# po/shotwell-core/ia.po # Interlingua Translation for Shotwell Core Components # Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc. # This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1. # # Translators: # Emilio SepĂșlveda , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Lucas Beeler \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:14-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-06 01:45+0000\n" "Last-Translator: laurakh \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" # Translator credits string for the about box -- translators, add your name # below if it's not already present #: src/AppWindow.vala:665 plugins/common/Resources.vala:28 msgid "translator-credits" msgstr "Emilio SepĂșlveda " #: src/Dimensions.vala:17 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1225 msgid "Original size" msgstr "" # GNOME Application Name msgid "Shotwell Photo Manager" msgstr "" #: src/Dimensions.vala:20 msgid "Width or height" msgstr "" # GNOME Application Comment msgid "Organize your photos" msgstr "" # GNOME Application Name for Direct Edit Mode msgid "Shotwell Photo Viewer" msgstr "" # GNOME Application Class for Direct Edit Mode #: src/Resources.vala:16 msgid "Photo Viewer" msgstr "" # GNOME Application Class ("Generic Name") #: src/Resources.vala:15 msgid "Photo Manager" msgstr "Administrator de photos" #: src/Dimensions.vala:23 msgid "Width" msgstr "" #: src/Dimensions.vala:26 msgid "Height" msgstr "" # The string %a %b %d is a format string that describes the abbreviated # weekday (%a), abbreviated month (%b) and day of each month as a decimal from # (d%). See the strftime manpage for # a list of format specifiers and their meanings. #: src/util/misc.vala:231 src/util/misc.vala:236 msgid "%a %b %d" msgstr "" # The string %d, %Y is a format string that describes the day of each month as # a decimal from (d%) and the year as a decimal (%Y) including the century. # See the strftime manpage for # a list of format specifiers and their meanings. #: src/util/misc.vala:232 msgid "%d, %Y" msgstr "" # The string %a %b %d, %Y is a format string that describes the abbreviated # weekday (%a), abbreviated month (%b), day of each month as a decimal from # (d%) and the year as a decimal including the century (%Y). See the strftime # manpage for # a list of format specifiers and their meanings. #: src/util/misc.vala:237 src/util/misc.vala:242 src/util/misc.vala:243 #: src/util/misc.vala:251 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "" #: src/db/DatabaseTable.vala:37 #, c-format msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" msgstr "" #: src/db/DatabaseTable.vala:46 #, c-format msgid "" "Unable to write to photo database file:\n" " %s" msgstr "" #: src/db/DatabaseTable.vala:48 #, c-format msgid "" "Error accessing database file:\n" " %s\n" "\n" "Error was: \n" "%s" msgstr "" #: src/MediaMonitor.vala:400 #, c-format msgid "Unable to process monitoring updates: %s" msgstr "" #: src/DesktopIntegration.vala:118 #, c-format msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" msgstr "" #: src/DesktopIntegration.vala:126 msgid "Send To" msgstr "" #: src/DesktopIntegration.vala:171 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "" #: src/DesktopIntegration.vala:299 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "" #: src/Printing.vala:255 msgid "Fill the entire page" msgstr "" #: src/Printing.vala:256 msgid "2 images per page" msgstr "" #: src/Printing.vala:257 msgid "4 images per page" msgstr "" #: src/Printing.vala:258 msgid "6 images per page" msgstr "" #: src/Printing.vala:259 msgid "8 images per page" msgstr "" #: src/Printing.vala:260 msgid "16 images per page" msgstr "" #: src/Printing.vala:261 msgid "32 images per page" msgstr "" #: src/Printing.vala:299 msgid "Printed Image Size" msgstr "" #: src/Printing.vala:311 msgid "Use a _standard size:" msgstr "" #: src/Printing.vala:315 msgid "Use a c_ustom size:" msgstr "" #: src/Printing.vala:319 msgid "_Autosize:" msgstr "" #: src/Printing.vala:388 msgid "in." msgstr "" #: src/Printing.vala:389 msgid "cm" msgstr "" #: src/Printing.vala:405 msgid "_Match photo aspect ratio" msgstr "" #: src/Printing.vala:411 msgid "Titles" msgstr "" #: src/Printing.vala:418 msgid "Print image _title" msgstr "" #: src/Printing.vala:430 msgid "Pixel Resolution" msgstr "" #: src/Printing.vala:436 msgid "_Output photo at:" msgstr "" #: src/Printing.vala:451 msgid "pixels per inch" msgstr "" #: src/Printing.vala:922 src/editing_tools/EditingTools.vala:729 msgid "Wallet (2 x 3 in.)" msgstr "" #: src/Printing.vala:925 src/editing_tools/EditingTools.vala:730 msgid "Notecard (3 x 5 in.)" msgstr "" #: src/Printing.vala:928 src/editing_tools/EditingTools.vala:731 msgid "4 x 6 in." msgstr "" #: src/Printing.vala:931 src/editing_tools/EditingTools.vala:732 msgid "5 x 7 in." msgstr "" #: src/Printing.vala:934 src/editing_tools/EditingTools.vala:733 msgid "8 x 10 in." msgstr "" #: src/Printing.vala:937 src/editing_tools/EditingTools.vala:734 msgid "11 x 14 in." msgstr "" #: src/Printing.vala:940 src/editing_tools/EditingTools.vala:735 msgid "16 x 20 in." msgstr "" #: src/Printing.vala:946 src/editing_tools/EditingTools.vala:737 msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" msgstr "" #: src/Printing.vala:949 src/editing_tools/EditingTools.vala:738 msgid "Postcard (10 x 15 cm)" msgstr "" #: src/Printing.vala:952 src/editing_tools/EditingTools.vala:739 msgid "13 x 18 cm" msgstr "" #: src/Printing.vala:955 src/editing_tools/EditingTools.vala:740 msgid "18 x 24 cm" msgstr "" #: src/Printing.vala:958 src/editing_tools/EditingTools.vala:741 msgid "20 x 30 cm" msgstr "" #: src/Printing.vala:961 src/editing_tools/EditingTools.vala:742 msgid "24 x 40 cm" msgstr "" #: src/Printing.vala:964 src/editing_tools/EditingTools.vala:743 msgid "30 x 40 cm" msgstr "" #: src/Printing.vala:980 msgid "Image Settings" msgstr "" #: src/Printing.vala:993 msgid "Printing..." msgstr "" #: src/Printing.vala:1013 src/Printing.vala:1216 #, c-format msgid "" "Unable to print photo:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:141 msgid "Adjust the size of the thumbnails" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:273 src/camera/ImportPage.vala:841 #: src/PhotoPage.vala:2316 src/events/EventsDirectoryPage.vala:106 #: src/library/OfflinePage.vala:59 src/library/ImportQueuePage.vala:65 #: src/library/TrashPage.vala:54 src/direct/DirectPhotoPage.vala:48 msgid "_File" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:287 src/camera/ImportPage.vala:857 #: src/PhotoPage.vala:2336 src/events/EventsDirectoryPage.vala:118 #: src/library/OfflinePage.vala:63 src/library/TrashPage.vala:58 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:301 msgid "_Photos" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:305 src/events/EventsDirectoryPage.vala:122 msgid "Even_ts" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:309 src/MediaPage.vala:455 src/PhotoPage.vala:2549 msgid "Ta_gs" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:329 src/PhotoPage.vala:2520 #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:176 msgid "Zoom _In" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:330 msgid "Increase the magnification of the thumbnails" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:335 src/PhotoPage.vala:2526 #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:182 msgid "Zoom _Out" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:336 msgid "Decrease the magnification of the thumbnails" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:398 src/camera/ImportPage.vala:861 #: src/PhotoPage.vala:2350 src/events/EventsDirectoryPage.vala:110 #: src/library/OfflinePage.vala:73 src/library/ImportQueuePage.vala:75 #: src/library/TrashPage.vala:74 src/direct/DirectPhotoPage.vala:167 msgid "_View" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:402 msgid "Sort _Photos" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:410 src/camera/ImportPage.vala:865 #: src/PhotoPage.vala:2515 src/events/EventsDirectoryPage.vala:114 #: src/library/OfflinePage.vala:77 src/library/ImportQueuePage.vala:79 #: src/library/TrashPage.vala:78 src/direct/DirectPhotoPage.vala:171 msgid "_Help" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:415 msgid "_Play Video" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:416 msgid "Open the selected videos in the system video player" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:420 src/PhotoPage.vala:2569 msgid "_Developer" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:427 src/photos/RawSupport.vala:298 msgid "Shotwell" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:432 src/camera/ImportPage.vala:676 #: src/camera/ImportPage.vala:692 src/camera/Branch.vala:101 #: src/photos/RawSupport.vala:301 msgid "Camera" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:443 src/camera/ImportPage.vala:830 msgid "_Titles" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:444 src/camera/ImportPage.vala:831 msgid "Display the title of each photo" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:456 msgid "Display each photo's tags" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:472 msgid "By _Title" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:473 msgid "Sort photos by title" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:478 msgid "By Exposure _Date" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:479 msgid "Sort photos by exposure date" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:484 msgid "By _Rating" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:485 msgid "Sort photos by rating" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:495 src/library/LibraryWindow.vala:470 