summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 73b3820b12bddd40e3bf9a1e6c1298ff286e7092 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
# po/shotwell-core/shotwell.pot
# PO message string template file for Shotwell Core Components
# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
# See COPYING for license.
#
# Translators:
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012
# b6i <baddogai@gmail.com>, 2011
# Guokai Han <dev.hgk@gmail.com>, 2008
# Jason Lau <dotkrnl@gmail.com>, 2013
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2008, 2009
# Leah Liu <weliu@redhat.com>, 2005, 2006
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2011
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2011
# Sarah Wang <sarahs@redhat.com>, 2003, 2004
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2012
# Tommy He <tommy.he@linux.com>, 2010
# verayin <vera@yorba.org>, 2011
# Wu Yu <kiluawuyu@gmail.com>, 2007
# xhacker <liu.dongyuan@gmail.com>, 2011
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012
# Yusuf Ma <yusufma77@yahoo.com>, 2004
# Jason Lau <dotkrnl@gmail.com>, 2013
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2011
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2011
# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2012
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2014.
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 10:07-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
msgid "authentication token"
msgstr "身份验证令牌"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7
msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in"
msgstr "Yandex-Fotki 的身份验证令牌,如果已登录"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:14
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:427
msgid "OAuth Access Phase Token"
msgstr "OAuth 访问阶段令牌"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:15
msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any"
msgstr "当前登录 Tumblr 用户的授权令牌,如果存在"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:20
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433
msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
msgstr "OAuth 访问阶段令牌机密"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:21
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Tumblr user, if any"
msgstr ""
"根据当前登录的 Tumblr 用户的授权令牌进行签名请求所用的加密机密(secret),如"
"果存在"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:26
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:52
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:559
msgid "username"
msgstr "用户名"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:27
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:440
msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr "当前登录 Flickr 用户的用户名,如果有登录"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:32
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471
msgid "default size"
msgstr "默认大小"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:33
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
msgstr "表示上传到 Tumblr 上的照片默认尺寸的数字代码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:38
msgid "default blog"
msgstr "默认博客"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:39
msgid "The name of the default blog of the user, if any"
msgstr "用户的默认博客名称,如果存在"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:46
msgid "Rajce URL"
msgstr "Rajce URL"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:47
msgid "URL of the Rajce server"
msgstr "Rajce 服务器的 URL"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:53
msgid "Rajce username, if logged in"
msgstr "Rajce 用户名,如果已登录"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:58
msgid "token"
msgstr "令牌"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:59
msgid "user token, if remembered"
msgstr "用户令牌,如果已保存"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:64
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
msgid "last category"
msgstr "最近分类"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:65
msgid "The last selected Rajce category"
msgstr "最近选择的 Rajce 分类"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:70
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
msgid "last photo size"
msgstr "最近照片尺寸"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:71
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
"to Rajce"
msgstr "表示发布到 Rajce 上的照片默认尺寸的数字代码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:76
msgid "remember"
msgstr "记住"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:77
msgid "If true, remember last login"
msgstr "如果为 ture,记住上次的登录"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:82
msgid "hide album"
msgstr "隐藏相册"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:83
msgid "If true, hide the newly created Rajce album"
msgstr "如果为 true,隐藏新创建的 Rajce 相册"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:88
msgid "open album in web browser"
msgstr "在网页浏览器中打开相册"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:89
msgid ""
"If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
msgstr "如果为 true,上传完照片后在网页浏览器中打开目标相册"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:94
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
msgid "remove sensitive info from uploads"
msgstr "从上传中移除敏感信息"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:95
msgid ""
"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
"first"
msgstr "上传图像到 Rajce 时是否先移除它们的元数据"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23
msgid "display basic properties"
msgstr "显示基本属性"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:24
msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise"
msgstr "如果要显示基本属性窗格,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29
msgid "display extended properties"
msgstr "显示扩展属性"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:30
msgid ""
"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise"
msgstr "如果要显示扩展属性窗格,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35
msgid "display sidebar"
msgstr "显示侧边栏"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:36
msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise"
msgstr "如果要显示侧边栏,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41
msgid "display toolbar"
msgstr "显示工具栏"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:42
msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise"
msgstr "如果要显示底部工具栏,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47
msgid "display map widget"
msgstr "显示地图挂件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:48
msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise"
msgstr "如果要显示地图挂件,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53
msgid "display search bar"
msgstr "显示搜索栏"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:54
msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise"
msgstr "如果要显示搜索/筛选工具栏,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59
msgid "display photo titles"
msgstr "显示照片标题"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:60
msgid ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
"views, false otherwise"
msgstr "如果要在收藏视图的缩略图下方显示照片标题,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65
msgid "display photo comments"
msgstr "显示照片备注"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:66
msgid ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
"views, false otherwise"
msgstr "如果要在收藏视图的缩略图下方显示照片备注,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71
msgid "display event comments"
msgstr "修改活动备注"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:72
msgid ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
"views, false otherwise"
msgstr "如果要在收藏视图的缩略图下方显示活动备注,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77
msgid "display photo tags"
msgstr "显示照片标签"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:78
msgid ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
"false otherwise"
msgstr "如果要在收藏视图的缩略图下方显示照片标签,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83
msgid "display photo ratings"
msgstr "显示照片评分"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:84
msgid ""
"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
"otherwise"
msgstr "如果要以叠加饰品显示照片评分,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89
msgid "rating filter level"
msgstr "评分筛选级别"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:90
msgid ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
"or better, 6: Four or better, 7: Five or better"
msgstr ""
"确定如何根据照片评分筛选它们。1:次品及更佳,2:未评分及更佳,3:一星及更佳,"
"4:二星及更佳,5:三星及更佳,6:四星及更佳,7:五星及更佳"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95
msgid "sort events ascending"
msgstr "按升序排列活动"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:96
msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending"
msgstr "如果要以升序排列活动,则设为 true;降序则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101
msgid "sort library photos ascending"
msgstr "按升序排列媒体库照片"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:102
msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending"
msgstr "如果要以升序排列媒体库照片,则设为 true;降序则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107
msgid "sort library photos criteria"
msgstr "按条件排列媒体库照片"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:108
msgid ""
"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views"
msgstr "用于指定媒体库视图中照片排列条件的数字代码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113
msgid "sort event photos ascending"
msgstr "按升序排列活动照片"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:114
msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending"
msgstr "如果要以升序排列活动照片,则设为 true;降序则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119
msgid "sort event photos criteria"
msgstr "按条件排列活动照片"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:120
msgid "Specifies the sort criteria for event photos"
msgstr "指定活动照片的排列条件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125
msgid "use 24 hour time"
msgstr "使用 24 小时制"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:126
msgid ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
"AM/PM notation"
msgstr ""
"如果要以 24 小时制显示时间,则设为 true;要使用“上午/下午”的表示法则设为 "
"false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131
msgid "keep relative time between photos"
msgstr "保持照片间的相对时间"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:132
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
"maintained. False if all photos should be set to the same time"
msgstr ""
"当调整照片的时间/日期时,如果要保持它们的相对(间隔)时间,则设为 true;如果"
"所有的照片都要设为相同时间,则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137
msgid "modify original photo files"
msgstr "修改原始照片文件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:138
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
"modified as well. False if changes are made only in the database"
msgstr ""
"当调整照片的时间/日期时,如果原始文件也要修改,则设为 true;如果只要在数据库"
"中修改,则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143
msgid "show welcome dialog on startup"
msgstr "启动时显示欢迎对话框"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:144
msgid ""
"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
"should not be shown"
msgstr "如果要在启动时显示欢迎对话框,则设为 true;不显示则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149
msgid "sidebar position"
msgstr "侧边栏位置"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:150
msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
msgstr "侧边栏的宽度,以像素计算"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155
msgid "photo thumbnail scale"
msgstr "照片缩略图尺寸"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:156
msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360"
msgstr "照片缩略图的尺寸,范围为 72 至 360"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161
msgid "pin toolbar state"
msgstr "固定工具栏状态"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:162
msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not"
msgstr "是否在全屏模式下固定工具栏"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167
msgid "prefer GTK+’s dark theme"
msgstr "首选 GTK+ 暗色主题"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:168
msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not"
msgstr "是否在 Shotwell 中使用 GTK+ 的暗色主题"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173
msgid "background for transparent images"
msgstr "透明图像的背景"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:174
msgid "The background to use for transparent images"
msgstr "用于透明图像的背景"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179
msgid "color for solid transparency background"
msgstr "纯色透明背景的颜色"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:180
msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color"
msgstr "如果透明图像的背景设为纯色,则要使用的颜色值"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185
msgid "Selection state of “hide photos” option"
msgstr "“隐藏照片”选项的选择状态"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:186
msgid ""
"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
"the import page"
msgstr "导入页面中的“隐藏已经导入的照片”选项上次使用的选择状态"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193
msgid "delay"
msgstr "延时"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:194
msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow"
msgstr "幻灯片放映中单张照片的展示时间(以秒计)"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199
msgid "transition delay"
msgstr "变换延时"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:200
msgid ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
msgstr "幻灯片放映中照片间的变换效果运行时间(以秒计)"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205
msgid "transition effect id"
msgstr "变换效果 ID"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:206
msgid ""
"The name of the transition effect that will be used between photos when "
"running a slideshow"
msgstr "幻灯片运行时使用的照片间变换效果的名称"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211
msgid "Show title"
msgstr "显示标题"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:212
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgstr "幻灯片放映期间是否显示照片标题"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219
msgid "maximize library window"
msgstr "最大化媒体库窗口"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:220
msgid "True if library application is maximized, false otherwise"
msgstr "如果要最大化媒体库应用程序,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
msgid "width of library window"
msgstr "媒体库窗口的宽度"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:226
msgid "The last recorded width of the library application window"
msgstr "媒体库应用程序窗口,上次记录的宽度"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
msgid "height of library window"
msgstr "媒体库窗口的高度"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:232
msgid "The last recorded height of the library application window"
msgstr "媒体库应用程序窗口,上次记录的高度"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
msgid "maximize direct-edit window"
msgstr "最大化直接编辑窗口"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:238
msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
msgstr "如果要最大化直接编辑应用程序,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
msgid "width of direct-edit window"
msgstr "直接编辑窗口的宽度"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:244
msgid "The last recorded width of the direct-edit application window"
msgstr "直接编辑应用程序窗口,上次记录的宽度"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
msgid "height of direct-edit window"
msgstr "直接编辑窗口的高度"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:250
msgid "The last recorded height of the direct-edit application window"
msgstr "直接编辑应用程序窗口,上次记录的高度"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
msgid "sidebar divider position"
msgstr "侧边栏分隔条位置"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:256
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
"library application window"
msgstr "位于媒体库应用程序窗口侧边栏和视图间的分隔条,上次记录的位置"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263
msgid "import directory"
msgstr "导入目录"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:264
msgid "Directory in which imported photo files are placed"
msgstr "导入照片文件的目录所在位置"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
msgid "watch library directory for new files"
msgstr "监视媒体库文件夹中的新文件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:270
msgid ""
"If true, files added to the library directory are automatically imported"
msgstr "如果为 true,添加到媒体库目录的文件将自动导入"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
msgid "write metadata to master files"
msgstr "将元数据写入主文件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:276
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
"photo file"
msgstr "如果为 true,对元数据(标签、标题等)的修改将写入图片主文件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
msgid "use lowercase filenames"
msgstr "使用小写文件名"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:282
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
msgstr "如果为 true,Shotwell 将在导入照片文件时转换所有的文件名为小写"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
msgid "directory pattern"
msgstr "目录模式"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:288
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import"
msgstr "一个编码了命名模式的字符串,其命名模式用于导入照片时对目录进行命名"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
msgid "directory pattern custom"
msgstr "目录模式自定义"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:294
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import"
msgstr ""
"一个编码了自定义命名模式的字符串,其命名模式将用于导入照片时对目录进行命名"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
msgid "RAW developer default"
msgstr "RAW 开发工具"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:300
msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
msgstr "Shotwell 将使用的默认 RAW 开发工具"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307
msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
msgstr "最近使用的裁剪长宽比菜单选项"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:308
msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
msgstr "数字代码,表示用户最近选择的裁剪菜单选项"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
msgstr "最近使用的裁剪自定义长宽比分子"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
"crop ratio the user entered"
msgstr "非零正整数,表示最近一次自定义裁剪比例中用户输入的长度部分"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
msgstr "最近使用的裁剪自定义长宽比分母"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
"crop ratio the user entered"
msgstr "非零正整数,表示最近一次自定义裁剪比例中用户输入的高度部分"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325
msgid "external photo editor"
msgstr "外部照片编辑器"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:326
msgid "External application used to edit photos"
msgstr "用于编辑照片的外部应用程序"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
msgid "external raw editor"
msgstr "外部 RAW 编辑器"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:332
msgid "External application used to edit RAW photos"
msgstr "用于编辑 RAW 照片的外部应用程序"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:370
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:371
msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
msgstr "导出对话框中的设置:裁剪图像方式"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:376
msgid "export metadata"
msgstr "导出元数据"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:377
msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
msgstr "导出对话框中的设置:导出元数据选项"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:382
msgid "format setting, special value"
msgstr "格式设置,特殊值"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:383
msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
msgstr "导出对话框中的设置:格式设置,特殊值"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:388
msgid "format setting, type value"
msgstr "格式设置,类型值"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:389
msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
msgstr "导出对话框中的设置:格式设置,类型值"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:394
msgid "JPEG quality option"
msgstr "JPEG 质量选项"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:395
msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
msgstr "导出对话框中的设置:JPEG 质量选项"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:400
msgid "maximal size of image"
msgstr "图像最大尺寸"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:401
msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
msgstr "导出对话框中的设置:图像最大尺寸"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:408
msgid "last used publishing service"
msgstr "最近使用的发布服务"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:415
msgid ""
"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr "数字代码,表示最近照片发布所使用的服务"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:414
msgid "default publishing service"
msgstr "默认发布服务"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:428
msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr "当前登录 Flickr 用户的验证令牌,如果有登录"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:434
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
"根据当前登录的 Flickr 用户的验证令牌进行签名请求所用的加密机密(secret),如"
"果存在"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
msgid "default size code"
msgstr "默认尺寸代码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:446
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr "表示上传到 Flickr 上的照片默认尺寸的数字代码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
msgid "default visibility"
msgstr "默认可见性"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:452
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
msgstr "表示上传到 Flickr 上的照片默认可见性(谁可以查看)的数字代码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:458
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
msgstr "上传图像到 Flickr 时是否先移除它们的元数据"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:465
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:603
msgid "refresh token"
msgstr "刷新令牌"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:466
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
"logged in user, if any"
msgstr "用于刷新当前登录用户的 Google 相册的 OAuth 令牌,如果有登录"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:472
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
"Photos Albums"
msgstr "表示上传到 Google 相册影集上的照片默认尺寸的数字代码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
msgid "last album"
msgstr "最近的影集"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:478
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:578
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr "用户最后发布照片到的影集,如果发布过"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:484
msgid ""
"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
"removed first"
msgstr "上传图像到 Google 相册时是否先移除它们的元数据"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:491
msgid "Piwigo URL"
msgstr "Piwigo URL"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:492
msgid "URL of the Piwigo server"
msgstr "Piwigo 服务器的 URL"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:498
msgid "Piwigo username, if logged in"
msgstr "Rajce 用户名,如果已登录"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
msgid "password"
msgstr "密码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:504
msgid "Piwigo password, if logged in"
msgstr "Piwigo 密码,如果已登录"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
msgid "remember password"
msgstr "记住密码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:510
msgid "If true, remember the Piwigo password"
msgstr "如果为 true,则保存 Piwigo 密码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:516
msgid "The last selected Piwigo category"
msgstr "最后选择的 Piwigo 分类"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
msgid "last permission level"
msgstr "最后的权限级别"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:522
msgid "The last chosen Piwigo permission level"
msgstr "最后选择的 Piwigo 权限级别"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:528
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
"to Piwigo"
msgstr "表示上传到 Piwigo 上的照片默认尺寸的数字代码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:534
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
msgstr "上传图像到 Piwigo 时是否先移除它们的元数据"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr "如果有标题而没有备注,上传到 Piwigo 时将标题作为备注"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:540
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
msgstr "如果图像标题已设但没有备注,上传到 Piwigo 时是否把它们的标题设为备注"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr "上传到 Piwigo 时不要上传标签"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:546
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
msgstr ""
"图像上传到 Piwigo 时是否移除它们的标签,这样这些标签就不会出现在远程 Piwigo "
"服务器上"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
msgstr "上传到 Piwigo 时不要上传评分"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:552
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
msgstr ""
"图像上传到 Piwigo 时是否移除它们的评分,这样这些评分就不会出现在远程 Piwigo "
"服务器上"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:560
msgid "Gallery3 username"
msgstr "Gallery3 用户名"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565
msgid "API key"
msgstr "API 密钥"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:566
msgid "Gallery3 API key"
msgstr "Gallery3 API 密钥"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:572
msgid "Gallery3 site URL"
msgstr "Gallery3 网站 URL"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:584
msgid ""
"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
"first"
msgstr "上传图像到 Gallery3 时是否先移除它们的元数据"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
msgstr "上传图片的缩放约束"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:590
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
msgstr "上传图片的缩放约束 ID"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
msgstr "上传图片的主轴像素数"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:596
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
msgstr "已上传图片的主轴像素数目;仅在 scaling-constraint-id 的值合适时使用"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:604
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
"in user, if any"
msgstr "用于刷新当前登录用户的 YouTube 的 OAuth 令牌,如果有登录"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:611
msgid "last used import service"
msgstr "最后使用的导入服务"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:612
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr "数字代码,表示最后照片导入所使用的服务"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:619
msgid "interpreter state cookie"
msgstr "解释器状态 cookie"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:620
msgid ""
"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
msgstr "捕获的 GStreamer 插件环境状态的数字代码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:627
msgid "content layout mode"
msgstr "内容布局模式"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:628
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
msgstr "描述照片打印时如何在页面上布置的数字代码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:633
msgid "content ppi"
msgstr "内容 PPI"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:634
msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
msgstr "打印期间发送到打印机的每英寸像素数(PPI)"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:639
msgid "content width"
msgstr "内容宽度"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:640
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "打印时页面上打印乳剂的宽度"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:645
msgid "content height"
msgstr "内容高度"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:646
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "打印时页面上打印乳剂的高度"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:651
msgid "content units"
msgstr "内容单位"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:652
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
msgstr "表示打印所用计量单位(英寸或厘米)的数字代码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:657
msgid "images per page code"
msgstr "每页图像数模式"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:658
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
msgstr "表示当前打印所选的每页图像数模式的数字代码"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:663
msgid "size selection"
msgstr "尺寸选择"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:664
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr "在预定义标准尺寸列表中当前选择的打印尺寸的索引"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:669
msgid "match aspect ratio"
msgstr "匹配长宽比"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:670
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
msgstr "确定自定义打印尺寸是否要匹配原始照片的长宽比"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:675
msgid "print titles"
msgstr "打印标题"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:676
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
"false otherwise"
msgstr "打印照片时如果要打印标题,则设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:681
msgid "titles font"
msgstr "标题字体"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:682
msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
msgstr "照片标题打印时使用的字体名称"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:693
msgid "enable facebook publishing plugin"
msgstr "启用 facebook 发布插件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:694
msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用 Facebook 发布插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:699
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr "启用 flickr 发布插件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:700
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用 Flickr 发布插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:705
msgid "enable Google Photos publishing plugin"
msgstr "启用 Google 相册发布插件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:706
msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用 Google 相册发布插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:711
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr "启用 youtube 发布插件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:712
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用 YouTube 发布插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:717
msgid "enable piwigo publishing plugin"
msgstr "启用 piwigo 发布插件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:718
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用 Piwigo 发布插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:723
msgid "enable yandex publishing plugin"
msgstr "启用 yandex 发布插件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:724
msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用 Yandex.Fotki 发布插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:729
msgid "enable tumblr publishing plugin"
msgstr "启用 tumblr 发布插件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:730
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用 Tumblr 发布插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:735
msgid "enable rajce publishing plugin"
msgstr "启用 rajce 发布插件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:736
msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用 Rajce 发布插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:741
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr "启用 gallery3 发布插件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:742
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用 Gallery3 发布插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:747
msgid "enable F-Spot import plugin"
msgstr "启用 F-Spot 导入插件"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:748
msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用 F-Spot 导入插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:753
msgid "enable slideshow crumble transition"
msgstr "启用幻灯片碎纸变换效果"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:754
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用碎纸幻灯片变换插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:759
msgid "enable slideshow fade transition"
msgstr "启用幻灯片淡出变换效果"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:760
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用淡出幻灯片变换插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:765
msgid "enable slideshow slide transition"
msgstr "启用幻灯片滑动变换效果"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:766
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用滑动幻灯片变换插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:771
msgid "enable slideshow clock transition"
msgstr "主要幻灯片时钟变换"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:772
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用时钟幻灯片变换插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:777
msgid "enable slideshow circle transition"
msgstr "启用幻灯片单圆圈变换效果"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:778
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用单圆圈幻灯片变换插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:783
msgid "enable slideshow circles transition"
msgstr "启用幻灯片多圆圈变换效果"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:784
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用多圆圈幻灯片变换插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:789
msgid "enable slideshow blinds transition"
msgstr "启用幻灯片百叶窗变换效果"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:790
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用百叶窗幻灯片变换插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:795
msgid "enable slideshow squares transition"
msgstr "启用幻灯片方格变换效果"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:796
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用方格幻灯片变换插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:801
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr "启用幻灯片条纹变换效果"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:802
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "如果要启用条纹幻灯片变换插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:807
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr "主要幻灯片棋盘变换"

