessä tai tunnisteissa esiintyvää tekstiä" +#: src/Properties.vala:619 +msgid "Camera model:" +msgstr "Kameran malli:" -#: src/Resources.vala:300 -msgid "_Flag" -msgstr "_Merkitse" +#: src/Properties.vala:622 +msgid "Flash:" +msgstr "Salama:" -#: src/Resources.vala:302 -msgid "Un_flag" -msgstr "Poista _merkintä" +#: src/Properties.vala:624 +msgid "Focal length:" +msgstr "Polttoväli:" -#: src/Resources.vala:306 -msgid "Mark faces of people in the photo" -msgstr "Merkitse tämän kuvan ihmisten kasvot" +#: src/Properties.vala:627 +msgid "Exposure date:" +msgstr "Kuvauspäivä:" -#: src/Resources.vala:307 -msgid "Modify Faces" -msgstr "Muokkaa kasvoja" +#: src/Properties.vala:630 +msgid "Exposure time:" +msgstr "Kuvausaika:" -#: src/Resources.vala:308 -msgid "Delete Face" -msgstr "Poista kasvo" +#: src/Properties.vala:633 +msgid "Exposure bias:" +msgstr "Valotuksen korjaus:" -#: src/Resources.vala:310 src/Resources.vala:352 ui/tags.ui:456 -msgid "_Rename…" -msgstr "Ni_meä uudelleen…" +#: src/Properties.vala:642 +msgid "GPS latitude:" +msgstr "GPS:n leveysaste:" -#: src/Resources.vala:314 -#, c-format -msgid "Unable to launch editor: %s" -msgstr "Muokkaimen käynnistäminen ei onnistu: %s" +#: src/Properties.vala:645 +msgid "GPS longitude:" +msgstr "GPS:n pituusaste:" + +#: src/Properties.vala:648 +msgid "Artist:" +msgstr "Tekijä:" -#: src/Resources.vala:319 -#, c-format -msgid "Add Tag “%s”" -msgstr "Lisää tunniste “%s”" +#: src/Properties.vala:650 +msgid "Copyright:" +msgstr "Tekijänoikeus:" -#. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:322 -#, c-format -msgid "Add Tags “%s” and “%s”" -msgstr "Lisää tunnisteet “%s” ja “%s”" +#: src/Properties.vala:652 +msgid "Software:" +msgstr "Ohjelmisto:" -#. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:327 -msgctxt "UndoRedo menu entry" -msgid "Add Tags" -msgstr "Lisää tunnisteita" +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 +msgid "Preparing for upload" +msgstr "Valmistellaan lähettämistä" -#: src/Resources.vala:332 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 #, c-format -msgid "_Delete Tag “%s”" -msgstr "_Poista tunniste “%s”" +msgid "Uploading %d of %d" +msgstr "Lähetetään %d/%d" -#: src/Resources.vala:336 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 #, c-format -msgid "Delete Tag “%s”" -msgstr "Poista tunniste “%s”" - -#: src/Resources.vala:339 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Poista tunniste" +msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" +msgstr "Julkaisemista palveluun %s ei voida jatkaa virheen vuoksi:" -#: src/Resources.vala:345 -#, c-format -msgid "Re_name Tag “%s”…" -msgstr "_Nimeä tunniste “%s” uudelleen…" +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 +msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." +msgstr "" +"Kokeile julkaisemista toiseen palveluun, jonka voi valita yllä olevasta " +"valikosta." -#: src/Resources.vala:349 -#, c-format -msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" -msgstr "Nimeä tunniste “%s” muotoon “%s”" +#: src/publishing/PublishingUI.vala:69 +msgid "Publish Photos" +msgstr "Julkaise valokuvia" -#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 -#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 -#: ui/tags.ui:395 -msgid "Modif_y Tags…" -msgstr "Muokkaa tu_nnisteita…" +#: src/publishing/PublishingUI.vala:70 +msgid "Publish photos _to:" +msgstr "Julkaise valokuvia _palveluun:" -#: src/Resources.vala:355 -msgid "Modify Tags" -msgstr "Muokkaa tunnisteita" +#: src/publishing/PublishingUI.vala:72 +msgid "Publish Videos" +msgstr "Julkaise videoita" -#: src/Resources.vala:358 -#, c-format -msgid "Tag Photo as “%s”" -msgid_plural "Tag Photos as “%s”" -msgstr[0] "Aseta kuvalle tunniste “%s”" -msgstr[1] "Aseta kuville tunniste “%s”" +#: src/publishing/PublishingUI.vala:73 +msgid "Publish videos _to" +msgstr "Julkaise videoita _palveluun" -#: src/Resources.vala:364 -#, c-format -msgid "Tag the selected photo as “%s”" -msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" -msgstr[0] "Aseta valitulle kuvalle tunniste “%s”" -msgstr[1] "Aseta valituille kuville tunniste “%s”" +#: src/publishing/PublishingUI.vala:75 +msgid "Publish Photos and Videos" +msgstr "Julkaise kuvia ja videoita" -#: src/Resources.vala:370 -#, c-format -msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" -msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" -msgstr[0] "Poista _kuvasta tunniste “%s”" -msgstr[1] "Poista _kuvista tunniste “%s”" +#: src/publishing/PublishingUI.vala:76 +msgid "Publish photos and videos _to" +msgstr "Julkaise kuvia ja videoita _palveluun" -#: src/Resources.vala:376 -#, c-format -msgid "Remove Tag “%s” From Photo" -msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" -msgstr[0] "Poista kuvasta tunniste “%s”" -msgstr[1] "Poista kuvista tunniste “%s”" +#. There are no enabled publishing services that accept this media type, +#. warn the user. +#: src/publishing/PublishingUI.vala:286 +msgid "Unable to publish" +msgstr "Julkaisu ei onnistunut" -#: src/Resources.vala:382 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:287 #, c-format -msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." +msgid "" +"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " +"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " +"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " +"Plugins tab." msgstr "" -"Tunnisteelle ei voida antaa nimeä “%s”, koska sillä nimellä on jo olemassa " -"tunniste." -#: src/Resources.vala:386 -#, c-format -msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." -msgstr "" -"Haun nimen muuttaminen muotoon “%s” epäonnistui, koska saman niminen haku on " -"jo olemassa." +#: src/publishing/Publishing.vala:15 +msgid "Publishing" +msgstr "Julkaisu" -#. Saved search button -#: src/Resources.vala:389 src/SearchFilter.vala:1146 -msgid "Saved Search" -msgstr "Tallennettu haku" +#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:44 +msgid "Fetching account information…" +msgstr "Noudetaan tilin tietoja…" -#: src/Resources.vala:391 -msgid "Delete Search" -msgstr "Poista haku" +#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:50 +msgid "Logging in…" +msgstr "Kirjaudutaan…" -#: src/Resources.vala:394 ui/savedsearch.ui:10 -msgid "_Edit…" -msgstr "_Muokkaa…" +#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display +#. an alternate message. +#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17 +msgid "The selected video was successfully published." +msgid_plural "The selected videos were successfully published." +msgstr[0] "Valittu video julkaistiin onnistuneesti." +msgstr[1] "Valitut videot julkaistiin