From 5e9f4eea451a77ba3b93db3747841ed2bd969e9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sun, 30 Sep 2018 14:09:20 +0200 Subject: New upstream version 0.30.1 --- po/lv.po | 1473 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 818 insertions(+), 655 deletions(-) (limited to 'po/lv.po') diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 4eadaff..7fb978f 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -10,10 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwel" -"l&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-15 22:14+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-05 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 11:25+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -27,8 +26,8 @@ msgstr "" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 #: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 -#: ui/event.ui:524 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:347 -#: ui/tags.ui:356 +#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 +#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -66,7 +65,6 @@ msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "Shotwell atbalsta JPEG, PNG, TIFF un dažādus jēlo datņu formātus." #: misc/shotwell.appdata.xml.in:52 -#| msgid "Shotwell Viewer" msgid "The Shotwell developers" msgstr "Shotwell izstrādātāji" @@ -472,12 +470,12 @@ msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not." msgstr "Nofiksēt rīkjoslu pilnekrānā, vai arī nē." #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161 -msgid "background color" -msgstr "fona krāsa" +msgid "prefer GTK+’s dark theme" +msgstr "dot priekšroku GTK+ tumšajam motīvam" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162 -msgid "A grayscale color for use as the background color." -msgstr "Pelēktoņu krāsa, ko izmantot kā fona krāsu." +msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not." +msgstr "Vai Shotwell lietotnē izmantot tumšo GTK+ motīvu." #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167 msgid "background for transparent images" @@ -1309,7 +1307,6 @@ msgid "" msgstr "Ja patiess, ieslēgt apļa slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804 -#| msgid "enable slideshow circle transition" msgid "enable slideshow circles transition" msgstr "ieslēgt slaidrādes apļu pāreju" @@ -1319,7 +1316,6 @@ msgid "" msgstr "Ja patiess, ieslēgt apļa slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810 -#| msgid "enable slideshow slide transition" msgid "enable slideshow blinds transition" msgstr "ieslēgt slaidrādes žalūziju pāreju" @@ -1409,7 +1405,7 @@ msgstr "Flickr pilnvarošana neizdevās" msgid "Verifying authorization…" msgstr "Pārbauda pilnvarojumu…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:118 +#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:137 msgid "" "You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " "session.\n" @@ -1494,7 +1490,7 @@ msgstr "Nevarēja ielādēt lietotāja saskarni — %s" msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Apmeklēt Shotwell mājas lapu" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:611 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603 msgid "translator-credits" msgstr "" "Pēteris Krišjānis \n" @@ -1646,7 +1642,7 @@ msgstr "_Izrakstīties" #: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:156 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2469 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 msgid "_Publish" msgstr "_Publicēt" @@ -1953,12 +1949,6 @@ msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609 #, c-format -#| msgid "" -#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -#| "This month you have %d megabyte remaining in your upload quota." -#| msgid_plural "" -#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -#| "This month you have %d megabytes remaining in your upload quota." msgid "" "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" "This month you have %s remaining in your upload quota." @@ -2025,7 +2015,6 @@ msgstr "Fotogrāfiju izmēru priekšiestatījumus:" #. or the new "Default album" album for Google Photos #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:96 #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:630 -#| msgid "last album" msgid "Default album" msgstr "Noklusējuma albums" @@ -2076,37 +2065,30 @@ msgid "User _name" msgstr "_Lietotājvārds" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133 -#| msgid "_Remember Password" msgid "Remember Password" msgstr "Atcerēties paroli" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36 -#| msgid "An _existing category:" msgid "An _existing category" msgstr "_Esoša kategorija" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110 -#| msgid "A _new album named:" msgid "A _new album named" msgstr "Jau_ns albums ar nosaukumu" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142 -#| msgid "within category:" msgid "within category" msgstr "kategorijā" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155 -#| msgid "Album comment:" msgid "Album comment" msgstr "Albuma komentārs" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167 -#| msgid "Photos will be _visible by:" msgid "Photos will be _visible by" msgstr "Fotogrāfijas _varēs redzēt" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181 -#| msgid "Photo size:" msgid "Photo size" msgstr "Fotogrāfijas izmērs" @@ -2124,7 +2106,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Izrakstīties" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 -#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:192 +#: src/Resources.vala:266 ui/collection.ui:192 msgid "Publish" msgstr "Publicēt" @@ -2155,8 +2137,8 @@ msgid "Certificate of %s" msgstr "%s sertifikāts" #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 -#: src/Resources.vala:167 ui/multitextentrydialog.ui:40 -#: ui/slideshow_settings.ui:49 +#: src/Resources.vala:137 ui/multitextentrydialog.ui:40 +#: ui/slideshow_settings.ui:52 msgid "_OK" msgstr "_Labi" @@ -2363,17 +2345,18 @@ msgstr "Nofiksēt rīkjoslu atvērtu" msgid "Leave fullscreen" msgstr "Iziet no pilnekrāna režīma" -#: src/AppWindow.vala:538 src/AppWindow.vala:559 src/AppWindow.vala:576 +#: src/AppWindow.vala:530 src/AppWindow.vala:551 src/AppWindow.vala:568 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:753 src/Dialogs.vala:776 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:305 src/publishing/PublishingUI.vala:529 -#: src/Resources.vala:158 ui/multitextentrydialog.ui:25 -#: ui/slideshow_settings.ui:35 ui/textentrydialog.ui:19 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766 +#: src/Dialogs.vala:789 src/publishing/PublishingUI.vala:305 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:128 +#: ui/multitextentrydialog.ui:25 ui/slideshow_settings.ui:38 +#: ui/textentrydialog.ui:19 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" -#: src/AppWindow.vala:586 +#: src/AppWindow.vala:578 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -2386,21 +2369,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:607 +#: src/AppWindow.vala:599 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Apmeklējiet Shotwell tīmekļa vietni" -#: src/AppWindow.vala:620 +#: src/AppWindow.vala:612 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Nevar parādīt palīdzību — %s" -#: src/AppWindow.vala:628 +#: src/AppWindow.vala:620 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Nevar pārvietoties pa kļūdu datubāzi — %s" -#: src/AppWindow.vala:636 +#: src/AppWindow.vala:628 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Nevar parādīt BUJ — %s" @@ -2476,19 +2459,18 @@ msgstr "Sarakts ar visām atklātajām kameru ierīcēm" #: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711 #: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311 -#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/media.ui:361 -#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 +#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361 +#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) -#: src/camera/CameraTable.vala:351 +#: src/camera/CameraTable.vala:256 #, c-format -#| msgid "%s (%d%%)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/camera/ImportPage.vala:311 src/Properties.vala:230 +#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:234 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" @@ -2568,7 +2550,6 @@ msgid "Unmounting…" msgstr "Nomontē…" #: src/camera/ImportPage.vala:1166 -#| msgid "Starting import, please wait…" msgid "Connecting to camera, please wait…" msgstr "Savienojas ar kameru, lūdzu, uzgaidiet…" @@ -2622,7 +2603,7 @@ msgstr[0] "Dzēst šo %d datni no kameras?" msgstr[1] "Dzēst šīs %d datnes no kameras?" msgstr[2] "Dzēst šīs %d datnes no kameras?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:720 +#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733 msgid "_Keep" msgstr "_Paturēt" @@ -2639,26 +2620,25 @@ msgstr[1] "Neizdevās dzēst %d fotogrāfijas/video no kameras, jo bija kļūdas msgstr[2] "Neizdevās dzēst %d fotogrāfijas/video no kameras, jo bija kļūdas." #: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:171 +#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:141 msgid "_Print" msgstr "_Drukāt" -#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:128 +#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:294 ui/collection.ui:128 #: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 msgid "Send _To…" msgstr "Sū_tīt uz…" #: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:221 +#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:191 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Iestatīt kā _darbvirsmas fonu" -#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:287 +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:257 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dublēt" #: src/CollectionPage.vala:100 -#| msgid "Fulls_creen" msgid "Fullscreen" msgstr "Pilnekrāns" @@ -2666,75 +2646,72 @@ msgstr "Pilnekrāns" msgid "S_lideshow" msgstr "S_laidrāde" -#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:140 ui/direct.ui:111 +#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:110 ui/direct.ui:111 #: ui/photo.ui:200 msgid "Rotate _Right" msgstr "Pag_riezt pa labi" -#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:116 +#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:115 ui/direct.ui:116 #: ui/photo.ui:205 msgid "Rotate _Left" msgstr "Pagriezt pa _kreisi" -#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:150 ui/direct.ui:121 +#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:120 ui/direct.ui:121 #: ui/photo.ui:210 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Apmest hori_zontāli" -#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:125 +#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:123 ui/direct.ui:125 #: ui/photo.ui:214 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Apmest verti_kāli" -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:8 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:157 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 #: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 msgid "_Enhance" msgstr "_Uzlabot" -#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:215 ui/collection.ui:13 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:185 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 #: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 msgid "Re_vert to Original" msgstr "At_griezties pie oriģināla" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:191 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:161 ui/photo.ui:256 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Kopēt krāsu labojumus" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:195 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:165 ui/photo.ui:261 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Ielīmēt krāsu labojumus" #: src/CollectionPage.vala:135 -#| msgid "_Adjust Date and Time…" msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Pielāgot datumu un laiku…" -#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:320 ui/collection.ui:108 +#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:290 ui/collection.ui:108 #: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Atvērt ar ārēju reda_ktoru" -#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:322 ui/collection.ui:113 +#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:292 ui/collection.ui:113 #: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Atvērt ar RA_W redaktoru" -#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:168 +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:138 msgid "_Play" msgstr "_Atskaņot" #: src/CollectionPage.vala:410 -#| msgid "Export Photo/Video" msgid "Export Photo/Video" msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "Eksportēt fotogrāfiju/video" msgstr[1] "Eksportēt fotogrāfijas/video" msgstr[2] "Eksportēt fotogrāfijas/video" -#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:2998 -#| msgid "Export Photo" +#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "Eksportēt fotogrāfiju" @@ -2789,39 +2766,39 @@ msgstr "Transformē krāsas" msgid "Undoing Color Transformations" msgstr "Atsauc krāsu transformēšanu" -#: src/Commands.vala:1007 +#: src/Commands.vala:1006 msgid "Creating New Event" msgstr "Izveido jaunu notikumu" -#: src/Commands.vala:1008 +#: src/Commands.vala:1007 msgid "Removing Event" msgstr "Izņem notikumu" -#: src/Commands.vala:1017 +#: src/Commands.vala:1016 