#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:808
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
msgstr "如果要启用棋盘幻灯片变换插件,设为 true;否则设为 false"

#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356
#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351
#: data/ui/tags.ui:356
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:116
#: src/photos/RawSupport.vala:313
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"

#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
msgid "Digital photo organizer"
msgstr "数码照片整理工具"

#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
"making it easy to experiment and correct errors."
msgstr ""
"Shotwell 是一个易用的、快速的照片整理工具,为 GNOME 桌面而设计。它可以帮助你"
"从你的照相机或磁盘中导入照片、按照时间和主题内容进行组织,甚至是进行评分。它"
"同时提供了基础的照片编辑功能,如裁剪、红眼修正、颜色调整和倾斜修正。Shotwell "
"的非破坏性照片编辑器不会修改你的原始照片,可以更方便你的试验并对编辑错误进行"
"修正。"

#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
msgid ""
"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
"Flickr, Google Photos, and more."
msgstr ""
"一切就绪后,Shotwell 可以将你的照片上传到各个网站上,例如 Flickr、Google 相"
"册,等等。"

#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
msgstr "Shotwell 支持 JPEG、PNG、TIFF 以及许多 RAW 文件格式。"

#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53
msgid "The Shotwell developers"
msgstr "Shotwell 开发者"

#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
msgid "Photo Manager"
msgstr "照片管理器"

#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6
msgid "Organize your photos"
msgstr "组织你的照片"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:8
msgid ""
"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
msgstr ""
"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;相册;相机;裁剪;"
"编辑;增强;导出;图库;图像;导入;整理;照片;图片;摄影;打印;发布;旋转;分享;标签;视"
"频;脸书;"

#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4
msgid "Shotwell Viewer"
msgstr "Shotwell 查看器"

#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10
msgid "Photo Viewer"
msgstr "照片查看器"

#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:152
msgid "_Enhance"
msgstr "增强(_E)"

#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:180
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "恢复到原始(_V)"

#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458
#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379
#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:278
msgid "Add _Tags…"
msgstr "添加标签(_T)…"

#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22
#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:350
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "修改标签(_Y)…"

#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472
#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30
#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "切换标记(_F)"

#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478
#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35
#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:212
msgid "_Set Rating"
msgstr "设置评分(_S)"

#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501
#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63
#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:222
msgid "_Unrated"
msgstr "未评分(_U)"

#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505
#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68
#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:228
msgid "_Rejected"
msgstr "次品(_R)"

#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511
#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75
#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:216
msgid "_Increase"
msgstr "提高(_I)"

#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515
#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80
#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:219
msgid "_Decrease"
msgstr "降低(_D)"

#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521
#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88
#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353
msgid "_Developer"
msgstr "开发工具(_D)"

#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529
#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96
#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99
#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
msgid "Camera"
msgstr "相机"

#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537
#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105
#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:264
msgid "Edit _Title…"
msgstr "编辑标题(_T)…"

#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144
#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398
#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345
#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345
#: src/Resources.vala:268
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "编辑备注(_C)…"

#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115
#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:285
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "用外部编辑器打开(_X)"

#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120
#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:287
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "用 RA_W 编辑器打开"

#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558
#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126
#: data/ui/tags.ui:381
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "查看照片所属活动(_N)"

#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
#: src/Resources.vala:778
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "在文件管理器显示(_G)"

#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
#: src/Resources.vala:289
msgid "Send _To…"
msgstr "发送至(_T)…"

#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:787
msgid "_Move to Trash"
msgstr "移至回收站(_M)"

#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:108
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr "向右旋转照片(按住 Ctrl 向左旋转)"

#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:106 src/Resources.vala:111
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"

#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:154
msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
msgstr "自动增强照片的观感"

#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:153
msgid "Enhance"
msgstr "增强"

#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:262
msgid "Publish to various websites"
msgstr "将所选照片发布到各种网站上"

#: data/ui/collection.ui:192
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284
#: src/Resources.vala:261
msgid "Publish"
msgstr "发布"

#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309
#: src/Resources.vala:294
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "依据名称或者标签查找图片"

#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312
#: src/Resources.vala:293
msgid "Find"
msgstr "查找"

#: data/ui/direct.ui:5 data/ui/events_directory.ui:5 data/ui/event.ui:5
#: data/ui/faces.ui:5 data/ui/import_queue.ui:5 data/ui/import.ui:5
#: data/ui/media.ui:5 data/ui/offline.ui:5 data/ui/photo.ui:5 data/ui/tags.ui:5
#: data/ui/trash.ui:5
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"

#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:141
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"

#: data/ui/direct.ui:13
msgid "Save _As…"
msgstr "另存为(_A)…"

#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:137
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"

#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:125
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"

#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:190
msgid "_Undo"
msgstr "取消(_U)"

#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:193
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"

#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"

#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175
#: src/Resources.vala:127
msgid "Fulls_creen"
msgstr "全屏(_C)"

#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260
#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260
#: src/Resources.vala:149
msgid "Zoom _In"
msgstr "放大(_I)"

#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265
#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
#: src/Resources.vala:150
msgid "Zoom _Out"
msgstr "缩小(_O)"

#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158
msgid "Fit to _Page"
msgstr "适合页面(_P)"

#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163
msgid "Zoom _100%"
msgstr "缩放 _100%"

#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168
msgid "Zoom _200%"
msgstr "缩放 _200%"

#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189
msgid "_Photo"
msgstr "照片(_P)"

#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192
msgid "_Previous Photo"
msgstr "上一张照片(_P)"

#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197
msgid "_Next Photo"
msgstr "下一张照片(_N)"

#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110
#: src/Resources.vala:105
msgid "Rotate _Right"
msgstr "向右旋转(_R)"

#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113
#: src/Resources.vala:110
msgid "Rotate _Left"
msgstr "向左旋转(_L)"

#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116
#: src/Resources.vala:115
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "水平翻转(_Z)"

#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117
#: src/Resources.vala:118
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "竖直翻转(_C)"

#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224
msgid "T_ools"
msgstr "工具(_O)"

#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:164
msgid "_Crop"
msgstr "裁剪(_C)"

#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:168
msgid "_Straighten"
msgstr "校正(_S)"

#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:172
msgid "_Red-eye"
msgstr "红眼(_R)"

#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:176
msgid "_Adjust"
msgstr "调整(_A)"

#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:275
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "调整日期和时间(_A)…"

#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150
#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423
#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186
#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180
#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394
#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189
#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:128
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"

#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399
#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "常见问题(_F)"

#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432
#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195
#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403
#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "汇报问题(_R)…"

#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438
#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201
#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198
#: data/ui/photo.ui:409 data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207
#: src/Resources.vala:121
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"

#: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8
#: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8
#: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8
msgid "_Import From Folder…"
msgstr "从文件夹导入(_I)…"

#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
#: data/ui/trash.ui:13
msgid "Import From _Application…"
msgstr "从应用程序导入(_A)…"

#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242
msgid "Empty T_rash"
msgstr "清空回收站(_R)"

#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
msgid "_Find"
msgstr "查找(_F)"

#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "新增保存的搜索(_W)…"

#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:789
msgid "Select _All"
msgstr "选择全部(_A)"

#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:283
msgid "_Preferences"
msgstr "首选项(_P)"

#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
#: data/ui/trash.ui:90
msgid "_Basic Information"
msgstr "基本信息(_B)"

#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
msgid "E_xtended Information"
msgstr "扩展信息(_X)"

#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
msgid "_Search Bar"
msgstr "搜索栏(_S)"

#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
msgid "S_idebar"
msgstr "侧边栏(_S)"

#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
msgid "T_oolbar"
msgstr "工具栏(_O)"

#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134
#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
msgid "_Comments"
msgstr "备注(_C)"

#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243
#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243
#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243
#: data/ui/trash.ui:172
msgid "Sort _Events"
msgstr "排列活动(_E)"

#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246
#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246
#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231
#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175
msgid "_Ascending"
msgstr "升序(_A)"

#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236
#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171
#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180
msgid "D_escending"
msgstr "降序(_D)"

#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373
#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373
msgid "Even_ts"
msgstr "活动(_T)"

#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
#: src/Resources.vala:208
msgid "_Merge Events"
msgstr "合并活动(_M)"

#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181
#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:196
msgid "Re_name Event…"
msgstr "重命名活动(_N)…"

#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:256
msgid "_Export…"
msgstr "导出(_E)…"

#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:785
msgid "R_emove From Library"
msgstr "从媒体库移除(_E)"

#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104
#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129
msgid "_Titles"
msgstr "标题(_T)"

#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139
#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387
#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387
msgid "Ta_gs"
msgstr "标签(_G)"

#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144
#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:245
msgid "_Ratings"
msgstr "评分(_R)"

#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111
#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151
#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:248
msgid "_Filter Photos"
msgstr "筛选照片(_F)"

#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144
#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18
#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:241
msgid "_All Photos"
msgstr "所有照片(_A)"

#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150
#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12
#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:238
msgid "All + _Rejected"
msgstr "全部标为次品(_R)"

#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156
#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6
#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:234
msgid "Rejected _Only"
msgstr "仅次品(_R)"

#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206
#: data/ui/tags.ui:206
msgid "Sort _Photos"
msgstr "照片排序(_P)"

#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209
#: data/ui/tags.ui:209
msgid "By _Title"
msgstr "按照标题(_T)"

#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214
#: data/ui/tags.ui:214
msgid "By _Filename"
msgstr "按照文件名(_F)"

#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219
#: data/ui/tags.ui:219
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "按照曝光日期(_D)"

#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224
#: data/ui/tags.ui:224
msgid "By _Rating"
msgstr "按照评分(_R)"

#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174
#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251
msgid "_Descending"
msgstr "降序(_D)"

#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275
#: data/ui/tags.ui:275
msgid "_Photos"
msgstr "照片(_P)"

#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:199
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "为活动创建关键照片(_K)"

#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376
#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:202
msgid "_New Event"
msgstr "新建活动(_N)"

#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:272
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "编辑活动备注(_C)…"

#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:300
#: src/Resources.vala:301
msgid "Faces"
msgstr "面部"

#: data/ui/faces.ui:465
msgid "Rename…"
msgstr "重命名…"

#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:114
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: data/ui/import_queue.ui:8
msgid "_Stop Import"
msgstr "停止导入(_S)"

#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801
msgid "Import _Selected"
msgstr "导入选中项(_S)"

#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811
msgid "Import _All"
msgstr "导入全部(_A)"

#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35
#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
msgid "_Log in"
msgstr "登录(_L)"

#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534
#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764
#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177
#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:123
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"

#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1107
#: src/Resources.vala:132
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"

#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:773
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "从媒体库移除选定照片"

#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:279
msgid "_Add Tags…"
msgstr "添加标签(_A)…"

#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:290
msgid "Send T_o…"
msgstr "发送至(_O)…"

#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102
msgid "S_lideshow"
msgstr "幻灯片放映(_L)"

#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:156
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "复制颜色调整(_C)"

#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:160
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "粘贴颜色调整(_P)"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:67
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:768
msgid "Library Location"
msgstr "媒体库位置"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:103
msgid "_Import photos to:"
msgstr "导入照片到(_I):"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:114
msgid "_Watch library directory for new files"
msgstr "监视媒体库文件夹中的新文件(_W)"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:137
msgid "Importing"
msgstr "导入中"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:154
msgid "_Directory structure:"
msgstr "目录结构(_D):"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:169
msgid "Example:"
msgstr "例如:"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:178
msgid "R_ename imported files to lowercase"
msgstr "将导入文件以小写重命名(_E)"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:200
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:213
msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
msgstr "写入标签、标题和其他元数据到照片文件(_M)"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:235
msgid "RAW Developer"
msgstr "RAW 开发工具"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:252
msgid "De_fault:"
msgstr "默认(_F):"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:306
msgid "_Pattern:"
msgstr "范例(_P):"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:339
msgid ""
"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
"background."
msgstr "查看透明图像时,它们将在此背景上绘制。"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:343
msgid "Transparent Background:"
msgstr "透明背景:"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:357
msgid "Checkered"
msgstr "方格"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:378
msgid "Solid color"
msgstr "纯色"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:414 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
msgid "None"
msgstr "无"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:441
msgid "Use dark theme:"
msgstr "使用暗色主题:"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:465 src/library/LibraryBranch.vala:30
#: src/library/LibraryBranch.vala:127
msgid "Library"
msgstr "媒体库"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:492
msgid "E_xternal photo editor:"
msgstr "外部照片编辑器(_X):"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:509
msgid "External _RAW editor:"
msgstr "外部 RAW 编辑器(_R):"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:570
msgid "External Editors"
msgstr "外部编辑器"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:595
msgid "Plugins"
msgstr "插件"