msgid "_Ascending" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:496 src/library/LibraryWindow.vala:471 msgid "Sort photos in an ascending order" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:501 src/library/LibraryWindow.vala:477 msgid "D_escending" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:502 src/library/LibraryWindow.vala:478 msgid "Sort photos in a descending order" msgstr "" #: src/MediaPage.vala:713 #, c-format msgid "" "Shotwell was unable to play the selected video:\n" "%s" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:308 src/Properties.vala:193 #, c-format msgid "RAW+JPEG" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:433 msgid "" "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:734 msgid "Hide photos already imported" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:735 msgid "Only display photos that have not been imported" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:803 msgid "Starting import, please wait..." msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:846 msgid "Import _Selected" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:847 msgid "Import the selected photos into your library" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:852 msgid "Import _All" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:853 msgid "Import all the photos into your library" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:978 msgid "" "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " "it. Continue?" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:984 msgid "_Unmount" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:989 msgid "Please unmount the camera." msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:994 msgid "" "The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " "camera when it's unlocked. Please close any other application using the " "camera and try again." msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:1004 msgid "Please close any other application using the camera." msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:1009 #, c-format msgid "" "Unable to fetch previews from the camera:\n" "%s" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:1026 msgid "Unmounting..." msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:1132 msgid "Fetching photo information" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:1437 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:1554 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:1637 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/camera/ImportPage.vala:1640 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/camera/ImportPage.vala:1643 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/camera/ImportPage.vala:1646 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/camera/ImportPage.vala:1654 src/Dialogs.vala:1006 msgid "_Keep" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:1673 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "" #: src/camera/ImportPage.vala:1677 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "" "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/camera/Branch.vala:87 msgid "Cameras" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:536 msgid "Previous photo" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:541 msgid "Next photo" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:1807 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2354 src/direct/DirectPhotoPage.vala:79 msgid "_Photo" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2358 src/direct/DirectPhotoPage.vala:83 msgid "T_ools" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2363 src/direct/DirectPhotoPage.vala:88 msgid "_Previous Photo" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2364 src/direct/DirectPhotoPage.vala:89 msgid "Previous Photo" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2369 src/direct/DirectPhotoPage.vala:94 msgid "_Next Photo" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2370 src/direct/DirectPhotoPage.vala:95 msgid "Next Photo" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2521 src/direct/DirectPhotoPage.vala:177 msgid "Increase the magnification of the photo" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2527 src/direct/DirectPhotoPage.vala:183 msgid "Decrease the magnification of the photo" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2532 src/direct/DirectPhotoPage.vala:188 msgid "Fit to _Page" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2533 src/direct/DirectPhotoPage.vala:189 msgid "Zoom the photo to fit on the screen" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2538 src/direct/DirectPhotoPage.vala:194 #, no-c-format msgid "Zoom _100%" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2539 src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 #, no-c-format msgid "Zoom the photo to 100% magnification" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2544 src/direct/DirectPhotoPage.vala:200 #, no-c-format msgid "Zoom _200%" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2545 src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 #, no-c-format msgid "Zoom the photo to 200% magnification" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2564 src/CollectionPage.vala:207 msgid "S_lideshow" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2565 src/CollectionPage.vala:208 msgid "Play a slideshow" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2997 src/Dialogs.vala:2264 msgid "Remove From Library" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:2997 src/Dialogs.vala:2265 msgid "Removing Photo From Library" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:3118 src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:57 msgid "Export Photo" msgstr "" #: src/PhotoPage.vala:3138 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "" #: src/Commands.vala:670 msgid "Reverting" msgstr "" #: src/Commands.vala:670 msgid "Undoing Revert" msgstr "" #: src/Commands.vala:714 msgid "Enhancing" msgstr "" #: src/Commands.vala:714 msgid "Undoing Enhance" msgstr "" #: src/Commands.vala:897 msgid "Creating New Event" msgstr "" #: src/Commands.vala:898 msgid "Removing Event" msgstr "" #: src/Commands.vala:907 msgid "Moving Photos to New Event" msgstr "" #: src/Commands.vala:908 msgid "Setting Photos to Previous Event" msgstr "" #: src/Commands.vala:938 msgid "Merging" msgstr "" #: src/Commands.vala:939 msgid "Unmerging" msgstr "" #: src/Commands.vala:948 msgid "Duplicating photos" msgstr "" #: src/Commands.vala:948 msgid "Removing duplicated photos" msgstr "" #: src/Commands.vala:971 #, c-format msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Commands.vala:1058 msgid "Restoring previous rating" msgstr "" #: src/Commands.vala:1068 src/Commands.vala:1069 msgid "Increasing ratings" msgstr "" #: src/Commands.vala:1068 src/Commands.vala:1069 msgid "Decreasing ratings" msgstr "" #: src/Commands.vala:1119 msgid "Setting RAW developer" msgstr "" #: src/Commands.vala:1119 msgid "Restoring previous RAW developer" msgstr "" #: src/Commands.vala:1120 msgid "Set Developer" msgstr "" #: src/Commands.vala:1195 msgid "Original photo could not be adjusted." msgstr "" #: src/Commands.vala:1215 msgid "Adjusting Date and Time" msgstr "" #: src/Commands.vala:1215 msgid "Undoing Date and Time Adjustment" msgstr "" #: src/Commands.vala:1242 msgid "One original photo could not be adjusted." msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Commands.vala:1244 src/Commands.vala:1256 msgid "Time Adjustment Error" msgstr "" #: src/Commands.vala:1254 msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." msgid_plural "" "Time adjustments could not be undone on the following photo files." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Commands.vala:1459 src/Commands.vala:1482 msgid "Create Tag" msgstr "" #: src/Commands.vala:1517 #, c-format msgid "Move Tag \"%s\"" msgstr "" #: src/Commands.vala:2147 msgid "Move Photos to Trash" msgstr "" #: src/Commands.vala:2147 msgid "Restore Photos from Trash" msgstr "" #: src/Commands.vala:2148 msgid "Move the photos to the Shotwell trash" msgstr "" #: src/Commands.vala:2148 msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" msgstr "" #: src/Commands.vala:2167 msgid "Moving Photos to Trash" msgstr "" #: src/Commands.vala:2167 msgid "Restoring Photos From Trash" msgstr "" #: src/Commands.vala:2256 msgid "Flag" msgstr "" #: src/Commands.vala:2256 msgid "Unflag" msgstr "" #: src/Commands.vala:2257 msgid "Flag selected photos" msgstr "" #: src/Commands.vala:2257 msgid "Unflag selected photos" msgstr "" #: src/Photo.vala:3440 msgid "modified" msgstr "" #: src/slideshow/Slideshow.vala:15 msgid "Slideshow Transitions" msgstr "" #: src/slideshow/TransitionEffects.vala:96 msgid "(None)" msgstr "" #: src/slideshow/TransitionEffects.vala:285 msgid "None" msgstr "" #: src/SearchFilter.vala:648 src/SearchFilter.vala:649 #: src/SearchFilter.vala:1031 src/library/FlaggedPage.vala:8 msgid "Flagged" msgstr "" #: src/SearchFilter.vala:654 src/SearchFilter.vala:655 msgid "Photos" msgstr "" #: src/SearchFilter.vala:660 src/SearchFilter.vala:661 msgid "Videos" msgstr "" #: src/SearchFilter.vala:666 msgid "RAW Photos" msgstr "" #: src/SearchFilter.vala:667 msgid "RAW photos" msgstr "" #: src/SearchFilter.vala:993 #, c-format msgid "Error loading UI file %s: %s" msgstr "" #: src/SearchFilter.vala:1010 msgid "Type" msgstr "" #: src/SearchFilter.vala:1044 src/searches/SearchBoolean.vala:180 msgid "Rating" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:41 src/SlideshowPage.vala:221 msgid "Settings" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:43 msgid "_Delay:" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:45 