From 29a7aef998e975b42401cfa96d1b750d91eadf06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sun, 26 Jun 2016 08:39:49 +0200 Subject: Imported Upstream version 0.23.2 --- po/sk.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 33a8874..b503bb0 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 19:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 10:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 10:11+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: slovenčina \n" "Language: sk\n" @@ -1050,7 +1050,6 @@ msgid "Core Slideshow Transitions" msgstr "Hlavné prechody prezentácie" #: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75 -#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2015 Yorba Foundation" msgid "" "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " "Inc." @@ -1218,11 +1217,11 @@ msgstr "Poškodený súbor obrázku" msgid "Imported failed (%d)" msgstr "Importovanie zlyhalo (%d)" -#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2637 +#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2635 msgid "S_lideshow" msgstr "P_rezentácia" -#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2638 +#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2636 msgid "Play a slideshow" msgstr "Spustiť prezentáciu" @@ -1235,7 +1234,7 @@ msgid "Export Photos/Videos" msgstr "Exportovať fotografie/videá" #: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58 -#: ../src/PhotoPage.vala:3211 +#: ../src/PhotoPage.vala:3209 msgid "Export Photo" msgstr "Exportovať fotografiu" @@ -2065,7 +2064,7 @@ msgstr[2] "_Vyhodiť súbory do koša" msgid "_Remove From Library" msgstr "Odstrániť z knižnice" -#: ../src/Dialogs.vala:1391 ../src/camera/ImportPage.vala:1741 +#: ../src/Dialogs.vala:1391 ../src/camera/ImportPage.vala:1740 msgid "_Keep" msgstr "_Ponechať" @@ -2345,11 +2344,11 @@ msgstr "_Importovať na mieste" msgid "Import to Library" msgstr "Importovať do knižnice" -#: ../src/Dialogs.vala:2701 ../src/PhotoPage.vala:3087 +#: ../src/Dialogs.vala:2701 ../src/PhotoPage.vala:3085 msgid "Remove From Library" msgstr "Odstrániť z knižnice" -#: ../src/Dialogs.vala:2702 ../src/PhotoPage.vala:3087 +#: ../src/Dialogs.vala:2702 ../src/PhotoPage.vala:3085 msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Odstraňuje sa fotografia z knižnice" @@ -2529,7 +2528,7 @@ msgstr "Nie je možné spracovať aktualizácie sledovania: %s" msgid "Adjust the size of the thumbnails" msgstr "Upraví veľkosť náhľadov" -#: ../src/MediaPage.vala:340 ../src/PhotoPage.vala:2593 +#: ../src/MediaPage.vala:340 ../src/PhotoPage.vala:2591 #: ../src/Resources.vala:183 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 msgid "Zoom _In" msgstr "_Priblížiť" @@ -2538,7 +2537,7 @@ msgstr "_Priblížiť" msgid "Increase the magnification of the thumbnails" msgstr "Zvýšiť zväčšenie nadhľadov" -#: ../src/MediaPage.vala:346 ../src/PhotoPage.vala:2599 +#: ../src/MediaPage.vala:346 ../src/PhotoPage.vala:2597 #: ../src/Resources.vala:184 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Vzdialiť" @@ -2559,21 +2558,21 @@ msgstr "_Prehrať video" msgid "Open the selected videos in the system video player" msgstr "Otvoriť vybrané videá v systémovom prehrávači videa" -#: ../src/MediaPage.vala:428 ../src/PhotoPage.vala:2642 +#: ../src/MediaPage.vala:428 ../src/PhotoPage.vala:2640 msgid "_Developer" msgstr "_Vývojár" #: ../src/MediaPage.vala:440 ../src/camera/Branch.vala:99 -#: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:710 ../src/camera/ImportPage.vala:726 #: ../src/photos/RawSupport.vala:303 msgid "Camera" msgstr "Fotoaparát" -#: ../src/MediaPage.vala:451 ../src/camera/ImportPage.vala:874 +#: ../src/MediaPage.vala:451 ../src/camera/ImportPage.vala:873 msgid "_Titles" msgstr "_Názvy" -#: ../src/MediaPage.vala:452 ../src/camera/ImportPage.vala:875 +#: ../src/MediaPage.vala:452 ../src/camera/ImportPage.vala:874 msgid "Display the title of each photo" msgstr "Zobraziť názov každej fotografie" @@ -2677,73 +2676,73 @@ msgstr "Predchádzajúca fotografia" msgid "Next photo" msgstr "Ďalšia fotografia" -#: ../src/PhotoPage.vala:1847 +#: ../src/PhotoPage.vala:1845 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Chýba zdrojový súbor fotografie: %s" -#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 +#: ../src/PhotoPage.vala:2412 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 #: ../src/library/LibraryWindow.vala:343 msgid "_View" msgstr "_Zobraziť" -#: ../src/PhotoPage.vala:2418 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 +#: ../src/PhotoPage.vala:2416 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 msgid "T_ools" msgstr "Nás_troje" -#: ../src/PhotoPage.vala:2423 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +#: ../src/PhotoPage.vala:2421 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Predchádzajúca fotografia" -#: ../src/PhotoPage.vala:2424 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 +#: ../src/PhotoPage.vala:2422 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 msgid "Previous Photo" msgstr "Predchádzajúca fotografia" -#: ../src/PhotoPage.vala:2429 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 +#: ../src/PhotoPage.vala:2427 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 