#: data/ui/preferences_dialog.ui:621
msgid "Shotwell Preferences"
msgstr "Shotwell 首选项"

#: data/ui/printing_widget.ui:18
msgid "<b>Printed Image Size</b>"
msgstr "<b>印刷尺寸</b>"

#: data/ui/printing_widget.ui:38
msgid "Use a _standard size:"
msgstr "使用标准尺寸(_S):"

#: data/ui/printing_widget.ui:65
msgid "Use a c_ustom size:"
msgstr "使用自定义尺寸(_U):"

#. Abbrevation for "inch"
#: data/ui/printing_widget.ui:128
msgid "in."
msgstr "英寸"

#. Abbrevation for "centimeters"
#: data/ui/printing_widget.ui:129
msgid "cm"
msgstr "厘米"

#: data/ui/printing_widget.ui:146
msgid "_Match photo aspect ratio"
msgstr "匹配照片长宽比(_M)"

#: data/ui/printing_widget.ui:161
msgid "_Autosize:"
msgstr "自动(_A):"

#: data/ui/printing_widget.ui:202
msgid "<b>Titles</b>"
msgstr "<b>标题</b>"

#: data/ui/printing_widget.ui:219
msgid "Print image _title"
msgstr "打印图像标题(_T)"

#: data/ui/printing_widget.ui:262
msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
msgstr "<b>像素分辨率</b>"

#: data/ui/printing_widget.ui:282
msgid "_Output photo at:"
msgstr "输出照片于(_O):"

#: data/ui/printing_widget.ui:316
msgid "pixels per inch"
msgstr "每英寸像素数"

#: data/ui/saved_search_dialog.ui:8
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: data/ui/saved_search_dialog.ui:39
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: data/ui/saved_search_dialog.ui:77
msgid "_Name of search:"
msgstr "搜索名称(_N):"

#: data/ui/saved_search_dialog.ui:122
msgid "_Match"
msgstr "匹配(_M)"

#: data/ui/saved_search_dialog.ui:139
msgid "any"
msgstr "任何"

#: data/ui/saved_search_dialog.ui:140
msgid "all"
msgstr "全部"

#: data/ui/saved_search_dialog.ui:141
msgid "none"
msgstr "无"

#: data/ui/saved_search_dialog.ui:155
msgid "of the following:"
msgstr "以下这些:"

#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:391
msgid "Re_name…"
msgstr "重命名(_N)…"

#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:390
msgid "_Edit…"
msgstr "编辑(_E)…"

#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63
#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732
#: src/Resources.vala:124 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:336
#: src/Resources.vala:389 src/Resources.vala:771
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"

#: data/ui/set_background_dialog.ui:9
msgid "Set as Desktop Background"
msgstr "设为桌面背景"

#: data/ui/set_background_dialog.ui:69
#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
msgid "Use for Desktop"
msgstr "用作桌面"

#: data/ui/set_background_dialog.ui:86
#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149
msgid "Use for Lock Screen"
msgstr "用作锁屏背景"

#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16
msgid "Set as Desktop Slideshow"
msgstr "设为桌面幻灯片"

#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54
msgid "Generate desktop background slideshow"
msgstr "生成桌面背景幻灯片"

#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80
msgid "Show each photo for"
msgstr "显示每张照片为"

#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92
msgid "period of time"
msgstr "时长"

#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114
msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
msgstr "每张照片在桌面背景上出现多长时间"

#: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6
msgid "New _Tag…"
msgstr "新建标签(_T)…"

#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: data/ui/slideshow_settings.ui:98
msgid "_Delay:"
msgstr "延时(_D):"

#: data/ui/slideshow_settings.ui:112
msgid "_Transition effect:"
msgstr "变换效果(_T):"

#: data/ui/slideshow_settings.ui:126
msgid "Transition d_elay:"
msgstr "变换延时(_E):"

#: data/ui/slideshow_settings.ui:136
msgid "Show t_itle"
msgstr "显示标题(_I)"

#: data/ui/slideshow_settings.ui:219 data/ui/slideshow_settings.ui:230
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:130 src/Resources.vala:338
msgid "_New"
msgstr "新建(_N)"

#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:348
msgid "_Rename…"
msgstr "重命名(_R)…"

#: data/ui/textentrydialog.ui:66
msgid "label"
msgstr "标签"

#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
#: src/Resources.vala:775
msgid "_Restore"
msgstr "还原(_R)"

#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:772
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "从回收站中移除选中照片"

#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:776
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "将选定照片移回至媒体库"

#: data/ui/trash.ui:285
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "删除在回收站中的全部照片"

#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:586
msgid "Empty Trash"
msgstr "清空回收站"

#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17
msgid ""
"You are not currently logged into Flickr.\n"
"\n"
"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
msgstr ""
"你目前尚未登录到 Flickr。\n"
"\n"
"在你的网页浏览器中点击“登录”以登录到 Flickr。你必须授权 Shotwell 连接到你的 "
"Flickr 帐号。"

#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138
msgid "Preparing for login…"
msgstr "正在准备登录……"

#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211
msgid "Flickr authorization failed"
msgstr "Flickr 验证失败"

#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "正在验证授权信息……"

#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:164
msgid ""
"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
"session.\n"
"\n"
"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
"try publishing again."
msgstr ""
"在本次 Shotwell 会话中你登录 Google 服务然后退出了。\n"
"要继续发布到 Google,请退出并重新启动 Shotwell,然后再尝试发布。"

#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
"to log into the YouTube site at least once.\n"
"\n"
"Shotwell uses the YouTube API services <a href=\"https://developers.google."
"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> for accessing your "
"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, "
"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <a "
"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</"
"a>\n"
"\n"
"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
"account in general and YouTube in particular can be found in our <a href="
"\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
"\n"
"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
"你当前未登录 YouTube。\n"
"\n"
"你必须注册了 Google 帐户并在 YouTube 上已设置使用才能继续。你也可以多次使用浏"
"览器登录 YouTube 站点来添加更多的帐号。\n"
"\n"
"Shotwell 使用了 YouTube 的 API 服务 <a href=\"https://developers.google.com/"
"youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> 来访问你的 YouTube 频道和"
"上传视频。使用 Shotwell 访问 YouTube,即表示你同意位于 <a href=\"https://www."
"youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</a> 的 YouTube 服务条"
"款。\n"
"\n"
"关于你的 Google 帐户,特别是 YouTube 相关的数据使用,Shotwell 的隐私策略可以"
"在 <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">在线服务隐私策略</a> 找到\n"
"\n"
"有关 Google 自己的隐私策略,请参考 <a href=\"https://policies.google.com/"
"privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"

#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
msgid ""
"You are not currently logged into Google Photos.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a href="
"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data. You will have "
"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
"\n"
"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a "
"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>. "
"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
"你当前未登录 Google 相册。\n"
"\n"
"你必须注册了 Google 帐户并在 Google 相册上已设置使用才能继续。Shotwell 使用"
"了 Google 相册的 API 服务 <a href=\"https://developers.google.com/photos/"
"\">https://developers.google.com/photos/</a> 与你的Google 相册数据进行所有交"
"互。你必须授予 Shotshot 访问你的 Google相册库的权限。\n"
"\n"
"关于你的 Google 帐户,特别是 YouTube 相关的数据使用,Shotwell 的隐私策略可以"
"在 <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">在线服务隐私策略</a> 找到。有关 "
"Google 自己的隐私策略,请参考 <a href=\"https://policies.google.com/privacy"
"\">https://policies.google.com/privacy</a>"

#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:935
msgid "_Email address"
msgstr "邮箱地址(_E)"

#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:936
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
msgid "_Password"
msgstr "密码(_P)"

#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:938
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
msgid "Log in"
msgstr "登录"

#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
msgstr "输入和你 Tumblr 账户关联的用户名和密码。"

#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1140
msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
msgstr "用户名或密码无效。请重试"

#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1176
msgid "Invalid User Name or Password"
msgstr "无效的用户名或密码"

#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498
#, c-format
msgid "Could not load UI: %s"
msgstr "无法载入 UI:%s"

#: plugins/common/Resources.vala:12
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "访问 Shotwell 主页"

#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tommy He <lovenemesis@fedoraproject.org>, 2011\n"
"zheng7fu2 <zheng7fu2@gmail.com>, 2011\n"
"Xhacker Liu <liu.dongyuan@gmail.com>, 2011\n"
"b6i <baddogai@gmail.com>, 2011\n"
"YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012\n"
"Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012\n"
"Jason Lau, 刘家昌 <i@dotkrnl.com>, 2013\n"
"甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2014\n"
"Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2016\n"
"Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2020\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
"  Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
"  David Gao https://launchpad.net/~davidgao1001\n"
"  H https://launchpad.net/~zheng7fu2\n"
"  Meng Zhuo https://launchpad.net/~mengzhuo1203\n"
"  Qiu Haoyu https://launchpad.net/~timothyqiu\n"
"  Tommy He https://launchpad.net/~tommy-he\n"
"  Vera Yin https://launchpad.net/~vera-yorba\n"
"  Wylmer Wang https://launchpad.net/~wantinghard\n"
"  Xhacker Liu https://launchpad.net/~xhacker\n"
"  YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n"
"  mike2718 https://launchpad.net/~mike2718\n"
"  slgray https://launchpad.net/~chenlibinpeter-gmail\n"
"  丁威扬 https://launchpad.net/~dingvyoung"

#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:233
msgid ""
"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
msgstr "⚫ 此站点给出了一个其他站点的证书。"

#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:238
msgid ""
"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
"computer’s calendar."
msgstr "⚫ 此站点的证书因太老而无法信任。请检查计算机的时间是否正确。"

#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:243
msgid ""
"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
msgstr "⚫ 此站点的证书不是由可信的组织签发。"

#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:248
msgid ""
"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
msgstr "⚫ 此站点的证书无法处理。可能已经损坏。"

#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:253
msgid ""
"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
"that issued it."
msgstr "⚫ 此站点的证书已经被发布它的可信组织吊销。"

#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:258
msgid ""
"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
"encryption."
msgstr "⚫ 此站点的证书不受信任,因为使用了非常弱的加密。"

#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:263
msgid ""
"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
"date on your computer’s calendar."
msgstr "⚫ 此站点的证书尚未到生效时间。检查计算机的时间是不是正确。"

#: plugins/common/RESTSupport.vala:552
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:603
msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
msgstr "用于发布需要的临时文件不可用"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
msgid "_Gallery3 URL:"
msgstr "_Gallery3 URL:"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55
msgid "_User name:"
msgstr "用户名称(_U):"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68
msgid "_Password:"
msgstr "密码(_P):"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108
msgid "Go _Back"
msgstr "后退(_B)"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154
msgid "API _Key:"
msgstr "API 密钥(_K)"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180
msgid "or"
msgstr "或者"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34
msgid "An _existing album"
msgstr "已有相册(_E)"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60
msgid "A _new album"
msgstr "新建相册(_N)"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86
msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
msgstr "上传前移除地理位置、标签和相机识别数据(_R)"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108
msgid "Scaling constraint:"
msgstr "缩放限制:"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
msgid "pixels"
msgstr "像素"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:700
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1372
#: src/Dimensions.vala:17
msgid "Original size"
msgstr "原始尺寸"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
#: src/Dimensions.vala:20
msgid "Longest edge"
msgstr "最长边"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1062
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:80
msgid "_Logout"
msgstr "登出(_L)"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1061
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94
#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
msgid "_Publish"
msgstr "发布(_P)"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
msgid "Gallery3 publishing module"
msgstr "Gallery3 发布模块"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
msgid ""
"You are not currently logged into your Gallery.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login "
"process."
msgstr ""
"你尚未登录 Gallery。\n"
"\n"
"你必须已经注册了一个 Gallery 帐号才能继续登录过程。"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:118
msgid "Shotwell default directory"
msgstr "Shotwell 默认目录"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:804
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
"of Gallery3."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"文件“%s”可能不被 Gallery3 实例支持或者太大。"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:805
msgid ""
"\n"
"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
msgstr ""
"\n"
"注意 Gallery3 只支持 Flowplayer 支持的视频类型。"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1057
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1809
#, c-format
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
"continue."
msgstr "一个发布所需要的文件不存在。无法继续发布至 %s。"

#. populate any widgets whose contents are
#. programmatically-generated
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1586
#, c-format
msgid "Publishing to %s as %s."
msgstr "正在以 %s 发布到 %s。"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1853
msgid ""
"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
"key) for your Gallery3 account."
msgstr ""
"输入你 Gallery3 站点的 URL 以及 Gallery3 帐号的用户名和密码(或 API 密钥)。"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1854
msgid ""
"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
"your username and password below."
msgstr ""
"用户名和密码或者 API 密钥不正确。要再次尝试,请在下面重新输入你的用户名和密"
"码。"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1855
msgid ""
"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
"trailing components (e.g., index.php)."
msgstr ""
"输入的 URL 似乎不是 Gallery3 实例的主目录。请确保你输入正确且它不包含任何尾随"
"部分(如 index.php)。"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1908
msgid "Unrecognized User"
msgstr "未识别用户"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1913
msgid " Site Not Found"
msgstr " 站点未找到"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:937
msgid "_Remember"
msgstr "记住(_R)"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1058
msgid "An _existing album:"
msgstr "已有相册(_E):"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1059
msgid "A _new album named:"
msgstr "新建相册(_N):"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1049
msgid "_Hide album"
msgstr "隐藏相册(_H)"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1060
msgid "Open target _album in browser"
msgstr "在浏览器中打开目标相册(_A)"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40
msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
msgstr "版权所有 © 2013 rajce.net"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:787
msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
msgstr "发布至 Rajce 时发生错误。请重试。"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:876
msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
msgstr "输入和你 Rajce 帐户关联的电子邮件和密码。"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:877
msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
msgstr "无效的电子邮件和/或密码。请重试"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:908
msgid "Invalid User Email or Password"
msgstr "无效的用户电子邮件或密码"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1056
#, c-format
msgid "You are logged into Rajce as %s."
msgstr "你已经作为 %s 登录 Rajce。"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1057
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
msgid "Photos will appear in:"
msgstr "照片将出现在:"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27
msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
msgstr "Shotwell 额外发布服务"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
msgstr "版权所有 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
msgstr "访问 Yandex.Fotki 网站"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:629
msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
msgstr "你当前未登陆至 Yandex.Fotki。"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12
msgid "Public"
msgstr "公开"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
msgid "Friends"
msgstr "朋友"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378
msgid "Private"
msgstr "私人"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47
msgid "_Albums (or write new):"
msgstr "相册(或新建)(_A):"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85
msgid "Access _type:"
msgstr "访问类型(_T):"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106
msgid "Disable _comments"
msgstr "禁用评论(_C)"

#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123
msgid "_Forbid downloading original photo"
msgstr "禁止下载原始照片(_F)"

#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
msgid "Photo _size"
msgstr "照片尺寸(_S)"

#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
msgid ""
"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
msgstr "上传前去除照片的地理位置、相机型号和其他可供辨认的信息(_R)"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:15
msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
msgstr "版权所有 2016 Software Freedom Conservancy Inc."