msgid "Moving Photos to New Event" msgstr "Pārvieto fotogrāfiju uz jaunu notikumu" -#: src/Commands.vala:1018 +#: src/Commands.vala:1017 msgid "Setting Photos to Previous Event" msgstr "Iestata fotogrāfiju uz iepriekšējo notikumu" -#: src/Commands.vala:1075 +#: src/Commands.vala:1074 msgid "Merging" msgstr "Apvieno" -#: src/Commands.vala:1076 +#: src/Commands.vala:1075 msgid "Unmerging" msgstr "Atsauc apvienošanu" -#: src/Commands.vala:1085 +#: src/Commands.vala:1084 msgid "Duplicating photos" msgstr "Dublē fotogrāfijas" -#: src/Commands.vala:1085 +#: src/Commands.vala:1084 msgid "Removing duplicated photos" msgstr "Izņem fotogrāfiju dublikātus" -#: src/Commands.vala:1108 +#: src/Commands.vala:1107 #, c-format msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" @@ -2829,54 +2806,54 @@ msgstr[0] "Neizdevās dublēt %d fotogrāfiju dēļ datnes kļūdas" msgstr[1] "Neizdevās dublēt %d fotogrāfijas dēļ datnes kļūdas" msgstr[2] "Neizdevās dublēt %d fotogrāfiju dēļ datnes kļūdas" -#: src/Commands.vala:1195 +#: src/Commands.vala:1194 msgid "Restoring previous rating" msgstr "Atjauno iepriekšējo vērtējumu" -#: src/Commands.vala:1205 src/Commands.vala:1206 +#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 msgid "Increasing ratings" msgstr "Palielina vērtējumus" -#: src/Commands.vala:1205 src/Commands.vala:1206 +#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 msgid "Decreasing ratings" msgstr "Samazina vērtējumus" -#: src/Commands.vala:1256 +#: src/Commands.vala:1255 msgid "Setting RAW developer" msgstr "Iestata RAW attīstītāju" -#: src/Commands.vala:1256 +#: src/Commands.vala:1255 msgid "Restoring previous RAW developer" msgstr "Atjauno iepriekšējo RAW attīstītāju" -#: src/Commands.vala:1257 +#: src/Commands.vala:1256 msgid "Set Developer" msgstr "Iestatīt attīstītāju" -#: src/Commands.vala:1347 +#: src/Commands.vala:1346 msgid "Original photo could not be adjusted." msgstr "Nevarēja pielāgot sākotnējo fotogrāfiju." -#: src/Commands.vala:1368 +#: src/Commands.vala:1367 msgid "Adjusting Date and Time" msgstr "Pielāgo datumu un laiku" -#: src/Commands.vala:1368 +#: src/Commands.vala:1367 msgid "Undoing Date and Time Adjustment" msgstr "Atsauc datuma un laika pielāgošanu" -#: src/Commands.vala:1399 +#: src/Commands.vala:1398 msgid "One original photo could not be adjusted." msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." msgstr[0] "Nevarēja pielāgot %d sākotnējo fotogrāfiju." msgstr[1] "Nevarēja pielāgot %d sākotnējās fotogrāfijas." msgstr[2] "Nevarēja pielāgot %d sākotnējo fotogrāfiju." -#: src/Commands.vala:1401 src/Commands.vala:1425 +#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424 msgid "Time Adjustment Error" msgstr "Laika pielāgošanas kļūda" -#: src/Commands.vala:1423 +#: src/Commands.vala:1422 msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." msgid_plural "" "Time adjustments could not be undone on the following photo files." @@ -2884,60 +2861,60 @@ msgstr[0] "Nevarēja atsaukt laika pielāgojumu sekojošajai fotogrāfijas datne msgstr[1] "Nevarēja atsaukt laika regulējumu sekojošajām fotogrāfiju datnēm." msgstr[2] "Nevarēja atsaukt laika regulējumu sekojošajām fotogrāfiju datnēm." -#: src/Commands.vala:1637 src/Commands.vala:1660 +#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659 msgid "Create Tag" msgstr "Izveidot tagu" -#: src/Commands.vala:1695 +#: src/Commands.vala:1694 #, c-format msgid "Move Tag “%s”" msgstr "Pārvietot tagu “%s”" -#: src/Commands.vala:2347 +#: src/Commands.vala:2346 msgid "Move Photos to Trash" msgstr "Pārvietot fotogrāfijas uz miskasti" -#: src/Commands.vala:2347 +#: src/Commands.vala:2346 msgid "Restore Photos from Trash" msgstr "Atjaunot fotogrāfijas no miskastes" -#: src/Commands.vala:2348 +#: src/Commands.vala:2347 msgid "Move the photos to the Shotwell trash" msgstr "Pārvietot fotogrāfijas uz Shotwell miskasti" -#: src/Commands.vala:2348 +#: src/Commands.vala:2347 msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" msgstr "Atjaunot fotogrāfijas atpakaļ uz Shotwell bibliotēku" -#: src/Commands.vala:2367 +#: src/Commands.vala:2366 msgid "Moving Photos to Trash" msgstr "Pārvieto fotogrāfijas uz miskasti" -#: src/Commands.vala:2367 +#: src/Commands.vala:2366 msgid "Restoring Photos From Trash" msgstr "Atjauno fotogrāfijas no miskastes" -#: src/Commands.vala:2453 +#: src/Commands.vala:2452 msgid "Flag selected photos" msgstr "Marķēt izvēlētās fotogrāfijas" -#: src/Commands.vala:2454 +#: src/Commands.vala:2453 msgid "Unflag selected photos" msgstr "Noņemt marķējumu no izvēlētajām fotogrāfijām" -#: src/Commands.vala:2455 +#: src/Commands.vala:2454 msgid "Flagging selected photos" msgstr "Marķē izvēlētās fotogrāfijas" -#: src/Commands.vala:2456 +#: src/Commands.vala:2455 msgid "Unflagging selected photos" msgstr "Noņem marķējumu no izvēlētajām fotogrāfijām" -#: src/Commands.vala:2463 +#: src/Commands.vala:2462 msgid "Flag" msgstr "Marķēt" -#: src/Commands.vala:2463 +#: src/Commands.vala:2462 msgid "Unflag" msgstr "Noņemt marķējumu" @@ -2978,7 +2955,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Datubāzes datne:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:782 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:783 msgid "_Import" msgstr "_Importēt" @@ -3059,10 +3036,11 @@ msgstr[0] "Tiks izņemts tags “%s” no %d fotogrāfijas. Turpināt?" msgstr[1] "Tiks izņemts tags “%s” no %d fotogrāfijām. Turpināt?" msgstr[2] "Tiks izņemts tags “%s” no %d fotogrāfijām. Turpināt?" -#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:721 -#: src/Resources.vala:159 src/Resources.vala:362 src/Resources.vala:415 -#: src/Resources.vala:659 ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 -#: ui/trash.ui:216 ui/trash.ui:258 +#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 +#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:129 src/Resources.vala:310 +#: src/Resources.vala:341 src/Resources.vala:394 src/Resources.vala:762 +#: ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 ui/trash.ui:216 +#: ui/trash.ui:258 msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" @@ -3092,11 +3070,21 @@ msgstr[2] "" msgid "_Switch Developer" msgstr "Pār_slēgt attīstītāju" -#: src/Dialogs.vala:59 +#: src/Dialogs.vala:54 +#, c-format +#| msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" +#| msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" +msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "No %2$d fotogrāfijas tiks izņemta seja “%1$s”. Turpināt?" +msgstr[1] "No %2$d fotogrāfijām tiks izņemta seja “%1$s”. Turpināt?" +msgstr[2] "No %2$d fotogrāfijām tiks izņemta seja “%1$s”. Turpināt?" + +#: src/Dialogs.vala:74 msgid "Export Video" msgstr "Eksportēt video" -#: src/Dialogs.vala:84 +#: src/Dialogs.vala:99 msgid "Export Photos" msgstr "Eksportēt fotogrāfijas" @@ -3105,7 +3093,7 @@ msgstr "Eksportēt fotogrāfijas" #. if we can't copy an image over for editing in an external tool. #. Did we fail because we can't write to this directory? #. Yes - display an alternate error message here. -#: src/Dialogs.vala:112 +#: src/Dialogs.vala:127 #, c-format msgid "" "Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " @@ -3114,7 +3102,7 @@ msgstr "" "Shotwell nevar izveidot datni šīs fotogrāfijas rediģēšanai, jo jums nav " "tiesību rakstīt %s." -#: src/Dialogs.vala:121 +#: src/Dialogs.vala:136 msgid "" "Unable to export the following photo due to a file error.\n" "\n" @@ -3122,7 +3110,7 @@ msgstr "" "Nevar eksportēt sekojošo fotogrāfiju, jo gadījās datnes kļūda.\n" "\n" -#: src/Dialogs.vala:127 +#: src/Dialogs.vala:142 msgid "" "\n" "\n" @@ -3132,28 +3120,28 @@ msgstr "" "\n" "Vai vēlaties turpināt eksportēšanu?" -#: src/Dialogs.vala:128 +#: src/Dialogs.vala:143 msgid "Con_tinue" msgstr "Turpinā_t" -#: src/Dialogs.vala:139 +#: src/Dialogs.vala:153 msgid "Save Details…" msgstr "Saglabāt detaļas…" -#: src/Dialogs.vala:140 +#: src/Dialogs.vala:154 msgid "Save Details" msgstr "Saglabāt detaļas" -#: src/Dialogs.vala:155 +#: src/Dialogs.vala:169 #, c-format msgid "(and %d more)\n" msgstr "(un vēl %d)\n" -#: src/Dialogs.vala:208 +#: src/Dialogs.vala:222 msgid "Import Results Report" msgstr "Importēšanas rezultātu pārskats" -#: src/Dialogs.vala:212 +#: src/Dialogs.vala:226 #, c-format msgid "Attempted to import %d file." msgid_plural "Attempted to import %d files." @@ -3161,7 +3149,7 @@ msgstr[0] "Mēģināja importēt %d datni." msgstr[1] "Mēģināja importēt %d datnes." msgstr[2] "Mēģināja importēt %d datņu." -#: src/Dialogs.vala:215 +#: src/Dialogs.vala:229 #, c-format msgid "Of these, %d file was successfully imported." msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." @@ -3172,30 +3160,30 @@ msgstr[2] "No tām, %d tika sekmīgi importētas." #. #. Duplicates #. -#: src/Dialogs.vala:227 +#: src/Dialogs.vala:241 msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" msgstr "Neimportētie fotogrāfiju/video dublikāti:" -#: src/Dialogs.vala:231 +#: src/Dialogs.vala:245 msgid "duplicates existing media item" msgstr "dublē esošo datu nesēju vienumus" #. #. Files Not Imported Due to Camera Errors #. -#: src/Dialogs.vala:242 +#: src/Dialogs.vala:256 msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" msgstr "Neimportētās fotogrāfijas/video, jo bija kameras kļūdas:" -#: src/Dialogs.vala:245 src/Dialogs.vala:260 src/Dialogs.vala:275 -#: src/Dialogs.vala:291 src/Dialogs.vala:306 src/Dialogs.vala:320 +#: src/Dialogs.vala:259 src/Dialogs.vala:274 src/Dialogs.vala:289 +#: src/Dialogs.vala:305 src/Dialogs.vala:320 src/Dialogs.vala:334 msgid "error message:" msgstr "kļūdas paziņojums:" #. #. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos #. -#: src/Dialogs.vala:256 +#: src/Dialogs.vala:270 msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" msgstr "" "Datnes nav importētas, jo tās netika atpazītas kā fotogrāfijas vai video:" @@ -3203,7 +3191,7 @@ msgstr "" #. #. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands #. -#: src/Dialogs.vala:271 +#: src/Dialogs.vala:285 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " "Understands:" @@ -3214,7 +3202,7 @@ msgstr "" #. #. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library #. -#: src/Dialogs.vala:286 +#: src/Dialogs.vala:300 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " "Library:" @@ -3222,7 +3210,7 @@ msgstr "" "Fotogrāfijas/video netika importētas, jo Shotwell nevarēja tās importēt " "bibliotēkā:" -#: src/Dialogs.vala:290 +#: src/Dialogs.vala:304 #, c-format msgid "" "couldn’t copy %s\n" @@ -3234,18 +3222,18 @@ msgstr "" #. #. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt #. -#: src/Dialogs.vala:302 +#: src/Dialogs.vala:316 msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" msgstr "Fotogrāfijas/video netika importētas, jo datnes ir bojātas:" #. #. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons #. -#: src/Dialogs.vala:317 +#: src/Dialogs.vala:331 msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" msgstr "Fotogrāfijas/video netika importētas citu iemeslu dēļ:" -#: src/Dialogs.vala:337 +#: src/Dialogs.vala:351 #, c-format msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" @@ -3253,7 +3241,7 @@ msgstr[0] "Netika importēta %d dublējoša fotogrāfija:\n" msgstr[1] "Netika importētas %d dublējošas fotogrāfijas:\n" msgstr[2] "Netika importētas %d dublējošu fotogrāfijas:\n" -#: src/Dialogs.vala:340 +#: src/Dialogs.vala:354 #, c-format msgid "1 duplicate video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" @@ -3261,7 +3249,7 @@ msgstr[0] "Netika importēts %d dublējošs video:\n" msgstr[1] "Netika importēti %d dublējoši video:\n" msgstr[2] "Netika importēti %d dublējošu video:\n" -#: src/Dialogs.vala:343 +#: src/Dialogs.vala:357 #, c-format msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" @@ -3269,7 +3257,7 @@ msgstr[0] "Netika importēta %d dublējoša fotogrāfija/video:\n" msgstr[1] "Netika importētas %d dublējošas fotogrāfijas/video:\n" msgstr[2] "Netika importētas %d dublējošu fotogrāfijas/video:\n" -#: src/Dialogs.vala:357 +#: src/Dialogs.vala:371 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" @@ -3280,7 +3268,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" -#: src/Dialogs.vala:360 +#: src/Dialogs.vala:374 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" @@ -3288,7 +3276,7 @@ msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūd msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" -#: src/Dialogs.vala:363 +#: src/Dialogs.vala:377 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "" @@ -3303,7 +3291,7 @@ msgstr[2] "" "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras " "kļūdas:\n" -#: src/Dialogs.vala:366 +#: src/Dialogs.vala:380 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" @@ -3311,7 +3299,7 @@ msgstr[0] "%d datnes importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļū msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n" -#: src/Dialogs.vala:380 +#: src/Dialogs.vala:394 #, c-format msgid "" "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -3325,7 +3313,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" -#: src/Dialogs.vala:383 +#: src/Dialogs.vala:397 #, c-format msgid "" "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -3336,7 +3324,7 @@ msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" -#: src/Dialogs.vala:386 +#: src/Dialogs.vala:400 #, c-format msgid "" "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " @@ -3354,7 +3342,7 @@ msgstr[2] "" "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav " "rakstāma:\n" -#: src/Dialogs.vala:389 +#: src/Dialogs.vala:403 #, c-format msgid "" "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -3366,7 +3354,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n" -#: src/Dialogs.vala:403 +#: src/Dialogs.vala:417 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" @@ -3374,7 +3362,7 @@ msgstr[0] "%d fotogrāfijas importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" msgstr[1] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" msgstr[2] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -#: src/Dialogs.vala:406 +#: src/Dialogs.vala:420 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" @@ -3382,7 +3370,7 @@ msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -#: src/Dialogs.vala:409 +#: src/Dialogs.vala:423 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" @@ -3390,7 +3378,7 @@ msgstr[0] "%d fotogrāfijas/video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūda msgstr[1] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -#: src/Dialogs.vala:412 +#: src/Dialogs.vala:426 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" @@ -3398,7 +3386,7 @@ msgstr[0] "%d datnes importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n" -#: src/Dialogs.vala:426 +#: src/Dialogs.vala:440 #, c-format msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" @@ -3406,7 +3394,7 @@ msgstr[0] "%d fotogrāfijas importēšana neizdevās, jo tā ir bojāta:\n" msgstr[1] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" msgstr[2] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" -#: src/Dialogs.vala:429 +#: src/Dialogs.vala:443 #, c-format msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" @@ -3414,7 +3402,7 @@ msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās, jo tas ir bojāts:\n" msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās, jo tie ir bojāti:\n" msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās, jo tie ir bojāti:\n" -#: src/Dialogs.vala:432 +#: src/Dialogs.vala:446 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" @@ -3422,7 +3410,7 @@ msgstr[0] "%d fotogrāfijas/video importēšana neizdevās, jo tā ir bojāta:\n msgstr[1] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" -#: src/Dialogs.vala:435 +#: src/Dialogs.vala:449 #, c-format msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" @@ -3434,7 +3422,7 @@ msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n" #. standard container formats are supported, it's just that the streams in them #. might or might not be interpretable), so this message does not need to be #. media specific -#: src/Dialogs.vala:452 +#: src/Dialogs.vala:466 #, c-format msgid "1 unsupported photo skipped:\n" msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" @@ -3444,7 +3432,7 @@ msgstr[2] "Izlaistas %d neatbalstītas fotogrāfijas:\n" #. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this #. message doesn't need to be media specific -#: src/Dialogs.vala:467 +#: src/Dialogs.vala:481 #, c-format msgid "1 non-image file skipped.\n" msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" @@ -3452,7 +3440,7 @@ msgstr[0] "Izlaista %d ne-attēla datne.\n" msgstr[1] "Izlaistas %d ne-attēla datnes.\n" msgstr[2] "Izlaistu %d ne-attēla datņu.\n" -#: src/Dialogs.vala:478 +#: src/Dialogs.vala:492 #, c-format msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" @@ -3460,7 +3448,7 @@ msgstr[0] "Izlaista %d lietotāja atcelta fotogrāfija:\n" msgstr[1] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas:\n" msgstr[2] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas:\n" -#: src/Dialogs.vala:481 +#: src/Dialogs.vala:495 #, c-format msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" @@ -3468,7 +3456,7 @@ msgstr[0] "Izlaists %d lietotāja atcelts video:\n" msgstr[1] "Izlaisti %d lietotāja atcelti video:\n" msgstr[2] "Izlaisti %d lietotāja atcelti video:\n" -#: src/Dialogs.vala:484 +#: src/Dialogs.vala:498 #, c-format msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" @@ -3476,7 +3464,7 @@ msgstr[0] "Izlaista %d lietotāja atcelta fotogrāfija/video:\n" msgstr[1] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas/video:\n" msgstr[2] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas/video:\n" -#: src/Dialogs.vala:487 +#: src/Dialogs.vala:501 #, c-format msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" @@ -3484,7 +3472,7 @@ msgstr[0] "Izlaista %d lietotāja atcelta datne:\n" msgstr[1] "Izlaistas %d lietotāja atceltas datnes:\n" msgstr[2] "Izlaistas %d lietotāja atceltas datnes:\n" -#: src/Dialogs.vala:501 +#: src/Dialogs.vala:515 #, c-format msgid "1 photo successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" @@ -3492,7 +3480,7 @@ msgstr[0] "%d fotogrāfija veiksmīgi importēta.\n" msgstr[1] "%d fotogrāfijas veiksmīgi importētas.\n" msgstr[2] "%d fotogrāfijas veiksmīgi importētas.\n" -#: src/Dialogs.vala:504 +#: src/Dialogs.vala:518 #, c-format msgid "1 video successfully imported.\n" msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" @@ -3500,7 +3488,7 @@ msgstr[0] "%d video veiksmīgi importēts.\n" msgstr[1] "%d video veiksmīgi importēti.\n" msgstr[2] "%d video veiksmīgi importēti.\n" -#: src/Dialogs.vala:507 +#: src/Dialogs.vala:521 #, c-format msgid "1 photo/video successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" @@ -3510,65 +3498,65 @@ msgstr[2] "%d fotogrāfijas/video veiksmīgi importēti.\n" #. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least #. report that nothing was imported -#: src/Dialogs.vala:523 +#: src/Dialogs.vala:537 msgid "No photos or videos imported.\n" msgstr "Neviena fotogrāfija netika importēta.\n" -#: src/Dialogs.vala:530 src/Dialogs.vala:549 +#: src/Dialogs.vala:544 src/Dialogs.vala:563 msgid "Import Complete" msgstr "Importēšana pabeigta" -#: src/Dialogs.vala:650 src/Resources.vala:232 +#: src/Dialogs.vala:663 src/Resources.vala:202 msgid "Rename Event" msgstr "Pārdēvēt notikumu" -#: src/Dialogs.vala:650 +#: src/Dialogs.vala:663 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:661 +#: src/Dialogs.vala:674 msgctxt "Dialog Title" msgid "Edit Title" msgstr "Rediģēt nosaukumu" -#: src/Dialogs.vala:662 src/Properties.vala:343 +#: src/Dialogs.vala:675 src/Properties.vala:347 msgid "Title:" msgstr "Nosaukums:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:678 src/Resources.vala:308 +#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:278 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Rediģēt notikuma komentāru" -#: src/Dialogs.vala:679 +#: src/Dialogs.vala:692 msgid "Edit Photo/Video Comment" msgstr "Drukāt fotogrāfijas/video komentāru" -#: src/Dialogs.vala:680 src/Properties.vala:631 +#: src/Dialogs.vala:693 src/Properties.vala:646 msgid "Comment:" msgstr "Komentārs:" -#: src/Dialogs.vala:696 +#: src/Dialogs.vala:709 msgid "Remove and _Trash File" msgid_plural "Remove and _Trash Files" msgstr[0] "Izņem_t uz izmest datni" msgstr[1] "Izņem_t uz izmest datnes" msgstr[2] "Izņem_t uz izmest datnes" -#: src/Dialogs.vala:700 +#: src/Dialogs.vala:713 msgid "_Remove From Library" msgstr "_Izņemt no bibliotēkas" -#: src/Dialogs.vala:743 +#: src/Dialogs.vala:756 msgid "Revert External Edit?" msgstr "Atgriezt ārējo izmaiņu?" -#: src/Dialogs.vala:743 +#: src/Dialogs.vala:756 msgid "Revert External Edits?" msgstr "Atgriezt ārējās izmaiņas?" -#: src/Dialogs.vala:745 +#: src/Dialogs.vala:758 #, c-format msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgid_plural "" @@ -3583,15 +3571,15 @@ msgstr[2] "" "Šī darbība iznīcinās visas izmaiņas, kas ir veiktas ar %d ārējām datnēm. " "Turpināt?" -#: src/Dialogs.vala:749 +#: src/Dialogs.vala:762 msgid "Re_vert External Edit" msgstr "At_griezt ārējo izmaiņu" -#: src/Dialogs.vala:749 +#: src/Dialogs.vala:762 msgid "Re_vert External Edits" msgstr "At_griezt ārējās izmaiņas" -#: src/Dialogs.vala:770 +#: src/Dialogs.vala:783 #, c-format msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" @@ -3599,19 +3587,19 @@ msgstr[0] "Šī darbība izņems %d fotogrāfiju no bibliotēkas. Turpināt?" msgstr[1] "Šī darbība izņems %d fotogrāfijas no bibliotēkas. Turpināt?" msgstr[2] "Šī darbība izņems %d fotogrāfijas no bibliotēkas. Turpināt?" -#: src/Dialogs.vala:777 src/Resources.vala:174 +#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:144 msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" -#: src/Dialogs.vala:778 +#: src/Dialogs.vala:791 msgid "Remove Photo From Library" msgstr "Izņemt fotogrāfiju no bibliotēkas" -#: src/Dialogs.vala:778 +#: src/Dialogs.vala:791 msgid "Remove Photos From Library" msgstr "Izņemt fotogrāfijas no bibliotēkas" -#: src/Dialogs.vala:798 +#: src/Dialogs.vala:811 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3634,13 +3622,13 @@ msgstr[2] "" "\n" "Un %d citu." -#: src/Dialogs.vala:822 src/Dialogs.vala:849 +#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:862 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "Tagi (atdalītas ar komatu):" #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: src/Dialogs.vala:908 +#: src/Dialogs.vala:921 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." @@ -3648,31 +3636,31 @@ msgstr "" "Shotwell var kopēt fotogrāfijas jūsu bibliotēkas mapē, vai tās var tikt " "importētas bez kopēšanas." -#: src/Dialogs.vala:913 +#: src/Dialogs.vala:926 msgid "Co_py Photos" msgstr "Ko_pēt fotogrāfijas" -#: src/Dialogs.vala:914 +#: src/Dialogs.vala:927 msgid "_Import in Place" msgstr "_Importēt vietā" -#: src/Dialogs.vala:915 +#: src/Dialogs.vala:928 msgid "Import to Library" msgstr "Importēt bibliotēkā" -#: src/Dialogs.vala:925 src/PhotoPage.vala:2874 +#: src/Dialogs.vala:938 src/PhotoPage.vala:2897 msgid "Remove From Library" msgstr "Izņemt no bibliotēkas" -#: src/Dialogs.vala:926 src/PhotoPage.vala:2874 +#: src/Dialogs.vala:939 src/PhotoPage.vala:2897 msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Izņem fotogrāfijas no bibliotēkas" -#: src/Dialogs.vala:926 +#: src/Dialogs.vala:939 msgid "Removing Photos From Library" msgstr "Izņem fotogrāfijas no bibliotēkas" -#: src/Dialogs.vala:940 +#: src/Dialogs.vala:953 #, c-format msgid "" "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " @@ -3700,7 +3688,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Šo darbību nevar atsaukt." -#: src/Dialogs.vala:944 +#: src/Dialogs.vala:957 #, c-format msgid "" "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " @@ -3728,7 +3716,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Šo darbību nevar atsaukt." -#: src/Dialogs.vala:948 +#: src/Dialogs.vala:961 #, c-format msgid "" "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " @@ -3756,7 +3744,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Šo darbību nevar atsaukt." -#: src/Dialogs.vala:980 +#: src/Dialogs.vala:993 #, c-format msgid "" "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" @@ -3770,7 +3758,7 @@ msgstr[2] "" "Šīs %d fotogrāfijas vai video nevar pārvietot uz miskasti. Dzēst šīs datnes?" #. Alert the user that the files were not removed. -#: src/Dialogs.vala:997 +#: src/Dialogs.vala:1010 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." @@ -3808,7 +3796,7 @@ msgstr "%s neatbalsta %s datnes formātu." msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Nevar atvērt fotogrāfiju %s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:8 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:146 ui/direct.ui:8 #: ui/textentrydialog.ui:33 msgid "_Save" msgstr "_Saglabāt" @@ -3862,7 +3850,6 @@ msgid "Set _all photos/videos to this time" msgstr "Iest_atīt visas fotogrāfijas/video uz šo laiku" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106 -#| msgid "_Modify original photo file" msgid "_Modify original photo file" msgid_plural "_Modify original photo files" msgstr[0] "_Mainīt sākotnējo fotogrāfijas datni" @@ -3870,7 +3857,6 @@ msgstr[1] "_Mainīt sākotnējās fotogrāfiju datnes" msgstr[2] "_Mainīt sākotnējās fotogrāfiju datnes" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110 -#| msgid "_Modify original file" msgid "_Modify original file" msgid_plural "_Modify original files" msgstr[0] "_Mainīt sākotnējo datni" @@ -3970,35 +3956,35 @@ msgstr "Eksportēt _metadatus:" #. We're installed system-wide, so use the system help. #. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this #. