From 6e3f340511b86d9f883b75ae9c154dbb28a91425 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Thu, 3 Oct 2019 14:31:52 +0200 Subject: New upstream version 3.34.0 --- help/cs/cs.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'help/cs/cs.po') diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index a5656a5..1dafb7c 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,11 +1,11 @@ # -# Marek Černocký , 2017. +# Marek Černocký , 2017, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-09 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-29 21:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-04 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-16 10:59+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -138,19 +138,18 @@ msgstr "Ořezávání" #. (itstool) path: page/p #: C/crop.page:11 msgid "" -"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will appear over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" +"The cropping feature allows you to use only a part of a scanned image. You " +"can enable crop either before or after scanning a page, and you can always " +"change the dimensions of the crop frame. When crop is enabled, a mask will " +"appear over the current page with the area not being used shown in gray. You " +"can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following " +"methods:" msgstr "" -"Funkce ořezávání v Jednoduchém skenování umožňuje použít jen část " -"naskenovaného obrázku. Ořezání můžete zapnout buď před nebo po naskenování " -"stránky a vždy můžete změnit rozměry ořezového rámu. Když je ořezání " -"zapnuté, objeví se přes aktuální stránku maska, díky které je část, která se " -"zahodí, zašedlá. Zapnout ořezání a nastavit požadované rozměry můžete " -"následujícími způsoby:" +"Funkce ořezávání v umožňuje použít jen část naskenovaného obrázku. Ořezání " +"můžete zapnout buď před nebo po naskenování stránky a vždy můžete změnit " +"rozměry ořezového rámu. Když je ořezání zapnuté, objeví se přes aktuální " +"stránku maska, díky které je část, která se zahodí, zašedlá. Zapnout ořezání " +"a nastavit požadované rozměry můžete následujícími způsoby:" #. (itstool) path: steps/title #: C/crop.page:19 @@ -363,15 +362,17 @@ msgstr "Ali Shtarbanov" #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.page:17 msgctxt "_" -msgid "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgid "external ref='figures/icon.svg' md5='e0fbd536ef08711877b65373c0e0173a'" +msgstr "external ref='figures/icon.svg' md5='e0fbd536ef08711877b65373c0e0173a'" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:17 -msgid " Simple Scan Manual" +msgid "" +"Document " +"Scanner Manual" msgstr "" -" Příručka k Jednoduchému " -"skenování" +" Příručka ke Skenování " +"dokumentů" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:20 @@ -417,23 +418,19 @@ msgstr "Tisk" #. (itstool) path: page/p #: C/print.page:11 msgid "" -"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." +"You are able to print a scanned document directly without having to save the " +"document first. This is convenient for making copies of documents or photos." msgstr "" -"Jednoduché skenování vám umožňuje tisk naskenovaného dokumentu " -"přímo ze svého rozhraní, aniž byste museli dokument nejprve uložit. To dělá " -"z Jednoduchého skenování nástroj vhodný pro kopírování dokumentů " -"a fotografií." +"Naskenovaný dokument můžete přímo vytisknout, aniž byste jej museli nejprve " +"uložit. Díky tomu se vám budou snadno pořizovat kopie dokumentů a fotografií." #. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 +#: C/print.page:16 msgid "To Print a Document" msgstr "Když chcete vytisknout dokument" #. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 +#: C/print.page:18 msgid "" "Go to the DocumentPrint menu or use " "the keyboard shortcut CtrlP. This " @@ -444,7 +441,7 @@ msgstr "" "Tím se otevře dialogové okno „Tisk“." #. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 +#: C/print.page:24 msgid "" "From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " "Print Preview the document, then press the \"Print\" button." @@ -510,13 +507,11 @@ msgstr "Otočení stránky" #. (itstool) path: page/p #: C/rotate.page:11 msgid "" -"In Simple Scan, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" +"You can change the rotation of a page either before or after scanning the " +"page. Currently, there are four ways to rotate a page:" msgstr "" -"V Jednoduchém skenování můžete změnit otočení stránky buď před " -"jejím naskenováním, nebo až po něm. V současnosti existují čtyři způsoby, " -"jak stránku otočit:" +"Otočení stránky můžete změnit buď před jejím naskenováním, nebo až po něm. V " +"současnosti existují čtyři způsoby, jak stránku otočit:" #. (itstool) path: steps/title #: C/rotate.page:17 @@ -756,16 +751,15 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/scanner.page:15 msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will " -"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected." +"Local scanners are automatically detected each time Document Scanner starts and each time you plug in a USB scanner. If you connect a " +"network scanner you will need to restart Document Scanner for the " +"scanner to be detected." msgstr "" -"Místní skenery se vyhledají automaticky při každém spuštění aplikace " -"Jednoduché skenování a skenery USB při každém jejich připojení. " -"Pokud ale připojíte síťový skener až ve chvíli, když již Jednoduché " -"skenování běží, musíte aplikaci Jednoduché skenování " -"restartovat, aby skener objevila." +"Místní skenery se vyhledají automaticky při každém spuštění aplikace " +"Skenování dokumentů a skenery USB při každém jejich připojení. Pokud " +"ale nově připojíte síťový skener, musíte aplikaci Skenování dokumentů" +" restartovat, aby skener objevila." #. (itstool) path: info/title #: C/scanning.page:6 @@ -790,8 +784,8 @@ msgstr "Připojte skener ke svému počítači a zapněte jej." #. (itstool) path: item/p #: C/scanning.page:17 -msgid "Open Simple Scan." -msgstr "Otevřete aplikaci Jednoduché skenování." +msgid "Open Document Scanner." +msgstr "Otevřete aplikaci Skenování dokumentů." #. (itstool) path: item/p #: C/scanning.page:18 -- cgit v1.2.3