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
"continue."
msgstr "一个发布所需要的文件不存在。无法继续发布至 Flickr。"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Flickr as %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"你已经作为 %s 登录到 Flickr。\n"
"\n"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
#, c-format
msgid ""
"Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the "
"service.\n"
"You have uploaded %llu out of your %lld file limit."
msgstr ""
"你的 Flickr 免费帐号限制你上传到服务的照片数量。\n"
"你已经上传了 %llu 个文件,总数限制为 %lld。"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623
#, c-format
msgid ""
"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
"currently uploaded a file"
msgid_plural ""
"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
"currently uploaded %d files"
msgstr[0] "你的 Flickr Pro 帐号让你可以无限上传。你当前上传 %d 个文件"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:628
msgid "Photos _visible to"
msgstr "照片公开给(_V)"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:630
msgid "Videos _visible to"
msgstr "视频公开给(_V)"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:633
msgid "Photos and videos _visible to"
msgstr "照片和视频公开给(_V)"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:674
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1356
msgid "Everyone"
msgstr "所有人"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:675
msgid "Friends & family only"
msgstr "仅朋友和家人"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:676
msgid "Family only"
msgstr "仅限家人"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:677
msgid "Friends only"
msgstr "仅限朋友"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:678
msgid "Just me"
msgstr "仅有我"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:696
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1368
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
msgid "500 × 375 pixels"
msgstr "500 × 375 像素"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:697
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1369
#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
msgid "1024 × 768 pixels"
msgstr "1024 × 768 像素"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:698
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1370
msgid "2048 × 1536 pixels"
msgstr "2048 × 1536 像素"

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:699
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1371
msgid "4096 × 3072 pixels"
msgstr "4096 × 3072 像素"

#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66
msgid ""
"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this "
"list might be empty despite the fact that you already have albums in your "
"Google Photos account"
msgstr ""
"Shotwell 只能发布到它自己创建的影集,因此尽管你的 Google 相册帐户已经有影集,"
"但此列表也可能为空"

#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96
msgid "Photo _size preset"
msgstr "预设照片尺寸(_S)"

#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117
msgid "An existing album"
msgstr "已有影集"

#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132
msgid "A new album named"
msgstr "新建影集"

#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
msgid "Shotwell Connect"
msgstr "Shotwell 连接"

#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17
msgid "Small (640 × 480 pixels)"
msgstr "小(640 × 480 像素)"

#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18
msgid "Medium (1024 × 768 pixels)"
msgstr "中(1024 × 768 像素)"

#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19
msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)"
msgstr "推荐(1600 × 1200 像素)"

#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20
msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
msgstr "Google+(2048 × 1536 像素)"

#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742
msgid "Original Size"
msgstr "原始尺寸"

#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59
#, c-format
msgid "You are logged into Google Photos as %s."
msgstr "你已经作为 %s 登录 YouTube。"

#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64
msgid "Videos will appear in:"
msgstr "视频将出现在:"

#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
#. or the new "Default album" album for Google Photos
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105
msgid "Default album"
msgstr "默认相册"

#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36
msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
msgstr "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44
msgid "_URL of your Piwigo photo library"
msgstr "你的 Piwigo 照片库 _URL"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94
msgid "User _name"
msgstr "用户名(_N)"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133
msgid "Remember Password"
msgstr "记住密码"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36
msgid "An _existing category"
msgstr "已有分类(_E)"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110
msgid "A _new album named"
msgstr "新建相册(_N)"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142
msgid "within category"
msgstr "在分类"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155
msgid "Album comment"
msgstr "相册备注"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167
msgid "Photos will be _visible by"
msgstr "照片将公开给(_V)"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181
msgid "Photo size"
msgstr "照片尺寸"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219
msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
msgstr "如果有标题而没有备注,将标题作为备注(_I)"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235
msgid "_Do no upload tags"
msgstr "不上传标签(_D)"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:251
msgid "_Do not upload ratings"
msgstr "不上传评分(_D)"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:271
msgid "Logout"
msgstr "登出"

#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:823
#, c-format
msgid "Creating album %s…"
msgstr "正在创建相册 %s……"

#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
msgstr "在发布至 Piwigo 时发生了错误,请重试。"

#. %s is the host name that we tried to connect to
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
#, c-format
msgid ""
"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
"alter information going to or from this site (for example, private messages, "
"credit card information, or passwords)."
msgstr ""
"此网站似乎不是真的 %s。攻击这可能在窃取或更改发往或发自该网站的信息(例如,私"
"人信息、信用卡信息或密码)。"

#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1104
#, c-format
msgid "Certificate of %s"
msgstr "%s 的证书"

#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1138
msgid ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
msgstr "输入你 Piwigo 照片库的 URL 以及对应 Piwigo 照片库相关的用户名和密码。"

#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1139
msgid ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
msgstr "Shotwell 无法连接至你的 Piwigo 照片库。请检查你输入的 URL"

#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1171
msgid "Invalid URL"
msgstr "无效的 URL"

#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1357
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "管理员、家人、朋友、联系人"

#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1358
msgid "Admins, Family, Friends"
msgstr "管理员、家人、朋友"

#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1359
msgid "Admins, Family"
msgstr "管理员、家人"

#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1360
msgid "Admins"
msgstr "管理员"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21
msgid "This connection is not secure"
msgstr "这个连接不安全"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75
msgid "Show the certificate…"
msgstr "显示证书…"

#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88
msgid "I understand, please _proceed."
msgstr "我已经了解,请继续。(_P)"

#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53
msgid "Core Publishing Services"
msgstr "主要上传服务"

#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:45
msgid "Blogs"
msgstr "博客"

#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35
msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
msgstr "版权所有 2012 BJA Electronics"

#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105
msgid "1280 × 853 pixels"
msgstr "1280 × 853 像素"

#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407
msgid ""
"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
msgstr "TumblrPublisher: start( ): 无法启动;无法重启该发布器。"

#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Tumblr as %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"你登录的 Tumblr 账户为 %s。\n"
"\n"

#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
msgid "Video privacy _setting"
msgstr "视频隐私设置(_S)"

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
"continue."
msgstr "一个发布所需要的文件不存在。无法继续发布至 YouTube。"

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344
#, c-format
msgid "You are logged into YouTube as %s."
msgstr "你已经作为 %s 登录 YouTube。"

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376
msgid "Public listed"
msgstr "公开列出"

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377
msgid "Public unlisted"
msgstr "未公开列出"

#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
msgid "Blinds"
msgstr "百叶窗"

#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
msgid "Chess"
msgstr "棋盘"

#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
msgid "Circle"
msgstr "圆圈(单)"

#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
msgid "Circles"
msgstr "圆圈(多)"

#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
msgid "Clock"
msgstr "时钟"

#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
msgid "Crumble"
msgstr "碎纸"

#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
msgid "Fade"
msgstr "淡出"

#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
msgid "Core Slideshow Transitions"
msgstr "主要幻灯片变换"

#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76
msgid ""
"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy "
"Inc."
msgstr ""
"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy "
"Inc."

#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
msgid "Slide"
msgstr "滑动"

#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
msgid "Squares"
msgstr "方格"

#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
msgid "Stripes"
msgstr "条纹"

#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115
#, c-format
msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
msgstr "无法创建缓存目录 %s:%s"

#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104
#, c-format
msgid "Unable to create data directory %s: %s"
msgstr "无法创建数据文件夹 %s:%s"

#. If XDG yarfed, use ~/Pictures
#: src/AppDirs.vala:168
msgid "Pictures"
msgstr "图片"

#: src/AppDirs.vala:206
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
msgstr "无法创建临时文件夹 %s:%s"

#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254
#, c-format
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
msgstr "无法创建数据子文件夹 %s:%s"

#: src/AppDirs.vala:236
#, c-format
msgid "Could not make directory %s writable"
msgstr "无法将 %s 目录设为可写状态"

#: src/AppDirs.vala:239
#, c-format
msgid "Could not make directory %s writable: %s"
msgstr "无法将 %s 目录设为可写状态:%s"

#: src/AppWindow.vala:47
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "固定工具栏"

#: src/AppWindow.vala:48
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "将工具栏固定为打开"

#: src/AppWindow.vala:53
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "退出全屏"

#: src/AppWindow.vala:561
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
"continue.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"访问 Shotwell 数据库时出现致命错误。Shotwell 无法继续。\n"
"\n"
"%s"

#: src/AppWindow.vala:581
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "访问 Shotwell 网站"

#: src/AppWindow.vala:593
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "无法显示帮助 %s"

#: src/AppWindow.vala:601
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "无法转向 Bug 数据库:%s"

#: src/AppWindow.vala:609
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "无法显示常见问题 %s"

#: src/BatchImport.vala:26
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: src/BatchImport.vala:29
msgid "File error"
msgstr "文件错误"

#: src/BatchImport.vala:32
msgid "Unable to decode file"
msgstr "无法解码文件"

#: src/BatchImport.vala:35
msgid "Database error"
msgstr "数据库错误"

#: src/BatchImport.vala:38
msgid "User aborted import"
msgstr "用户中止导入"

#: src/BatchImport.vala:41
msgid "Not a file"
msgstr "不是一个文件"

#: src/BatchImport.vala:44
msgid "File already exists in database"
msgstr "文件已存在于数据库中"

#: src/BatchImport.vala:47
msgid "Unsupported file format"
msgstr "不支持的文件格式"

#: src/BatchImport.vala:50
msgid "Not an image file"
msgstr "不是照片文件"

#: src/BatchImport.vala:53
msgid "Disk failure"
msgstr "磁盘错误"

#: src/BatchImport.vala:56
msgid "Disk full"
msgstr "磁盘已满"

#: src/BatchImport.vala:59
msgid "Camera error"
msgstr "相机错误"

#: src/BatchImport.vala:62
msgid "File write error"
msgstr "文件写入错误"

#: src/BatchImport.vala:65
msgid "Corrupt image file"
msgstr "损坏的图片"

#: src/BatchImport.vala:68
#, c-format
msgid "Imported failed (%d)"
msgstr "导入失败(%d)"

#: src/camera/CameraBranch.vala:85
msgid "Cameras"
msgstr "相机"

#: src/camera/CameraBranch.vala:85
msgid "List of all discovered camera devices"
msgstr "列出所有发现的相机设备"

#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume)
#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GMount name, e.g. Mass storage camera (510MB volume)
#: src/camera/DiscoveredCamera.vala:82 src/camera/DiscoveredCamera.vala:86
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:239
msgid "RAW+JPEG"
msgstr "RAW+JPEG"

#: src/camera/ImportPage.vala:466
msgid ""
"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
msgstr "不能卸载相机。请尝试从文件管理器中卸载相机。"

#. hide duplicates checkbox
#: src/camera/ImportPage.vala:761
msgid "Hide photos already imported"
msgstr "隐藏已经导入的照片"

#: src/camera/ImportPage.vala:762
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "只显示尚未导入的照片"

#: src/camera/ImportPage.vala:839
msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
msgstr "照相机好像是空的。没有找到可以导入的照片或视频"

#: src/camera/ImportPage.vala:843
msgid "No new photos/videos found on camera"
msgstr "没有在相机中找到新的照片或视频"

#. it's mounted, offer to unmount for the user
#: src/camera/ImportPage.vala:996
msgid ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
"it. Continue?"
msgstr "Shotwell 需要从文件系统卸载相机来访问它。是否继续?"

#: src/camera/ImportPage.vala:1002
msgid "_Unmount"
msgstr "卸载(_U)"

#: src/camera/ImportPage.vala:1007
msgid "Please unmount the camera."
msgstr "请卸载相机。"

#: src/camera/ImportPage.vala:1012
msgid ""
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
"camera and try again."
msgstr ""
"该相机被其他程序锁定,仅在解锁后 Shotwell 才能访问。请关闭其他使用该相机的程"
"序后重试。"

#: src/camera/ImportPage.vala:1022
msgid "Please close any other application using the camera."
msgstr "请关闭其他使用该相机的程序。"

#: src/camera/ImportPage.vala:1027
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
"%s"
msgstr ""
"无法从相机获取预览:\n"
"%s"

#: src/camera/ImportPage.vala:1044
msgid "Unmounting…"
msgstr "正在卸载……"

#: src/camera/ImportPage.vala:1137
msgid "Connecting to camera, please wait…"
msgstr "正在连接相机,请稍候……"

#: src/camera/ImportPage.vala:1169
msgid "Starting import, please wait…"
msgstr "正在开始导入,请稍候……"

#: src/camera/ImportPage.vala:1175
msgid "Fetching photo information"
msgstr "获取照片信息"

#: src/camera/ImportPage.vala:1543
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "获取 %s 的预览"

#: src/camera/ImportPage.vala:1652
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "无法锁定相机:%s"

#: src/camera/ImportPage.vala:1737
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "从相机删除 %d 张照片?"

#: src/camera/ImportPage.vala:1740
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "从相机删除这 %d 个视频?"

#: src/camera/ImportPage.vala:1743
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "从相机删除 %d 个照片/视频?"

#: src/camera/ImportPage.vala:1746
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "从相机删除 %d 个文件?"

#: src/camera/ImportPage.vala:1754 src/Dialogs.vala:731
msgid "_Keep"
msgstr "保留(_K)"

#: src/camera/ImportPage.vala:1773
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "正在从相机移除照片/视频"

#: src/camera/ImportPage.vala:1777
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
msgstr[0] "由于错误无法从相机中删除 %d 个照片/视频。"

#: src/CheckerboardPage.vala:131
msgid "No photos/videos"
msgstr "没有照片/视频"

#: src/CheckerboardPage.vala:135
msgid "No photos/videos found which match the current filter"
msgstr "没有找到符合当前筛选条件的照片/视频"

#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:136
msgid "_Print"
msgstr "打印(_P)"

#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:186
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "设置为桌面背景(_D)"

#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:252
msgid "_Duplicate"
msgstr "副本(_D)"

#: src/CollectionPage.vala:100
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"

#: src/CollectionPage.vala:135
msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "调整日期和时间…"

#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:133
msgid "_Play"
msgstr "播放(_P)"

#: src/CollectionPage.vala:410
msgid "Export Photo/Video"
msgid_plural "Export Photos/Videos"
msgstr[0] "导出照片/视频"

#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021
msgid "Export Photo"
msgid_plural "Export Photos"
msgstr[0] "导出照片"

#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
msgid "Rotating"
msgstr "正在旋转"

#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
msgid "Undoing Rotate"
msgstr "正在取消旋转"

#: src/CollectionPage.vala:524
msgid "Flipping Horizontally"
msgstr "正在水平翻转"

#: src/CollectionPage.vala:525
msgid "Undoing Flip Horizontally"
msgstr "正在取消水平翻转"

#: src/CollectionPage.vala:534
msgid "Flipping Vertically"
msgstr "正在垂直翻转"

#: src/CollectionPage.vala:535
msgid "Undoing Flip Vertically"
msgstr "正在取消垂直翻转"

#: src/Commands.vala:737
msgid "Reverting"
msgstr "正在恢复"

#: src/Commands.vala:737
msgid "Undoing Revert"
msgstr "正在取消恢复"

#: src/Commands.vala:781
msgid "Enhancing"
msgstr "正在增强"

#: src/Commands.vala:781
msgid "Undoing Enhance"
msgstr "正在取消增强"

#: src/Commands.vala:857
msgid "Applying Color Transformations"
msgstr "应用颜色变换"

#: src/Commands.vala:857
msgid "Undoing Color Transformations"
msgstr "撤销颜色变换"

#: src/Commands.vala:1006
msgid "Creating New Event"
msgstr "正在创建新活动"

#: src/Commands.vala:1007
msgid "Removing Event"
msgstr "正在移除活动"

#: src/Commands.vala:1016
msgid "Moving Photos to New Event"
msgstr "正在移动照片到新活动"

#: src/Commands.vala:1017
msgid "Setting Photos to Previous Event"
msgstr "正在设置照片至先前的活动"

#: src/Commands.vala:1074
msgid "Merging"
msgstr "正在合并"

#: src/Commands.vala:1075
msgid "Unmerging"
msgstr "正在取消合并"

#: src/Commands.vala:1084
msgid "Duplicating photos"
msgstr "正在创建照片副本"

#: src/Commands.vala:1084
msgid "Removing duplicated photos"
msgstr "正在移除照片副本"

#: src/Commands.vala:1107
#, c-format
msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
msgstr[0] "由于文件错误无法创建 %d 照片副本"

#: src/Commands.vala:1194
msgid "Restoring previous rating"
msgstr "恢复先前评分"

#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
msgid "Increasing ratings"
msgstr "提高评分"

#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
msgid "Decreasing ratings"
msgstr "降低评分"

#: src/Commands.vala:1255
msgid "Setting RAW developer"
msgstr "设置 RAW 开发工具"

#: src/Commands.vala:1255
msgid "Restoring previous RAW developer"
msgstr "恢复原先的 RAW 开发工具"

#: src/Commands.vala:1256
msgid "Set Developer"
msgstr "设置开发工具"

#: src/Commands.vala:1346
msgid "Original photo could not be adjusted."
msgstr "无法调整原始照片。"

#: src/Commands.vala:1367
msgid "Adjusting Date and Time"
msgstr "正在调整日期和时间"

#: src/Commands.vala:1367
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
msgstr "正在取消日期和时间调整"

#: src/Commands.vala:1398
msgid "One original photo could not be adjusted."
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
msgstr[0] "无法调整下列原始照片。"

#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424
msgid "Time Adjustment Error"
msgstr "时间调整出错"

#: src/Commands.vala:1422
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
msgid_plural ""
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
msgstr[0] "时间修改无法在以下照片上取消。"

#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659
msgid "Create Tag"
msgstr "创建标签"

#: src/Commands.vala:1694
#, c-format
msgid "Move Tag “%s”"
msgstr "移动标签“%s”"

#: src/Commands.vala:2346
msgid "Move Photos to Trash"
msgstr "移动照片至回收站"

#: src/Commands.vala:2346
msgid "Restore Photos from Trash"
msgstr "从回收站还原照片"

#: src/Commands.vala:2347
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
msgstr "将照片移至 Shotwell 回收站"

#: src/Commands.vala:2347
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
msgstr "恢复这些照片到 Shotwell 媒体库"

#: src/Commands.vala:2366
msgid "Moving Photos to Trash"
msgstr "正在将照片移动到回收站"

#: src/Commands.vala:2366
msgid "Restoring Photos From Trash"
msgstr "正在从回收站还原照片"

#: src/Commands.vala:2452
msgid "Flag selected photos"
msgstr "标记选定照片"

#: src/Commands.vala:2453
msgid "Unflag selected photos"
msgstr "取消标记选定照片"