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs. -#: src/dialogs/Preferences.vala:115 src/dialogs/Preferences.vala:119 +#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112 msgid "(Help)" msgstr "(Palīdzība)" -#: src/dialogs/Preferences.vala:123 +#: src/dialogs/Preferences.vala:116 #, c-format msgid "Year%sMonth%sDay" msgstr "Gads%sMēnesis%sDiena" -#: src/dialogs/Preferences.vala:125 +#: src/dialogs/Preferences.vala:118 #, c-format msgid "Year%sMonth" msgstr "Gads%sMēnesis" -#: src/dialogs/Preferences.vala:127 +#: src/dialogs/Preferences.vala:120 #, c-format msgid "Year%sMonth-Day" msgstr "Gads%sMēnesis-Diena" -#: src/dialogs/Preferences.vala:129 +#: src/dialogs/Preferences.vala:122 msgid "Year-Month-Day" msgstr "Gads-Mēnesis-Diena" -#: src/dialogs/Preferences.vala:130 src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:760 msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" #. Invalid pattern. -#: src/dialogs/Preferences.vala:369 +#: src/dialogs/Preferences.vala:351 msgid "Invalid pattern" msgstr "Nederīgs raksts" @@ -4189,7 +4175,7 @@ msgstr "30 × 40 cm" msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:398 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:402 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" @@ -4207,8 +4193,8 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Atiestatīt" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2230 src/Properties.vala:439 -#: src/Properties.vala:443 src/Properties.vala:450 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2230 src/Properties.vala:443 +#: src/Properties.vala:447 src/Properties.vala:454 msgid "Exposure:" msgstr "Ekspozīcija:" @@ -4282,7 +4268,7 @@ msgstr "Kontrasta palielināšana" msgid "Angle:" msgstr "Leņķis:" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:203 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:173 #: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 msgid "_Straighten" msgstr "Iztai_snot" @@ -4295,7 +4281,7 @@ msgstr[0] "%d fotogrāfija/video" msgstr[1] "%d fotogrāfijas/video" msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video" -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:358 +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:362 #, c-format msgid "%d Video" msgid_plural "%d Videos" @@ -4303,7 +4289,7 @@ msgstr[0] "%d video" msgstr[1] "%d video" msgstr[2] "%d video" -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:356 +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:360 #, c-format msgid "%d Photo" msgid_plural "%d Photos" @@ -4383,6 +4369,72 @@ msgstr "Aizvietot _visu" msgid "Export" msgstr "Eksportēt" +#: src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:306 +#: ui/faces.ui:403 +msgid "Faces" +msgstr "Sejas" + +#: src/faces/FacesTool.vala:115 +msgid "Detect faces…" +msgstr "Noteikt sejas…" + +#: src/faces/FacesTool.vala:140 +#| msgid "Set the crop for this photo" +msgid "Detect faces on this photo" +msgstr "Noteikt sejas šajā fotogrāfijā" + +#: src/faces/FacesTool.vala:142 +msgid "Cancel face detection" +msgstr "Atcelt seju noteikšanu" + +#: src/faces/FacesTool.vala:146 +msgid "Close the Faces tool without saving changes" +msgstr "Aizvērt rīku “Sejas”, nesaglabājot izmaiņas" + +#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185 +msgid "Click and drag to tag a face" +msgstr "Klikšķiniet un velciet, lai tagotu fotogrāfiju" + +#: src/faces/FacesTool.vala:180 +#, c-format +msgid "Click to edit face %s" +msgstr "Spiediet, lai rediģētu seju %s" + +#: src/faces/FacesTool.vala:189 +msgid "Stop dragging to add your face and name it." +msgstr "Beidziet vilkt, lai pievienotu seju, un nosauciet to." + +#: src/faces/FacesTool.vala:193 +msgid "Type a name for this face, then press Enter" +msgstr "Ierakstiet vārdu šai sejai un tad spiediet Enter" + +#: src/faces/FacesTool.vala:197 +msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter" +msgstr "" +"Pārvietojiet vai mainiet sejas formu, vai nosauciet to un spiediet Enter" + +#: src/faces/FacesTool.vala:201 +#| msgid "Settings" +msgid "Detecting faces" +msgstr "Nosaka sejas" + +#: src/faces/FacesTool.vala:212 +msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved." +msgstr "Ja neiestatīsiet vārdus nezināmām sejām, tās netiks saglabātas." + +#: src/faces/FacesTool.vala:233 +msgid "Save changes and close the Faces tool" +msgstr "Saglabājiet izmaiņas un aizveriet rīku “Sejas”" + +#: src/faces/FacesTool.vala:235 +#| msgid "Lose changes to %s?" +msgid "No changes to save" +msgstr "Nav izmaiņu, ko saglabāt" + +#: src/faces/FacesTool.vala:956 +msgid "Error trying to spawn face detection program:\n" +msgstr "Kļūda, mēģinot palaist seju atpazīšanas programmu:\n" + #: src/folders/FoldersBranch.vala:144 msgid "Folders" msgstr "Mapes" @@ -4391,8 +4443,18 @@ msgstr "Mapes" msgid "Browse the library’s folder structure" msgstr "Pārlūkot bibliotēkas mapju struktūru" -#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1098 -#: src/SearchFilter.vala:1099 +#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43 +#| msgid "_Import" +msgid "Imports" +msgstr "Importi" + +#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43 +#| msgid "Browse the library’s folder structure" +msgid "Browse the library’s import history" +msgstr "Pārlūkot bibliotēkas importēšanas vēsturi" + +#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124 +#: src/SearchFilter.vala:1125 msgid "Flagged" msgstr "Ar karodziņu" @@ -4414,36 +4476,35 @@ msgid "Last Import" msgstr "Pēdējais imports" #: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130 -#: ui/preferences_dialog.ui:512 +#: ui/preferences_dialog.ui:465 msgid "Library" msgstr "Bibliotēka" #: src/library/LibraryBranch.vala:30 -#| msgid "Organize your photos" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Organizē un pārlūko savas fotogrāfijas" -#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1079 +#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105 msgid "Photos" msgstr "Fotogrāfijas" -#: src/library/LibraryWindow.vala:508 +#: src/library/LibraryWindow.vala:526 msgid "Import From Folder" msgstr "Importēt no mapes" -#: src/library/LibraryWindow.vala:515 +#: src/library/LibraryWindow.vala:533 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Rekursīvi apakšmapēs" -#: src/library/LibraryWindow.vala:583 ui/trash.ui:288 +#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288 msgid "Empty Trash" msgstr "Iztukšot miskasti" -#: src/library/LibraryWindow.vala:583 +#: src/library/LibraryWindow.vala:601 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Iztukšo miskasti…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:779 +#: src/library/LibraryWindow.vala:780 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4456,33 +4517,33 @@ msgstr "" "Mēs iesakām to mainīt Rediģēt %s Iestatījumi.\n" "Vai vēlaties turpināt importēt fotogrāfijas?" -#: src/library/LibraryWindow.vala:782 ui/preferences_dialog.ui:142 +#: src/library/LibraryWindow.vala:783 ui/preferences_dialog.ui:86 msgid "Library Location" msgstr "Bibliotēkas atrašanās vieta" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:795 +#: src/library/LibraryWindow.vala:796 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "No šīs direktorijas fotogrāfijas nevar importēt." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1075 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1076 #, c-format msgid "%s (%d%%)" msgstr "%s (%d%%)" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1119 src/library/LibraryWindow.vala:1130 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1120 src/library/LibraryWindow.vala:1131 msgid "Updating library…" msgstr "Atjaunina bibliotēku…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1136 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1137 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Gatavojas automātiski importēt fotogrāfijas…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1141 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1142 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Automātiski importē fotogrāfijas…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1149 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1150 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Datnēs raksta metadatus…" @@ -4502,7 +4563,7 @@ msgstr "Miskaste" msgid "Trash is empty" msgstr "Miskaste ir tukša" -#: src/library/TrashPage.vala:110 +#: src/library/TrashPage.vala:110 ui/faces.ui:469 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" @@ -4548,40 +4609,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" msgstr "Nezināma kļūda, mēģinot pārbaudīt Shotwell datubāzi — %s" -#: src/main.vala:104 +#: src/main.vala:108 msgid "Loading Shotwell" msgstr "Ielādē Shotwell" -#: src/main.vala:303 +#: src/main.vala:320 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Ceļš uz Shotwell privātajiem datiem" -#: src/main.vala:303 +#: src/main.vala:320 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORIJA" -#: src/main.vala:307 +#: src/main.vala:324 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Nesekot līdzi bibliotēkas direktorijas izmaiņām" -#: src/main.vala:311 +#: src/main.vala:328 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Nerādīt palaišanās progresu" -#: src/main.vala:315 +#: src/main.vala:332 msgid "Show the application’s version" msgstr "Rādīt lietotnes versiju" -#: src/main.vala:319 +#: src/main.vala:336 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Palaist lietotni pilnekrāna režīmā" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:356 +#: src/main.vala:373 msgid "[FILE]" msgstr "[DATNE]" -#: src/main.vala:360 +#: src/main.vala:380 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" @@ -4593,11 +4654,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to process monitoring updates: %s" msgstr "Nevar apstrādāt pārraudzības atjauninājumus — %s" -#: src/MediaPage.vala:158 +#: src/MediaPage.vala:76 msgid "Adjust the size of the thumbnails" msgstr "Pielāgot sīktēlu izmēru" -#: src/MediaPage.vala:502 +#: src/MediaPage.vala:419 #, c-format msgid "" "Shotwell was unable to play the selected video:\n" @@ -4606,34 +4667,34 @@ msgstr "" "Shotwell nevar atskaņot izvēlēto video:\n" "%s" -#: src/Page.vala:1327 +#: src/Page.vala:1324 msgid "No photos/videos" msgstr "Nav fotogrāfijas/video" -#: src/Page.vala:1331 +#: src/Page.vala:1328 msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "Netika atrastas fotogrāfijas/video, kas atbilst dotajam filtram" -#: src/Page.vala:2644 +#: src/Page.vala:2641 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "Uz šo mapi nevar eksportēt fotogrāfijas." #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:538 +#: src/PhotoPage.vala:550 msgid "Previous photo" msgstr "Iepriekšējā fotogrāfija" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:544 +#: src/PhotoPage.vala:556 msgid "Next photo" msgstr "Nākamā fotogrāfija" -#: src/PhotoPage.vala:1850 +#: src/PhotoPage.vala:1862 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Pazudusi fotogrāfijas avota datne — %s" -#: src/PhotoPage.vala:3018 +#: src/PhotoPage.vala:3041 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Neizdevās eksportēt %s — %s" @@ -4642,6 +4703,10 @@ msgstr "Neizdevās eksportēt %s — %s" msgid "BMP" msgstr "BMP" +#: src/photos/GifSupport.vala:32 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + #: src/photos/JfifSupport.vala:84 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -4729,19 +4794,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/Properties.vala:87 +#: src/Properties.vala:98 msgid "Today" msgstr "Šodiena" -#: src/Properties.vala:89 +#: src/Properties.vala:100 msgid "Yesterday" msgstr "Vakardiena" -#: src/Properties.vala:346 +#: src/Properties.vala:350 msgid "Items:" msgstr "Vienumi:" -#: src/Properties.vala:349 +#: src/Properties.vala:353 #, c-format msgid "%d Event" msgid_plural "%d Events" @@ -4750,107 +4815,103 @@ msgstr[1] "%d notikumi" msgstr[2] "%d notikumu" #. display only one date if start and end are the same -#: src/Properties.vala:380 +#: src/Properties.vala:384 msgid "Date:" msgstr "Datums:" #. display only one time if start and end are the same -#: src/Properties.vala:384 +#: src/Properties.vala:388 msgid "Time:" msgstr "Laiks:" #. display time range #. display date range -#: src/Properties.vala:387 src/Properties.vala:392 +#: src/Properties.vala:391 src/Properties.vala:396 msgid "From:" msgstr "No:" -#: src/Properties.vala:388 src/Properties.vala:393 +#: src/Properties.vala:392 src/Properties.vala:397 msgid "To:" msgstr "Uz:" -#: src/Properties.vala:407 +#: src/Properties.vala:411 msgid "Duration:" msgstr "Ilgums:" -#: src/Properties.vala:407 +#: src/Properties.vala:411 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f sekundes" -#: src/Properties.vala:411 +#: src/Properties.vala:415 msgid "Developer:" msgstr "Attīstītājs:" #. nothing special to be done for now for Events -#: src/Properties.vala:586 +#: src/Properties.vala:593 msgid "Location:" msgstr "Atrašanās vieta:" -#: src/Properties.vala:589 +#: src/Properties.vala:596 msgid "File size:" msgstr "Datnes izmērs:" -#: src/Properties.vala:593 +#: src/Properties.vala:600 msgid "Current Development:" msgstr "Pašreizējais attīstījums:" -#: src/Properties.vala:595 +#: src/Properties.vala:602 msgid "Original dimensions:" msgstr "Sākotnējās dimensijas:" -#: src/Properties.vala:598 +#: src/Properties.vala:605 msgid "Camera make:" msgstr "Kameras ražotājs:" -#: src/Properties.vala:601 +#: src/Properties.vala:608 msgid "Camera model:" msgstr "Kameras modelis:" -#: src/Properties.vala:604 +#: src/Properties.vala:611 msgid "Flash:" msgstr "Zibspuldze:" -#: src/Properties.vala:606 +#: src/Properties.vala:613 msgid "Focal length:" msgstr "Fokusa attālums:" -#: src/Properties.vala:609 +#: src/Properties.vala:616 msgid "Exposure date:" msgstr "Uzņemšanas datums:" -#: src/Properties.vala:612 +#: src/Properties.vala:619 msgid "Exposure time:" msgstr "Ekspozīcijas laiks:" -#: src/Properties.vala:615 +#: src/Properties.vala:622 msgid "Exposure bias:" msgstr "Ekspozīcijas nobīde:" -#: src/Properties.vala:617 +#: src/Properties.vala:632 msgid "GPS latitude:" msgstr "GPS platums:" -#: src/Properties.vala:620 +#: src/Properties.vala:635 msgid "GPS longitude:" msgstr "GPS garums:" -#: src/Properties.vala:623 +#: src/Properties.vala:638 msgid "Artist:" msgstr "Mākslinieks:" -#: src/Properties.vala:625 +#: src/Properties.vala:640 msgid "Copyright:" msgstr "Autortiesības:" -#: src/Properties.vala:627 +#: src/Properties.vala:642 msgid "Software:" msgstr "Programmatūra:" -#: src/Properties.vala:642 -msgid "Extended Information" -msgstr "Paplašināta informācija" - #: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 msgid "Preparing for upload" msgstr "Gatavo augšupielādēšanai" @@ -4874,7 +4935,6 @@ msgstr "" #. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display #. an alternate message. #: src/publishing/PublishingUI.vala:104 -#| msgid "The selected video was successfully published." msgid "The selected video was successfully published." msgid_plural "The selected videos were successfully published." msgstr[0] "Izvēlētais video tika veiksmīgi publicēts." @@ -4882,7 +4942,6 @@ msgstr[1] "Izvēlētie video tika veiksmīgi publicēti." msgstr[2] "Izvēlētie video tika veiksmīgi publicēti." #: src/publishing/PublishingUI.vala:109 -#| msgid "The selected photo was successfully published." msgid "The selected photo was successfully published." msgid_plural "The selected photos were successfully published." msgstr[0] "Izvēlētā fotogrāfija tika veiksmīgi publicēta." @@ -4948,741 +5007,818 @@ msgstr "" msgid "Publishing" msgstr "Publicē" -#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:151 +#: src/Resources.vala:111 src/Resources.vala:116 ui/collection.ui:151 msgid "Rotate" msgstr "Pagriezt" -#: src/Resources.vala:142 +#: src/Resources.vala:112 msgid "Rotate Right" msgstr "Pagriezt pa labi" -#: src/Resources.vala:143 ui/collection.ui:148 +#: src/Resources.vala:113 ui/collection.ui:148 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "" "Pagriezt fotogrāfijas pa labi (piespiediet Ctrl, lai pagrieztu pa kreisi)" -#: src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:117 msgid "Rotate Left" msgstr "Pagriezt pa kreisi" -#: src/Resources.vala:148 +#: src/Resources.vala:118 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Pagriezt fotogrāfijas pa kreisi" -#: src/Resources.vala:151 +#: src/Resources.vala:121 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Apmest horizontāli" -#: src/Resources.vala:154 +#: src/Resources.vala:124 msgid "Flip Vertically" msgstr "Apmest vertikāli" -#: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 -#: ui/event.ui:438 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 +#: src/Resources.vala:126 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 +#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 #: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405 #: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "P_ar" -#: src/Resources.vala:157 +#: src/Resources.vala:127 msgid "_Apply" msgstr "_Pielietot" -#: src/Resources.vala:160 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 -#: ui/event.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 ui/offline.ui:32 -#: ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 +#: src/Resources.vala:130 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 +#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 +#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" -#: src/Resources.vala:161 +#: src/Resources.vala:131 msgid "_Forward" msgstr "Uz _priekšu" -#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 +#: src/Resources.vala:132 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 #: ui/photo.ui:173 msgid "Fulls_creen" msgstr "_Pilnekrāns" -#: src/Resources.vala:163 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177 +#: src/Resources.vala:133 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177 #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 -#: ui/event.ui:423 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 -#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 -#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 -#: ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 +#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 +#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 +#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387 +#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 +#: ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: src/Resources.vala:164 +#: src/Resources.vala:134 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Iziet no _pilnekrāna režīma" -#: src/Resources.vala:165 src/Resources.vala:364 ui/tags.ui:450 +#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:343 ui/tags.ui:450 msgid "_New" msgstr "Jau_ns" -#: src/Resources.vala:166 +#: src/Resources.vala:136 msgid "_Next" msgstr "_Nākamais" -#: src/Resources.vala:169 src/Resources.vala:318 ui/events_directory.ui:65 -#: ui/event.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 ui/offline.ui:72 -#: ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 +#: src/Resources.vala:139 src/Resources.vala:288 ui/events_directory.ui:65 +#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 +#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Iestatījumi" -#: src/Resources.vala:170 +#: src/Resources.vala:140 msgid "_Previous" msgstr "Ie_priekšējais" -#: src/Resources.vala:172 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 -#: ui/event.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 ui/media.ui:40 -#: ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 +#: src/Resources.vala:142 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 +#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 +#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: src/Resources.vala:173 +#: src/Resources.vala:143 msgid "_Refresh" msgstr "_Atsvaidzināt" -#: src/Resources.vala:175 +#: src/Resources.vala:145 msgid "_Revert" msgstr "Atg_riezt" -#: src/Resources.vala:177 +#: src/Resources.vala:147 msgid "Save _As" msgstr "S_aglabāt kā" -#: src/Resources.vala:178 +#: src/Resources.vala:148 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Kārtot _augoši" -#: src/Resources.vala:179 +#: src/Resources.vala:149 msgid "Sort _Descending" msgstr "Kārtot _dilstoši" -#: src/Resources.vala:180 +#: src/Resources.vala:150 msgid "_Stop" msgstr "_Apturēt" -#: src/Resources.vala:181 +#: src/Resources.vala:151 msgid "_Undelete" msgstr "Atja_unot" -#: src/Resources.vala:182 +#: src/Resources.vala:152 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normāls izmērs" -#: src/Resources.vala:183 +#: src/Resources.vala:153 msgid "Best _Fit" msgstr "Labākā _iekļaušanās" -#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260 -#: ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 +#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 +#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "Tuv_ināt" -#: src/Resources.vala:185 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265 -#: ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 +#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 +#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "Tā_lināt" -#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:167 +#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:167 msgid "Enhance" msgstr "Uzlabot" -#: src/Resources.vala:189 ui/collection.ui:164 +#: src/Resources.vala:159 ui/collection.ui:164 msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "Automātiski uzlabot fotogrāfijas izskatu" -#: src/Resources.vala:192 +#: src/Resources.vala:162 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Kopēt krāsu labojumus" -#: src/Resources.vala:193 +#: src/Resources.vala:163 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Kopēt krāsu labojumus, kar ir izmantoti fotogrāfijā" -#: src/Resources.vala:196 +#: src/Resources.vala:166 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Ielīmēt krāsu labojumus" -#: src/Resources.vala:197 +#: src/Resources.vala:167 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Izmantot kopētos krāsu labojumus izvēlētajās fotogrāfijās" -#: src/Resources.vala:199 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:169 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 msgid "_Crop" msgstr "_Kadrēt" -#: src/Resources.vala:200 +#: src/Resources.vala:170 msgid "Crop" msgstr "Kadrēt" -#: src/Resources.vala:201 +#: src/Resources.vala:171 msgid "Crop the photo’s size" msgstr "Kadrēt fotogrāfijas izmēru" -#: src/Resources.vala:204 +#: src/Resources.vala:174 msgid "Straighten" msgstr "Iztaisnot" -#: src/Resources.vala:205 +#: src/Resources.vala:175 msgid "Straighten the photo" msgstr "Iztaisnot fotogrāfiju" -#: src/Resources.vala:207 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:177 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 msgid "_Red-eye" msgstr "Sa_rkanās acis" -#: src/Resources.vala:208 +#: src/Resources.vala:178 msgid "Red-eye" msgstr "Sarkanās acis" -#: src/Resources.vala:209 +#: src/Resources.vala:179 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Samazināt vai likvidēt sarkano acu efektu fotogrāfijā" -#: src/Resources.vala:211 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:181 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 msgid "_Adjust" msgstr "Pielāg_ot" -#: src/Resources.vala:212 +#: src/Resources.vala:182 msgid "Adjust" msgstr "Pielāgot" -#: src/Resources.vala:213 +#: src/Resources.vala:183 msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "Pielāgot fotogrāfijas krāsu un toni" -#: src/Resources.vala:216 +#: src/Resources.vala:186 msgid "Revert to Original" msgstr "Atgriezties pie oriģināla" -#: src/Resources.vala:218 +#: src/Resources.vala:188 msgid "Revert External E_dits" msgstr "At_griezt ārējās izmaiņas" -#: src/Resources.vala:219 +#: src/Resources.vala:189 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Atgriezt uz sākotnējo fotogrāfiju" -#: src/Resources.vala:222 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "Iestatīt izvēlētos attēlus kā jaunos darbvirsmas fonus" -#: src/Resources.vala:223 +#: src/Resources.vala:193 msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "Iestatīt kā _darbvirsmas slaidrādi…" -#: src/Resources.vala:225 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 -#: ui/event.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 ui/offline.ui:35 -#: ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 +#: src/Resources.vala:195 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 +#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 +#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "Atsa_ukt" -#: src/Resources.vala:226 +#: src/Resources.vala:196 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" -#: src/Resources.vala:228 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 -#: ui/event.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 ui/offline.ui:40 -#: ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 +#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 +#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 +#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "Ata_tsaukt" -#: src/Resources.vala:229 +#: src/Resources.vala:199 msgid "Redo" msgstr "Atatsaukt" -#: src/Resources.vala:231 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 +#: src/Resources.vala:201 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 #: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 msgid "Re_name Event…" msgstr "Pārdēvēt _notikumu…" -#: src/Resources.vala:234 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 +#: src/Resources.vala:204 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Izvēlēties kā _atslēgas fotogrāfiju notikumam" -#: src/Resources.vala:235 +#: src/Resources.vala:205 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Izvēlēties kā atslēgas fotogrāfiju notikumam" -#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:382 ui/media.ui:376 ui/tags.ui:376 +#: src/Resources.vala:207 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376 +#: ui/tags.ui:376 msgid "_New Event" msgstr "Jau_ns notikums" -#: src/Resources.vala:238 +#: src/Resources.vala:208 msgid "New Event" msgstr "Jauns notikums" -#: src/Resources.vala:240 +#: src/Resources.vala:210 msgid "Move Photos" msgstr "Pārvietot fotogrāfijas" -#: src/Resources.vala:241 +#: src/Resources.vala:211 msgid "Move photos to an event" msgstr "Pārvietot fotogrāfijas uz notikumu" -#: src/Resources.vala:243 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 +#: src/Resources.vala:213 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 msgid "_Merge Events" msgstr "Apvienot notiku_mus" -#: src/Resources.vala:244 +#: src/Resources.vala:214 msgid "Merge" msgstr "Apvienot" -#: src/Resources.vala:245 +#: src/Resources.vala:215 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Apvienot notikumus vienā notikumā" -#: src/Resources.vala:247 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 -#: ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 ui/tags.ui:286 +#: src/Resources.vala:217 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 +#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 +#: ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "Ie_statīt vērtējumu" -#: src/Resources.vala:248 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Set Rating" msgstr "Iestatīt vērtējumu" -#: src/Resources.vala:249 +#: src/Resources.vala:219 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Mainīt savas fotogrāfijas vērtējumu" -#: src/Resources.vala:251 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 -#: ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 ui/tags.ui:326 +#: src/Resources.vala:221 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 +#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 +#: ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "Pal_ielināt" -#: src/Resources.vala:252 +#: src/Resources.vala:222 msgid "Increase Rating" msgstr "Palielināt vērtējumu" -#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 -#: ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 