onnistuneesti." -#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:6 -msgid "Re_name…" -msgstr "_Nimeä uudelleen…" +#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22 +msgid "The selected photo was successfully published." +msgid_plural "The selected photos were successfully published." +msgstr[0] "Valittu kuva julkaistiin onnistuneesti." +msgstr[1] "Valitut kuvat julkaistiin onnistuneesti." -#: src/Resources.vala:398 -#, c-format -msgid "Rename Search “%s” to “%s”" -msgstr "Muuta haun “%s” nimi muotoon “%s”" +#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:28 +msgid "The selected photos/videos were successfully published." +msgstr "Valittujen kuvien tai videoiden julkaisu onnistui." -#: src/Resources.vala:402 -#, c-format -msgid "Delete Search “%s”" -msgstr "Poista haku “%s”" +#: src/Resources.vala:114 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Kierrä oikealle" -#: src/Resources.vala:407 -#, c-format -msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." -msgstr "" -"Kasvoille ei voida antaa nimeä “%s”, koska sillä nimellä on jo olemassa " -"kasvot." +#: src/Resources.vala:119 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Kierrä vasemmalle" -#: src/Resources.vala:411 -#, c-format -msgid "Remove Face “%s” From _Photo" -msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" -msgstr[0] "Poista _kuvasta kasvo “%s”" -msgstr[1] "Poista _kuvista kasvo “%s”" +#: src/Resources.vala:120 +msgid "Rotate the photos left" +msgstr "Kierrä kuvia vasemmalle" -#: src/Resources.vala:416 -#, c-format -msgid "Remove Face “%s” From Photo" -msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" -msgstr[0] "Poista kuvasta kasvo “%s”" -msgstr[1] "Poista kuvista kasvo “%s”" +#: src/Resources.vala:123 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Kääntö vaakasuunnassa" -#: src/Resources.vala:421 -#, c-format -msgid "Re_name Face “%s”…" -msgstr "_Nimeä kasvo “%s” uudelleen…" +#: src/Resources.vala:126 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Kääntö pystysuunnassa" -#: src/Resources.vala:425 -#, c-format -msgid "Rename Face “%s” to “%s”" -msgstr "Nimeä kasvo “%s” muotoon “%s”" +#: src/Resources.vala:129 +msgid "_Apply" +msgstr "_Toteuta" -#: src/Resources.vala:429 -#, c-format -msgid "_Delete Face “%s”" -msgstr "_Poista kasvo “%s”" +#: src/Resources.vala:133 +msgid "_Forward" +msgstr "_Eteenpäin" -#: src/Resources.vala:433 -#, c-format -msgid "Delete Face “%s”" -msgstr "Poista kasvo “%s”" +#: src/Resources.vala:136 +msgid "Leave _Fullscreen" +msgstr "Poistu _koko näytön tilasta" -#: src/Resources.vala:663 -#, c-format -msgid "Rate %s" -msgstr "Arvostele %s" +#: src/Resources.vala:138 +msgid "_Next" +msgstr "_Seuraava" -#: src/Resources.vala:664 -#, c-format -msgid "Set rating to %s" -msgstr "Aseta arvostelu %s" +#: src/Resources.vala:142 +msgid "_Previous" +msgstr "_Edellinen" -#: src/Resources.vala:665 -#, c-format -msgid "Setting rating to %s" -msgstr "Asetetaan arvostelu %s" +#: src/Resources.vala:145 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Päivitä" -#: src/Resources.vala:667 -#, c-format -msgid "Display %s" -msgstr "Näytä %s" +#: src/Resources.vala:147 +msgid "_Revert" +msgstr "Pa_lauta" -#: src/Resources.vala:668 -#, c-format -msgid "Only show photos with a rating of %s" -msgstr "Näytä vain kuvat, joilla on arvostelu %s" +#: src/Resources.vala:149 +msgid "Save _As" +msgstr "Tallenna nim_ellä" -#: src/Resources.vala:669 -#, c-format -msgid "%s or Better" -msgstr "%s tai parempi" +#: src/Resources.vala:150 +msgid "Sort _Ascending" +msgstr "Järjestä _nousevasti" -#: src/Resources.vala:670 -#, c-format -msgid "Display %s or Better" -msgstr "Näytä %s tai parempi" +#: src/Resources.vala:151 +msgid "Sort _Descending" +msgstr "Järjestä _laskevasti" -#: src/Resources.vala:671 -#, c-format -msgid "Only show photos with a rating of %s or better" -msgstr "Näytä vain kuvat, joilla on arvostelu %s tai parempi" +#: src/Resources.vala:152 +msgid "_Stop" +msgstr "_Pysäytä" -#: src/Resources.vala:762 ui/trash.ui:255 -msgid "Remove the selected photos from the trash" -msgstr "Poista valitut kuvat roskakorista" +#: src/Resources.vala:153 +msgid "_Undelete" +msgstr "_Peru poistaminen" -#: src/Resources.vala:763 ui/offline.ui:221 -msgid "Remove the selected photos from the library" -msgstr "Poista valitut kuvat kirjastosta" +#: src/Resources.vala:154 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normaali koko" -#: src/Resources.vala:765 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 -msgid "_Restore" -msgstr "_Palauta" +#: src/Resources.vala:155 +msgid "Best _Fit" +msgstr "Paras so_vitus" -#: src/Resources.vala:766 ui/trash.ui:270 -msgid "Move the selected photos back into the library" -msgstr "Siirrä valitut kuvat takaisin kirjastoon" +#: src/Resources.vala:164 +msgid "Copy Color Adjustments" +msgstr "Kopioi värisäädöt" -#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 -#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 -#: ui/trash.ui:227 -msgid "Show in File Mana_ger" -msgstr "Avaa _tiedostonhallintaohjelmalla" +#: src/Resources.vala:165 +msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" +msgstr "Kopioi kuvaan toteutetut värisäädöt" -#: src/Resources.vala:769 -msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" -msgstr "Avaa valitun valokuvan sisältävä kansio tiedostonhallinnassa" +#: src/Resources.vala:168 +msgid "Paste Color Adjustments" +msgstr "Liitä värisäädöt" -#: src/Resources.vala:772 -#, c-format -msgid "Unable to open in file manager: %s" -msgstr "Tiedostonhallinnan avaaminen ei onnistu: %s" +#: src/Resources.vala:169 +msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" +msgstr "Toteuta kopioidut värisäädöt valittuun kuvaan" -#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 -#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 -#: ui/tags.ui:74 -msgid "R_emove From Library" -msgstr "_Poista kirjastosta" +#: src/Resources.vala:172 +msgid "Crop" +msgstr "Rajaa" -#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 -#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 -#: ui/tags.ui:79 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "_Siirrä roskakoriin" +#: src/Resources.vala:173 +msgid "Crop the photo’s size" +msgstr "Rajaa kuvan kokoa" -#: src/Resources.vala:779 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 -#: ui/faces.ui:86 ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 -#: ui/trash.ui:74 -msgid "Select _All" -msgstr "Valitse _kaikki" +#: src/Resources.vala:176 +msgid "Straighten" +msgstr "Suorista" -#: src/Resources.vala:780 -msgid "Select all items" -msgstr "Valitse kaikki" +#: src/Resources.vala:177 +msgid "Straighten the photo" +msgstr "Suorista