#: src/Commands.vala:2454
msgid "Flagging selected photos"
msgstr "正在标记选定照片"

#: src/Commands.vala:2455
msgid "Unflagging selected photos"
msgstr "正在取消标记选定照片"

#: src/Commands.vala:2462
msgid "Flag"
msgstr "标记"

#: src/Commands.vala:2462
msgid "Unflag"
msgstr "取消标记"

#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
#, c-format
msgid "%s Database"
msgstr "%s 数据库"

#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
#, c-format
msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "无法继续从 %s 导入,由于发生错误:"

#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
msgstr "要尝试从其他服务导入,请从上面的菜单中选择一个。"

#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
msgid ""
"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
"\n"
"In order to use the Import From Application functionality, you need to have "
"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
"你没有启用任何数据导入插件。\n"
"\n"
"要使用从应用程序导入数据的功能,你需要至少启用一个数据导入插件。你可在首选想"
"对话框中启用插件。"

#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
msgid "Database file:"
msgstr "数据库文件:"

#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:768
msgid "_Import"
msgstr "导入(_I)"

#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219
msgid "Import From Application"
msgstr "从应用程序导入"

#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220
msgid "Import media _from:"
msgstr "从以下位置导入媒体(_F):"

#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:398
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"

#: src/data_imports/DataImports.vala:22
msgid "Data Imports"
msgstr "数据导入"

#: src/db/DatabaseTable.vala:37
#, c-format
msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
msgstr "无法打开/创建照片数据库 %s:错误代码 %d"

#: src/db/DatabaseTable.vala:46
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to photo database file:\n"
" %s"
msgstr ""
"无法写入照片数据库文件:\n"
"%s"

#: src/db/DatabaseTable.vala:48
#, c-format
msgid ""
"Error accessing database file:\n"
" %s\n"
"\n"
"Error was: \n"
"%s"
msgstr ""
"访问数据库文件错误:\n"
"%s\n"
"\n"
"错误是:\n"
"%s"

#: src/db/DatabaseTable.vala:92
#, c-format
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "无法还原照片数据库 %s"

#: src/DesktopIntegration.vala:126
msgid "Send files per Mail: "
msgstr ""

#: src/DesktopIntegration.vala:136
#, c-format
msgid "Unable to send file %s, %s"
msgstr "无法发送文件 %s, %s"

#: src/DesktopIntegration.vala:146
msgid "Send To"
msgstr "发送至"

#: src/DesktopIntegration.vala:191
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "不能输出为背景到 %s:%s"

#: src/DesktopIntegration.vala:328
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "无法准备桌面幻灯片:%s"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78
msgid "AM"
msgstr "上午"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:79
msgid "PM"
msgstr "下午"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:80
msgid "24 Hr"
msgstr "24 小时"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95
msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
msgstr "按照同样时间量调整照片/视频(_S)"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100
msgid "Set _all photos/videos to this time"
msgstr "设置所有照片/视频到这个时间(_A)"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106
msgid "_Modify original photo file"
msgid_plural "_Modify original photo files"
msgstr[0] "修改原始照片文件(_M)"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110
msgid "_Modify original file"
msgid_plural "_Modify original files"
msgstr[0] "修改原始文件(_M)"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219
msgid "Original: "
msgstr "原始:"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d %p%I:%M:%S"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted forward by\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
msgstr ""
"曝光时间将会向较早时改变 \n"
"%d %s、%d %s、%d %s 和 %d %s。"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted backward by\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
msgstr ""
"曝光时间将会向较晚时改变 \n"
"%d %s、%d %s、%d %s 和 %d %s。"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "日"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "小时"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分钟"

#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "秒"

#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
#. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
#: src/dialogs/ExportDialog.vala:15
msgid "Unmodified"
msgstr "未修改的"

#: src/dialogs/ExportDialog.vala:16
msgid "Current"
msgstr "当前"

#. layout controls
#: src/dialogs/ExportDialog.vala:90
msgid "_Format:"
msgstr "格式(_F):"

#: src/dialogs/ExportDialog.vala:93
msgid "_Quality:"
msgstr "质量(_Q):"

#: src/dialogs/ExportDialog.vala:96
msgid "_Scaling constraint:"
msgstr "缩放限制(_S):"

#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99
msgid "_Pixels:"
msgstr "像素(_P):"

#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103
msgid "Export _metadata:"
msgstr "导出元数据(_M):"

#. We're installed system-wide, so use the system help.
#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs.
#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112
msgid "(Help)"
msgstr "(帮助)"

#: src/dialogs/Preferences.vala:116
#, c-format
msgid "Year%sMonth%sDay"
msgstr "年%s月%s日"

#: src/dialogs/Preferences.vala:118
#, c-format
msgid "Year%sMonth"
msgstr "年%s月"

#: src/dialogs/Preferences.vala:120
#, c-format
msgid "Year%sMonth-Day"
msgstr "年%s月-日"

#: src/dialogs/Preferences.vala:122
msgid "Year-Month-Day"
msgstr "年-月-日"

#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:767
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#. Invalid pattern.
#: src/dialogs/Preferences.vala:351
msgid "Invalid pattern"
msgstr "无效的样式"

#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d 秒"

#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分钟"

#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 小时"

#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59
msgid "1 day"
msgstr "1 天"

#: src/Dialogs.vala:16
#, c-format
msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
msgstr[0] "这将从 %2$d 张照片中移除标签“%1$s”。继续么?"

#: src/Dialogs.vala:25
#, c-format
msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?"
msgstr "这将移除已保存搜索“%s”。是否继续?"

#: src/Dialogs.vala:36
msgid ""
"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in "
"Shotwell"
msgid_plural ""
"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in "
"Shotwell"
msgstr[0] "切换开发者将撤销你对于此照片所作的全部更改"

#: src/Dialogs.vala:40
msgid "_Switch Developer"
msgstr "切换开发工具(_S)"

#: src/Dialogs.vala:54
#, c-format
msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?"
msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?"
msgstr[0] "这将从 %2$d 张照片中移除面部“%1$s”。继续么?"

#: src/Dialogs.vala:74
msgid "Export Video"
msgstr "导出视频"

#: src/Dialogs.vala:98
msgid "Export Photos"
msgstr "导出照片"

#. Ticket #3023
#. Attempt to replace the system error with something friendlier
#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
#. Did we fail because we can't write to this directory?
#. Yes - display an alternate error message here.
#: src/Dialogs.vala:125
#, c-format
msgid ""
"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
"have permission to write to %s."
msgstr "Shotwell 无法为编辑此照片创建必需的文件,因为你没有写入 %s 的权限。"

#: src/Dialogs.vala:134
msgid ""
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
"\n"
msgstr ""
"由于文件错误无法导出以下照片。\n"
"\n"

#: src/Dialogs.vala:140
msgid ""
"\n"
"\n"
"Would you like to continue exporting?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"你想要继续导出吗?"

#: src/Dialogs.vala:141
msgid "Con_tinue"
msgstr "继续(_T)"

#: src/Dialogs.vala:151
msgid "Save Details…"
msgstr "保存详细信息…"

#: src/Dialogs.vala:152
msgid "Save Details"
msgstr "保存详细信息"

#: src/Dialogs.vala:167
#, c-format
msgid "(and %d more)\n"
msgstr "(和另外 %d 个)\n"

#: src/Dialogs.vala:220
msgid "Import Results Report"
msgstr "导入结果报告"

#: src/Dialogs.vala:224
#, c-format
msgid "Attempted to import %d file."
msgid_plural "Attempted to import %d files."
msgstr[0] "尝试导入 %d 个文件。"

#: src/Dialogs.vala:227
#, c-format
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
msgstr[0] "其中,%d 个文件被成功导入。"

#.
#. Duplicates
#.
#: src/Dialogs.vala:239
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
msgstr "以下重复的照片/视频没有被导入:"

#: src/Dialogs.vala:243
msgid "duplicates existing media item"
msgstr "创建现有媒体文件的副本"

#.
#. Files Not Imported Due to Camera Errors
#.
#: src/Dialogs.vala:254
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
msgstr "照片/视频因为相机错误而未被导入:"

#: src/Dialogs.vala:257 src/Dialogs.vala:272 src/Dialogs.vala:287
#: src/Dialogs.vala:303 src/Dialogs.vala:318 src/Dialogs.vala:332
msgid "error message:"
msgstr "错误信息:"

#.
#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
#.
#: src/Dialogs.vala:268
msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
msgstr "以下文件因为它们识别为非照片或视频而未被导入:"

#.
#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
#.
#: src/Dialogs.vala:283
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell "
"Understands:"
msgstr "以下照片/视频因为它们不是 Shotwell 识别的格式而未被导入:"

#.
#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
#.
#: src/Dialogs.vala:298
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
"Library:"
msgstr "以下照片/视频因为 Shotwell 无法复制它们到媒体库而未被导入:"

#: src/Dialogs.vala:302
#, c-format
msgid ""
"couldn’t copy %s\n"
"\tto %s"
msgstr ""
"无法将 %s 复制\n"
"\t到 %s"

#.
#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
#.
#: src/Dialogs.vala:314
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
msgstr "以下照片/视频因为文件损坏而未被导入:"

#.
#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
#.
#: src/Dialogs.vala:329
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
msgstr "因为其他原因而未被导入的照片/视频:"

#: src/Dialogs.vala:349
#, c-format
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
msgstr[0] "%d 个重复的照片没有导入:\n"

#: src/Dialogs.vala:352
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
msgstr[0] "%d 个重复的视频没有导入:\n"

#: src/Dialogs.vala:355
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
msgstr[0] "%d 个重复的照片/视频没有导入:\n"

#: src/Dialogs.vala:369
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] "%d 个照片由于文件或硬件错误导入失败:\n"

#: src/Dialogs.vala:372
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] "%d 个视频由于文件或硬件错误导入失败:\n"

#: src/Dialogs.vala:375
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] "%d 个照片/视频由于文件或硬件错误导入失败:\n"

#: src/Dialogs.vala:378
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] "%d 文件导入失败由于文件或硬件错误:\n"

#: src/Dialogs.vala:392
#, c-format
msgid ""
"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
msgid_plural ""
"%d photos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] "%d 个照片由于无法写入媒体库导入失败:\n"

#: src/Dialogs.vala:395
#, c-format
msgid ""
"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
msgid_plural ""
"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] "%d 个视频由于无法写入媒体库导入失败:\n"

#: src/Dialogs.vala:398
#, c-format
msgid ""
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgid_plural ""
"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] "%d 个照片/视频由于无法写入媒体库导入失败:\n"

#: src/Dialogs.vala:401
#, c-format
msgid ""
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
msgid_plural ""
"%d files failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] "%d 文件导入失败因为照片库文件夹不可写入:\n"

#: src/Dialogs.vala:415
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d 个照片由于相机错误导入失败:\n"

#: src/Dialogs.vala:418
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d 个视频由于相机错误导入失败:\n"

#: src/Dialogs.vala:421
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d 个照片/视频由于相机错误导入失败:\n"

#: src/Dialogs.vala:424
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "%d 文件导入失败由于相机错误:\n"

#: src/Dialogs.vala:438
#, c-format
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "%d 个照片由于文件损坏导入失败:\n"

#: src/Dialogs.vala:441
#, c-format
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "%d 个视频由于文件损坏导入失败:\n"

#: src/Dialogs.vala:444
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "%d 个照片/视频由于文件损坏导入失败:\n"

#: src/Dialogs.vala:447
#, c-format
msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
msgstr[0] "%d 文件由于损坏导入失败:\n"

#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all
#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
#. media specific
#: src/Dialogs.vala:464
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
msgstr[0] "跳过 %d 个不支持的照片:\n"

#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
#. message doesn't need to be media specific
#: src/Dialogs.vala:479
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
msgstr[0] "跳过 %d 个非照片文件。\n"

#: src/Dialogs.vala:490
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "由于用户取消跳过 %d 个照片:\n"

#: src/Dialogs.vala:493
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "由于用户取消跳过 %d 个视频:\n"

#: src/Dialogs.vala:496
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "由于用户取消跳过 %d 个照片/视频:\n"

#: src/Dialogs.vala:499
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "%d 文件被跳过由于用户取消:\n"

#: src/Dialogs.vala:513
#, c-format
msgid "1 photo successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
msgstr[0] "%d 个照片成功导入。\n"

#: src/Dialogs.vala:516
#, c-format
msgid "1 video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
msgstr[0] "%d 个视频成功导入。\n"

#: src/Dialogs.vala:519
#, c-format
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
msgstr[0] "%d 个照片/视频成功导入。\n"

#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
#. report that nothing was imported
#: src/Dialogs.vala:535
msgid "No photos or videos imported.\n"
msgstr "没有导入照片或视频。\n"

#: src/Dialogs.vala:542 src/Dialogs.vala:561
msgid "Import Complete"
msgstr "导入完成"

#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:197
msgid "Rename Event"
msgstr "重命名活动"

#: src/Dialogs.vala:661
msgid "Name:"
msgstr "名称:"

#. Dialog title
#: src/Dialogs.vala:672
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Edit Title"
msgstr "编辑标题"

#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:352
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

#. Dialog title
#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "修改活动备注"

#: src/Dialogs.vala:690
msgid "Edit Photo/Video Comment"
msgstr "修改照片/视频备注"

#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:650
msgid "Comment:"
msgstr "备注:"

#: src/Dialogs.vala:707
msgid "Remove and _Trash File"
msgid_plural "Remove and _Trash Files"
msgstr[0] "移除并移入回收站(_T)"

#: src/Dialogs.vala:711
msgid "_Remove From Library"
msgstr "从媒体库移除(_R)"

#: src/Dialogs.vala:754
msgid "Revert External Edit?"
msgstr "恢复外部编辑?"

#: src/Dialogs.vala:754
msgid "Revert External Edits?"
msgstr "恢复外部编辑?"

#: src/Dialogs.vala:756
#, c-format
msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
msgid_plural ""
"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
msgstr[0] "这将毁掉对于 %d 个外部文件所做的全部修改。继续吗?"

#: src/Dialogs.vala:760
msgid "Re_vert External Edit"
msgstr "恢复外部编辑(_V)"

#: src/Dialogs.vala:760
msgid "Re_vert External Edits"
msgstr "恢复外部编辑(_V)"

#: src/Dialogs.vala:781
#, c-format
msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
msgstr[0] "这将从媒体库中移除 %d 张照片。继续么?"

#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:139
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"

#: src/Dialogs.vala:789
msgid "Remove Photo From Library"
msgstr "从照片库移除照片"

#: src/Dialogs.vala:789
msgid "Remove Photos From Library"
msgstr "从照片库移除照片"

#: src/Dialogs.vala:809
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"And %d other."
msgid_plural ""
"\n"
"\n"
"And %d others."
msgstr[0] ""
"\n"
"\n"
"和另外 %d 个。"

#: src/Dialogs.vala:833 src/Dialogs.vala:860
msgid "Tags (separated by commas):"
msgstr "标签(以逗号分隔):"

#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
#: src/Dialogs.vala:919
msgid ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
msgstr "Shotwell 可以复制照片到你的媒体库,或者可以导入但并不复制。"

#: src/Dialogs.vala:924
msgid "Co_py Photos"
msgstr "复制照片(_P)"

#: src/Dialogs.vala:925
msgid "_Import in Place"
msgstr "保留原位置导入(_I)"

#: src/Dialogs.vala:926
msgid "Import to Library"
msgstr "导入到媒体库"

#: src/Dialogs.vala:936 src/PhotoPage.vala:2897
msgid "Remove From Library"
msgstr "从媒体库移除"

#: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897
msgid "Removing Photo From Library"
msgid_plural "Removing Photos From Library"
msgstr[0] "正在从媒体库移除照片"

#: src/Dialogs.vala:951
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
"like to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also "
"like to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
"将从 Shotwell 媒体库移除 %d 个照片/视频。你想要同时将这些文件移到桌面回收站"
"么?\n"
"\n"
"该操作将不可撤回。"

#: src/Dialogs.vala:955
#, c-format
msgid ""
"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
"将从 Shotwell 媒体库移除 %d 个视频。你想要同时将这些文件移到桌面回收站么?\n"
"\n"
"该操作将不可撤回。"

#: src/Dialogs.vala:959
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
"将从 Shotwell 媒体库移除 %d 张照片。你想要同时将这些文件移到桌面回收站么?\n"
"\n"
"该操作将不可撤回。"

#: src/Dialogs.vala:991
#, c-format
msgid ""
"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
msgid_plural ""
"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
msgstr[0] "%d 个照片/视频无法移到你的桌面回收站。删除这些文件?"

#. Alert the user that the files were not removed.
#: src/Dialogs.vala:1008
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
msgstr[0] "%d 个照片/视频无法删除。"

#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35
msgid "Welcome!"
msgstr "欢迎!"

#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42
msgid "Welcome to Shotwell!"
msgstr "欢迎使用 Shotwell !"