src/SlideshowPage.vala:47 msgid "seconds" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:63 msgid "_Transition effect:" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:90 msgid "Transition d_elay:" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:187 msgid "Slideshow" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:200 msgid "Back" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:201 msgid "Go to the previous photo" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:207 src/SlideshowPage.vala:312 msgid "Pause" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:208 src/SlideshowPage.vala:313 msgid "Pause the slideshow" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:214 msgid "Next" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:215 msgid "Go to the next photo" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:222 msgid "Change slideshow settings" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:276 msgid "All photo source files are missing." msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:308 msgid "Play" msgstr "" #: src/SlideshowPage.vala:309 msgid "Continue the slideshow" msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:70 #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:909 #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:840 msgid "_Login" msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:135 msgid "The selected photos/videos were successfully published." msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:137 msgid "The selected videos were successfully published." msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:139 msgid "The selected photos were successfully published." msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:142 msgid "The selected video was successfully published." msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:144 msgid "The selected photo was successfully published." msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:152 msgid "Fetching account information..." msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:158 msgid "Logging in..." msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:211 msgid "Publish Photos" msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:212 msgid "Publish photos _to:" msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:214 msgid "Publish Videos" msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:215 msgid "Publish videos _to" msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:217 msgid "Publish Photos and Videos" msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:218 msgid "Publish photos and videos _to" msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:382 msgid "Unable to publish" msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:383 #, c-format msgid "" "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " "compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " "Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " "Plugin tab." msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:474 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:391 msgid "_Close" msgstr "" #: src/publishing/PublishingUI.vala:479 src/AppWindow.vala:614 #: src/AppWindow.vala:632 src/AppWindow.vala:649 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:41 src/Dialogs.vala:1039 #: src/Dialogs.vala:1062 src/data_imports/DataImportsUI.vala:396 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancellar" #: src/publishing/Publishing.vala:16 msgid "Publishing" msgstr "" #: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 msgid "Preparing for upload" msgstr "" #: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 #, c-format msgid "Uploading %d of %d" msgstr "" #: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 #, c-format msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" msgstr "" #: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "" #: src/events/EventDirectoryItem.vala:74 #, c-format msgid "%d Photo/Video" msgid_plural "%d Photos/Videos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/events/EventDirectoryItem.vala:76 src/Properties.vala:321 #, c-format msgid "%d Video" msgid_plural "%d Videos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/events/EventDirectoryItem.vala:78 src/Properties.vala:319 #, c-format msgid "%d Photo" msgid_plural "%d Photos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/events/EventPage.vala:86 msgid "No Event" msgstr "" #: src/events/EventsDirectoryPage.vala:154 msgid "No events" msgstr "" #: src/events/EventsDirectoryPage.vala:158 msgid "No events found" msgstr "" #: src/events/EventsDirectoryPage.vala:205 msgid "Events" msgstr "" #: src/events/EventsDirectoryPage.vala:219 msgid "Undated" msgstr "" #: src/events/EventsDirectoryPage.vala:220 msgid "%Y" msgstr "" #: src/events/EventsDirectoryPage.vala:221 msgid "%B" msgstr "" #: src/VideoSupport.vala:440 msgid "Export Videos" msgstr "" #: src/main.vala:84 #, c-format msgid "" "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " "(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." msgstr "" #: src/main.vala:89 #, c-format msgid "" "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " "%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " "at %s" msgstr "" #: src/main.vala:95 #, c-format msgid "" "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " "(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " "photos." msgstr "" #: src/main.vala:101 #, c-format msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" msgstr "" #: src/main.vala:138 msgid "Loading Shotwell" msgstr "" #: src/main.vala:376 msgid "[FILE]" msgstr "" #: src/main.vala:380 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: src/AppWindow.vala:62 msgid "Pin Toolbar" msgstr "" #: src/AppWindow.vala:63 msgid "Pin the toolbar open" msgstr "" #: src/AppWindow.vala:66 src/AppWindow.vala:144 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" #: src/AppWindow.vala:143 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "" #: src/AppWindow.vala:496 msgid "_Quit" msgstr "_Quitar" #: src/AppWindow.vala:501 msgid "_About" msgstr "Circ_a" #: src/AppWindow.vala:506 msgid "Fulls_creen" msgstr "S_chermo plen" #: src/AppWindow.vala:511 msgid "_Contents" msgstr "_Contentos" #: src/AppWindow.vala:516 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "" #: src/AppWindow.vala:659 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot continue.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/AppWindow.vala:679 plugins/common/Resources.vala:9 msgid "Visit the Yorba web site" msgstr "" #: src/AppWindow.vala:691 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Non pote monstrar adjuta: %s" #: src/AppWindow.vala:699 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "" #: src/Properties.vala:38 msgid "%I:%M %p" msgstr "" #: src/Properties.vala:50 msgid "Today" msgstr "" #: src/Properties.vala:52 msgid "Yesterday" msgstr "" #: src/Properties.vala:306 src/Dialogs.vala:966 msgid "Title:" msgstr "" #: src/Properties.vala:309 msgid "Items:" msgstr "" #: src/Properties.vala:312 #, c-format msgid "%d Event" msgid_plural "%d Events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Properties.vala:343 msgid "Date:" msgstr "" #: src/Properties.vala:347 msgid "Time:" msgstr "" #: src/Properties.vala:350 src/Properties.vala:355 msgid "From:" msgstr "" #: src/Properties.vala:351 src/Properties.vala:356 msgid "To:" msgstr "" #: src/Properties.vala:361 src/editing_tools/EditingTools.vala:2461 msgid "Size:" msgstr "" #: src/Properties.vala:370 msgid "Duration:" msgstr "" #: src/Properties.vala:370 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "" #: src/Properties.vala:374 msgid "Developer:" msgstr "" #: src/Properties.vala:402 src/Properties.vala:406 src/Properties.vala:413 #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2819 msgid "Exposure:" msgstr "" #: src/Properties.vala:500 msgid "Location:" msgstr "" #: src/Properties.vala:502 msgid "File size:" msgstr "" #: src/Properties.vala:505 msgid "Original dimensions:" msgstr "" #: src/Properties.vala:508 msgid "Camera make:" msgstr "" #: src/Properties.vala:511 msgid "Camera model:" msgstr "" #: src/Properties.vala:514 msgid "Flash:" msgstr "" #: src/Properties.vala:516 msgid "Focal length:" msgstr "" #: src/Properties.vala:519 msgid "Exposure bias:" msgstr "" #: src/Properties.vala:521 msgid "GPS latitude:" msgstr "" #: src/Properties.vala:524 msgid "GPS longitude:" msgstr "" #: src/Properties.vala:527 msgid "Artist:" msgstr "" #: src/Properties.vala:529 msgid "Copyright:" msgstr "" #: src/Properties.vala:531 msgid "Software:" msgstr "" #: src/Properties.vala:540 msgid "Extended Information" msgstr "" #: src/Tag.vala:790 msgid "untitled" msgstr "" #: src/Event.vala:712 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "" #: src/faces/FacePage.vala:49 msgid "F_aces" msgstr "" #: src/faces/Branch.vala:90 src/Resources.vala:280 src/Resources.vala:281 msgid "Faces" msgstr "" #: src/CollectionPage.vala:428 msgid "Export Photo/Video" msgstr "" #: src/CollectionPage.vala:428 msgid "Export Photos/Videos" msgstr "" #: src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:86 msgid "Export Photos" msgstr "" #: src/CollectionPage.vala:517 src/CollectionPage.vala:533 msgid "Rotating" msgstr "" #: src/CollectionPage.vala:517 src/CollectionPage.vala:533 msgid "Undoing Rotate" msgstr "" #: src/CollectionPage.vala:542 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "" #: src/CollectionPage.vala:543 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "" #: src/CollectionPage.vala:552 msgid "Flipping Vertically" msgstr "" #: src/CollectionPage.vala:553 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:25 