diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2016-09-21 21:13:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2016-09-21 21:13:20 +0200 |
commit | 143fc164f11f08509a1d22943aec5b691612e81a (patch) | |
tree | 4ff2cb1204b2262e5f4c61948416614790f66a3e /help | |
parent | bfca57fb52ab7101f701560a2e6feb3a388ef5bf (diff) |
New upstream version 3.22.0.1upstream/3.22.0.1
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/sk/adf.page | 9 | ||||
-rw-r--r-- | help/sk/crop.page | 20 | ||||
-rw-r--r-- | help/sk/dpi.page | 23 | ||||
-rw-r--r-- | help/sk/print.page | 8 | ||||
-rw-r--r-- | help/sk/rotate.page | 22 | ||||
-rw-r--r-- | help/sk/save.page | 6 | ||||
-rw-r--r-- | help/sk/scanning.page | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/sk/sk.po | 88 |
8 files changed, 89 insertions, 89 deletions
diff --git a/help/sk/adf.page b/help/sk/adf.page index 0da45f5..8d55001 100644 --- a/help/sk/adf.page +++ b/help/sk/adf.page @@ -7,10 +7,7 @@ <title>Použitie automatického podávača dokumentov</title> - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> + <p>Ak váš skener obsahuje automatický podávač dokumentov (ADF), môžete skenovať všetky stránky z podávača jedným z týchto spôsobov:</p> <steps> <title/> <title>Používať klávesové skratky</title> @@ -31,10 +28,10 @@ <steps> <title>Use the Toolbar Buttons</title> <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> + <p>Kliknite na šípku napravo od tlačidla „Skenovať“.</p> </item> <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> + <p>Zvoľte „Všetky stránky z podávača“.</p> <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> </item> </steps> diff --git a/help/sk/crop.page b/help/sk/crop.page index 59e31b1..0bdedd9 100644 --- a/help/sk/crop.page +++ b/help/sk/crop.page @@ -15,30 +15,28 @@ </p> <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> + <title>Použitím pravého tlačidla</title> + <item><p>Kliknite pravým tlačidlom kdekoľvek v oblasti obrázku a vyberte „Orezanie“.</p></item> <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> + <item><p>Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície.</p></item> </steps> <steps> <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> + <item><p>Prejdite do ponuky <guiseq><gui>Stránka</gui><gui>Orezanie</gui></guiseq>.</p></item> <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> + <item><p>Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície.</p></item> </steps> <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> + <title>Použitím panela nástrojov</title> + <item><p>Kliknite na tlačidlo „<gui>Orezanie</gui>“ v paneli nástrojov.</p> <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> + <item><p>Pretiahnutím okrajov rámca nastavíte požadované rozmery a pozíciu.</p></item> </steps> - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> + <note><p>Na každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce orezanie.</p></note> </page> diff --git a/help/sk/dpi.page b/help/sk/dpi.page index 7e1d164..aaccbc2 100644 --- a/help/sk/dpi.page +++ b/help/sk/dpi.page @@ -14,33 +14,32 @@ </p> <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> + <p>Dostupné rozlíšenia skenovania pre oba typy dokumentov (text a fotografia) sú rovnaké a sú vypísané v nasledujúcej tabuľke:</p> <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> + <td><p><em>Rozlíšenie textu</em></p></td> + <td><p><em>Rozlíšenie fotografie</em></p></td> </tr> <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> + <td><p>75 dpi (koncept)</p></td> + <td><p>75 dpi (koncept)</p></td> </tr> <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> + <td><p>150 dpi (predvolené)</p></td> <td><p>150 dpi</p></td> </tr> <tr> <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> + <td><p>300 dpi (predvolené)</p></td> </tr> <tr> <td><p>600 dpi</p></td> <td><p>600 dpi</p></td> </tr> <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> + <td><p>1200 dpi (vysoké rozlíšenie)</p></td> + <td><p>1200 dpi (vysoké rozlíšenie)</p></td> </tr> <tr> <td><p>2400 dpi</p></td> @@ -48,9 +47,7 @@ </tr> </table> - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> + <note style="important"><p><gui><em>Textové</em></gui> dokumenty sú vždy skenované čierno bielo, zatiaľ čo <gui><em>fotografické</em></gui> dokumenty sú vždy skenované vo farbe, v každom rozlíšení!</p> </note> </page> diff --git a/help/sk/print.page b/help/sk/print.page index a9091bd..09b4739 100644 --- a/help/sk/print.page +++ b/help/sk/print.page @@ -7,13 +7,9 @@ <title>Tlač</title> - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> + <p>Aplikácia <app>Jednoduché skenovanie</app> umožňuje tlač skenovaného dokumentu priamo prostredníctvom svojho rozhrania, bez nutnosti uloženia dokumentu. Táto funkcia vytvára z aplikácie <app>Jednoduché skenovanie</app> veľmi pohodlný nástroj na tvorbu kópií dokumentov a fotografií.