#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47
msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
msgstr "要开始使用,请用以下任意一种方式导入照片:"

#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65
msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu"
msgstr "从文件菜单中选择\"从文件夹导入\""

#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66
msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
msgstr "拖放照片到 Shotwell 窗口中"

#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
msgid "Connect a camera to your computer and import"
msgstr "连接相机到电脑上并导入"

#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78
#, c-format
msgid "_Import photos from your %s folder"
msgstr "从你的 %s 文件夹导入照片(_I)"

#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85
msgid "You can also import photos in any of these ways:"
msgstr "你可以使用以下任意方式导入照片:"

#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96
msgid "_Don’t show this message again"
msgstr "不再显示该消息(_D)"

#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133
#, c-format
msgid "Import photos from your %s library"
msgstr "从你的 %s 照片库导入照片"

#: src/Dimensions.vala:23
msgid "Width"
msgstr "宽度"

#: src/Dimensions.vala:26
msgid "Height"
msgstr "高度"

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
#, c-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s 不存在。"

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
#, c-format
msgid "%s is not a file."
msgstr "%s 不是一个文件。"

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
#, c-format
msgid ""
"%s does not support the file format of\n"
"%s."
msgstr "%s 不支持 %s 类型的文件。"

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
#, c-format
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "打不开照片 %s。抱歉。"

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323
msgid "_Save a Copy"
msgstr "保存副本(_S)"

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "放弃对 %s 的更改?"

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
msgid "Close _without Saving"
msgstr "关闭但不保存(_W)"

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "保存 %s 时出错:%s"

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411
msgid "Save As"
msgstr "另存为"

#. verify this is a directory
#: src/DirectoryMonitor.vala:891
#, c-format
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "无法监视 %s:不是目录(%s)"

#: src/DragAndDropHandler.vala:161
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
msgstr "照片不可以被导出到该文件夹。"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:651
msgid "Return to current photo dimensions"
msgstr "回到当前照片尺寸"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:654
msgid "Set the crop for this photo"
msgstr "对这张照片进行裁剪"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:666
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
msgstr "在肖像和风景方向上旋转裁剪矩形"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739
msgid "Unconstrained"
msgstr "不限制"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740
msgid "Square"
msgstr "方形"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766
msgid "-"
msgstr "-"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
msgstr "标清视频(4 ∶ 3)"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
msgstr "高清视频(16 ∶ 9)"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:792
msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
msgstr "钱包照(2 × 3 英寸)"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:795
msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
msgstr "留言卡(3 × 5 英寸)"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:798
msgid "4 × 6 in."
msgstr "4 × 6 英寸"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:801
msgid "5 × 7 in."
msgstr "5 × 7 英寸"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:804
msgid "8 × 10 in."
msgstr "8 × 10 英寸"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752
msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
msgstr "信纸(8.5 × 11 英寸)"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:807
msgid "11 × 14 in."
msgstr "11 × 14 英寸"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
msgstr "小报(11 × 17 英寸)"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:810
msgid "16 × 20 in."
msgstr "16 × 20 英寸"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:816
msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
msgstr "钱包照(9 × 13 厘米)"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:819
msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
msgstr "明信片(10 × 15 厘米)"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:822
msgid "13 × 18 cm"
msgstr "13 × 18 厘米"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 src/Printing.vala:825
msgid "18 × 24 cm"
msgstr "18 × 24 厘米"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761
msgid "A4 (210 × 297 mm)"
msgstr "A4(210 × 297 毫米)"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:828
msgid "20 × 30 cm"
msgstr "20 × 30 厘米"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:831
msgid "24 × 40 cm"
msgstr "24 × 40 厘米"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:834
msgid "30 × 40 cm"
msgstr "30 × 40 厘米"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3(297 × 420 毫米)"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:407
msgid "Size:"
msgstr "大小:"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "关闭红眼工具"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "移除在选定区域内的所有红眼效果"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2210
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "重置(_R)"

#. fit both on the top line, emit and move on
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:448
#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
msgid "Exposure:"
msgstr "曝光:"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2233
msgid "Contrast:"
msgstr "对比度:"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2242
msgid "Saturation:"
msgstr "饱和度:"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251
msgid "Tint:"
msgstr "色彩:"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
msgid "Temperature:"
msgstr "色温:"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Shadows:"
msgstr "阴影:"

#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
#. Differently (probably because it only has positive values)
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2281
msgid "Highlights:"
msgstr "高亮:"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338
msgid "Reset Colors"
msgstr "重置颜色"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "将所有颜色修正重置至原始值"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2697
msgid "Temperature"
msgstr "色温"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2709
msgid "Tint"
msgstr "色彩"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2721
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2735
msgid "Saturation"
msgstr "饱和度"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2748
msgid "Exposure"
msgstr "曝光"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2761
msgid "Shadows"
msgstr "阴影"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2774
msgid "Highlights"
msgstr "高亮"

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2784
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "对比度扩展"

#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
msgid "Angle:"
msgstr "角度:"

#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97
#, c-format
msgid "%d Photo/Video"
msgid_plural "%d Photos/Videos"
msgstr[0] "%d 个照片/视频"

#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:367
#, c-format
msgid "%d Video"
msgid_plural "%d Videos"
msgstr[0] "%d 个视频"

#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:365
#, c-format
msgid "%d Photo"
msgid_plural "%d Photos"
msgstr[0] "%d 张照片"

#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "无活动"

#: src/events/EventsBranch.vala:25
msgid "Events"
msgstr "活动"

#: src/events/EventsBranch.vala:25
msgid "Browse through your events"
msgstr "浏览你的活动"

#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149
msgid "No events"
msgstr "没有活动"

#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153
msgid "No events found"
msgstr "没有找到活动"

#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "全部活动"

#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "取消隐藏"

#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"

#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%m"

#. if no name, pretty up the start time
#: src/Event.vala:753
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "活动 %s"

#: src/Exporter.vala:232
#, c-format
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
msgstr "无法为 %s 生成临时文件:%s"

#: src/Exporter.vala:299
msgid "Exporting"
msgstr "正在导出"

#: src/Exporter.vala:317
#, c-format
msgid "File %s already exists. Replace?"
msgstr "文件 %s 已存在。是否替换?"

#: src/Exporter.vala:319
msgid "_Skip"
msgstr "跳过(_S)"

#: src/Exporter.vala:319
msgid "_Replace"
msgstr "替换(_R)"

#: src/Exporter.vala:319
msgid "Replace _All"
msgstr "全部替换(_A)"

#: src/Exporter.vala:319
msgid "Export"
msgstr "导出"

#: src/faces/FacesTool.vala:115
msgid "Detect faces…"
msgstr "检测面部…"

#: src/faces/FacesTool.vala:140
msgid "Detect faces on this photo"
msgstr "检测这张照片上的面部"

#: src/faces/FacesTool.vala:142
msgid "Cancel face detection"
msgstr "取消面部检测"

#: src/faces/FacesTool.vala:146
msgid "Close the Faces tool without saving changes"
msgstr "关闭面部工具而不保存更改"

#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185
msgid "Click and drag to tag a face"
msgstr "点击并拖动以标记面部"

#: src/faces/FacesTool.vala:180
#, c-format
msgid "Click to edit face “%s”"
msgstr "点击以编辑面部“%s”"

#: src/faces/FacesTool.vala:189
msgid "Stop dragging to add your face and name it."
msgstr "停止拖动后添加面部并进行命名。"

#: src/faces/FacesTool.vala:193
msgid "Type a name for this face, then press Enter"
msgstr "输入此面部的名称,然后点击回车键"

#: src/faces/FacesTool.vala:197
msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
msgstr "移动,或修改面部形状,或命名后点击回车键"

#: src/faces/FacesTool.vala:201
msgid "Detecting faces"
msgstr "正在检测面部"

#: src/faces/FacesTool.vala:212
msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved."
msgstr "如果你不给未知面部设置名称,它们就不会保存。"

#: src/faces/FacesTool.vala:233
msgid "Save changes and close the Faces tool"
msgstr "保存更改后关闭面部工具"

#: src/faces/FacesTool.vala:235
msgid "No changes to save"
msgstr "没有要保存的更改"

#: src/faces/FacesTool.vala:950
msgid "Error trying to spawn face detection program:\n"
msgstr "尝试建立面部检测程序时出错:\n"

#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"

#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
msgid "Browse the library’s folder structure"
msgstr "浏览媒体库文件夹结构"

#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
msgid "Imports"
msgstr "导入"

#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
msgid "Browse the library’s import history"
msgstr "浏览媒体库导入历史"

#: src/library/BackgroundProgressBar.vala:74
#, c-format
msgid "%s (%d%%)"
msgstr "%s (%d%%)"

#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1126
#: src/SearchFilter.vala:1127
msgid "Flagged"
msgstr "已标记"

#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
msgid "Importing…"
msgstr "正在导入……"

#: src/library/ImportQueuePage.vala:129
msgid "Preparing to import…"
msgstr "正在准备导入……"

#: src/library/ImportQueuePage.vala:156
#, c-format
msgid "Imported %s"
msgstr "已导入 %s"

#: src/library/LastImportPage.vala:8
msgid "Last Import"
msgstr "最近导入"

#: src/library/LibraryBranch.vala:30
msgid "Organize and browse your photos"
msgstr "整理和浏览你的照片"

#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1107
msgid "Photos"
msgstr "照片"

#: src/library/LibraryWindow.vala:512
msgid "Import From Folder"
msgstr "从文件夹导入"

#: src/library/LibraryWindow.vala:518
msgid "Recurse Into Subfolders"
msgstr "递归到子文件夹"

#: src/library/LibraryWindow.vala:586
msgid "Emptying Trash…"
msgstr "正在清空回收站……"

#: src/library/LibraryWindow.vala:765
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n"
"Do you want to continue importing photos?"
msgstr ""
"Shotwell 配置为将照片导入到你的主文件夹。\n"
"我们推荐你在“编辑 %s 首选项”中更改此设置。\n"
"你想继续导入照片吗?"

#. TODO: Specify which directory/file.
#: src/library/LibraryWindow.vala:781
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "无法从此文件夹导入照片。"

#: src/library/LibraryWindow.vala:1004 src/library/LibraryWindow.vala:1015
msgid "Updating library…"
msgstr "正在更新媒体库……"

#: src/library/LibraryWindow.vala:1021
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "正在准备自动导入照片……"

#: src/library/LibraryWindow.vala:1026
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "正在自动导入照片……"

#: src/library/LibraryWindow.vala:1034
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "正在将元数据写入文件……"

#: src/library/OfflinePage.vala:8
msgid "Missing Files"
msgstr "丢失文件"

#: src/library/OfflinePage.vala:110
msgid "Deleting…"
msgstr "正在删除……"

#: src/library/TrashPage.vala:8
msgid "Trash"
msgstr "回收站"

#: src/library/TrashPage.vala:106
msgid "Trash is empty"
msgstr "回收站为空"

#: src/library/TrashPage.vala:115
msgid "Deleting Photos"
msgstr "删除照片"

#: src/main.vala:54
#, c-format
msgid ""
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
msgstr ""
"你的媒体库和当前版本的 Shotwell 不兼容。它似乎是由 Shotwell %s(架构版本 %d)"
"创建的,而当前版本是 %s(架构版本 %d)。请使用最新版本的 Shotwell。"

#: src/main.vala:59
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
"at %s"
msgstr ""
"Shotwell 无法将你的媒体库从版本 %s(架构 %d)升级到版本 %s(架构 %d)。更多的"
"信息请查询 Shotwell 维基 %s"

#: src/main.vala:65
#, c-format
msgid ""
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
"photos."
msgstr ""
"你的媒体库和当前版本的 Shotwell 不兼容。它似乎是由 Shotwell %s(架构 %d)创建"
"的。当前版本是 %s(架构 %d)。请删除 %s 来释放你的照片库然后重新导入照片。"

#: src/main.vala:71
#, c-format
msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
msgstr "验证 Shotwell 数据库时发生未知错误:%s"

#: src/main.vala:112
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "正在载入 Shotwell"

#: src/main.vala:348
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Shotwell 程序数据目录"

#: src/main.vala:348
msgid "DIRECTORY"
msgstr "文件夹"

#: src/main.vala:349
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "不在程序运行时监视文件夹变化"

#: src/main.vala:350
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "不显示启动进程条"

#: src/main.vala:351
msgid "Show the application’s version"
msgstr "显示程序版本"

#: src/main.vala:352
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "以全屏模式启动"

#: src/main.vala:353
msgid "Print the metadata of the image file"
msgstr "输出图像文件的元数据"

#: src/main.vala:354
msgid "Name for a custom profile"
msgstr "自定义配置集名称"

#: src/main.vala:354
msgid "PROFILE"
msgstr "配置集"

#: src/main.vala:355
msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
msgstr "如果 --profile 指定的配置集不存在,那么创建它"

#: src/main.vala:356
msgid "Show available profiles"
msgstr "显示可用配置集"

#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
#: src/main.vala:387
msgid "[FILE]"
msgstr "[文件]"

#: src/main.vala:392
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "运行“%s --help”来查看可用命令行选项的完整列表。\n"

#: src/main.vala:402
#, c-format
msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
msgstr "配置集 %s 不存在。你的意思是同时传递 --create 选项么?"

#: src/MapWidget.vala:603
msgid "Improve this map"
msgstr "完善此地图"

#: src/MapWidget.vala:653
msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map"
msgstr "解锁或锁定地图,拖动图片到地图上可对它们进行地理标记"

#: src/MediaMonitor.vala:400
#, c-format
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
msgstr "无法进行监控更新:%s"

#: src/MediaPage.vala:76
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
msgstr "改变缩略图大小"

#: src/MediaPage.vala:419
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
"%s"
msgstr ""
"Shotwell 无法播放选中视频:\n"
"%s"

#. previous button
#: src/PhotoPage.vala:550
msgid "Previous photo"
msgstr "上一张照片"

#. next button
#: src/PhotoPage.vala:556
msgid "Next photo"
msgstr "下一张照片"

#: src/PhotoPage.vala:1862
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "照片源文件丢失:%s"

#: src/PhotoPage.vala:3041
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr "无法导出 %s:%s"

#: src/photos/BmpSupport.vala:32
msgid "BMP"
msgstr "BMP"

#: src/photos/GifSupport.vala:32
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: src/photos/JfifSupport.vala:84
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: src/photos/JfifSupport.vala:256
#, c-format
msgid "Low (%d%%)"
msgstr "低(%d%%)"

#: src/photos/JfifSupport.vala:259
#, c-format
msgid "Medium (%d%%)"
msgstr "中(%d%%)"

#: src/photos/JfifSupport.vala:262
#, c-format
msgid "High (%d%%)"
msgstr "高(%d%%)"

#: src/photos/JfifSupport.vala:265
#, c-format
msgid "Maximum (%d%%)"
msgstr "最高(%d%%)"

#: src/photos/PngSupport.vala:30
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: src/photos/RawSupport.vala:136
msgid "RAW"
msgstr "RAW"

#: src/photos/TiffSupport.vala:86
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/photos/WebPSupport.vala:86
msgid "WebP"
msgstr "WebP"

#: src/photos/AvifSupport.vala:30
msgid "AVIF"
msgstr "AVIF"

#: src/Photo.vala:3804
msgid "modified"
msgstr "修改"

#: src/Printing.vala:255
msgid "Fill the entire page"
msgstr "填充整个页面"

#: src/Printing.vala:256
msgid "2 images per page"
msgstr "每页 2 张"

#: src/Printing.vala:257
msgid "4 images per page"
msgstr "每页 4 张"

#: src/Printing.vala:258
msgid "6 images per page"
msgstr "每页 6 张"

#: src/Printing.vala:259
msgid "8 images per page"
msgstr "每页 8 张"

#: src/Printing.vala:260
msgid "16 images per page"
msgstr "每页 16 张"

#: src/Printing.vala:261
msgid "32 images per page"
msgstr "每页 32 张"

#: src/Printing.vala:851
msgid "Image Settings"
msgstr "图像设置"

#: src/Printing.vala:864
msgid "Printing…"
msgstr "正在打印……"

#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087
#, c-format
msgid ""
"Unable to print photo:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法打印照片:\n"
"\n"
"%s"

#: src/Properties.vala:102
msgid "Today"
msgstr "今天"

#: src/Properties.vala:104
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"

#: src/Properties.vala:355
msgid "Items:"
msgstr "项目:"

#: src/Properties.vala:358
#, c-format
msgid "%d Event"
msgid_plural "%d Events"
msgstr[0] "%d 个活动"

#. display only one date if start and end are the same
#: src/Properties.vala:389
msgid "Date:"
msgstr "日期:"

#. display only one time if start and end are the same
#: src/Properties.vala:393
msgid "Time:"
msgstr "时间:"

#. display time range
#. display date range
#: src/Properties.vala:396 src/Properties.vala:401
msgid "From:"
msgstr "从:"

#: src/Properties.vala:397 src/Properties.vala:402
msgid "To:"
msgstr "到:"

#: src/Properties.vala:416
msgid "Duration:"
msgstr "持续时长:"

#: src/Properties.vala:416
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f 秒"

#: src/Properties.vala:420
msgid "Developer:"
msgstr "开发工具:"