msgid "Success" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:28 msgid "File error" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:31 msgid "Unable to decode file" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:34 msgid "Database error" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:37 msgid "User aborted import" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:40 msgid "Not a file" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:43 msgid "File already exists in database" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:46 msgid "Unsupported file format" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:49 msgid "Not an image file" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:52 msgid "Disk failure" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:55 msgid "Disk full" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:58 msgid "Camera error" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:61 msgid "File write error" msgstr "" #: src/BatchImport.vala:64 #, c-format msgid "Imported failed (%d)" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:16 #, c-format msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:41 #: src/Dialogs.vala:1007 src/Resources.vala:285 src/Resources.vala:313 #: src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:655 msgid "_Delete" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:25 #, c-format msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:37 #, c-format msgid "This will remove the face \"%s\" from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the face \"%s\" from %d photos. Continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:57 msgid "Export Video" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:114 #, c-format msgid "" "Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not " "have permission to write to %s." msgstr "" #: src/Dialogs.vala:123 msgid "" "Unable to export the following photo due to a file error.\n" "\n" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:129 msgid "" "\n" "\n" "Would you like to continue exporting?" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:130 plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:703 msgid "Con_tinue" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:146 msgid "Unmodified" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:147 msgid "Current" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:211 msgid "_Format:" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:214 msgid "_Quality:" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:217 msgid "_Scaling constraint:" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:220 msgid " _pixels" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:228 msgid "Export metadata" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:471 #, c-format msgid "(and %d more)\n" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:527 #, c-format msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:530 #, c-format msgid "1 duplicate video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:533 #, c-format msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:547 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:550 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:553 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "" "%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:556 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:570 #, c-format msgid "" "1 photo failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgid_plural "" "%d photos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:573 #, c-format msgid "" "1 video failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgid_plural "" "%d videos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:576 #, c-format msgid "" "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgid_plural "" "%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:579 #, c-format msgid "" "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" msgid_plural "" "%d files failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:593 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:596 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:599 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:602 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:619 #, c-format msgid "1 unsupported photo skipped:\n" msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:634 #, c-format msgid "1 non-image file skipped.\n" msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:645 #, c-format msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:648 #, c-format msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:651 #, c-format msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:654 #, c-format msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:668 #, c-format msgid "1 photo successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:671 #, c-format msgid "1 video successfully imported.\n" msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:674 #, c-format msgid "1 photo/video successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:690 msgid "No photos or videos imported.\n" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:705 msgid "Import Complete" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:867 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:870 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:874 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:877 msgid "1 day" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:956 src/Resources.vala:187 msgid "Rename Event" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:956 msgid "Name:" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:966 src/Resources.vala:255 msgid "Edit Title" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:982 msgid "_Trash File" msgid_plural "_Trash Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:986 msgid "Only _Remove" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1029 msgid "Revert External Edit?" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1029 msgid "Revert External Edits?" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1031 #, c-format msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgid_plural "" "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:1035 msgid "Re_vert External Edit" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1035 msgid "Re_vert External Edits" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1056 #, c-format msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:1063 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1064 msgid "Remove Photo From Library" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1064 msgid "Remove Photos From Library" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1158 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1302 msgid "AM" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1303 msgid "PM" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1304 msgid "24 Hr" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1319 msgid "_Shift photos/videos by the same amount" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1324 msgid "Set _all photos/videos to this time" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1330 msgid "_Modify original file" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1330 msgid "_Modify original files" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1413 msgid "Original: " msgstr "" # The string %m/%d/%y, %H:%M:%S is a format string that describes a U.S.-style # 24 hour date and time (e.g. 9/22/2009, 13:15:04). You should translate # %m/%d/%y, %H:%M:%S so that it describes the 24 hour date and time format # used in your language and region. The format string you enter should conform # to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for # a list of format specifiers and their meanings. #: src/Dialogs.vala:1414 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" msgstr "" # The string %m/%d/%y, %I:%M:%S %p is a format string that describes a # U.S.-style # 12 hour date and time with an am/pm specifier (e.g. 9/22/2009, 1:15:04 PM). # You # should translate %m/%d/%y, %I:%M:%S %p so that it describes the 12 hour date # and time format used in your language and region. If 12 hour time isn't used # in # your region, then use a format string for 24 hour time. The format string # you # enter should conform to POSIX date and time formatting conventions. See the # strftime manpage for a list of format specifiers and their meanings. #: src/Dialogs.vala:1415 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1504 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted forward by\n" "%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1505 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted backward by\n" "%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1507 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:1508 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:1509 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:1510 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:1554 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "And %d other." msgid_plural "" "\n" "\n" "And %d others." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:1576 src/Dialogs.vala:1603 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1682 msgid "Welcome!" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1689 #, c-format msgid "Welcome to Shotwell!" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1693 #, c-format msgid "To get started, import photos in any of these ways:" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1709 #, c-format msgid "Choose File %s Import From Folder" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1710 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1711 msgid "Connect a camera to your computer and import" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1721 #, c-format msgid "_Import photos from your %s folder" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1728 msgid "You can also import photos in any of these ways:" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1738 msgid "_Don't show this message again" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1773 #, c-format msgid "Import photos from your %s library" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1891 src/Dialogs.vala:1895 msgid "(Help)" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1904 #, c-format msgid "Year%sMonth%sDay" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1906 #, c-format msgid "Year%sMonth" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1908 #, c-format msgid "Year%sMonth-Day" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1910 msgid "Year-Month-Day" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:1911 src/editing_tools/EditingTools.vala:745 msgid "Custom" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:2144 msgid "Invalid pattern" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:2247 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." msgstr "" #: src/Dialogs.vala:2252 msgid "Co_py Photos" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:2253 msgid "_Import in Place" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:2254 msgid "Import to Library" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:2265 msgid "Removing Photos From Library" msgstr "" #: src/Dialogs.vala:2279 #, c-format msgid "" "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also like to move the file to your desktop trash?\n" "\n" "This action cannot be undone." msgid_plural "" "This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also like to move the files to your desktop trash?\n" "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:2283 #, c-format msgid "" "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like to move the file to your desktop trash?\n" "\n" "This action cannot be undone." msgid_plural "" "This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like to move the files to your desktop trash?\n" "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:2287 #, c-format msgid "" "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like to move the file to your desktop trash?\n" "\n" "This action cannot be undone." msgid_plural "" "This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like to move the files to your desktop trash?\n" "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:2319 #, c-format msgid "" "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" msgid_plural "" "%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Dialogs.vala:2336 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/library/LibraryWindow.vala:389 msgid "_Import From Folder..." msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:390 msgid "Import photos from disk to library" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:397 msgid "Import From _Application..." msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:401 msgid "Sort _Events" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:411 msgid "Empty T_rash" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:412 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:417 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:422 msgid "_Find" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:423 msgid "Find photos and videos by search criteria" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:434 src/searches/Branch.vala:77 #: src/sidebar/Tree.vala:195 msgid "Ne_w Search..." msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:445 msgid "_Basic Information" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:446 msgid "Display basic information for the selection" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:451 msgid "E_xtended Information" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:452 msgid "Display extended information for the selection" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:457 msgid "_Search Bar" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:458 msgid "Display the search bar" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:720 msgid "Import From Folder" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:789 msgid "Empty Trash" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:789 msgid "Emptying Trash..." msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:932 msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:935 src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 msgid "_Import" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:935 msgid "Library Location" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:948 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:1277 #, c-format msgid "%s (%d%%)" msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:1321 src/library/LibraryWindow.vala:1329 msgid "Updating library..." msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:1334 msgid "Preparing to auto-import photos..." msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:1339 msgid "Auto-importing photos..." msgstr "" #: src/library/LibraryWindow.vala:1344 msgid "Writing metadata to files..." msgstr "" #: src/library/OfflinePage.vala:8 msgid "Missing Files" msgstr "" #: src/library/OfflinePage.vala:122 msgid "Deleting..." msgstr "" #: src/library/ImportQueuePage.vala:8 msgid "Importing..." msgstr "" #: src/library/ImportQueuePage.vala:70 msgid "_Stop Import" msgstr "" #: src/library/ImportQueuePage.vala:71 msgid "Stop importing photos" msgstr "" #: src/library/ImportQueuePage.vala:135 msgid "Preparing to import..." msgstr "" #: src/library/ImportQueuePage.vala:162 #, c-format msgid "Imported %s" msgstr "" #: src/library/LastImportPage.vala:8 msgid "Last Import" msgstr "" #: src/library/TrashPage.vala:8 msgid "Trash" msgstr "" #: src/library/TrashPage.vala:124 msgid "Trash is empty" msgstr "" #: src/library/TrashPage.vala:128 msgid "Delete" msgstr "" #: src/library/TrashPage.vala:129 msgid "Deleting Photos" msgstr "" #: src/library/Branch.vala:37 msgid "Library" msgstr "" #: src/photos/TiffSupport.vala:87 msgid "TIFF" msgstr "" #: src/photos/PngSupport.vala:31 msgid "PNG" msgstr "" #: src/photos/JfifSupport.vala:85 msgid "JPEG" msgstr "" #: src/photos/JfifSupport.vala:183 #, c-format msgid "Low (%d%%)" msgstr "" #: src/photos/JfifSupport.vala:186 #, c-format msgid "Medium (%d%%)" msgstr "" #: src/photos/JfifSupport.vala:189 #, c-format msgid "High (%d%%)" msgstr "" #: src/photos/JfifSupport.vala:192 #, c-format msgid "Maximum (%d%%)" msgstr "" #: src/photos/RawSupport.vala:135 msgid "RAW" msgstr "" #: src/photos/BmpSupport.vala:33 msgid "BMP" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:167 msgid "contains" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:433 msgid "is exactly" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 msgid "starts with" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 msgid "ends with" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 msgid "does not contain" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 msgid "is not set" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:243 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:377 msgid "is" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:244 msgid "is not" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250 msgid "any photo" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251 msgid "a raw photo" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:252 msgid "a video" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:306 msgid "flagged" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:307 msgid "not flagged" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:370 msgid "and higher" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:371 msgid "only" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:372 msgid "and lower" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:434 msgid "is after" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:435 msgid "is before" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:436 msgid "is between" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:449 msgid "and" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:656 msgid "any" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:657 msgid "all" msgstr "" #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:658 msgid "none" msgstr "" #: src/searches/SearchBoolean.vala:156 msgid "Any text" msgstr "" #: src/searches/SearchBoolean.vala:159 msgid "Title" msgstr "" #: src/searches/SearchBoolean.vala:162 msgid "Tag" msgstr "" #: src/searches/SearchBoolean.vala:165 msgid "Event name" msgstr "" #: src/searches/SearchBoolean.vala:168 msgid "File name" msgstr "" #: src/searches/SearchBoolean.vala:171 msgid "Face" msgstr "" #: src/searches/SearchBoolean.vala:174 msgid "Media type" msgstr "" #: src/searches/SearchBoolean.vala:177 msgid "Flag state" msgstr "" #: src/searches/SearchBoolean.vala:183 msgid "Date" msgstr "" #: src/searches/Branch.vala:68 msgid "Saved Searches" msgstr "" #: src/sidebar/Tree.vala:199 msgid "New _Tag..." msgstr "" #: src/AppDirs.vala:48 #, c-format msgid "Unable to create data directory %s: %s" msgstr "" #: src/AppDirs.vala:84 msgid "Pictures" msgstr "Imagines" #: src/AppDirs.vala:124 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" msgstr "" #: src/AppDirs.vala:140 #, c-format msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" msgstr "" #: src/Resources.vala:18 plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34 #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32 #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32 #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation" msgstr "" #: src/Resources.vala:134 msgid "Rotate _Right" msgstr "" #: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:140 msgid "Rotate" msgstr "" #: src/Resources.vala:136 msgid "Rotate Right" msgstr "" #: src/Resources.vala:137 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "" #: src/Resources.vala:139 msgid "Rotate _Left" msgstr "" #: src/Resources.vala:141 msgid "Rotate Left" msgstr "" #: src/Resources.vala:142 msgid "Rotate the photos left" msgstr "" #: src/Resources.vala:144 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "" #: src/Resources.vala:145 msgid "Flip Horizontally" msgstr "" #: src/Resources.vala:147 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "" #: src/Resources.vala:148 msgid "Flip Vertically" msgstr "" #: src/Resources.vala:150 msgid "_Enhance" msgstr "" #: src/Resources.vala:151 msgid "Enhance" msgstr "" #: src/Resources.vala:152 msgid "Automatically improve the photo's appearance" msgstr "" #: src/Resources.vala:154 msgid "_Crop" msgstr "" #: src/Resources.vala:155 msgid "Crop" msgstr "" #: src/Resources.vala:156 msgid "Crop the photo's size" msgstr "" #: src/Resources.vala:158 msgid "_Straighten" msgstr "" #: src/Resources.vala:159 msgid "Straighten" msgstr "" #: src/Resources.vala:160 msgid "Straighten the photo" msgstr "" #: src/Resources.vala:162 msgid "_Red-eye" msgstr "" #: src/Resources.vala:163 msgid "Red-eye" msgstr "" #: src/Resources.vala:164 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "" #: src/Resources.vala:166 msgid "_Adjust" msgstr "" #: src/Resources.vala:167 msgid "Adjust" msgstr "" #: src/Resources.vala:168 msgid "Adjust the photo's color and tone" msgstr "" #: src/Resources.vala:170 msgid "Re_vert to Original" msgstr "" #: src/Resources.vala:171 msgid "Revert to Original" msgstr "" #: src/Resources.vala:173 msgid "Revert External E_dits" msgstr "" #: src/Resources.vala:174 msgid "Revert to the master photo" msgstr "" #: src/Resources.vala:176 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "" #: src/Resources.vala:177 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "" #: src/Resources.vala:178 msgid "Set as _Desktop Slideshow..." msgstr "" #: src/Resources.vala:180 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/Resources.vala:181 msgid "Undo" msgstr "" #: src/Resources.vala:183 msgid "_Redo" msgstr "" #: src/Resources.vala:184 msgid "Redo" msgstr "" #: src/Resources.vala:186 msgid "Re_name Event..." msgstr "" #: src/Resources.vala:189 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "" #: src/Resources.vala:190 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "" #: src/Resources.vala:192 msgid "_New Event" msgstr "" #: src/Resources.vala:193 msgid "New Event" msgstr "" #: src/Resources.vala:195 msgid "Move Photos" msgstr "" #: src/Resources.vala:196 msgid "Move photos to an event" msgstr "" #: src/Resources.vala:198 msgid "_Merge Events" msgstr "" #: src/Resources.vala:199 msgid "Merge" msgstr "" #: src/Resources.vala:201 msgid "_Set Rating" msgstr "" #: src/Resources.vala:202 msgid "Set Rating" msgstr "" #: src/Resources.vala:203 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "" #: src/Resources.vala:205 msgid "_Increase" msgstr "" #: src/Resources.vala:206 msgid "Increase Rating" msgstr "" #: src/Resources.vala:208 msgid "_Decrease" msgstr "" #: src/Resources.vala:209 msgid "Decrease Rating" msgstr "" #: src/Resources.vala:211 msgid "_Unrated" msgstr "" #: src/Resources.vala:212 msgid "Unrated" msgstr "" #: src/Resources.vala:213 msgid "Rate Unrated" msgstr "" #: src/Resources.vala:214 msgid "Setting as unrated" msgstr "" #: src/Resources.vala:215 msgid "Remove any ratings" msgstr "" #: src/Resources.vala:217 msgid "_Rejected" msgstr "" #: src/Resources.vala:218 msgid "Rejected" msgstr "" #: src/Resources.vala:219 msgid "Rate Rejected" msgstr "" #: src/Resources.vala:220 msgid "Setting as rejected" msgstr "" #: src/Resources.vala:221 msgid "Set rating to rejected" msgstr "" #: src/Resources.vala:223 msgid "Rejected _Only" msgstr "" #: src/Resources.vala:224 msgid "Rejected Only" msgstr "" #: src/Resources.vala:225 msgid "Show only rejected photos" msgstr "" #: src/Resources.vala:227 msgid "All + _Rejected" msgstr "" #: src/Resources.vala:228 src/Resources.vala:229 msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "" #: src/Resources.vala:231 msgid "_All Photos" msgstr "" #: src/Resources.vala:232 src/Resources.vala:233 msgid "Show all photos" msgstr "" #: src/Resources.vala:235 msgid "_Ratings" msgstr "" #: src/Resources.vala:236 msgid "Display each photo's rating" msgstr "" #: src/Resources.vala:238 msgid "_Filter Photos" msgstr "" #: src/Resources.vala:239 msgid "Filter Photos" msgstr "" #: src/Resources.vala:240 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "" #: src/Resources.vala:242 msgid "_Duplicate" msgstr "" #: src/Resources.vala:243 msgid "Duplicate" msgstr "" #: src/Resources.vala:244 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "" #: src/Resources.vala:246 msgid "_Export..." msgstr "" #: src/Resources.vala:248 msgid "_Print..." msgstr "" #: src/Resources.vala:250 msgid "Pu_blish..." msgstr "" #: src/Resources.vala:251 msgid "Publish" msgstr "" #: src/Resources.vala:252 msgid "Publish to various websites" msgstr "" #: src/Resources.vala:254 msgid "Edit _Title..." msgstr "" #: src/Resources.vala:257 msgid "_Adjust Date and Time..." msgstr "" #: src/Resources.vala:258 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "" #: src/Resources.vala:260 msgid "Add _Tags..." msgstr "" #: src/Resources.vala:261 src/Resources.vala:301 msgid "Add Tags" msgstr "" #: src/Resources.vala:263 msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/Resources.vala:265 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "" #: src/Resources.vala:267 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "" #: src/Resources.vala:269 msgid "Send _To..." msgstr "" #: src/Resources.vala:271 msgid "_Find..." msgstr "" #: src/Resources.vala:272 msgid "Find" msgstr "" #: src/Resources.vala:273 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" #: src/Resources.vala:275 msgid "_Flag" msgstr "" #: src/Resources.vala:277 msgid "Un_flag" msgstr "" #: src/Resources.vala:282 msgid "Mark faces of people in the photo" msgstr "" #: src/Resources.vala:283 msgid "Modify Faces" msgstr "" #: src/Resources.vala:284 msgid "Delete Face" msgstr "" #: src/Resources.vala:286 src/Resources.vala:325 msgid "_Rename..." msgstr "" #: src/Resources.vala:290 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "" #: src/Resources.vala:295 #, c-format msgid "Add Tag \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:297 #, c-format msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:305 #, c-format msgid "_Delete Tag \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:309 #, c-format msgid "Delete Tag \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:312 msgid "Delete Tag" msgstr "" #: src/Resources.vala:315 msgid "_New" msgstr "" #: src/Resources.vala:318 #, c-format msgid "Re_name Tag \"%s\"..." msgstr "" #: src/Resources.vala:322 #, c-format msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:327 msgid "Modif_y Tags..." msgstr "" #: src/Resources.vala:328 msgid "Modify Tags" msgstr "" #: src/Resources.vala:331 #, c-format msgid "Tag Photo as \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:331 #, c-format msgid "Tag Photos as \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:335 #, c-format msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:336 #, c-format msgid "Tag the selected photos as \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:340 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" msgstr "" #: src/Resources.vala:341 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos" msgstr "" #: src/Resources.vala:345 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" msgstr "" #: src/Resources.vala:346 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos" msgstr "" #: src/Resources.vala:350 #, c-format msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." msgstr "" #: src/Resources.vala:354 #, c-format msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." msgstr "" #: src/Resources.vala:357 msgid "Saved Search" msgstr "" #: src/Resources.vala:359 msgid "Delete Search" msgstr "" #: src/Resources.vala:362 msgid "_Edit..." msgstr "" #: src/Resources.vala:363 msgid "Re_name..." msgstr "" #: src/Resources.vala:366 #, c-format msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:370 #, c-format msgid "Delete Search \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:374 #, c-format msgid "Unable to rename face to \"%s\" because the face already exists." msgstr "" #: src/Resources.vala:378 #, c-format msgid "Remove Face \"%s\" From _Photo" msgstr "" #: src/Resources.vala:379 #, c-format msgid "Remove Face \"%s\" From _Photos" msgstr "" #: src/Resources.vala:383 #, c-format msgid "Remove Face \"%s\" From Photo" msgstr "" #: src/Resources.vala:384 #, c-format msgid "Remove Face \"%s\" From Photos" msgstr "" #: src/Resources.vala:388 #, c-format msgid "Re_name Face \"%s\"..." msgstr "" #: src/Resources.vala:392 #, c-format msgid "Rename Face \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:396 #, c-format msgid "_Delete Face \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:400 #, c-format msgid "Delete Face \"%s\"" msgstr "" #: src/Resources.vala:557 