kuva" -#. ...precache the timestamp string... -#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM -#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM -#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:841 -msgid "%a %b %d, %Y" -msgstr "%a %d. %b %Y" +#: src/Resources.vala:180 +msgid "Red-eye" +msgstr "Punasilmäisyys" -#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, -#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:846 -msgctxt "MultidayFormat" -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a, %e. %b" +#: src/Resources.vala:181 +msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" +msgstr "Vähennä tai poista punasilmäisyyttä kuvasta" -#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, -#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:851 -msgctxt "MultidayFormat" -msgid "%d, %Y" -msgstr "%e., %Y" +#: src/Resources.vala:184 +msgid "Adjust" +msgstr "Säädä" -#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, -#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 -msgctxt "MultimonthFormat" -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a, %e. %b" +#: src/Resources.vala:185 +msgid "Adjust the photo’s color and tone" +msgstr "Säädä kuvan värejä ja sävyä" -#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, -#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 -msgctxt "MultimonthFormat" -msgid "%a %b %d, %Y" -msgstr "%a %d. %b %Y" +#: src/Resources.vala:188 +msgid "Revert to Original" +msgstr "Palauta alkuperäinen" -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 -msgid "Slideshow" -msgstr "Diaesitys" +#: src/Resources.vala:190 +msgid "Revert External E_dits" +msgstr "Kumoa ulkoiset _muokkaukset" -#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 -msgid "contains" -msgstr "sisältää" +#: src/Resources.vala:191 +msgid "Revert to the master photo" +msgstr "Palauta pääkuva" -#. Ordering must correspond with Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 -msgid "is exactly" -msgstr "on tarkalleen" +#: src/Resources.vala:194 +msgid "Set selected image to be the new desktop background" +msgstr "Aseta valittu kuva uudeksi työpöydän taustakuvaksi" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 -msgid "starts with" -msgstr "alkaa" +#: src/Resources.vala:195 +msgid "Set as _Desktop Slideshow…" +msgstr "Aseta työpöydän _diaesitykseksi…" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 -msgid "ends with" -msgstr "päättyy" +#: src/Resources.vala:198 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 -msgid "does not contain" -msgstr "ei sisällä" +#: src/Resources.vala:201 +msgid "Redo" +msgstr "Tee uudelleen" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506 -msgid "is not set" -msgstr "ei ole asetettu" +#: src/Resources.vala:207 +msgid "Make Key Photo for Event" +msgstr "Aseta tapahtuman pienoiskuvaksi" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176 -msgid "is set" -msgstr "on asetettu" +#: src/Resources.vala:210 +msgid "New Event" +msgstr "Uusi tapahtuma" -#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446 -msgid "is" -msgstr "on" +#: src/Resources.vala:212 +msgid "Move Photos" +msgstr "Siirrä kuvia" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251 -msgid "is not" -msgstr "ei ole" +#: src/Resources.vala:213 +msgid "Move photos to an event" +msgstr "Siirrä kuvia tapahtumaan" -#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 -msgid "any photo" -msgstr "mikä tahansa kuva" +#: src/Resources.vala:216 +msgid "Merge" +msgstr "Yhdistä" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258 -msgid "a raw photo" -msgstr "raakavalokuva" +#: src/Resources.vala:217 +msgid "Combine events into a single event" +msgstr "Yhdistä tapahtumat yhdeksi tapahtumaksi" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259 -msgid "a video" -msgstr "video" +#: src/Resources.vala:220 +msgid "Set Rating" +msgstr "Aseta arvostelu" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313 -msgid "has" -msgstr "sisältää" +#: src/Resources.vala:221 +msgid "Change the rating of your photo" +msgstr "Muuta kuvan arvostelua" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 -msgid "has no" -msgstr "ei sisällä" +#: src/Resources.vala:224 +msgid "Increase Rating" +msgstr "Korota arvostelua" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 -msgid "modifications" -msgstr "muokkauksia" +#: src/Resources.vala:227 +msgid "Decrease Rating" +msgstr "Laske arvostelua" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320 -msgid "internal modifications" -msgstr "sisäisiä muokkauksia" +#: src/Resources.vala:230 +msgid "Unrated" +msgstr "Ei arvostelua" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321 -msgid "external modifications" -msgstr "ulkoisia muokkauksia" +#: src/Resources.vala:231 +msgid "Rate Unrated" +msgstr "Jätä arvostelematta" -#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375 -msgid "flagged" -msgstr "merkitty" +#: src/Resources.vala:232 +msgid "Setting as unrated" +msgstr "Asetetaan arvostelemattomaksi" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 -msgid "not flagged" -msgstr "ei merkitty" +#: src/Resources.vala:233 +msgid "Remove any ratings" +msgstr "Poista kaikki arvostelut" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 -msgid "and higher" -msgstr "ja ylempi" +#: src/Resources.vala:236 +msgid "Rejected" +msgstr "Hylätty" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440 -msgid "only" -msgstr "vain" +#: src/Resources.vala:237 +msgid "Rate Rejected" +msgstr "Arvostele hylätyksi" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 -msgid "and lower" -msgstr "ja alempi" +#: src/Resources.vala:238 +msgid "Setting as rejected" +msgstr "Asetetaan hylätyksi" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 -msgid "is after" -msgstr "jälkeen" +#: src/Resources.vala:239 +msgid "Set rating to rejected" +msgstr "Aseta arvostelu hylätyksi" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 -msgid "is before" -msgstr "ennen" +#: src/Resources.vala:242 +msgid "Rejected Only" +msgstr "Vain hylätyt" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505 -msgid "is between" -msgstr "on välillä" +#: src/Resources.vala:243 +msgid "Show only rejected photos" +msgstr "Näytä vain hylätyt kuvat" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518 -msgid "and" -msgstr "ja" +#: src/Resources.vala:246 +msgctxt "Tooltip" +msgid "Show all photos, including rejected" +msgstr "Näytä kaikki kuvat, myös hylätyt" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 -msgid "Any text" -msgstr "Mikä tahansa teksti" +#. Button tooltip +#: src/Resources.vala:250 +msgid "Show all photos" +msgstr "Näytä kaikki kuvat" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 -msgid "Title" -msgstr "Nimi" +#: src/Resources.vala:253 +msgid "Display each photo’s rating" +msgstr "Näytä jokaisen kuvan arvostelu" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 -msgid "Tag" -msgstr "Tunniste" +#: src/Resources.vala:256 +msgid "Filter Photos" +msgstr "Suodata kuvia" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentti" +#: src/Resources.vala:257 +msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" +msgstr "Rajaa näytettävien kuvien määriä suodattimella" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 -msgid "Event name" -msgstr "Tapahtuman nimi" +#: src/Resources.vala:260 +msgid "Duplicate" +msgstr "Kopioi" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 -msgid "File name" -msgstr "Tiedostonimi" +#: src/Resources.vala:261 +msgid "Make a duplicate of the photo" +msgstr "Tee tästä valokuvasta kopio" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 -msgid "Face" -msgstr "Kasvo" +#: src/Resources.vala:265 +msgid "_Print…" +msgstr "_Tulosta…" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:190 -msgid "Media type" -msgstr "Mediatyyppi" +#: src/Resources.vala:267 +msgid "Pu_blish…" +msgstr "Julkai_se…" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:193 -msgid "Flag state" -msgstr "Merkinnän tila" +#. Button label +#: src/Resources.vala:273 +msgctxt "Button Label" +msgid "Edit Title" +msgstr "Muokkaa nimeä" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:196 -msgid "Photo state" -msgstr "Kuvan tila" +#. Button label +#: src/Resources.vala:277 +msgid "Edit Comment" +msgstr "Muokkaa kommenttia" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853 -#: src/SearchFilter.vala:1136 -msgid "Rating" -msgstr "Arvostelu" +#: src/Resources.vala:283 +msgid "Adjust Date and Time" +msgstr "Muuta päiväystä ja kellonaikaa..." -#: src/searches/SearchBoolean.vala:202 -msgid "Date" -msgstr "Päivämäärä" +#. Dialog title +#: src/Resources.vala:288 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Add Tags" +msgstr "Lisää tunnisteita" -#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 -msgid "Saved Searches" -msgstr "Tallennetut haut" +#: src/Resources.vala:299 +msgid "_Find…" +msgstr "_Etsi…" -#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 -msgid "Organize your saved searches" -msgstr "Hallitse tallennettuja hakujasi" +#: src/Resources.vala:303 +msgid "_Flag" +msgstr "_Merkitse" -#: src/SearchFilter.vala:837 -msgid "★+ Rating" -msgstr "★+ -arvostelu" +#: src/Resources.vala:305 +msgid "Un_flag" +msgstr "Poista _merkintä" -#: src/SearchFilter.vala:840 -msgid "★★+ Rating" -msgstr "★★+ -arvostelu" +#: src/Resources.vala:309 +msgid "Mark faces of people in the photo" +msgstr "Merkitse tämän kuvan ihmisten kasvot" -#: src/SearchFilter.vala:843 -msgid "★★★+ Rating" -msgstr "★★★+ -arvostelu" +#: src/Resources.vala:310 +msgid "Modify Faces" +msgstr "Muokkaa kasvoja" -#: src/SearchFilter.vala:846 -msgid "★★★★+ Rating" -msgstr "★★★★+ -arvostelu" +#: src/Resources.vala:311 +msgid "Delete Face" +msgstr "Poista kasvo" -#: src/SearchFilter.vala:850 -msgid "★★★★★+ Rating" -msgstr "★★★★★+ -arvostelu" +#: src/Resources.vala:317 +#, c-format +msgid "Unable to launch editor: %s" +msgstr "Muokkaimen käynnistäminen ei onnistu: %s" -#: src/SearchFilter.vala:1086 +#: src/Resources.vala:322 #, c-format -msgid "Error loading search bar UI: %s" -msgstr "Virhe ladatessa hakupalkin käyttöliittymää: %s" +msgid "Add Tag “%s”" +msgstr "Lisää tunniste “%s”" -#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to -#. the searchbar. -#. Prepare the close menu for use, but don't -#. display it yet; we'll connect it to secondary -#. click later on. -#: src/SearchFilter.vala:1095 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#. Used when adding two tags to photo(s) +#: src/Resources.vala:325 +#, c-format +msgid "Add Tags “%s” and “%s”" +msgstr "Lisää tunnisteet “%s” ja “%s”" -#. Type label and toggles -#: src/SearchFilter.vala:1101 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" +#. Undo/Redo command name (in Edit menu) +#: src/Resources.vala:330 +msgctxt "UndoRedo menu entry" +msgid "Add Tags" +msgstr "Lisää tunnisteita" -#: src/SearchFilter.vala:1108 -msgid "Videos" -msgstr "Videot" +#: src/Resources.vala:335 +#, c-format +msgid "_Delete Tag “%s”" +msgstr "_Poista tunniste “%s”" -#: src/SearchFilter.vala:1111 -msgid "RAW Photos" -msgstr "RAW-kuvat" +#: src/Resources.vala:339 +#, c-format +msgid "Delete Tag “%s”" +msgstr "Poista tunniste “%s”" -#: src/SearchFilter.vala:1147 -msgid "Use a saved search to filter items in the current view" -msgstr "Käytä tallennettua hkua suodattaaksesi kohteita nykyisessä näkymässä" +#: src/Resources.vala:342 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Poista tunniste" -#. Set up toolbar -#. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:136 -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" +#: src/Resources.vala:348 +#, c-format +msgid "Re_name Tag “%s”…" +msgstr "_Nimeä tunniste “%s” uudelleen…" -#: src/SlideshowPage.vala:138 -msgid "Go to the previous photo" -msgstr "Siirry edelliseen kuvaan" +#: src/Resources.vala:352 +#, c-format +msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" +msgstr "Nimeä tunniste “%s” muotoon “%s”" -#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 -msgid "Pause" -msgstr "Tauko" +#: src/Resources.vala:358 +msgid "Modify Tags" +msgstr "Muokkaa tunnisteita" -#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 -msgid "Pause the slideshow" -msgstr "Laita diaesitys tauolle" +#: src/Resources.vala:361 +#, c-format +msgid "Tag Photo as “%s”" +msgid_plural "Tag Photos as “%s”" +msgstr[0] "Aseta kuvalle tunniste “%s”" +msgstr[1] "Aseta kuville tunniste “%s”" -#: src/SlideshowPage.vala:150 -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" +#: src/Resources.vala:367 +#, c-format +msgid "Tag the selected photo as “%s”" +msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" +msgstr[0] "Aseta valitulle kuvalle tunniste “%s”" +msgstr[1] "Aseta valituille kuville tunniste “%s”" -#: src/SlideshowPage.vala:152 -msgid "Go to the next photo" -msgstr "Siirry seuraavaan kuvaan" +#: src/Resources.vala:373 +#, c-format +msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" +msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" +msgstr[0] "Poista _kuvasta tunniste “%s”" +msgstr[1] "Poista _kuvista tunniste “%s”" -#: src/SlideshowPage.vala:159 ui/slideshow_settings.ui:21 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" +#: src/Resources.vala:379 +#, c-format +msgid "Remove Tag “%s” From Photo" +msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" +msgstr[0] "Poista kuvasta tunniste “%s”" +msgstr[1] "Poista kuvista tunniste “%s”" -#: src/SlideshowPage.vala:160 -msgid "Change slideshow settings" -msgstr "Muuta diaesityksen asetuksia" +#: src/Resources.vala:385 +#, c-format +msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." +msgstr "" +"Tunnisteelle ei voida antaa nimeä “%s”, koska sillä nimellä on jo olemassa " +"tunniste." -#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:214 -msgid "All photo source files are missing." -msgstr "Kaikki kuvien lähdetiedostot puuttuvat." +#: src/Resources.vala:389 +#, c-format +msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." +msgstr "" +"Haun nimen muuttaminen muotoon “%s” epäonnistui, koska saman niminen haku on " +"jo olemassa." -#: src/SlideshowPage.vala:246 -msgid "Play" -msgstr "Toista" +#. Saved search button +#: src/Resources.vala:392 src/SearchFilter.vala:1146 +msgid "Saved Search" +msgstr "Tallennettu haku" -#: src/SlideshowPage.vala:247 -msgid "Continue the slideshow" -msgstr "Jatka diaesitystä" +#: src/Resources.vala:394 +msgid "Delete Search" +msgstr "Poista haku" -#: src/slideshow/Slideshow.vala:22 -msgid "Slideshow Transitions" -msgstr "Diaesityksen siirtymät" +#: src/Resources.vala:401 +#, c-format +msgid "Rename Search “%s” to “%s”" +msgstr "Muuta haun “%s” nimi muotoon “%s”" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 -msgid "(None)" -msgstr "(Ei mitään)" +#: src/Resources.vala:405 +#, c-format +msgid "Delete Search “%s”" +msgstr "Poista haku “%s”" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 ui/preferences_dialog.ui:414 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" +#: src/Resources.vala:410 +#, c-format +msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." +msgstr "" +"Kasvoille ei voida antaa nimeä “%s”, koska sillä nimellä on jo olemassa " +"kasvot." -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 -msgid "Random" -msgstr "Satunnainen" +#: src/Resources.vala:414 +#, c-format +msgid "Remove Face “%s” From _Photo" +msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" +msgstr[0] "Poista _kuvasta kasvo “%s”" +msgstr[1] "Poista _kuvista kasvo “%s”" -#: src/tags/TagsBranch.vala:131 -msgid "Tags" -msgstr "Tunnisteet" +#: src/Resources.vala:419 +#, c-format +msgid "Remove Face “%s” From Photo" +msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" +msgstr[0] "Poista kuvasta kasvo “%s”" +msgstr[1] "Poista kuvista kasvo “%s”" -#: src/tags/TagsBranch.vala:131 -msgid "Organize and browse your photo’s tags" -msgstr "Hallitse ja selaa kuvien tunnisteita" +#. Translators: This means to teach the face to the face recognition system +#: src/Resources.vala:425 src/Resources.vala:430 +#, c-format +#| msgid "Remove Face “%s” From Photo" +#| msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" +msgid "_Train Face “%s” From Photo" +msgstr "_Opeta kasvot “%s” kuvasta" -#: src/Tag.vala:830 -msgid "untitled" -msgstr "nimetön" +#: src/Resources.vala:438 +#, c-format +msgid "Re_name Face “%s”…" +msgstr "_Nimeä kasvo “%s” uudelleen…" -#. multiple videos -#: src/VideoSupport.vala:521 -msgid "Export Videos" -msgstr "Vie videoita" +#: src/Resources.vala:442 +#, c-format +msgid "Rename Face “%s” to “%s”" +msgstr "Nimeä kasvo “%s” muotoon “%s”" -#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 -#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 -msgid "Toggle _Flag" -msgstr "Li_ppu päälle/pois" +#: src/Resources.vala:446 +#, c-format +msgid "_Delete Face “%s”" +msgstr "_Poista kasvo “%s”" -#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 -#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 -msgid "_Developer" -msgstr "_Kehitin" +#: src/Resources.vala:450 +#, c-format +msgid "Delete Face “%s”" +msgstr "Poista kasvo “%s”" -#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/faces.ui:381 -#: ui/media.ui:381 ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381 -msgid "View Eve_nt for Photo" -msgstr "Näytä kuvan _tapahtuma" +#: src/Resources.vala:680 +#, c-format +msgid "Rate %s" +msgstr "Arvostele %s" -#: ui/direct.ui:5 ui/events_directory.ui:5 ui/event.ui:5 ui/faces.ui:5 -#: ui/import_queue.ui:5 ui/import.ui:5 ui/media.ui:5 ui/offline.ui:5 -#: ui/photo.ui:5 ui/tags.ui:5 ui/trash.ui:5 -msgid "_File" -msgstr "_Tiedosto" +#: src/Resources.vala:681 +#, c-format +msgid "Set rating to %s" +msgstr "Aseta arvostelu %s" -#: ui/direct.ui:13 -msgid "Save _As…" -msgstr "Tallenna nim_ellä…" +#: src/Resources.vala:682 +#, c-format +msgid "Setting rating to %s" +msgstr "Asetetaan arvostelu %s" -#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 -#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 -msgid "_View" -msgstr "_Näytä" +#: src/Resources.vala:684 +#, c-format +msgid "Display %s" +msgstr "Näytä %s" -#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156 -msgid "Fit to _Page" -msgstr "Sovita _sivulle" +#: src/Resources.vala:685 +#, c-format +msgid "Only show photos with a rating of %s" +msgstr "Näytä vain kuvat, joilla on arvostelu %s" -#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161 -msgid "Zoom _100%" -msgstr "Zoomaus _100 %" +#: src/Resources.vala:686 +#, c-format +msgid "%s or Better" +msgstr "%s tai parempi" -#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166 -msgid "Zoom _200%" -msgstr "Zoomaus _200 %" +#: src/Resources.vala:687 +#, c-format +msgid "Display %s or Better" +msgstr "Näytä %s tai parempi" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 -msgid "_Photo" -msgstr "_Kuva" +#: src/Resources.vala:688 +#, c-format +msgid "Only show photos with a rating of %s or better" +msgstr "Näytä vain kuvat, joilla on arvostelu %s tai parempi" -#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190 -msgid "_Previous Photo" -msgstr "_Edellinen kuva" +#: src/Resources.vala:786 +msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" +msgstr "Avaa valitun valokuvan sisältävä kansio tiedostonhallinnassa" -#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194 -msgid "_Next Photo" -msgstr "_Seuraava kuva" +#: src/Resources.vala:789 +#, c-format +msgid "Unable to open in file manager: %s" +msgstr "Tiedostonhallinnan avaaminen ei onnistu: %s" -#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 -msgid "T_ools" -msgstr "T_yökalut" +#: src/Resources.vala:797 +msgid "Select all items" +msgstr "Valitse kaikki" -#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 -#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 -msgid "_Frequently Asked Questions" -msgstr "_Usein kysytyt kysymykset" +#. ...precache the timestamp string... +#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:859 +msgid "%a %b %d, %Y" +msgstr "%a %d. %b %Y" -#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 -#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 -msgid "_Report a Problem…" -msgstr "_Ilmoita ongelmasta…" +#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:864 +msgctxt "MultidayFormat" +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a, %e. %b" -#: ui/events_directory.ui:8 ui/event.ui:8 ui/faces.ui:8 ui/import_queue.ui:14 -#: ui/import.ui:8 ui/media.ui:8 ui/offline.ui:8 ui/photo.ui:8 ui/tags.ui:8 -#: ui/trash.ui:8 -msgid "_Import From Folder…" -msgstr "Tuo kan_siosta…" +#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:869 +msgctxt "MultidayFormat" +msgid "%d, %Y" +msgstr "%e., %Y" -#: ui/events_directory.ui:13 ui/event.ui:13 ui/faces.ui:13 -#: ui/import_queue.ui:19 ui/import.ui:21 ui/media.ui:13 ui/offline.ui:13 -#: ui/photo.ui:13 ui/tags.ui:13 ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Tuo so_velluksesta…" +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:874 +msgctxt "MultimonthFormat" +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a, %e. %b" -#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 -#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 -#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 -msgid "Empty T_rash" -msgstr "Tyhjennä _roskakori" +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:879 +msgctxt "MultimonthFormat" +msgid "%a %b %d, %Y" +msgstr "%a %d. %b %Y" -#: ui/events_directory.ui:47 ui/event.ui:62 ui/faces.ui:62 ui/import.ui:55 -#: ui/media.ui:62 ui/offline.ui:47 ui/tags.ui:62 ui/trash.ui:52 -msgid "_Find" -msgstr "_Etsi" +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 +msgid "Slideshow" +msgstr "Diaesitys" -#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 -#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 -#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 -msgid "Ne_w Saved Search…" -msgstr "Uu_si tallennettu haku…" +#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +msgid "contains" +msgstr "sisältää" -#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 -#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 -#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 -msgid "_Basic Information" -msgstr "_Perustiedot" +#. Ordering must correspond with Context +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 +msgid "is exactly" +msgstr "on tarkalleen" -#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 -#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 -#: ui/trash.ui:95 -msgid "E_xtended Information" -msgstr "_Lisätiedot" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +msgid "starts with" +msgstr "alkaa" -#: ui/events_directory.ui:84 ui/event.ui:112 ui/faces.ui:112 ui/import.ui:87 -#: ui/media.ui:112 ui/offline.ui:91 ui/tags.ui:112 ui/trash.ui:100 -msgid "_Search Bar" -msgstr "_Hakupalkki" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +msgid "ends with" +msgstr "päättyy" -#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 -#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 -#: ui/trash.ui:105 -msgid "S_idebar" -msgstr "S_ivupalkki" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +msgid "does not contain" +msgstr "ei sisällä" -#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 -#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 -#: ui/trash.ui:110 -msgid "T_oolbar" -msgstr "T_yökalupalkki" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506 +msgid "is not set" +msgstr "ei ole asetettu" -#: ui/events_directory.ui:101 ui/event.ui:134 ui/faces.ui:134 ui/media.ui:134 -#: ui/tags.ui:134 -msgid "_Comments" -msgstr "_Kommentit" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176 +msgid "is set" +msgstr "on asetettu" -#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 -#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 -#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 -msgid "Sort _Events" -msgstr "Järjestä _tapahtumat" +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446 +msgid "is" +msgstr "on" -#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 -#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 -#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 -#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 -msgid "_Ascending" -msgstr "_Nousevasti" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251 +msgid "is not" +msgstr "ei ole" -#: ui/events_directory.ui:116 ui/event.ui:236 ui/faces.ui:236 -#: ui/import_queue.ui:56 ui/media.ui:236 ui/offline.ui:171 ui/tags.ui:236 -#: ui/trash.ui:180 -msgid "D_escending" -msgstr "_Laskevasti" +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 +msgid "any photo" +msgstr "mikä tahansa kuva" -#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/faces.ui:373 ui/media.ui:373 -#: ui/tags.ui:373 -msgid "Even_ts" -msgstr "_Tapahtumat" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258 +msgid "a raw photo" +msgstr "raakavalokuva" -#: ui/event.ui:129 ui/faces.ui:129 ui/import.ui:104 ui/media.ui:129 -#: ui/tags.ui:129 -msgid "_Titles" -msgstr "_Nimet" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259 +msgid "a video" +msgstr "video" -#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 -#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 -#: ui/tags.ui:387 -msgid "Ta_gs" -msgstr "_Tunnisteet" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313 +msgid "has" +msgstr "sisältää" -#: ui/event.ui:206 ui/faces.ui:206 ui/media.ui:206 ui/tags.ui:206 -msgid "Sort _Photos" -msgstr "Järjestä _kuvat" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 +msgid "has no" +msgstr "ei sisällä" -#: ui/event.ui:209 ui/faces.ui:209 ui/media.ui:209 ui/tags.ui:209 -msgid "By _Title" -msgstr "_Nimen mukaan" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 +msgid "modifications" +msgstr "muokkauksia" -#: ui/event.ui:214 ui/faces.ui:214 ui/media.ui:214 ui/tags.ui:214 -msgid "By _Filename" -msgstr "Tie_dostonimen mukaan" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320 +msgid "internal modifications" +msgstr "sisäisiä muokkauksia" -#: ui/event.ui:219 ui/faces.ui:219 ui/media.ui:219 ui/tags.ui:219 -msgid "By Exposure _Date" -msgstr "_Kuvauspäivän mukaan" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321 +msgid "external modifications" +msgstr "ulkoisia muokkauksia" -#: ui/event.ui:224 ui/faces.ui:224 ui/media.ui:224 ui/tags.ui:224 -msgid "By _Rating" -msgstr "_Arvostelun mukaan" +#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375 +msgid "flagged" +msgstr "merkitty" -#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 -#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 -msgid "_Descending" -msgstr "_Laskevasti" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 +msgid "not flagged" +msgstr "ei merkitty" -#: ui/event.ui:275 ui/faces.