#. nothing special to be done for now for Events
#: src/Properties.vala:598
msgid "Location:"
msgstr "文件路径:"

#: src/Properties.vala:601
msgid "File size:"
msgstr "文件大小:"

#: src/Properties.vala:605
msgid "Current Development:"
msgstr "当前开发:"

#: src/Properties.vala:607
msgid "Original dimensions:"
msgstr "原始尺寸:"

#: src/Properties.vala:610
msgid "Camera make:"
msgstr "相机厂商:"

#: src/Properties.vala:613
msgid "Camera model:"
msgstr "相机型号:"

#: src/Properties.vala:616
msgid "Flash:"
msgstr "闪光灯:"

#: src/Properties.vala:618
msgid "Focal length:"
msgstr "焦距:"

#: src/Properties.vala:621
msgid "Exposure date:"
msgstr "曝光日期:"

#: src/Properties.vala:624
msgid "Exposure time:"
msgstr "曝光时间:"

#: src/Properties.vala:627
msgid "Exposure bias:"
msgstr "曝光偏差:"

#: src/Properties.vala:636
msgid "GPS latitude:"
msgstr "GPS 纬度:"

#: src/Properties.vala:639
msgid "GPS longitude:"
msgstr "GPS 经度:"

#: src/Properties.vala:642
msgid "Artist:"
msgstr "艺术家:"

#: src/Properties.vala:644
msgid "Copyright:"
msgstr "版权:"

#: src/Properties.vala:646
msgid "Software:"
msgstr "软件:"

#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
msgid "Preparing for upload"
msgstr "准备上传"

#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
#, c-format
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "正在上传 %d/%d"

#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
#, c-format
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "无法继续发布到 %s 因为发生了错误:"

#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr "尝试发布到其他的服务,从上面的菜单中选择一项。"

#: src/publishing/PublishingUI.vala:69
msgid "Publish Photos"
msgstr "发布照片"

#: src/publishing/PublishingUI.vala:70
msgid "Publish photos _to:"
msgstr "发布照片到(_T):"

#: src/publishing/PublishingUI.vala:72
msgid "Publish Videos"
msgstr "发布视频"

#: src/publishing/PublishingUI.vala:73
msgid "Publish videos _to"
msgstr "发布视频到(_T)"

#: src/publishing/PublishingUI.vala:75
msgid "Publish Photos and Videos"
msgstr "发布照片和视频"

#: src/publishing/PublishingUI.vala:76
msgid "Publish photos and videos _to"
msgstr "发布照片和视频到(_T)"

#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
#. warn the user.
#: src/publishing/PublishingUI.vala:288
msgid "Unable to publish"
msgstr "无法发布"

#: src/publishing/PublishingUI.vala:289
#, c-format
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s "
"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the "
"<b>Plugins</b> tab."
msgstr ""
"Shotwell 无法发布选定项目,因为你尚未启用兼容的发布插件。要修复此问题,请选"
"择“编辑 %s 首选项”,并且在“插件”标签页中启用一个或多个发布插件。"

#: src/publishing/Publishing.vala:15
msgid "Publishing"
msgstr "发布"

#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:44
msgid "Fetching account information…"
msgstr "正在获取帐号信息……"

#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:50
msgid "Logging in…"
msgstr "正在登录……"

#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
#. an alternate message.
#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17
msgid "The selected video was successfully published."
msgid_plural "The selected videos were successfully published."
msgstr[0] "选中的视频已经成功发布。"

#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22
msgid "The selected photo was successfully published."
msgid_plural "The selected photos were successfully published."
msgstr[0] "选中的照片已经成功发布。"

#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:28
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
msgstr "选中的照片/视频已经成功发布。"

#: src/Resources.vala:107
msgid "Rotate Right"
msgstr "向右旋转"

#: src/Resources.vala:112
msgid "Rotate Left"
msgstr "向左旋转"

#: src/Resources.vala:113
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "向左旋转照片"

#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "水平翻转"

#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Vertically"
msgstr "竖直翻转"

#: src/Resources.vala:122
msgid "_Apply"
msgstr "应用(_A)"

#: src/Resources.vala:126
msgid "_Forward"
msgstr "前进(_F)"

#: src/Resources.vala:129
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "退出全屏(_F)"

#: src/Resources.vala:131
msgid "_Next"
msgstr "下一张(_N)"

#: src/Resources.vala:135
msgid "_Previous"
msgstr "上一张(_P)"

#: src/Resources.vala:138
msgid "_Refresh"
msgstr "刷新(_R)"

#: src/Resources.vala:140
msgid "_Revert"
msgstr "恢复(_R)"

#: src/Resources.vala:142
msgid "Save _As"
msgstr "另存为(_A)"

#: src/Resources.vala:143
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "升序排列(_A)"

#: src/Resources.vala:144
msgid "Sort _Descending"
msgstr "降序排列(_D)"

#: src/Resources.vala:145
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"

#: src/Resources.vala:146
msgid "_Undelete"
msgstr "取消删除(_U)"

#: src/Resources.vala:147
msgid "_Normal Size"
msgstr "正常尺寸(_N)"

#: src/Resources.vala:148
msgid "Best _Fit"
msgstr "最佳匹配(_F)"

#: src/Resources.vala:157
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "复制颜色调整"

#: src/Resources.vala:158
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "复制应用于照片的颜色调整"

#: src/Resources.vala:161
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "粘贴颜色调整"

#: src/Resources.vala:162
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "将复制的颜色调整应用于选定的照片"

#: src/Resources.vala:165
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"

#: src/Resources.vala:166
msgid "Crop the photo’s size"
msgstr "裁剪照片尺寸"

#: src/Resources.vala:169
msgid "Straighten"
msgstr "校正"

#: src/Resources.vala:170
msgid "Straighten the photo"
msgstr "校正照片"

#: src/Resources.vala:173
msgid "Red-eye"
msgstr "红眼"

#: src/Resources.vala:174
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "降低或去除照片上的红眼效果"

#: src/Resources.vala:177
msgid "Adjust"
msgstr "调整"

#: src/Resources.vala:178
msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "调整照片的色彩和色调"

#: src/Resources.vala:181
msgid "Revert to Original"
msgstr "恢复为原始"

#: src/Resources.vala:183
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "恢复额外修改(_D)"

#: src/Resources.vala:184
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "恢复为主照片"

#: src/Resources.vala:187
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "设置选定照片为新的桌面背景"

#: src/Resources.vala:188
msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
msgstr "设置为桌面幻灯片(_D)…"

#: src/Resources.vala:191
msgid "Undo"
msgstr "取消"

#: src/Resources.vala:194
msgid "Redo"
msgstr "重做"

#: src/Resources.vala:200
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "创建活动关键照片"

#: src/Resources.vala:203
msgid "New Event"
msgstr "新建活动"

#: src/Resources.vala:205
msgid "Move Photos"
msgstr "移动照片"

#: src/Resources.vala:206
msgid "Move photos to an event"
msgstr "将照片移动到一个活动"

#: src/Resources.vala:209
msgid "Merge"
msgstr "合并"

#: src/Resources.vala:210
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "将多个活动合并为一个"

#: src/Resources.vala:213
msgid "Set Rating"
msgstr "设置评分"

#: src/Resources.vala:214
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "改变你照片的评分"

#: src/Resources.vala:217
msgid "Increase Rating"
msgstr "提高评分"

#: src/Resources.vala:220
msgid "Decrease Rating"
msgstr "降低评分"

#: src/Resources.vala:223
msgid "Unrated"
msgstr "未评分"

#: src/Resources.vala:224
msgid "Rate Unrated"
msgstr "未评分"

#: src/Resources.vala:225
msgid "Setting as unrated"
msgstr "设置为未评分"

#: src/Resources.vala:226
msgid "Remove any ratings"
msgstr "移除任何评分"

#: src/Resources.vala:229
msgid "Rejected"
msgstr "次品"

#: src/Resources.vala:230
msgid "Rate Rejected"
msgstr "评为次品"

#: src/Resources.vala:231
msgid "Setting as rejected"
msgstr "设置为次品"

#: src/Resources.vala:232
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "设置评分为次品"

#: src/Resources.vala:235
msgid "Rejected Only"
msgstr "仅次品"

#: src/Resources.vala:236
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "只显示次要的照片"

#: src/Resources.vala:239
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "显示所有照片,包括次品"

#. Button tooltip
#: src/Resources.vala:243
msgid "Show all photos"
msgstr "显示所有照片"

#: src/Resources.vala:246
msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "显示每张照片的评分"

#: src/Resources.vala:249
msgid "Filter Photos"
msgstr "过滤照片"

#: src/Resources.vala:250
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "限制在过滤条件下显示的照片数量"

#: src/Resources.vala:253
msgid "Duplicate"
msgstr "副本"

#: src/Resources.vala:254
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "创建照片副本"

#: src/Resources.vala:258
msgid "_Print…"
msgstr "打印(_P)…"

#: src/Resources.vala:260
msgid "Pu_blish…"
msgstr "发布(_B)…"

#. Button label
#: src/Resources.vala:266
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "编辑标题"

#. Button label
#: src/Resources.vala:270
msgid "Edit Comment"
msgstr "修改备注"

#: src/Resources.vala:276
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "修改日期和时间"

#. Dialog title
#: src/Resources.vala:281
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
msgstr "添加标签"

#: src/Resources.vala:292
msgid "_Find…"
msgstr "查找(_F)…"

#: src/Resources.vala:296
msgid "_Flag"
msgstr "标记(_F)"

#: src/Resources.vala:298
msgid "Un_flag"
msgstr "取消标记(_F)"

#: src/Resources.vala:302
msgid "Mark faces of people in the photo"
msgstr "标注照片中的人脸"

#: src/Resources.vala:303
msgid "Modify Faces"
msgstr "修改面部"

#: src/Resources.vala:304
msgid "Delete Face"
msgstr "删除面部"

#: src/Resources.vala:310
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "无法启动编辑器:%s"

#: src/Resources.vala:315
#, c-format
msgid "Add Tag “%s”"
msgstr "添加标签“%s”"

#. Used when adding two tags to photo(s)
#: src/Resources.vala:318
#, c-format
msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
msgstr "添加标签“%s”和“%s”"

#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
#: src/Resources.vala:323
msgctxt "UndoRedo menu entry"
msgid "Add Tags"
msgstr "添加标签"

#: src/Resources.vala:328
#, c-format
msgid "_Delete Tag “%s”"
msgstr "删除标签“%s”(_D)"

#: src/Resources.vala:332
#, c-format
msgid "Delete Tag “%s”"
msgstr "删除标签“%s”"

#: src/Resources.vala:335
msgid "Delete Tag"
msgstr "删除标签"

#: src/Resources.vala:341
#, c-format
msgid "Re_name Tag “%s”…"
msgstr "重命名标签“%s”(_N)…"

#: src/Resources.vala:345
#, c-format
msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "重命名标签“%s”为“%s”"

#: src/Resources.vala:351
msgid "Modify Tags"
msgstr "修改标签"

#: src/Resources.vala:354
#, c-format
msgid "Tag Photo as “%s”"
msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
msgstr[0] "为照片添加标签“%s”"

#: src/Resources.vala:360
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as “%s”"
msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
msgstr[0] "为选中的照片添加标签“%s”"

#: src/Resources.vala:366
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
msgstr[0] "从照片移除标签“%s”(_P)"

#: src/Resources.vala:372
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
msgstr[0] "从照片移除标签“%s”"

#: src/Resources.vala:378
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
msgstr "无法重命名标签为“%s”,同名标签已存在。"

#: src/Resources.vala:382
#, c-format
msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
msgstr "无法重命名搜索为“%s”,同名搜索已存在。"

#. Saved search button
#: src/Resources.vala:385 src/SearchFilter.vala:1148
msgid "Saved Search"
msgstr "保存搜索"

#: src/Resources.vala:387
msgid "Delete Search"
msgstr "删除搜索"

#: src/Resources.vala:394
#, c-format
msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
msgstr "重命名搜索“%s”为“%s”"

#: src/Resources.vala:398
#, c-format
msgid "Delete Search “%s”"
msgstr "删除搜索“%s”"

#: src/Resources.vala:403
#, c-format
msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
msgstr "无法重命名面部为“%s”,同名的面部已存在。"

#: src/Resources.vala:407
#, c-format
msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
msgstr[0] "从照片移除面部“%s”(_P)"

#: src/Resources.vala:412
#, c-format
msgid "Remove Face “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
msgstr[0] "从照片移除面部“%s”"

#. Translators: This means to teach the face to the face recognition system
#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423
#, c-format
msgid "_Train Face “%s” From Photo"
msgstr "从照片训练面部“%s”"

#: src/Resources.vala:431
#, c-format
msgid "Re_name Face “%s”…"
msgstr "重命名面部“%s”(_N)…"

#: src/Resources.vala:435
#, c-format
msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
msgstr "重命名面部“%s”为“%s”"

#: src/Resources.vala:439
#, c-format
msgid "_Delete Face “%s”"
msgstr "删除面部“%s”(_D)"

#: src/Resources.vala:443
#, c-format
msgid "Delete Face “%s”"
msgstr "删除面部“%s”"

#: src/Resources.vala:673
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "评分 %s"

#: src/Resources.vala:674
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "设置评分为 %s"

#: src/Resources.vala:675
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "设置评分为 %s"

#: src/Resources.vala:677
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "显示 %s"

#: src/Resources.vala:678
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "只显示评分为 %s 的照片"

#: src/Resources.vala:679
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s 或更高"

#: src/Resources.vala:680
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "显示 %s 或更高"

#: src/Resources.vala:681
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "只显示评分为 %s 或更高的照片"

#: src/Resources.vala:779
msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
msgstr "在文件管理器中打开选定照片的目录"

#: src/Resources.vala:782
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "无法在文件管理器中打开:%s"

#: src/Resources.vala:790
msgid "Select all items"
msgstr "选择全部项目"

#. ...precache the timestamp string...
#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: src/Resources.vala:852
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%Y年%-m月%-d日(%A)"

#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: src/Resources.vala:857
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%Y年%-m月%-d日(周%a)"

#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: src/Resources.vala:862
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
msgstr "%-d日"

#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: src/Resources.vala:867
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%Y年%-m月%-d日(周%a)"

#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: src/Resources.vala:872
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%-m月%-d日(周%a)"

#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
msgid "Slideshow"
msgstr "幻灯片放映"

#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
msgid "contains"
msgstr "包含"

#. Ordering must correspond with Context
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
msgid "is exactly"
msgstr "必须有"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
msgid "starts with"
msgstr "以开始"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
msgid "ends with"
msgstr "结束以"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
msgid "does not contain"
msgstr "不包含"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506
msgid "is not set"
msgstr "未设"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176
msgid "is set"
msgstr "已设"

#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446
msgid "is"
msgstr "是"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
msgid "is not"
msgstr "不是"

#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
msgid "any photo"
msgstr "任意照片"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258
msgid "a raw photo"
msgstr "一个 RAW 照片"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259
msgid "a video"
msgstr "一个视频"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313
msgid "has"
msgstr "有"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
msgid "has no"
msgstr "没有"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
msgid "modifications"
msgstr "修改"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320
msgid "internal modifications"
msgstr "内部修改"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321
msgid "external modifications"
msgstr "外部修改"

#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375
msgid "flagged"
msgstr "已标记"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
msgid "not flagged"
msgstr "未标记"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
msgid "and higher"
msgstr "及更高"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440
msgid "only"
msgstr "仅"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
msgid "and lower"
msgstr "及更低"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
msgid "is after"
msgstr "晚于"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
msgid "is before"
msgstr "先于"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505
msgid "is between"
msgstr "介于"

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518
msgid "and"
msgstr "和"

#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
msgid "Any text"
msgstr "任意文字"

#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
msgid "Tag"
msgstr "标签"

#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
msgid "Comment"
msgstr "备注"

#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
msgid "Event name"
msgstr "活动名称"

#: src/searches/SearchBoolean.vala:184
msgid "File name"
msgstr "文件名"

#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
msgid "Face"
msgstr "面部"

#: src/searches/SearchBoolean.vala:190
msgid "Media type"
msgstr "媒体类型"

#: src/searches/SearchBoolean.vala:193
msgid "Flag state"
msgstr "标记状态"

#: src/searches/SearchBoolean.vala:196
msgid "Photo state"
msgstr "照片状态"

#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:854
#: src/SearchFilter.vala:1138
msgid "Rating"
msgstr "评分"

#: src/searches/SearchBoolean.vala:202
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
msgid "Saved Searches"
msgstr "已保存搜索"

#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
msgid "Organize your saved searches"
msgstr "整理你保存的搜索"

#: src/SearchFilter.vala:838
msgid "★+ Rating"
msgstr "★+ 评分"

#: src/SearchFilter.vala:841
msgid "★★+ Rating"
msgstr "★★+ 评分"

#: src/SearchFilter.vala:844
msgid "★★★+ Rating"
msgstr "★★★+ 评分"

#: src/SearchFilter.vala:847
msgid "★★★★+ Rating"
msgstr "★★★★+ 评分"