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "" #: src/Resources.vala:558 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "" #: src/Resources.vala:559 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "" #: src/Resources.vala:561 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "" #: src/Resources.vala:562 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "" #: src/Resources.vala:563 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "" #: src/Resources.vala:564 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "" #: src/Resources.vala:565 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "" #: src/Resources.vala:656 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "" #: src/Resources.vala:657 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "" #: src/Resources.vala:659 msgid "_Restore" msgstr "" #: src/Resources.vala:660 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "" #: src/Resources.vala:662 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "" #: src/Resources.vala:663 msgid "Open the selected photo's directory in the file manager" msgstr "" #: src/Resources.vala:666 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "" #: src/Resources.vala:669 msgid "R_emove From Library" msgstr "" #: src/Resources.vala:671 msgid "_Move to Trash" msgstr "" #: src/Resources.vala:673 msgid "Select _All" msgstr "" #: src/Resources.vala:674 msgid "Select all items" msgstr "" #: src/DirectoryMonitor.vala:885 #, c-format msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:53 src/direct/DirectPhotoPage.vala:400 msgid "_Save" msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:54 msgid "Save photo" msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:59 msgid "Save _As..." msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:60 msgid "Save photo with a different name" msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:71 msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:75 msgid "Edit" msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225 #, c-format msgid "%s does not exist." msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227 #, c-format msgid "%s is not a file." msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:229 #, c-format msgid "" "%s does not support the file format of\n" "%s." msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:400 msgid "_Save a Copy" msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:403 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:404 msgid "Close _without Saving" msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:437 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:465 src/direct/DirectPhotoPage.vala:486 msgid "Save As" msgstr "" #: src/tags/Branch.vala:133 msgid "Tags" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:635 msgid "Return to current photo dimensions" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:638 msgid "Set the crop for this photo" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:650 msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:721 msgid "Unconstrained" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:722 msgid "Square" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:723 msgid "Screen" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:724 #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1215 msgid "Original Size" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:725 #: src/editing_tools/EditingTools.vala:728 #: src/editing_tools/EditingTools.vala:736 #: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 msgid "-" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:726 msgid "SD Video (4 : 3)" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:727 msgid "HD Video (16 : 9)" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:1900 msgid "Close the Faces tool without saving changes" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:1903 msgid "Save changes and close the Faces tool" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:1908 #: src/editing_tools/EditingTools.vala:1933 msgid "Click and drag to tag a face" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:1928 #, c-format msgid "Click to edit face %s" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:1937 msgid "Stop dragging to add your face and name it." msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:1941 msgid "Type a name for this face, then press Enter" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:1945 msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2476 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2479 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2808 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:29 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2826 msgid "Saturation:" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2833 msgid "Tint:" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2841 msgid "Temperature:" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2848 msgid "Shadows:" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2901 msgid "Reset Colors" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2901 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:3245 msgid "Temperature" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:3258 msgid "Tint" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:3271 msgid "Saturation" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:3284 msgid "Exposure" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:3297 msgid "Shadows" msgstr "" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:3307 msgid "Contrast Expansion" msgstr "" #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:26 msgid "Angle:" msgstr "" #: src/Page.vala:1254 msgid "No photos/videos" msgstr "" #: src/Page.vala:1258 msgid "No photos/videos found" msgstr "" #: src/Page.vala:2544 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "" #: src/Exporter.vala:232 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "" #: src/Exporter.vala:299 msgid "Exporting" msgstr "" #: src/Exporter.vala:316 #, c-format msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "" #: src/Exporter.vala:318 msgid "_Skip" msgstr "" #: src/Exporter.vala:318 msgid "_Replace" msgstr "" #: src/Exporter.vala:318 msgid "Replace _All" msgstr "" #: src/Exporter.vala:318 msgid "Export" msgstr "" #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 msgid "" "You do not have any data imports plugins enabled.\n" "\n" "In order to use the Import From Application functionality, you need to have at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the Preferences dialog." msgstr "" #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 msgid "Database file:" msgstr "" #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:216 msgid "Import From Application" msgstr "" #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:217 msgid "Import media _from:" msgstr "" #: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 #: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 #, c-format msgid "%s Database" msgstr "Base de datos %s" #: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 #: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 #, c-format msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" msgstr "" #: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." msgstr "" #: src/data_imports/DataImports.vala:22 msgid "Data Imports" msgstr "" #: plugins/common/RESTSupport.vala:427 #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1255 msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:25 msgid "Core Publishing Services" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61 msgid "" "You are not currently logged into Flickr.\n" "\n" "Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63 msgid "" "You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n" "To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try publishing again." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:367 msgid "Preparing for login..." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:437 msgid "Verifying authorization..." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684 msgid "" "Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " "your Web browser." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:690 msgid "Authorization _Number:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1107 #, c-format msgid "" "You are logged into Flickr as %s.\n" "\n" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1109 #, c-format msgid "" "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" "This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1111 msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1124 msgid "Photos _visible to:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1126 msgid "Videos _visible to:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1129 msgid "Photos and videos _visible to:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1132 msgid "Photo _size:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162 #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1635 #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1134 #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1000 msgid "_Logout" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1166 #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1633 #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1141 #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1007 msgid "_Publish" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1197 #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1789 msgid "Everyone" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1198 msgid "Friends & family only" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1199 #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1786 msgid "Just me" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1221 msgid "500 x 375 pixels" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1222 msgid "1024 x 768 pixels" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1223 msgid "2048 x 1536 pixels" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1224 msgid "4096 x 3072 pixels" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63 #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59 msgid "Shotwell Connect" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:68 msgid "" "You are not currently logged into Facebook.