</p> <steps> - <title>To Print a Document</title> + <title>Na vytlačenie dokumentu</title> <item> <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. diff --git a/help/sk/rotate.page b/help/sk/rotate.page index ea82994..3720af5 100644 --- a/help/sk/rotate.page +++ b/help/sk/rotate.page @@ -5,7 +5,7 @@ <link type="guide" xref="index#modify"/> </info> - <title>Rotating a Page</title> + <title>Otočenie stránky</title> <p> In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. @@ -30,27 +30,25 @@ </steps> <steps> - <title>Use Shortcuts</title> + <title>Použitie skratiek</title> <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> + <item><p>Stlačte jednu z nasledovných klávesových skratiek:</p> <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> + <td><p><em>Príkaz</em></p></td> + <td><p><em>Klávesová skratka</em></p></td> </tr> <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> + <td><p>Otočenie doľava</p></td> + <td><p><key>[</key> (ľavá hranatá zátvorka)</p></td> </tr> <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> + <td><p>Otočenie doprava</p></td> + <td><p><key>]</key> (pravá hranatá zátvorka)</p></td> </tr> </table> </item> </steps> - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> + <note><p>Pre každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce otočenie.</p></note> </page> diff --git a/help/sk/save.page b/help/sk/save.page index 7cbb1e0..c5e8881 100644 --- a/help/sk/save.page +++ b/help/sk/save.page @@ -19,15 +19,15 @@ </p> </item> <item> - <p>Press the "Save" button.</p> + <p>Stlačte tlačidlo „Uložiť“.</p> </item> </steps> <table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> + <title>Podporované typy súborov</title> <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> + <td><p><em>Typ</em></p></td> <td><p><em>Brief Description</em></p></td> </tr> <tr> diff --git a/help/sk/scanning.page b/help/sk/scanning.page index cd4d5ad..cd4e781 100644 --- a/help/sk/scanning.page +++ b/help/sk/scanning.page @@ -10,7 +10,7 @@ <p>Pre skenovanie dokumentu z vášho skenera:</p> <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> + <item><p>Pripojte skener k vášmu počítaču a zapnite ho .</p></item> <item><p>Otvorte aplikáciu <app>Jednoduché skenovanie</app>.</p></item> <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index 56b8e05..25264a9 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-09 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:26+0000\n" "Last-Translator: Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: slovenčina <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-10 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-17 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -85,6 +85,8 @@ msgid "" "If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " "the pages from the feeder via one of following methods:" msgstr "" +"Ak váš skener obsahuje automatický podávač dokumentov (ADF), môžete skenovať " +"všetky stránky z podávača jedným z týchto spôsobov:" #. (itstool) path: steps/title #: C/adf.page:17 @@ -118,12 +120,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/adf.page:35 msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" +msgstr "Kliknite na šípku napravo od tlačidla „Skenovať“." #. (itstool) path: item/p #: C/adf.page:38 msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" +msgstr "Zvoľte „Všetky stránky z podávača“." #. (itstool) path: item/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -193,12 +195,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/crop.page:19 msgid "Use a Right Click" -msgstr "" +msgstr "Použitím pravého tlačidla" #. (itstool) path: item/p #: C/crop.page:20 msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." msgstr "" +"Kliknite pravým tlačidlom kdekoľvek v oblasti obrázku a vyberte „Orezanie“." #. (itstool) path: item/p #: C/crop.page:21 @@ -212,11 +215,13 @@ msgstr "" #: C/crop.page:30 msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." msgstr "" +"Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície." #. (itstool) path: item/p #: C/crop.page:28 msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." msgstr "" +"Prejdite do ponuky <guiseq><gui>Stránka</gui><gui>Orezanie</gui></guiseq>." #. (itstool) path: item/p #: C/crop.page:29 @@ -228,12 +233,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/crop.page:34 msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Použitím panela nástrojov" #. (itstool) path: item/p #: C/crop.page:35 msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Kliknite na tlačidlo „<gui>Orezanie</gui>“ v paneli nástrojov." #. (itstool) path: note/p #: C/crop.page:36 @@ -246,12 +251,12 @@ msgstr "" #: C/crop.page:38 msgid "" "Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" +msgstr "Pretiahnutím okrajov rámca nastavíte požadované rozmery a pozíciu." #. (itstool) path: note/p #: C/crop.page:42 msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" +msgstr "Na každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce orezanie." #. (itstool) path: page/title #: C/dpi.page:9 @@ -273,60 +278,62 @@ msgid "" "The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " "are the same and are listed in the following table:" msgstr "" +"Dostupné rozlíšenia skenovania