#: src/SearchFilter.vala:851
msgid "★★★★★+ Rating"
msgstr "★★★★★+ 评分"

#: src/SearchFilter.vala:1088
#, c-format
msgid "Error loading search bar UI: %s"
msgstr "载入搜索栏界面时出错:%s"

#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
#. the searchbar.
#. Prepare the close menu for use, but don't
#. display it yet; we'll connect it to secondary
#. click later on.
#: src/SearchFilter.vala:1097
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#. Type label and toggles
#: src/SearchFilter.vala:1103
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: src/SearchFilter.vala:1110
msgid "Videos"
msgstr "视频"

#: src/SearchFilter.vala:1113
msgid "RAW Photos"
msgstr "RAW 照片"

#: src/SearchFilter.vala:1149
msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
msgstr "使用已保存的搜索筛选当前视图中的项目"

#. Set up toolbar
#. add toolbar buttons
#: src/SlideshowPage.vala:136
msgid "Back"
msgstr "后退"

#: src/SlideshowPage.vala:138
msgid "Go to the previous photo"
msgstr "跳到上一张照片"

#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
msgid "Pause"
msgstr "暂停"

#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
msgid "Pause the slideshow"
msgstr "暂停幻灯片放映"

#: src/SlideshowPage.vala:150
msgid "Next"
msgstr "前进"

#: src/SlideshowPage.vala:152
msgid "Go to the next photo"
msgstr "跳到下一张照片"

#: src/SlideshowPage.vala:160
msgid "Change slideshow settings"
msgstr "改变幻灯片放映设置"

#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
#: src/SlideshowPage.vala:214
msgid "All photo source files are missing."
msgstr "所有的照片源文件丢失。"

#: src/SlideshowPage.vala:246
msgid "Play"
msgstr "播放"

#: src/SlideshowPage.vala:247
msgid "Continue the slideshow"
msgstr "继续幻灯片放映"

#: src/slideshow/Slideshow.vala:22
msgid "Slideshow Transitions"
msgstr "幻灯片变换"

#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
msgid "(None)"
msgstr "(无)"

#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
msgid "Random"
msgstr "随机"

#: src/tags/TagsBranch.vala:131
msgid "Tags"
msgstr "标签"

#: src/tags/TagsBranch.vala:131
msgid "Organize and browse your photo’s tags"
msgstr "整理和浏览你的照片标签"

#: src/Tag.vala:830
msgid "untitled"
msgstr "未命名"

#. multiple videos
#: src/video-support/Video.vala:205
msgid "Export Videos"
msgstr "导出视频"

#~ msgid "_Map Overview"
#~ msgstr "地图概览(_M)"

#, c-format
#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
#~ msgstr "无法启动 Nautilus 的发送至:%s"

#~ msgid "Popular photo manager"
#~ msgstr "流行的照片管理器"

#~ msgid "shotwell"
#~ msgstr "shotwell"

#~ msgid "The token to access tumblr"
#~ msgstr "访问 tumblr 的凭据"

#, fuzzy
#~| msgid "_Background:"
#~ msgid "background color"
#~ msgstr "背景(_B):"

#~ msgid "access token"
#~ msgstr "访问凭据"

#~ msgid "user name"
#~ msgstr "用户名"

#~ msgid "enable picasa publishing plugin"
#~ msgstr "启用 picasa 发布插件"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the F-Spot library import service.\n"
#~ "\n"
#~ "Please select a library to import, either by selecting one of the "
#~ "existing libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-"
#~ "Spot database file."
#~ msgstr ""
#~ "欢迎使用 F-Spot 媒体库导入服务。\n"
#~ "\n"
#~ "请选择一个要导入的媒体库,既可以是 Shotwell 找到的现存库,也可以选择其他 "
#~ "F-Spot 数据库文件。"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the F-Spot library import service.\n"
#~ "\n"
#~ "Please select an F-Spot database file."
#~ msgstr ""
#~ "欢迎使用 F-Spot 媒体库导入服务。\n"
#~ "\n"
#~ "请选择一个 F-Spot 数据库文件。"

#~ msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
#~ msgstr "手工选择一个要导入的 F-Spot 数据库文件:"

#~ msgid ""
#~ "Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or "
#~ "is not an F-Spot database"
#~ msgstr "无法打开选定的 F-Spot 数据库文件:文件不存在或不是 F-Spot 数据库"

#~ msgid ""
#~ "Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
#~ "database is not supported by Shotwell"
#~ msgstr ""
#~ "无法打开选定的 F-Spot 数据库文件:Shotwell 不支持此版本的 F-Spot 数据库"

#~ msgid ""
#~ "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags "
#~ "table"
#~ msgstr "无法读取选定的 F-Spot 数据库文件:读取标签列表出错"

#~ msgid ""
#~ "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
#~ "table"
#~ msgstr "无法读取选定的 F-Spot 数据库文件:读取照片出错"

#~ msgid ""
#~ "Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
#~ "importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
#~ "\n"
#~ "You can close this dialog and start using Shotwell while the import is "
#~ "taking place in the background."
#~ msgstr ""
#~ "Shotwell 在 F-Spot 媒体库中找到 %d 个照片并正在导入它们。重复的文件会被自"
#~ "动去除。\n"
#~ "\n"
#~ "您可以关闭这个会话并开始使用 Shotwell,导入工作将在后台继续进行。"

#~ msgid "F-Spot library: %s"
#~ msgstr "F-Spot 媒体库:%s"

#~ msgid "Preparing to import"
#~ msgstr "正在准备导入"

#~ msgid "Core Data Import Services"
#~ msgstr "核心数据导入服务"

#~ msgid "Width or height"
#~ msgstr "宽度或者高度"

#, fuzzy
#~| msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
#~ msgid "“%s” isn’t a valid response to an OAuth authentication request"
#~ msgstr "'%s' 不是一个有效的 OAuth 授权请求响应"

#~ msgid "Publish to an e_xisting album:"
#~ msgstr "发布到已有相册(_X):"

#~ msgid "Create a _new album named:"
#~ msgstr "创建一个新相册名为(_N):"

#~ msgid "Upload _size:"
#~ msgstr "上传大小(_S):"

#~ msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
#~ msgstr "视频和新照片相册可见于(_V):"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You are not currently logged into Facebook.\n"
#~| "\n"
#~| "If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
#~| "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission "
#~| "to upload photos and publish to your feed. These permissions are "
#~| "required for Shotwell Connect to function."
#~ msgid ""
#~ "You are not currently logged into Facebook.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the "
#~ "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission "
#~ "to upload photos and publish to your feed. These permissions are required "
#~ "for Shotwell Connect to function."
#~ msgstr ""
#~ "您尚未登录 Facebook.\n"
#~ "\n"
#~ "如果您没有 Facebook 帐号,可以在登录过程中创建一个。在登陆过程中, "
#~ "Shotwell Connect 将请求您上传照片和发布到订阅列表的权限。这些权限对于 "
#~ "Shotwell Connect 的工作是必须的。"

#~ msgid ""
#~ "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
#~ "session.\n"
#~ "To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
#~ "publishing again."
#~ msgstr ""
#~ "您已经登录了 Facebook 但并不在当前 Shotwell 进程中。\n"
#~ "继续在 Facebook 上发布,退出并重新启动,然后再次尝试发布。"

#~ msgid "Standard (720 pixels)"
#~ msgstr "标准 (720 像素)"

#~ msgid "Large (2048 pixels)"
#~ msgstr "大型 (2048 像素)"

#~ msgid "Testing connection to Facebook…"
#~ msgstr "正在测试连接到 Facebook..."

#~ msgid "Creating album…"
#~ msgstr "创建相册..."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook "
#~| "can't continue."
#~ msgid ""
#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook "
#~ "can’t continue."
#~ msgstr "一个发布所需要的文件不存在。无法继续发布至 Facebook。"

#~ msgid ""
#~ "You are logged into Facebook as %s.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "您已经作为 %s 登录 Facebook。\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
#~ msgstr "想在哪里发布选中的照片?"

#~ msgid ""
#~ "Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
#~ "your Web browser."
#~ msgstr "输入您使用网页浏览器登录 Flickr 后出现的确认码。"

#~ msgid "Authorization _Number:"
#~ msgstr "认证码(_N):"

#~ msgid ""
#~ "You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell "
#~ "session.\n"
#~ "To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
#~ "publishing again."
#~ msgstr ""
#~ "在本次 Shotwell 会话中您登录了 Flickr 服务然后退出了。\n"
#~ "要继续发布到 Flickr,请退出并重新启动 Shotwell,然后再尝试发布。"

#~ msgid "L_ist album in public gallery"
#~ msgstr "显示公开相片库里的相册(_I)"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
#~| "\n"
#~| "Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will "
#~| "have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums "
#~| "account."
#~ msgid ""
#~ "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
#~ "\n"
#~ "Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will "
#~ "have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums "
#~ "account."
#~ msgstr ""
#~ "您当前尚未登录 Picasa 网络相册。\n"
#~ "\n"
#~ "在您的浏览器中点击登录来完成 Picasa 网络相册等各路。您必须授权 Shotwell "
#~ "Connect 来连接至您的 Picasa 网络相册。"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa "
#~| "can't continue."
#~ msgid ""
#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t "
#~ "continue."
#~ msgstr "一个发布所需要的文件不存在。无法继续发布至 Picasa。"

#~ msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
#~ msgstr "您已经作为 %s 登录 Picasa 网络相册。"

#~ msgid ""
#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
#~ "\n"
#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
#~ msgstr ""
#~ "您尚未登录 YouTube。\n"
#~ "\n"
#~ "您必须已经注册了一个 Google 帐号并设置为使用 YouTube 才能继续。您可以通过"
#~ "浏览器设置绝大多数帐号并至少登录 YouTube 一次。"

#, fuzzy
#~| msgid "Videos will appear in '%s'"
#~ msgid "Videos will appear in “%s”"
#~ msgstr "视频将出现在“%s”"

#~ msgid "Export Photos/Videos"
#~ msgstr "导出照片/视频"

#~ msgid "Removing Photos From Library"
#~ msgstr "从照片库移除照片"

#~ msgid "Extended Information"
#~ msgstr "扩展信息"

#~ msgid "Open with E_xternal Editor"
#~ msgstr "用外部编辑器打开(_X)"

#, fuzzy
#~| msgid "R_emove From Library"
#~ msgid "R_emove from Library"
#~ msgstr "从媒体库移除(_E)"

#~ msgid "white"
#~ msgstr "白"

#~ msgid "black"
#~ msgstr "黑"

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "登录"

#~ msgid ""
#~ "You are logged into Tumblr as (name).\n"
#~ "\n"
#~ "(this label's string is populated and set inside the code, \n"
#~ "so changes made here will not display)"
#~ msgstr ""
#~ "您正在以 (name) 身份登录 Tumblr.\n"
#~ "\n"
#~ "(该标签字符串在源码内产生并设定,\n"
#~ "因此此处的更改将不会显示)"

#~ msgid ""
#~ " (text depends on fb username and is modified in the app - \n"
#~ "anything put into this field won't display)"
#~ msgstr ""
#~ "(文本依赖于 FB 用户名,已在程序中修改 -\n"
#~ "在此输入此框内的一切均不会显示)"

#~ msgid ""
#~ "You are logged into Flickr as (name).\n"
#~ "\n"
#~ "(this label's string is populated and set inside the code, \n"
#~ "so changes made here will not display)"
#~ msgstr ""
#~ "您已登录到 Flickr 的 (name) 用户。\n"
#~ "\n"
#~ "(这个标签串设定于代码中\n"
#~ "在此的改变不会被显示)"

#~ msgid "_visibility label (populated in the code)"
#~ msgstr "可见度标签 (代码中)(_V)"

#~ msgid ""
#~ "'you are logged in as $name'\n"
#~ "(populated in the application code)"
#~ msgstr ""
#~ "'您已登录为 $name'\n"
#~ "(程序代码中)"

#~ msgid ""
#~ "$mediatype will appear in\n"
#~ "(populated in code)"
#~ msgstr ""
#~ "$mediatype 会被显示于\n"
#~ "(代码中)"

#~ msgid "Play a slideshow"
#~ msgstr "开始幻灯片播放"

#~ msgid "Save Details..."
#~ msgstr "保存详细信息..."

#~ msgid "Only _Remove"
#~ msgstr "只移除(_R)"

#~ msgid "_Modify original files"
#~ msgstr "修改原始文件(_M)"

#~ msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
#~ msgstr "放大缩略图"

#~ msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
#~ msgstr "缩小缩略图"

#~ msgid "_Play Video"
#~ msgstr "播放视频(_P)"

#~ msgid "Open the selected videos in the system video player"
#~ msgstr "在系统视频播放器中打开选定视频"

#~ msgid "Display the title of each photo"
#~ msgstr "显示每张照片的标题"

#~ msgid "Display the comment of each photo"
#~ msgstr "显示每张照片的备注"

#~ msgid "Sort photos by exposure date"
#~ msgstr "按照曝光日期排序"

#~ msgid "Sort photos by rating"
#~ msgstr "按照评分排序"

#~ msgid "Sort photos in a descending order"
#~ msgstr "按照降序排列照片"

#~ msgid "Previous Photo"
#~ msgstr "前一张照片"

#~ msgid "Next Photo"
#~ msgstr "下一张照片"

#~ msgid "Increase the magnification of the photo"
#~ msgstr "放大缩略图"

#~ msgid "Decrease the magnification of the photo"
#~ msgstr "缩小缩略图"

#~ msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
#~ msgstr "缩放照片以适合屏幕"

#~ msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
#~ msgstr "缩放照片至 100% 比例"

#~ msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
#~ msgstr "缩放照片至 200% 比例"

#~ msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
#~ msgstr "设置为桌面幻灯片(_D)..."

#~ msgid "Re_name Event..."
#~ msgstr "重新命名事件(_N)..."

#~ msgid "_Export..."
#~ msgstr "导出(_E)..."

#~ msgid "Pu_blish..."
#~ msgstr "发布(_B)..."

#~ msgid "Edit _Title..."
#~ msgstr "编辑标题(_T)..."

#~ msgid "Edit _Comment..."
#~ msgstr "编辑备注(_C)..."

#~ msgid "Edit Event _Comment..."
#~ msgstr "修改事件备注(_C)"

#~ msgid "_Adjust Date and Time..."
#~ msgstr "修改日期和时间(_A)..."

#~ msgid "Add _Tags..."
#~ msgstr "添加标签(_T)..."

#~ msgid "_Add Tags..."
#~ msgstr "添加标注(A)…"

#~ msgid "Send _To..."
#~ msgstr "发送至(_T)..."

#~ msgid "Send T_o..."
#~ msgstr "发送至(_O)…"

#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "查找(_F)..."

#~ msgid "Modif_y Tags..."
#~ msgstr "修改标签(_Y)..."

#~ msgid "Tag Photos as \"%s\""
#~ msgstr "为照片添加标签 %s"

#~ msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
#~ msgstr "为选中的照片添加标签 %s"

#~ msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
#~ msgstr "从照片移除标签 %s (_P)"

#~ msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
#~ msgstr "从照片移除标签 %s"

#~ msgid "_Edit..."
#~ msgstr "编辑(_E)..."

#~ msgid "%-I:%M %p"
#~ msgstr "%-I:%M %p"

#~ msgid "%-I:%M:%S %p"
#~ msgstr "%-I:%M:%S %p"

#~ msgid "RAW photos"
#~ msgstr "RAW 照片"

#~ msgid "Import the selected photos into your library"
#~ msgstr "导入选定的照片到您的媒体库"

#~ msgid "Import all the photos into your library"
#~ msgstr "导入所有照片到您的媒体库"

#~ msgid "Save photo"
#~ msgstr "保存照片"

#~ msgid "Save _As..."
#~ msgstr "另存为(_A)..."

#~ msgid "Save photo with a different name"
#~ msgstr "以其他名字保存照片"

#~ msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
#~ msgstr "使用连接到此电脑的打印机打印照片"

#~ msgid "Display the comment of each event"
#~ msgstr "显示每个事件的备注"

#~ msgid "Importing..."
#~ msgstr "导入..."

#~ msgid "Stop importing photos"
#~ msgstr "停止导入照片"

#~ msgid "Preparing to import..."
#~ msgstr "准备导入..."

#~ msgid "_Import From Folder..."
#~ msgstr "从文件夹导入(_I)..."

#~ msgid "Import photos from disk to library"
#~ msgstr "从磁盘导入照片到媒体库"

#~ msgid "Import From _Application..."
#~ msgstr "从应用程序导入(_A)..."

#~ msgid "Find photos and videos by search criteria"
#~ msgstr "按照规则查找照片和视频"

#~ msgid "Display basic information for the selection"
#~ msgstr "显示所选项的基本信息"

#~ msgid "The selected videos were successfully published."
#~ msgstr "选中的视频已经成功发布。"

#~ msgid "The selected photos were successfully published."
#~ msgstr "选中照片已经成功发布。"

#~ msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
#~ msgstr "Shotwell 被配置为从您的主目录导入照片。\n"