\n" "\n" "If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to upload photos and publish to your feed. These permissions are required for Shotwell Connect to function." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:70 msgid "" "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell session.\n" "To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try publishing again." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:134 msgid "Standard (720 pixels)" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:137 msgid "Large (2048 pixels)" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:260 msgid "Testing connection to Facebook..." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:452 #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:512 msgid "Creating album..." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1537 #, c-format msgid "" "You are logged into Facebook as %s.\n" "\n" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1538 msgid "Where would you like to publish the selected photos?" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1539 msgid "Upload _size:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1599 msgid "Publish to an e_xisting album:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1602 msgid "Create a _new album named:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1618 msgid "Videos and new photo albums _visible to:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1787 msgid "All friends" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1788 msgid "Friends of friends" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 msgid "" "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use with Picasa to continue. You can set up most accounts by using your browser to log into the Picasa Web Albums site at least once." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:826 msgid "" "Enter the email address and password associated with your Picasa Web Albums " "account." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:827 msgid "" "Picasa Web Albums didn't recognize the email address and password you " "entered. To try again, re-enter your email address and password below." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:828 msgid "" "The email address and password you entered correspond to a Google account " "that isn't set up for use with Picasa Web Albums. You can set up most " "accounts by using your browser to log into the Picasa Web Albums site at " "least once. To try again, re-enter your email address and password below." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:829 msgid "" "The email address and password you entered correspond to a Google account " "that has been tagged as requiring additional security. You can clear this " "tag by using your browser to log into Picasa Web Albums. To try again, re-" "enter your email address and password below." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:864 #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:795 #, c-format msgid "Unrecognized User" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:868 #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:799 #, c-format msgid "Account Not Ready" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:874 #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:805 #, c-format msgid "Additional Security Required" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:882 #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:813 msgid "_Email address:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:884 #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:815 msgid "_Password:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:904 #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:835 msgid "Go _Back" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1035 #, c-format msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1051 msgid "Videos will appear in:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1053 msgid "Photos will appear in:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1064 msgid "An _existing album:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1078 msgid "A _new album named:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1090 msgid "L_ist album in public gallery" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1105 msgid "Photo _size preset:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1212 msgid "Small (640 x 480 pixels)" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1213 msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1214 msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser to log into the YouTube site at least once." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:758 msgid "" "Enter the email address and password associated with your YouTube account." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:759 msgid "" "YouTube didn't recognize the email address and password you entered. To try " "again, re-enter your email address and password below." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:760 msgid "" "The email address and password you entered correspond to a Google account " "that isn't set up for use with YouTube. You can set up most accounts by " "using your browser to log into the YouTube site at least once. To try again," " re-enter your email address and password below." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:761 msgid "" "The email address and password you entered correspond to a Google account " "that has been tagged as requiring additional security. You can clear this " "tag by using your browser to log into YouTube. To try again, re-enter your " "email address and password below." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:956 #, c-format msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:961 #, c-format msgid "Videos will appear in '%s'" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:975 msgid "Video privacy _setting:" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1043 msgid "Public listed" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1044 msgid "Public unlisted" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1045 msgid "Private" msgstr "" #: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 msgid "Slide" msgstr "" #: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:21 msgid "Core Slideshow Transitions" msgstr "" #: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:68 msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation" msgstr "" #: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 msgid "Crumble" msgstr "" #: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 msgid "Fade" msgstr "" #: ui/set_background_dialog.glade:14 msgid "Set as Desktop Slideshow" msgstr "" #: ui/set_background_dialog.glade:29 msgid "Show each photo for" msgstr "" #: ui/set_background_dialog.glade:39 msgid "period of time" msgstr "" #: ui/set_background_dialog.glade:58 msgid "How long each photo is shown on the desktop background" msgstr "" #: ui/set_background_dialog.glade:94 msgid "Generate desktop background slideshow" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:9 msgid "Search" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:48 msgid "_Name of search:" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:111 msgid "_Match" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:140 msgid "of the following:" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:269 msgid "Shotwell Preferences" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:346 msgid "white" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:373 msgid "black" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:421 msgid "_Watch library directory for new files" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:450 msgid "Metadata" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:470 msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:496 msgid "Display" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:517 msgid "_Import photos to:" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:540 msgid "_Background:" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:563 msgid "Importing" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:586 msgid "_Directory structure:" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:626 msgid "_Pattern:" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:709 msgid "Example:" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:726 msgid "R_ename imported files to lowercase" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:755 msgid "RAW Developer" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:790 msgid "_Default:" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:843 msgid "E_xternal photo editor:" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:859 msgid "External _RAW editor:" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:923 msgid "External Editors" msgstr "" #: ui/shotwell.glade:950 msgid "Plugins" msgstr ""