pre oba typy dokumentov (text a fotografia) " +"sú rovnaké a sú vypísané v nasledujúcej tabuľke:" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:23 msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" +msgstr "<em>Rozlíšenie textu</em>" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:24 msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" +msgstr "<em>Rozlíšenie fotografie</em>" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:27 #: C/dpi.page:28 msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" +msgstr "75 dpi (koncept)" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:31 msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" +msgstr "150 dpi (predvolené)" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:32 msgid "150 dpi" -msgstr "" +msgstr "150 dpi" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:35 msgid "300 dpi" -msgstr "" +msgstr "300 dpi" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:36 msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" +msgstr "300 dpi (predvolené)" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:39 #: C/dpi.page:40 msgid "600 dpi" -msgstr "" +msgstr "600 dpi" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:43 #: C/dpi.page:44 msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" +msgstr "1200 dpi (vysoké rozlíšenie)" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:47 #: C/dpi.page:48 msgid "2400 dpi" -msgstr "" +msgstr "2400 dpi" #. (itstool) path: note/p #: C/dpi.page:52 @@ -335,6 +342,9 @@ msgid "" "while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " "any resolution!" msgstr "" +"<gui><em>Textové</em></gui> dokumenty sú vždy skenované čierno bielo, zatiaľ " +"čo <gui><em>fotografické</em></gui> dokumenty sú vždy skenované vo farbe, v " +"každom rozlíšení!" #. (itstool) path: page/title #: C/email.page:9 @@ -394,11 +404,15 @@ msgid "" "<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " "or photos." msgstr "" +"Aplikácia <app>Jednoduché skenovanie</app> umožňuje tlač skenovaného " +"dokumentu priamo prostredníctvom svojho rozhrania, bez nutnosti uloženia " +"dokumentu. Táto funkcia vytvára z aplikácie <app>Jednoduché skenovanie</app> " +"veľmi pohodlný nástroj na tvorbu kópií dokumentov a fotografií." #. (itstool) path: steps/title #: C/print.page:17 msgid "To Print a Document" -msgstr "" +msgstr "Na vytlačenie dokumentu" #. (itstool) path: item/p #: C/print.page:19 @@ -456,7 +470,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/rotate.page:9 msgid "Rotating a Page" -msgstr "" +msgstr "Otočenie stránky" #. (itstool) path: page/p #: C/rotate.page:11 @@ -509,47 +523,47 @@ msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/rotate.page:34 msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Použitie skratiek" #. (itstool) path: item/p #: C/rotate.page:36 msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" +msgstr "Stlačte jednu z nasledovných klávesových skratiek:" #. (itstool) path: td/p #: C/rotate.page:39 msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" +msgstr "<em>Príkaz</em>" #. (itstool) path: td/p #: C/rotate.page:40 msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" +msgstr "<em>Klávesová skratka</em>" #. (itstool) path: td/p #: C/rotate.page:43 msgid "Rotate Left" -msgstr "" +msgstr "Otočenie doľava" #. (itstool) path: td/p #: C/rotate.page:44 msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" +msgstr "<key>[</key> (ľavá hranatá zátvorka)" #. (itstool) path: td/p #: C/rotate.page:47 msgid "Rotate Right" -msgstr "" +msgstr "Otočenie doprava" #. (itstool) path: td/p #: C/rotate.page:48 msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" +msgstr "<key>]</key> (pravá hranatá zátvorka)" #. (itstool) path: note/p #: C/rotate.page:54 msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" +msgstr "Pre každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce otočenie." #. (itstool) path: page/title #: C/save.page:9 @@ -573,17 +587,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/save.page:23 msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" +msgstr "Stlačte tlačidlo „Uložiť“." #. (itstool) path: table/title #: C/save.page:29 msgid "Supported File Types" -msgstr "" +msgstr "Podporované typy súborov" #. (itstool) path: td/p #: C/save.page:31 msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" +msgstr "<em>Typ</em>" #. (itstool) path: td/p #: C/save.page:32 @@ -593,7 +607,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/save.page:35 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. (itstool) path: td/p #: C/save.page:36 @@ -643,7 +657,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/save.page:61 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" #. (itstool) path: td/p #: C/save.page:62 @@ -695,7 +709,7 @@ msgstr "Pre skenovanie dokumentu z vášho skenera:" #. (itstool) path: item/p #: C/scanning.page:16 msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" +msgstr "Pripojte skener k vášmu počítaču a zapnite ho ." #. (itstool) path: item/p #: C/scanning.page:17 |