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275 -msgid "_Photos" -msgstr "_Kuvat" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 +msgid "and higher" +msgstr "ja ylempi" -#: ui/faces.ui:465 -msgid "Rename…" -msgstr "Ni_meä uudelleen…" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440 +msgid "only" +msgstr "vain" -#: ui/import_queue.ui:8 -msgid "_Stop Import" -msgstr "_Keskeytä tuonti" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 +msgid "and lower" +msgstr "ja alempi" -#: ui/preferences_dialog.ui:67 -msgid "Display" -msgstr "Näyttö" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 +msgid "is after" +msgstr "jälkeen" -#: ui/preferences_dialog.ui:103 -msgid "_Import photos to:" -msgstr "_Tuo kuvia:" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 +msgid "is before" +msgstr "ennen" -#: ui/preferences_dialog.ui:114 -msgid "_Watch library directory for new files" -msgstr "_Tarkkaile kirjastoa uusien tiedostojen varalta" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505 +msgid "is between" +msgstr "on välillä" -#: ui/preferences_dialog.ui:137 -msgid "Importing" -msgstr "Tuonti" +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518 +msgid "and" +msgstr "ja" -#: ui/preferences_dialog.ui:154 -msgid "_Directory structure:" -msgstr "_Kansiorakenne:" +#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 +msgid "Any text" +msgstr "Mikä tahansa teksti" -#: ui/preferences_dialog.ui:169 -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" +#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 +msgid "Title" +msgstr "Nimi" -#: ui/preferences_dialog.ui:178 -msgid "R_ename imported files to lowercase" -msgstr "Ni_meä tuodut tiedostot uudelleen käyttäen pieniä kirjaimia" +#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 +msgid "Tag" +msgstr "Tunniste" -#: ui/preferences_dialog.ui:200 -msgid "Metadata" -msgstr "Metatiedot" +#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentti" -#: ui/preferences_dialog.ui:213 -msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" -msgstr "Kirjoita tunnisteet, nimet ja muut _metatiedot kuvatiedostoihin" +#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 +msgid "Event name" +msgstr "Tapahtuman nimi" -#: ui/preferences_dialog.ui:235 -msgid "RAW Developer" -msgstr "RAW-kehitin" +#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 +msgid "File name" +msgstr "Tiedostonimi" -#: ui/preferences_dialog.ui:252 -msgid "De_fault:" -msgstr "_Oletus:" +#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 +msgid "Face" +msgstr "Kasvo" -#: ui/preferences_dialog.ui:306 -msgid "_Pattern:" -msgstr "Kaa_va:" +#: src/searches/SearchBoolean.vala:190 +msgid "Media type" +msgstr "Mediatyyppi" -#: ui/preferences_dialog.ui:339 -msgid "" -"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " -"background." -msgstr "Kun katsellaan läpinäkyviä kuvia, ne piirretään tätä taustaa vasten." +#: src/searches/SearchBoolean.vala:193 +msgid "Flag state" +msgstr "Merkinnän tila" -#: ui/preferences_dialog.ui:343 -msgid "Transparent Background:" -msgstr "Läpinäkyvä tausta:" +#: src/searches/SearchBoolean.vala:196 +msgid "Photo state" +msgstr "Kuvan tila" -#: ui/preferences_dialog.ui:357 -msgid "Checkered" -msgstr "" +#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853 +#: src/SearchFilter.vala:1136 +msgid "Rating" +msgstr "Arvostelu" -#: ui/preferences_dialog.ui:378 -msgid "Solid color" -msgstr "Kiinteä väri" +#: src/searches/SearchBoolean.vala:202 +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärä" -#: ui/preferences_dialog.ui:441 -msgid "Use dark theme:" -msgstr "Käytä tummaa teemaa:" +#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 +msgid "Saved Searches" +msgstr "Tallennetut haut" -#: ui/preferences_dialog.ui:492 -msgid "E_xternal photo editor:" -msgstr "_Ulkoinen kuvamuokkain:" +#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 +msgid "Organize your saved searches" +msgstr "Hallitse tallennettuja hakujasi" -#: ui/preferences_dialog.ui:509 -msgid "External _RAW editor:" -msgstr "Ulkoinen _RAW-muokkain:" +#: src/SearchFilter.vala:837 +msgid "★+ Rating" +msgstr "★+ -arvostelu" -#: ui/preferences_dialog.ui:570 -msgid "External Editors" -msgstr "Ulkoiset muokkaimet" +#: src/SearchFilter.vala:840 +msgid "★★+ Rating" +msgstr "★★+ -arvostelu" -#: ui/preferences_dialog.ui:595 -msgid "Plugins" -msgstr "Liitännäiset" +#: src/SearchFilter.vala:843 +msgid "★★★+ Rating" +msgstr "★★★+ -arvostelu" -#: ui/preferences_dialog.ui:621 -msgid "Shotwell Preferences" -msgstr "Shotwellin asetukset" +#: src/SearchFilter.vala:846 +msgid "★★★★+ Rating" +msgstr "★★★★+ -arvostelu" -#: ui/printing_widget.ui:18 -msgid "Printed Image Size" -msgstr "Tulostetun kuvan koko" +#: src/SearchFilter.vala:850 +msgid "★★★★★+ Rating" +msgstr "★★★★★+ -arvostelu" -#: ui/printing_widget.ui:38 -msgid "Use a _standard size:" -msgstr "Käytä _standardikokoa:" +#: src/SearchFilter.vala:1086 +#, c-format +msgid "Error loading search bar UI: %s" +msgstr "Virhe ladatessa hakupalkin käyttöliittymää: %s" -#: ui/printing_widget.ui:65 -msgid "Use a c_ustom size:" -msgstr "Käytä _omaa kokoa:" +#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to +#. the searchbar. +#. Prepare the close menu for use, but don't +#. display it yet; we'll connect it to secondary +#. click later on. +#: src/SearchFilter.vala:1095 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" -#. Abbrevation for "inch" -#: ui/printing_widget.ui:128 -msgid "in." -msgstr "tuumaa" +#. Type label and toggles +#: src/SearchFilter.vala:1101 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" -#. Abbrevation for "centimeters" -#: ui/printing_widget.ui:129 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/SearchFilter.vala:1108 +msgid "Videos" +msgstr "Videot" -#: ui/printing_widget.ui:146 -msgid "_Match photo aspect ratio" -msgstr "_Vastaa kuvan kuvasuhdetta" +#: src/SearchFilter.vala:1111 +msgid "RAW Photos" +msgstr "RAW-kuvat" -#: ui/printing_widget.ui:161 -msgid "_Autosize:" -msgstr "_Automaattinen koko:" +#: src/SearchFilter.vala:1147 +msgid "Use a saved search to filter items in the current view" +msgstr "Käytä tallennettua hkua suodattaaksesi kohteita nykyisessä näkymässä" -#: ui/printing_widget.ui:202 -msgid "Titles" -msgstr "Nimet" +#. Set up toolbar +#. add toolbar buttons +#: src/SlideshowPage.vala:136 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" -#: ui/printing_widget.ui:219 -msgid "Print image _title" -msgstr "Tulosta kuvan _nimi" +#: src/SlideshowPage.vala:138 +msgid "Go to the previous photo" +msgstr "Siirry edelliseen kuvaan" -#: ui/printing_widget.ui:262 -msgid "Pixel Resolution" -msgstr "Pikselitarkkuus" +#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 +msgid "Pause" +msgstr "Tauko" -#: ui/printing_widget.ui:282 -msgid "_Output photo at:" -msgstr "_Tulosta kuva muodossa:" +#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 +msgid "Pause the slideshow" +msgstr "Laita diaesitys tauolle" -#: ui/printing_widget.ui:316 -msgid "pixels per inch" -msgstr "pikseliä tuumalla" +#: src/SlideshowPage.vala:150 +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" -#: ui/saved_search_dialog.ui:7 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" +#: src/SlideshowPage.vala:152 +msgid "Go to the next photo" +msgstr "Siirry seuraavaan kuvaan" -#: ui/saved_search_dialog.ui:23 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" +#: src/SlideshowPage.vala:160 +msgid "Change slideshow settings" +msgstr "Muuta diaesityksen asetuksia" -#: ui/saved_search_dialog.ui:36 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. +#: src/SlideshowPage.vala:214 +msgid "All photo source files are missing." +msgstr "Kaikki kuvien lähdetiedostot puuttuvat." -#: ui/saved_search_dialog.ui:74 -msgid "_Name of search:" -msgstr "_Haun nimi:" +#: src/SlideshowPage.vala:246 +msgid "Play" +msgstr "Toista" -#: ui/saved_search_dialog.ui:132 -msgid "_Match" -msgstr "_Vastaavuus" +#: src/SlideshowPage.vala:247 +msgid "Continue the slideshow" +msgstr "Jatka diaesitystä" -#: ui/saved_search_dialog.ui:149 -msgid "any" -msgstr "mikä tahansa" +#: src/slideshow/Slideshow.vala:22 +msgid "Slideshow Transitions" +msgstr "Diaesityksen siirtymät" -#: ui/saved_search_dialog.ui:150 -msgid "all" -msgstr "kaikki" +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 +msgid "(None)" +msgstr "(Ei mitään)" -#: ui/saved_search_dialog.ui:151 -msgid "none" -msgstr "ei mikään" +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +msgid "Random" +msgstr "Satunnainen" -#: ui/saved_search_dialog.ui:165 -msgid "of the following:" -msgstr "seuraavista:" +#: src/tags/TagsBranch.vala:131 +msgid "Tags" +msgstr "Tunnisteet" -#: ui/set_background_dialog.ui:9 -msgid "Set as Desktop Background" -msgstr "Aseta työpöydän taustakuvaksi" +#: src/tags/TagsBranch.vala:131 +msgid "Organize and browse your photo’s tags" +msgstr "Hallitse ja selaa kuvien tunnisteita" -#: ui/set_background_dialog.ui:69 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132 -msgid "Use for Desktop" -msgstr "Käytä työpöydällä" +#: src/Tag.vala:830 +msgid "untitled" +msgstr "nimetön" -#: ui/set_background_dialog.ui:86 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149 -msgid "Use for Lock Screen" -msgstr "Käytä lukitusnäytössä" +#. multiple videos +#: src/VideoSupport.vala:525 +msgid "Export Videos" +msgstr "Vie videoita" -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16 -msgid "Set as Desktop Slideshow" -msgstr "Aseta työpöydän diaesitykseksi" +#~ msgid "shotwell" +#~ msgstr "shotwell" -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54 -msgid "Generate desktop background slideshow" -msgstr "Luo työpöydän taustakuvan diaesitys" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "You are not currently logged into Facebook.\n" +#~| "\n" +#~| "If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the " +#~| "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission " +#~| "to upload photos and publish to your feed. These permissions are " +#~| "required for Shotwell Connect to function." +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into Facebook.\n" +#~ "\n" +#~ "If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the " +#~ "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission " +#~ "to upload photos and publish to your feed. These permissions are required " +#~ "for Shotwell Connect to function." +#~ msgstr "" +#~ "Et ole kirjautuneena Facebookiin.\n" +#~ "\n" +#~ "Jos sinulla ei ole Facebook-tiliä, voit luoda sellaisen ennen " +#~ "kirjautumista. Kirjautumisen aikana Shotwellin yhdistäjä saattaa kysyä " +#~ "lupaa kuvien lataamiseen ja Facebook-syötteessä julkaisemiseen. Nämä " +#~ "luvat on annettava, jotta yhdistäjä toimii." -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80 -msgid "Show each photo for" -msgstr "Näytä jokaista kuvaa" +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " +#~ "session.\n" +#~ "To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " +#~ "publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "Olet jo kirjautunut Facebookiin ja sieltä ulos tämän Shotwell-" +#~ "käyttökerran aikana.\n" +#~ "Käynnistä Shotwell uudelleen ja yritä sitten kuvien lähettämistä " +#~ "uudelleen." -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92 -msgid "period of time" -msgstr "ajan" +#~ msgid "Publish to an e_xisting album:" +#~ msgstr "Julkaise _olemassa olevassa albumissa:" -#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114 -msgid "How long each photo is shown on the desktop background" -msgstr "Kuinka kauan tiettyä kuvaa näytetään työpöydän taustakuvana" +#~ msgid "Create a _new album named:" +#~ msgstr "Luo _uusi albumi nimeltä:" -#: ui/sidebar_default_context.ui:11 ui/tag_sidebar_context.ui:6 -msgid "New _Tag…" -msgstr "Uusi _tunniste…" +#~ msgid "Upload _size:" +#~ msgstr "_Lähetyksen koko:" -#: ui/slideshow_settings.ui:98 -msgid "_Delay:" -msgstr "_Viive:" +#~ msgid "Videos and new photo albums _visible to:" +#~ msgstr "Videot ja uudet kuva-albumit _näkyvät:" -#: ui/slideshow_settings.ui:112 -msgid "_Transition effect:" -msgstr "_Siirtymän tehoste:" +#~ msgid "Standard (720 pixels)" +#~ msgstr "Standardi (720 pikseliä)" -#: ui/slideshow_settings.ui:126 -msgid "Transition d_elay:" -msgstr "Siirt_ymän viive:" +#~ msgid "Large (2048 pixels)" +#~ msgstr "Suuri (2048 pikseliä)" -#: ui/slideshow_settings.ui:136 -msgid "Show t_itle" -msgstr "N_äytä nimi" +#~ msgid "Creating album…" +#~ msgstr "Luodaan albumia…" -#: ui/slideshow_settings.ui:219 ui/slideshow_settings.ui:230 -msgid "seconds" -msgstr "sekuntia" +#~ msgid "" +#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook " +#~ "can’t continue." +#~ msgstr "" +#~ "Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua " +#~ "Facebookiin ei voi jatkaa." -#: ui/textentrydialog.ui:66 -msgid "label" -msgstr "nimike" +#~ msgid "" +#~ "You are logged into Facebook as %s.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Olet kirjautunut Facebookiin käyttäjänä %s.\n" +#~ "\n" -#: ui/trash.ui:285 -msgid "Delete all photos in the trash" -msgstr "Poista kaikki kuvat roskakorista" +#~ msgid "Where would you like to publish the selected photos?" +#~ msgstr "Minne haluat julkaista valitut kuvat?" #~ msgid "enable picasa publishing plugin" #~ msgstr "käytä picassa-julkaisulaajennusta" -- cgit v1.2.3