ui/tags.ui:331 +#: src/Resources.vala:224 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 +#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 +#: ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "_Samazināt" -#: src/Resources.vala:255 +#: src/Resources.vala:225 msgid "Decrease Rating" msgstr "Samazināt vērtējumu" -#: src/Resources.vala:257 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 -#: ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 ui/tags.ui:314 +#: src/Resources.vala:227 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 +#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 +#: ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Nav vērtēts" -#: src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:228 msgid "Unrated" msgstr "Nav vērtēts" -#: src/Resources.vala:259 +#: src/Resources.vala:229 msgid "Rate Unrated" msgstr "Vērtējums nevērtēts" -#: src/Resources.vala:260 +#: src/Resources.vala:230 msgid "Setting as unrated" msgstr "Iestata kā nevērtētu" -#: src/Resources.vala:261 +#: src/Resources.vala:231 msgid "Remove any ratings" msgstr "Noņem jebkuru vērtējumu" -#: src/Resources.vala:263 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 -#: ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 ui/tags.ui:319 +#: src/Resources.vala:233 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 +#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 +#: ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "No_raidīts" -#: src/Resources.vala:264 +#: src/Resources.vala:234 msgid "Rejected" msgstr "Noraidīts" -#: src/Resources.vala:265 +#: src/Resources.vala:235 msgid "Rate Rejected" msgstr "Vērtējums noraidīts" -#: src/Resources.vala:266 +#: src/Resources.vala:236 msgid "Setting as rejected" msgstr "Iestata kā noraidītu" -#: src/Resources.vala:267 +#: src/Resources.vala:237 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Iestatīt vērtējumu uz “noraidīts”" -#: src/Resources.vala:269 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196 -#: ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 ui/trash.ui:162 +#: src/Resources.vala:239 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156 +#: ui/media.ui:196 ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 +#: ui/trash.ui:162 msgid "Rejected _Only" msgstr "Tikai n_oraidītās" -#: src/Resources.vala:270 +#: src/Resources.vala:240 msgid "Rejected Only" msgstr "Tikai noraidītās" -#: src/Resources.vala:271 +#: src/Resources.vala:241 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Rādīt tikai noraidītās fotogrāfijas" -#: src/Resources.vala:273 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190 -#: ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 ui/trash.ui:156 +#: src/Resources.vala:243 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150 +#: ui/media.ui:190 ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 +#: ui/trash.ui:156 msgid "All + _Rejected" msgstr "Visas un no_raidītās" -#: src/Resources.vala:274 +#: src/Resources.vala:244 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Rādīt visas fotogrāfijas, tai skaita noraidītās" -#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184 -#: ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 ui/trash.ui:150 +#: src/Resources.vala:246 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144 +#: ui/media.ui:184 ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 +#: ui/trash.ui:150 msgid "_All Photos" msgstr "Vis_as fotogrāfijas" #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:278 +#: src/Resources.vala:248 msgid "Show all photos" msgstr "Rādīt visas fotogrāfijas" -#: src/Resources.vala:280 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120 -#: ui/tags.ui:144 +#: src/Resources.vala:250 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 +#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "Vē_rtējumi" -#: src/Resources.vala:281 +#: src/Resources.vala:251 msgid "Display each photo’s rating" msgstr "Rādīt katras fotogrāfijas vērtējumu" -#: src/Resources.vala:283 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151 -#: ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117 +#: src/Resources.vala:253 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111 +#: ui/media.ui:151 ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Filtrēt fotogrāfijas" -#: src/Resources.vala:284 +#: src/Resources.vala:254 msgid "Filter Photos" msgstr "Filtrēt fotogrāfijas" -#: src/Resources.vala:285 +#: src/Resources.vala:255 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Ierobežot fotogrāfiju skaitu, ko rādīt pēc filtrēšanas" -#: src/Resources.vala:288 +#: src/Resources.vala:258 msgid "Duplicate" msgstr "Dublēt" -#: src/Resources.vala:289 +#: src/Resources.vala:259 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Izveidot fotogrāfijas dublikātu" -#: src/Resources.vala:291 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17 -#: ui/tags.ui:17 +#: src/Resources.vala:261 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17 +#: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17 msgid "_Export…" msgstr "_Eksportēt…" -#: src/Resources.vala:293 +#: src/Resources.vala:263 msgid "_Print…" msgstr "_Drukāt…" -#: src/Resources.vala:295 +#: src/Resources.vala:265 msgid "Pu_blish…" msgstr "Pu_blicēt…" -#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:189 +#: src/Resources.vala:267 ui/collection.ui:189 msgid "Publish to various websites" msgstr "Publicēt uz dažādām tīmekļa vietnēm" -#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 -#: ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 ui/tags.ui:340 +#: src/Resources.vala:269 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Rediģēt _nosaukumu…" #. Button label -#: src/Resources.vala:301 +#: src/Resources.vala:271 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "Rediģēt nosaukumu" -#: src/Resources.vala:303 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 +#: src/Resources.vala:273 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 -#: ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 ui/tags.ui:345 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Rediģēt _komentāru…" #. Button label -#: src/Resources.vala:305 +#: src/Resources.vala:275 msgid "Edit Comment" msgstr "Rediģēt komentāru" -#: src/Resources.vala:307 ui/event.ui:592 +#: src/Resources.vala:277 ui/event.ui:592 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Rediģēt notikuma _komentāru…" -#: src/Resources.vala:310 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +#: src/Resources.vala:280 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Pielāgot datumu un laiku…" -#: src/Resources.vala:311 +#: src/Resources.vala:281 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Pielāgot datumu un laiku" -#: src/Resources.vala:313 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 -#: ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +#: src/Resources.vala:283 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Pievienot _tagus…" -#: src/Resources.vala:314 ui/photo_context.ui:17 +#: src/Resources.vala:284 ui/photo_context.ui:17 msgid "_Add Tags…" msgstr "Pievienot _tagus…" #. Dialog title -#: src/Resources.vala:316 +#: src/Resources.vala:286 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Pievienot tagus" -#: src/Resources.vala:325 ui/photo_context.ui:135 +#: src/Resources.vala:295 ui/photo_context.ui:135 msgid "Send T_o…" msgstr "Sūtīt _uz…" -#: src/Resources.vala:327 +#: src/Resources.vala:297 msgid "_Find…" msgstr "_Meklēt…" -#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 +#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 #: ui/trash.ui:312 msgid "Find" msgstr "Meklēt" -#: src/Resources.vala:329 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 +#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 #: ui/trash.ui:309 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Meklēt attēlu, ierakstot tekstu, kas parādās tā nosaukumā vai tagos" -#: src/Resources.vala:331 +#: src/Resources.vala:301 msgid "_Flag" msgstr "_Marķēt" -#: src/Resources.vala:333 +#: src/Resources.vala:303 msgid "Un_flag" msgstr "Noņemt _marķējumu" -#: src/Resources.vala:336 +#: src/Resources.vala:307 +#| msgid "Make a duplicate of the photo" +msgid "Mark faces of people in the photo" +msgstr "Fotogrāfijā atzīmēt cilvēku sejas" + +#: src/Resources.vala:308 +#| msgid "Modify Tags" +msgid "Modify Faces" +msgstr "Modificēt sejas" + +#: src/Resources.vala:309 +#| msgid "Delete Tag" +msgid "Delete Face" +msgstr "Dzēst seju" + +#: src/Resources.vala:311 src/Resources.vala:353 ui/tags.ui:456 +msgid "_Rename…" +msgstr "Pā_rdēvēt…" + +#: src/Resources.vala:315 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Nevar palaist redaktoru — %s" -#: src/Resources.vala:341 +#: src/Resources.vala:320 #, c-format msgid "Add Tag “%s”" msgstr "Pievienot tagu “%s”" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:344 +#: src/Resources.vala:323 #, c-format msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "Pievienot tagus “%s” un “%s”" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:349 +#: src/Resources.vala:328 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "Pievienot tagus" -#: src/Resources.vala:354 +#: src/Resources.vala:333 #, c-format msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "_Dzēst tagu “%s”" -#: src/Resources.vala:358 +#: src/Resources.vala:337 #, c-format msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "Dzēst tagu “%s”" -#: src/Resources.vala:361 +#: src/Resources.vala:340 msgid "Delete Tag" msgstr "Dzēst tagu" -#: src/Resources.vala:367 +#: src/Resources.vala:346 #, c-format msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "_Pārdēvēt tagu “%s”…" -#: src/Resources.vala:371 +#: src/Resources.vala:350 #, c-format msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Pārdēvēt tagu “%s” uz “%s”" -#: src/Resources.vala:374 ui/tags.ui:456 -msgid "_Rename…" -msgstr "Pā_rdēvēt…" - -#: src/Resources.vala:376 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 -#: ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 ui/tags.ui:395 +#: src/Resources.vala:355 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Mod_ificēt tagus…" -#: src/Resources.vala:377 +#: src/Resources.vala:356 msgid "Modify Tags" msgstr "Modificēt tagus" -#: src/Resources.vala:380 +#: src/Resources.vala:359 #, c-format -#| msgid "Tag Photo as “%s”" msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" msgstr[0] "Tagot fotogrāfiju kā “%s”" msgstr[1] "Tagot fotogrāfijas kā “%s”" msgstr[2] "Tagot fotogrāfijas kā “%s”" -#: src/Resources.vala:386 +#: src/Resources.vala:365 #, c-format -#| msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" msgstr[0] "Tagot izvēlēto fotogrāfiju kā “%s”" msgstr[1] "Tagot izvēlētās fotogrāfijas kā “%s”" msgstr[2] "Tagot izvēlētās fotogrāfijas kā “%s”" -#: src/Resources.vala:392 +#: src/Resources.vala:371 #, c-format -#| msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgstr[0] "Izņemt tagu “%s” no _fotogrāfijas" msgstr[1] "Izņemt tagu “%s” no _fotogrāfijām" msgstr[2] "Izņemt tagu “%s” no _fotogrāfijām" -#: src/Resources.vala:398 +#: src/Resources.vala:377 #, c-format -#| msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgstr[0] "Izņemt tagu “%s” no fotogrāfijas" msgstr[1] "Izņemt tagu “%s” no fotogrāfijām" msgstr[2] "Izņemt tagu “%s” no fotogrāfijām" -#: src/Resources.vala:404 +#: src/Resources.vala:383 #, c-format msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "Tagu “%s” nevar pārdēvēt, jo tāds tags jau eksistē." -#: src/Resources.vala:408 +#: src/Resources.vala:387 #, c-format msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "Nevar pārdēvēt meklēšanu uz “%s”, jo tāda jau eksistē." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:411 src/SearchFilter.vala:1120 +#: src/Resources.vala:390 src/SearchFilter.vala:1146 msgid "Saved Search" msgstr "Saglabātais meklējums" -#: src/Resources.vala:413 +#: src/Resources.vala:392 msgid "Delete Search" msgstr "Dzēst meklēšanu" -#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:10 +#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:10 msgid "_Edit…" msgstr "R_ediģēt…" -#: src/Resources.vala:417 ui/savedsearch.ui:6 +#: src/Resources.vala:396 ui/savedsearch.ui:6 msgid "Re_name…" msgstr "_Pārdēvēt…" -#: src/Resources.vala:420 +#: src/Resources.vala:399 #, c-format msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "Pārdēvēt meklēšanu “%s” uz “%s”" -#: src/Resources.vala:424 +#: src/Resources.vala:403 #, c-format msgid "Delete Search “%s”" msgstr "Dzēst meklēšanu “%s”" -#: src/Resources.vala:561 +#: src/Resources.vala:408 +#, c-format +#| msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." +msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." +msgstr "Seju “%s” nevar pārdēvēt, jo tāda seja jau eksistē." + +#: src/Resources.vala:412 +#, c-format +#| msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" +#| msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" +msgid "Remove Face “%s” From _Photo" +msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" +msgstr[0] "Izņemt seju “%s” no _fotogrāfijas" +msgstr[1] "Izņemt seju “%s” no _fotogrāfijām" +msgstr[2] "Izņemt seju “%s” no _fotogrāfijām" + +#: src/Resources.vala:417 +#, c-format +#| msgid "Remove Tag “%s” From Photo" +#| msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" +msgid "Remove Face “%s” From Photo" +msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" +msgstr[0] "Izņemt seju “%s” no fotogrāfijas" +msgstr[1] "Izņemt seju “%s” no fotogrāfijām" +msgstr[2] "Izņemt seju “%s” no fotogrāfijām" + +#: src/Resources.vala:422 +#, c-format +#| msgid "Re_name Tag “%s”…" +msgid "Re_name Face “%s”…" +msgstr "_Pārdēvēt seju “%s”…" + +#: src/Resources.vala:426 +#, c-format +#| msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" +msgid "Rename Face “%s” to “%s”" +msgstr "Pārdēvēt seju “%s” uz “%s”" + +#: src/Resources.vala:430 +#, c-format +#| msgid "_Delete Tag “%s”" +msgid "_Delete Face “%s”" +msgstr "_Dzēst seju “%s”" + +#: src/Resources.vala:434 +#, c-format +#| msgid "Delete Tag “%s”" +msgid "Delete Face “%s”" +msgstr "Dzēst seju “%s”" + +#: src/Resources.vala:664 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Vērtēt %s" -#: src/Resources.vala:562 +#: src/Resources.vala:665 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Iestatīt vērtējumu uz %s" -#: src/Resources.vala:563 +#: src/Resources.vala:666 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Iestata vērtējumu uz %s" -#: src/Resources.vala:565 +#: src/Resources.vala:668 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Rādīt %s" -#: src/Resources.vala:566 +#: src/Resources.vala:669 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Rādīt tikai bildes ar vērtējumu %s" -#: src/Resources.vala:567 +#: src/Resources.vala:670 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s vai labāka" -#: src/Resources.vala:568 +#: src/Resources.vala:671 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Rādīt %s vai labākas" -#: src/Resources.vala:569 +#: src/Resources.vala:672 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Rādīt tikai bildes ar vērtējumu %s vai labāku" -#: src/Resources.vala:660 ui/trash.ui:255 +#: src/Resources.vala:763 ui/trash.ui:255 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Izņemt izvēlētās fotogrāfijas no miskastes" -#: src/Resources.vala:661 ui/offline.ui:221 +#: src/Resources.vala:764 ui/offline.ui:221 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Izņemt izvēlētās fotogrāfijas no bibliotēkas" -#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 +#: src/Resources.vala:766 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 msgid "_Restore" msgstr "_Atjaunot" -#: src/Resources.vala:664 ui/trash.ui:270 +#: src/Resources.vala:767 ui/trash.ui:270 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Pārvietot izvēlētās fotogrāfijas atpakaļ bibliotēkā" -#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 -#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/media.ui:27 +#: src/Resources.vala:769 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 +#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 #: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Rādīt datņu _pārvaldniekā" -#: src/Resources.vala:667 +#: src/Resources.vala:770 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "Atvērt izvēlētās fotogrāfijas mapi datņu pārvaldniekā" -#: src/Resources.vala:670 +#: src/Resources.vala:773 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Neizdevās atvērt datņu pārvaldniekā — %s" -#: src/Resources.vala:673 ui/event.ui:74 ui/media.ui:74 ui/offline.ui:58 -#: ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 ui/tags.ui:74 +#: src/Resources.vala:776 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 +#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77 +#: ui/tags.ui:74 msgid "R_emove From Library" msgstr "Izņ_emt no bibliotēkas" -#: src/Resources.vala:675 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 -#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79 +#: src/Resources.vala:778 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "Pārvietot uz _miskasti" -#: src/Resources.vala:677 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 -#: ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 ui/trash.ui:74 +#: src/Resources.vala:780 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 +#: ui/faces.ui:86 ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 +#: ui/trash.ui:74 msgid "Select _All" msgstr "Izvēlēties vis_as" -#: src/Resources.vala:678 +#: src/Resources.vala:781 msgid "Select all items" msgstr "Izvēlēties visus vienumus" @@ -5695,14 +5831,14 @@ msgstr "Izvēlēties visus vienumus" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:739 +#: src/Resources.vala:842 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %b %d, %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:744 +#: src/Resources.vala:847 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -5710,7 +5846,7 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:749 +#: src/Resources.vala:852 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -5718,7 +5854,7 @@ msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:754 +#: src/Resources.vala:857 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -5726,170 +5862,174 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:759 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %b %d, %Y" -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:115 +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 msgid "Slideshow" msgstr "Slaidrāde" #. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:167 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 msgid "contains" msgstr "satur" #. Ordering must correspond with Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:499 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 msgid "is exactly" msgstr "ir tieši" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 msgid "starts with" msgstr "sākas ar" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 msgid "ends with" msgstr "beidzas ar" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 msgid "does not contain" msgstr "nesatur" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506 msgid "is not set" msgstr "nav iestatīts" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176 msgid "is set" msgstr "ir iestatīts" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:247 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:378 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:443 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446 msgid "is" msgstr "ir" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251 msgid "is not" msgstr "nav" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:254 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 msgid "any photo" msgstr "jebkura fotogrāfija" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258 msgid "a raw photo" msgstr "raw fotogrāfija" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259 msgid "a video" msgstr "video" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:310 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313 msgid "has" msgstr "ir" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 msgid "has no" msgstr "nav" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:316 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 msgid "modifications" msgstr "modifikācijas" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320 msgid "internal modifications" msgstr "iekšējās modifikācijas" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321 msgid "external modifications" msgstr "ārējās modifikācijas" #. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:372 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375 msgid "flagged" msgstr "atzīmēts" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 msgid "not flagged" msgstr "neatzīmēts" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:436 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 msgid "and higher" msgstr "un vairāk" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440 msgid "only" msgstr "tikai " -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 msgid "and lower" msgstr "un mazāk" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 msgid "is after" msgstr "ir pēc" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 msgid "is before" msgstr "ir pirms" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505 msgid "is between" msgstr "ir starp" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:515 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518 msgid "and" msgstr "un" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:157 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 msgid "Any text" msgstr "Jebkurš teksts" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:160 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:163 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 msgid "Tag" msgstr "Tags" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:166 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 msgid "Event name" msgstr "Notikuma nosaukums" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 msgid "File name" msgstr "Datnes nosaukums" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 +msgid "Face" +msgstr "Seja" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:190 msgid "Media type" msgstr "Datu nesēja veids" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:193 msgid "Flag state" msgstr "Atzīmes stāvoklis" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:196 msgid "Photo state" msgstr "Fotogrāfijas stāvoklis" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:827 -#: src/SearchFilter.vala:1110 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853 +#: src/SearchFilter.vala:1136 msgid "Rating" msgstr "Vērtējums" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:202 msgid "Date" msgstr "Datums" @@ -5898,35 +6038,31 @@ msgid "Saved Searches" msgstr "Saglabātās meklēšanas" #: src/searches/SearchesBranch.vala:68 -#| msgid "Organize your photos" msgid "Organize your saved searches" msgstr "Organizēt saglabātās meklēšanas" -#: src/SearchFilter.vala:811 -#| msgid "Rating" +#: src/SearchFilter.vala:837 msgid "★+ Rating" msgstr "★+ vērtējums" -#: src/SearchFilter.vala:814 -#| msgid "Rating" +#: src/SearchFilter.vala:840 msgid "★★+ Rating" msgstr "★★+ vērtējums" -#: src/SearchFilter.vala:817 +#: src/SearchFilter.vala:843 msgid "★★★+ Rating" msgstr "★★★+ vērtējums" -#: src/SearchFilter.vala:820 +#: src/SearchFilter.vala:846 msgid "★★★★+ Rating" msgstr "★★★★+ vērtējums" -#: src/SearchFilter.vala:824 +#: src/SearchFilter.vala:850 msgid "★★★★★+ Rating" msgstr "★★★★★+ vērtējums" -#: src/SearchFilter.vala:1060 +#: src/SearchFilter.vala:1086 #, c-format -#| msgid "Error loading UI file %s: %s" msgid "Error loading search bar UI: %s" msgstr "Kļūda, ielādējot meklēšanas joslas saskarni — %s" @@ -5935,71 +6071,71 @@ msgstr "Kļūda, ielādējot meklēšanas joslas saskarni — %s" #. Prepare the close menu for use, but don't #. display it yet; we'll connect it to secondary #. click later on. -#: src/SearchFilter.vala:1069 +#: src/SearchFilter.vala:1095 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #. Type label and toggles -#: src/SearchFilter.vala:1075 +#: src/SearchFilter.vala:1101 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: src/SearchFilter.vala:1082 +#: src/SearchFilter.vala:1108 msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/SearchFilter.vala:1085 +#: src/SearchFilter.vala:1111 msgid "RAW Photos" msgstr "RAW fotogrāfijas" -#: src/SearchFilter.vala:1121 +#: src/SearchFilter.vala:1147 msgid "Use a saved search to filter items in the current view" msgstr "Izmantot saglabātu meklējumu, lai filtrētu vienumus šajā skatā" #. Set up toolbar #. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:134 +#: src/SlideshowPage.vala:136 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" -#: src/SlideshowPage.vala:136 +#: src/SlideshowPage.vala:138 msgid "Go to the previous photo" msgstr "Doties uz iepriekšējo fotogrāfiju" -#: src/SlideshowPage.vala:141 src/SlideshowPage.vala:248 +#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 msgid "Pause" msgstr "Pauzēt" -#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:249 +#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 msgid "Pause the slideshow" msgstr "Pauzēt slaidrādi" -#: src/SlideshowPage.vala:148 +#: src/SlideshowPage.vala:150 msgid "Next" msgstr "Nākamais" -#: src/SlideshowPage.vala:150 +#: src/SlideshowPage.vala:152 msgid "Go to the next photo" msgstr "Doties uz nākamo fotogrāfiju" -#: src/SlideshowPage.vala:157 ui/slideshow_settings.ui:21 +#: src/SlideshowPage.vala:159 ui/slideshow_settings.ui:21 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" -#: src/SlideshowPage.vala:158 +#: src/SlideshowPage.vala:160 msgid "Change slideshow settings" msgstr "Izmainīt slaidrādes iestatījumus" #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:212 +#: src/SlideshowPage.vala:214 msgid "All photo source files are missing." msgstr "Trūkst visas fotogrāfiju avotu datnes." -#: src/SlideshowPage.vala:244 +#: src/SlideshowPage.vala:246 msgid "Play" msgstr "Rādīt" -#: src/SlideshowPage.vala:245 +#: src/SlideshowPage.vala:247 msgid "Continue the slideshow" msgstr "Turpināt slaidrādi" @@ -6011,7 +6147,7 @@ msgstr "Slaidrādes pārejas" msgid "(None)" msgstr "(Nekādas)" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 ui/preferences_dialog.ui:485 +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 ui/preferences_dialog.ui:414 msgid "None" msgstr "Nekādas" @@ -6024,7 +6160,6 @@ msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: src/tags/TagsBranch.vala:131 -#| msgid "Organize your photos" msgid "Organize and browse your photo’s tags" msgstr "Organizē un pārlūko savu fotogrāfiju tagus" @@ -6037,24 +6172,24 @@ msgstr "nenosaukts" msgid "Export Videos" msgstr "Eksportēt video" -#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/media.ui:281 -#: ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Pārslēgt _atzīmi" -#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/media.ui:353 -#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 +#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 +#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Attīstītājs" -#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/media.ui:381 -#: ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381 +#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/faces.ui:381 +#: ui/media.ui:381 ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Skatīt fotogrāfijas _notikumu" -#: ui/direct.ui:5 ui/events_directory.ui:5 ui/event.ui:5 ui/import_queue.ui:5 -#: ui/import.ui:5 ui/media.ui:5 ui/offline.ui:5 ui/photo.ui:5 ui/tags.ui:5 -#: ui/trash.ui:5 +#: ui/direct.ui:5 ui/events_directory.ui:5 ui/event.ui:5 ui/faces.ui:5 +#: ui/import_queue.ui:5 ui/import.ui:5 ui/media.ui:5 ui/offline.ui:5 +#: ui/photo.ui:5 ui/tags.ui:5 ui/trash.ui:5 msgid "_File" msgstr "_Datne" @@ -6062,7 +6197,7 @@ msgstr "_Datne" msgid "Save _As…" msgstr "S_aglabāt kā…" -#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 +#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 #: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 msgid "_View" @@ -6096,231 +6231,241 @@ msgstr "_Nākamā fotogrāfija" msgid "T_ools" msgstr "_Rīki" -#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 +#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 #: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 #: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Biežāk uzdotie jautājumi" -#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 +#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 #: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 #: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Ziņot par problēmu…" -#: ui/events_directory.ui:8 ui/event.ui:8 ui/import_queue.ui:14 ui/import.ui:8 -#: ui/media.ui:8 ui/offline.ui:8 ui/photo.ui:8 ui/tags.ui:8 ui/trash.ui:8 +#: ui/events_directory.ui:8 ui/event.ui:8 ui/faces.ui:8 ui/import_queue.ui:14 +#: ui/import.ui:8 ui/media.ui:8 ui/offline.ui:8 ui/photo.ui:8 ui/tags.ui:8 +#: ui/trash.ui:8 msgid "_Import From Folder…" msgstr "_Importēt no mapes…" -#: ui/events_directory.ui:13 ui/event.ui:13 ui/import_queue.ui:19 -#: ui/import.ui:21 ui/media.ui:13 ui/offline.ui:13 ui/photo.ui:13 ui/tags.ui:13 -#: ui/trash.ui:13 +#: ui/events_directory.ui:13 ui/event.ui:13 ui/faces.ui:13 +#: ui/import_queue.ui:19 ui/import.ui:21 ui/media.ui:13 ui/offline.ui:13 +#: ui/photo.ui:13 ui/tags.ui:13 ui/trash.ui:13 msgid "Import From _Application…" msgstr "Importēt no _lietotnes…" -#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/import_queue.ui:25 -#: ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 -#: ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 +#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 +#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 +#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 msgid "Empty T_rash" msgstr "Iztukšot _miskasti" -#: ui/events_directory.ui:47 ui/event.ui:62 ui/import.ui:55 ui/media.ui:62 -#: ui/offline.ui:47 ui/tags.ui:62 ui/trash.ui:52 +#: ui/events_directory.ui:47 ui/event.ui:62 ui/faces.ui:62 ui/import.ui:55 +#: ui/media.ui:62 ui/offline.ui:47 ui/tags.ui:62 ui/trash.ui:52 msgid "_Find" msgstr "_Meklēt" -#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/media.ui:66 ui/offline.ui:51 -#: ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 #: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "_Jauna saglabātā meklēšana…" -#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/import_queue.ui:41 -#: ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 ui/photo.ui:98 -#: ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 +#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102 +#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81 +#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90 msgid "_Basic Information" msgstr "_Pamatinformācija" -#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/import.ui:82 ui/media.ui:107 -#: ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 ui/trash.ui:95 +#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82 +#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107 +#: ui/trash.ui:95 msgid "E_xtended Information" msgstr "Pa_plašināta informācija" -#: ui/events_directory.ui:84 ui/event.ui:112 ui/import.ui:87 ui/media.ui:112 -#: ui/offline.ui:91 ui/tags.ui:112 ui/trash.ui:100 +#: ui/events_directory.ui:84 ui/event.ui:112 ui/faces.ui:112 ui/import.ui:87 +#: ui/media.ui:112 ui/offline.ui:91 ui/tags.ui:112 ui/trash.ui:100 msgid "_Search Bar" msgstr "Meklēšana_s josla" -#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/import.ui:92 ui/media.ui:117 -#: ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 ui/trash.ui:105 +#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92 +#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117 +#: ui/trash.ui:105 msgid "S_idebar" msgstr "Sānu _josla" -#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/import.ui:97 ui/media.ui:122 -#: ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 ui/trash.ui:110 +#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/trash.ui:110 msgid "T_oolbar" msgstr "Rīkj_osla" -#: ui/events_directory.ui:101 ui/event.ui:134 ui/media.ui:134 ui/tags.ui:134 +#: ui/events_directory.ui:101 ui/event.ui:134 ui/faces.ui:134 ui/media.ui:134 +#: ui/tags.ui:134 msgid "_Comments" msgstr "_Komentāri" -#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/import_queue.ui:48 -#: ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 ui/photo.ui:127 -#: ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 +#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243 +#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163 +#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172 msgid "Sort _Events" msgstr "Kārtot _notikumus" -#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 -#: ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 ui/media.ui:246 -#: ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 ui/tags.ui:246 -#: ui/trash.ui:175 +#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231 +#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231 +#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231 +#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175 msgid "_Ascending" msgstr "_Augošā" -#: ui/events_directory.ui:116 ui/event.ui:236 ui/import_queue.ui:56 -#: ui/media.ui:236 ui/offline.ui:171 ui/tags.ui:236 ui/trash.ui:180 +#: ui/events_directory.ui:116 ui/event.ui:236 ui/faces.ui:236 +#: ui/import_queue.ui:56 ui/media.ui:236 ui/offline.ui:171 ui/tags.ui:236 +#: ui/trash.ui:180 msgid "D_escending" msgstr "_Dilstošā" -#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/media.ui:373 ui/tags.ui:373 +#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/faces.ui:373 ui/media.ui:373 +#: ui/tags.ui:373 msgid "Even_ts" msgstr "No_tikumi" -#: ui/event.ui:129 ui/import.ui:104 ui/media.ui:129 ui/tags.ui:129 +#: ui/event.ui:129 ui/faces.ui:129 ui/import.ui:104 ui/media.ui:129 +#: ui/tags.ui:129 msgid "_Titles" msgstr "_Nosaukumi" -#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 -#: ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:387 +#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387 +#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139 +#: ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "Ta_gi" -#: ui/event.ui:206 ui/media.ui:206 ui/tags.ui:206 +#: ui/event.ui:206 ui/faces.ui:206 ui/media.ui:206 ui/tags.ui:206 msgid "Sort _Photos" msgstr "Kārtot _fotogrāfijas" -#: ui/event.ui:209 ui/media.ui:209 ui/tags.ui:209 +#: ui/event.ui:209 ui/faces.ui:209 ui/media.ui:209 ui/tags.ui:209 msgid "By _Title" msgstr "Pēc _nosaukuma" -#: ui/event.ui:214 ui/media.ui:214 ui/tags.ui:214 +#: ui/event.ui:214 ui/faces.ui:214 ui/media.ui:214 ui/tags.ui:214 msgid "By _Filename" msgstr "Pēc _datņu nosaukuma" -#: ui/event.ui:219 ui/media.ui:219 ui/tags.ui:219 +#: ui/event.ui:219 ui/faces.ui:219 ui/media.ui:219 ui/tags.ui:219 msgid "By Exposure _Date" msgstr "Pēc uzņemšanas _datuma" -#: ui/event.ui:224 ui/media.ui:224 ui/tags.ui:224 +#: ui/event.ui:224 ui/faces.ui:224 ui/media.ui:224 ui/tags.ui:224 msgid "By _Rating" msgstr "Pēc vē_rtējuma" -#: ui/event.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 ui/photo.ui:135 -#: ui/tags.ui:251 -#| msgid "D_escending" +#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 +#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 msgid "_Descending" msgstr "_Dilstoši" -#: ui/event.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275 +#: ui/event.ui:275 ui/faces.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275 msgid "_Photos" msgstr "_Fotogrāfijas" +#: ui/faces.ui:465 +#| msgid "_Rename…" +msgid "Rename…" +msgstr "Pārdēvēt…" + #: ui/import_queue.ui:8 msgid "_Stop Import" msgstr "_Apturēt importēšanu" -#: ui/preferences_dialog.ui:65 -msgid "white" -msgstr "balts" - -#: ui/preferences_dialog.ui:92 -msgid "black" -msgstr "melns" - -#: ui/preferences_dialog.ui:123 +#: ui/preferences_dialog.ui:67 msgid "Display" msgstr "Attēlot" -#: ui/preferences_dialog.ui:160 -msgid "_Background:" -msgstr "_Fons:" - -#: ui/preferences_dialog.ui:175 +#: ui/preferences_dialog.ui:103 msgid "_Import photos to:" msgstr "_Importēt fotogrāfijas uz:" -#: ui/preferences_dialog.ui:186 +#: ui/preferences_dialog.ui:114 msgid "_Watch library directory for new files" msgstr "_Sekot līdzi jaunām datnēm manā bibliotēkā" -#: ui/preferences_dialog.ui:209 +#: ui/preferences_dialog.ui:137 msgid "Importing" msgstr "Importē" -#: ui/preferences_dialog.ui:226 +#: ui/preferences_dialog.ui:154 msgid "_Directory structure:" msgstr "_Direktoriju struktūra:" -#: ui/preferences_dialog.ui:241 +#: ui/preferences_dialog.ui:169 msgid "Example:" msgstr "Piemērs:" -#: ui/preferences_dialog.ui:250 +#: ui/preferences_dialog.ui:178 msgid "R_ename imported files to lowercase" msgstr "Pārdēvēt importētās datnes uz mazajiem burti_em" -#: ui/preferences_dialog.ui:272 +#: ui/preferences_dialog.ui:200 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: ui/preferences_dialog.ui:285 +#: ui/preferences_dialog.ui:213 msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" msgstr "Rakstīt tagus, nosaukumus un citus _metadatus fotogrāfiju datnēs" -#: ui/preferences_dialog.ui:307 +#: ui/preferences_dialog.ui:235 msgid "RAW Developer" msgstr "RAW attīstītājs" -#: ui/preferences_dialog.ui:324 +#: ui/preferences_dialog.ui:252 msgid "De_fault:" msgstr "No_klusējuma:" -#: ui/preferences_dialog.ui:378 +#: ui/preferences_dialog.ui:306 msgid "_Pattern:" msgstr "Šabl_ons:" -#: ui/preferences_dialog.ui:414 -#| msgid "_Background:" +#: ui/preferences_dialog.ui:339 +msgid "" +"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " +"background." +msgstr "Kad skata caurspīdīgus attēlus, tiek tiks zīmēti uz šī fona." + +#: ui/preferences_dialog.ui:343 msgid "Transparent Background:" msgstr "Caurspīdīgs fons" -#: ui/preferences_dialog.ui:428 +#: ui/preferences_dialog.ui:357 msgid "Checkered" msgstr "Rūtains" -#: ui/preferences_dialog.ui:449 +#: ui/preferences_dialog.ui:378 msgid "Solid color" msgstr "Viendabīga krāsa" -#: ui/preferences_dialog.ui:539 +#: ui/preferences_dialog.ui:441 +msgid "Use dark theme:" +msgstr "Izmantot tumšo motīvu:" + +#: ui/preferences_dialog.ui:492 msgid "E_xternal photo editor:" msgstr "Ārējais fotogrāfiju r_edaktors:" -#: ui/preferences_dialog.ui:556 +#: ui/preferences_dialog.ui:509 msgid "External _RAW editor:" msgstr "Ārējais _RAW redaktors:" -#: ui/preferences_dialog.ui:617 +#: ui/preferences_dialog.ui:570 msgid "External Editors" msgstr "Ārējie redaktori" -#: ui/preferences_dialog.ui:642 +#: ui/preferences_dialog.ui:595 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" -#: ui/preferences_dialog.ui:668 +#: ui/preferences_dialog.ui:621 msgid "Shotwell Preferences" msgstr "Shotwell iestatījumi" @@ -6446,23 +6591,23 @@ msgstr "Cik ilgi katra fotogrāfija tiek rādīta uz darbvirsmas fona" msgid "New _Tag…" msgstr "Jauns _tags…" -#: ui/slideshow_settings.ui:91 +#: ui/slideshow_settings.ui:98 msgid "_Delay:" msgstr "Ai_zture:" -#: ui/slideshow_settings.ui:105 +#: ui/slideshow_settings.ui:112 msgid "_Transition effect:" msgstr "Pārejas efek_ti:" -#: ui/slideshow_settings.ui:119 +#: ui/slideshow_settings.ui:126 msgid "Transition d_elay:" msgstr "Pār_ejas aizture:" -#: ui/slideshow_settings.ui:129 +#: ui/slideshow_settings.ui:136 msgid "Show t_itle" msgstr "Rādīt v_irsrakstu" -#: ui/slideshow_settings.ui:212 ui/slideshow_settings.ui:223 +#: ui/slideshow_settings.ui:219 ui/slideshow_settings.ui:230 msgid "seconds" msgstr "sekundes" @@ -6474,6 +6619,24 @@ msgstr "etiķete" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Dzēst visas fotogrāfijas no miskastes" +#~ msgid "background color" +#~ msgstr "fona krāsa" + +#~ msgid "A grayscale color for use as the background color." +#~ msgstr "Pelēktoņu krāsa, ko izmantot kā fona krāsu." + +#~ msgid "Extended Information" +#~ msgstr "Paplašināta informācija" + +#~ msgid "white" +#~ msgstr "balts" + +#~ msgid "black" +#~ msgstr "melns" + +#~ msgid "_Background:" +#~ msgstr "_Fons:" + #~ msgid "" #~ "Welcome to the F-Spot library import service.\n" #~ "\n" -- cgit v1.2.3