msgid "_Next Photo" msgstr "Ďa_lšia fotografia" -#: ../src/PhotoPage.vala:2430 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 +#: ../src/PhotoPage.vala:2428 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 msgid "Next Photo" msgstr "Ďalšia fotografia" -#: ../src/PhotoPage.vala:2594 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 +#: ../src/PhotoPage.vala:2592 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 msgid "Increase the magnification of the photo" msgstr "Zvýšiť zväčšenie fotografie" -#: ../src/PhotoPage.vala:2600 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 +#: ../src/PhotoPage.vala:2598 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 msgid "Decrease the magnification of the photo" msgstr "Zmenšiť zväčšenie fotografie" -#: ../src/PhotoPage.vala:2605 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 +#: ../src/PhotoPage.vala:2603 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 msgid "Fit to _Page" msgstr "Prispôsobiť _strane" -#: ../src/PhotoPage.vala:2606 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 +#: ../src/PhotoPage.vala:2604 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 msgid "Zoom the photo to fit on the screen" msgstr "Zväčšiť fotografiu na veľkosť obrazovky" -#: ../src/PhotoPage.vala:2612 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 +#: ../src/PhotoPage.vala:2610 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 #, no-c-format msgid "Zoom _100%" msgstr "Mierka _100%" -#: ../src/PhotoPage.vala:2614 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 +#: ../src/PhotoPage.vala:2612 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 #, no-c-format msgid "Zoom the photo to 100% magnification" msgstr "Priblížiť fotografiu na 100% zväčšenie" -#: ../src/PhotoPage.vala:2620 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 +#: ../src/PhotoPage.vala:2618 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 #, no-c-format msgid "Zoom _200%" msgstr "Mierka _200%" -#: ../src/PhotoPage.vala:2622 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 +#: ../src/PhotoPage.vala:2620 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 #, no-c-format msgid "Zoom the photo to 200% magnification" msgstr "Priblížiť fotografiu na 200% zväčšenie" -#: ../src/PhotoPage.vala:3231 +#: ../src/PhotoPage.vala:3229 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa exportovať %s: %s" @@ -2867,7 +2866,7 @@ msgstr "Dnes" msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: ../src/Properties.vala:227 ../src/camera/ImportPage.vala:312 +#: ../src/Properties.vala:227 ../src/camera/ImportPage.vala:311 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" @@ -3134,7 +3133,7 @@ msgid "_Revert" msgstr "V_rátiť" #: ../src/Resources.vala:175 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:427 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:432 msgid "_Save" msgstr "_Uložiť" @@ -3933,7 +3932,7 @@ msgstr "Exportovať videá" msgid "Cameras" msgstr "Fotoaparáty" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:459 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:458 msgid "" "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." msgstr "" @@ -3941,11 +3940,11 @@ msgstr "" "súborov." #. hide duplicates checkbox -#: ../src/camera/ImportPage.vala:776 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:775 msgid "Hide photos already imported" msgstr "Skryť fotografie, ktoré sú už importované" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:777 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:776 msgid "Only display photos that have not been imported" msgstr "Zobraziť iba fotografie, ktoré neboli importované" @@ -3953,28 +3952,28 @@ msgstr "Zobraziť iba fotografie, ktoré neboli importované" #. prior to import. #. TODO: replace this with approved text for "talking to camera, #. please wait" once new strings are being accepted. -#: ../src/camera/ImportPage.vala:847 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:846 msgid "Starting import, please wait..." msgstr "Začína sa import, prosím, čakajte..." -#: ../src/camera/ImportPage.vala:886 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:885 msgid "Import _Selected" msgstr "Importovať vy_brané" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:887 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:886 msgid "Import the selected photos into your library" msgstr "Importovať vybrané fotografie do vašej knižnice" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:892 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:891 msgid "Import _All" msgstr "Importovať _všetky" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:893 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:892 msgid "Import all the photos into your library" msgstr "Importovať všetky fotografie do vašej knižnice" #. it's mounted, offer to unmount for the user -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1014 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1013 msgid "" "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " "it. Continue?" @@ -3982,15 +3981,15 @@ msgstr "" "Shotwell potrebuje odpojiť váš fotoaparát od súborového systému, aby k nemu " "mohol pristupovať. Chcete pokračovať?" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1020 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1019 msgid "_Unmount" msgstr "_Odpojiť" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1025 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1024 msgid "Please unmount the camera." msgstr "Prosím, odpojte fotoaparát." -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1030 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1029 msgid "" "The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " "camera when it's unlocked. Please close any other application using the " @@ -4000,11 +3999,11 @@ msgstr "" "fotoaparátu iba ak nie je uzamknutý. Zatvorte, prosím, ostatné aplikácie, " "ktoré používajú fotoaparát, a skúste to znova." -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1040 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1039 msgid "Please close any other application using the camera." msgstr "Zatvorte, prosím, ostatné aplikácie, ktoré používajú fotoaparát." -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1045 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1044 #, c-format msgid "" "Unable to fetch previews from the camera:\n" @@ -4013,25 +4012,25 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa získať náhľady z fotoaparátu:\n" "%s" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1062 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1061 msgid "Unmounting..." msgstr "Odpája sa..." -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1168 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1167 msgid "Fetching photo information" msgstr "Získavajú sa informácie o fotografiách" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1523 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1522 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Získava sa náhľad pre %s" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1639 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1638 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť fotoaparát: %s" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1724 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1723 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" @@ -4039,7 +4038,7 @@ msgstr[0] "Odstrániť týchto %d fotografií z fotoaparátu?" msgstr[1] "Odstrániť túto fotografiu z fotoaparátu?" msgstr[2] "Odstrániť tieto %d fotografie z fotoaparátu?" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1727 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1726 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" @@ -4047,7 +4046,7 @@ msgstr[0] "Odstrániť týchto %d videí z fotoaparátu?" msgstr[1] "Odstrániť toto %d video z fotoaparátu?" msgstr[2] "Odstrániť tieto %d videá z fotoaparátu?" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1730 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1729 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" @@ -4055,7 +4054,7 @@ msgstr[0] "Odstrániť týchto %d fotografií/videí z fotoaparátu?" msgstr[1] "Odstrániť túto %d fotografiu/video z fotoaparátu?" msgstr[2] "Odstrániť tieto %d fotografie/videá z fotoaparátu?" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1733 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1732 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" @@ -4063,11 +4062,11 @@ msgstr[0] "Odstrániť týchto %d súborov z fotoaparátu?" msgstr[1] "Odstrániť tento %d súbor z fotoaparátu?" msgstr[2] "Odstrániť tieto %d súbory z fotoaparátu?" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1760 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1759 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Odstraňujú sa fotografie/videá z fotoaparátu" -#: ../src/camera/ImportPage.vala:1764 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1763 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -4210,26 +4209,31 @@ msgstr "" "%s nepodporuje súborový formát\n" "%s." -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:427 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:248 +#, c-format +msgid "Unable open photo %s. Sorry." +msgstr "Nie je možné otvoriť fotografiu %s. Prepáčte." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:432 msgid "_Save a Copy" msgstr "_Uložiť kópiu" -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:430 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:435 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "Zahodiť zmeny vo %s?" -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:431 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:436 msgid "Close _without Saving" msgstr "Zavrieť _bez uloženia" -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:464 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:469 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "Chyba počas ukladania do %s: %s" -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:492 -#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:513 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:497 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:518 msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -- cgit v1.2.3