summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/hu/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2019-12-29 12:43:49 +0100
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2019-12-29 12:43:49 +0100
commitf359f4dcae47a69031b5ae719131c980f9160e47 (patch)
treec00222d99732cc883a902a853979c73c621b31f9 /help/hu/hu.po
parent10a63c9a86d6cf17b7cfecb51e53bb01e7e06613 (diff)
parentf3b1db228289859772f106a2aa2aebb00ea75235 (diff)
Merge branch 'release/debian/3.34.2-1'debian/3.34.2-1
Diffstat (limited to 'help/hu/hu.po')
-rw-r--r--help/hu/hu.po65
1 files changed, 19 insertions, 46 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index a3fd7b8..9fd9690 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan-help master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-04 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 14:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -141,13 +141,6 @@ msgstr "Vágás"
#. (itstool) path: page/p
#: C/crop.page:11
-#| msgid ""
-#| "The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a "
-#| "part of a scanned image. You can enable crop either before or after "
-#| "scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop "
-#| "frame. When crop is enabled, a mask will appear over the current page "
-#| "with the area not being used shown in gray. You can enable crop and "
-#| "choose the desired dimensions via one of the following methods:"
msgid ""
"The cropping feature allows you to use only a part of a scanned image. You "
"can enable crop either before or after scanning a page, and you can always "
@@ -156,12 +149,12 @@ msgid ""
"can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following "
"methods:"
msgstr ""
-"A vágás funkció lehetővé teszi a beolvasott kép csak "
-"egy részének használatát. A vágást bekapcsolhatja a beolvasás előtt vagy "
-"után is, és bármikor megváltoztathatja a vágási keret méretét. Ha a vágás "
-"engedélyezett, akkor egy maszk jelenik meg az aktuális oldal fölött, a "
-"használaton kívüli területet szürkén jelenítve meg. A következő módokon "
-"engedélyezheti a vágást és választhatja ki a kívánt méretet:"
+"A vágás funkció lehetővé teszi a beolvasott kép csak egy részének "
+"használatát. A vágást bekapcsolhatja a beolvasás előtt vagy után is, és "
+"bármikor megváltoztathatja a vágási keret méretét. Ha a vágás engedélyezett, "
+"akkor egy maszk jelenik meg az aktuális oldal fölött, a használaton kívüli "
+"területet szürkén jelenítve meg. A következő módokon engedélyezheti a vágást "
+"és választhatja ki a kívánt méretet:"
#. (itstool) path: steps/title
#: C/crop.page:19
@@ -380,21 +373,16 @@ msgstr "Ali Shtarbanov"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:17
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/icon.png' md5='3aee9017b199d8f55bd101b50d5ceebe'"
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/icon.svg' md5='e0fbd536ef08711877b65373c0e0173a'"
msgstr "external ref='figures/icon.svg' md5='e0fbd536ef08711877b65373c0e0173a'"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:17
-#| msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual"
msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.svg\" height=\"32px\"/>Document "
"Scanner Manual"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Dokumentumbeolvasó kézikönyve"
+msgstr "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Szkenner kézikönyve"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:20
@@ -439,17 +427,12 @@ msgstr "Nyomtatás"
#. (itstool) path: page/p
#: C/print.page:11
-#| msgid ""
-#| "<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from "
-#| "the its interface, without having to save the document first. This "
-#| "feature makes <app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making "
-#| "copies of documents or photos."
msgid ""
"You are able to print a scanned document directly without having to save the "
"document first. This is convenient for making copies of documents or photos."
msgstr ""
-"Lehetőség van a beolvasott dokumentum kinyomtatására a dokumentum mentése"
-" nélkül. Ez kényelmes megoldás dokumentumok vagy fényképek másolására."
+"Lehetőség van a beolvasott dokumentum kinyomtatására a dokumentum mentése "
+"nélkül. Ez kényelmes megoldás dokumentumok vagy fényképek másolására."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/print.page:16
@@ -533,16 +516,12 @@ msgstr "Oldal forgatása"
#. (itstool) path: page/p
#: C/rotate.page:11
-#| msgid ""
-#| "In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either "
-#| "before or after scanning the page. Currently, there are four ways to "
-#| "rotate a page:"
msgid ""
"You can change the rotation of a page either before or after scanning the "
"page. Currently, there are four ways to rotate a page:"
msgstr ""
-"Módosíthatja az oldal forgatását a szkennelés előtt vagy után is. Jelenleg"
-" négyféleképpen forgathat el egy oldalt:"
+"Módosíthatja az oldal forgatását a szkennelés előtt vagy után is. Jelenleg "
+"négyféleképpen forgathat el egy oldalt:"
#. (itstool) path: steps/title
#: C/rotate.page:17
@@ -781,22 +760,16 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/scanner.page:15
-#| msgid ""
-#| "Your local scanners are automatically detected each time you start "
-#| "<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you "
-#| "connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you "
-#| "will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be "
-#| "detected."
msgid ""
"Local scanners are automatically detected each time <app>Document Scanner</"
"app> starts and each time you plug in a USB scanner. If you connect a "
"network scanner you will need to restart <app>Document Scanner</app> for the "
"scanner to be detected."
msgstr ""
-"A helyi szkennerek automatikusan felismerésre kerülnek a <app"
-">Dokumentumbeolvasó</app> elindításakor és USB szkenner csatlakoztatásakor."
-" Ha hálózati szkennerhez csatlakozik, akkor a felismeréséhez újra kell"
-" indítani a a <app>Dokumentumbeolvasót</app>."
+"A helyi szkennerek automatikusan felismerésre kerülnek a "
+"<app>Szkenner</app> elindításakor és USB szkenner "
+"csatlakoztatásakor. Ha hálózati szkennerhez csatlakozik, akkor a "
+"felismeréséhez újra kell indítani a <app>Szkennert</app>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/scanning.page:6
@@ -821,9 +794,8 @@ msgstr "Csatlakoztassa a szkennert a számítógéphez, és kapcsolja be."
#. (itstool) path: item/p
#: C/scanning.page:17
-#| msgid "Open <app>Simple Scan</app>."
msgid "Open <app>Document Scanner</app>."
-msgstr "Nyissa meg a <app>Dokumentumbeolvasót</app>."
+msgstr "Nyissa meg a <app>Szkennert</app>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/scanning.page:18
@@ -870,3 +842,4 @@ msgstr ""
"beolvasáshoz. További részletekért és beállításokért lásd <link xref=\"dpi\"/"
"> oldalt."
+