From 383626437ca8f9d26518408719b5d778e696eecd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sat, 21 Aug 2021 10:58:17 +0200 Subject: New upstream version 40.1 --- help/es/es.po | 110 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'help/es/es.po') diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index aac95e8..8a77064 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the simple-scan package. # FIRST AUTHOR , 2012. # Rodrigo , 2018. -# Daniel Mustieles , 2017-2020. +# Daniel Mustieles , 2017-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 13:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-11 11:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-17 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 12:15+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-23 05:24+0000\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Daniel Mustieles , 2017 - 2020\n" +"Daniel Mustieles , 2017 - 2021\n" "Rodrigo Lledó , 2018\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" @@ -65,7 +65,6 @@ msgstr "Usar la barra de botones" #. (itstool) path: item/p #: C/adf.page:35 C/scanning.page:29 -#| msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." msgid "" "Click the arrow to the right of the Scan button." msgstr "" @@ -94,10 +93,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/adf.page:43 -#| msgid "" -#| "By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -#| "capability. You can choose single side scanning from the " -#| "DocumentPreferences menu." msgid "" "By default, both sides of a page will be scanned if your scanner has this " "capability. To scan only a single side:" @@ -106,7 +101,7 @@ msgstr "" "escáner tiene esta funcionalidad. Para escanear una sola cara:" #. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:49 C/brightness-contrast.page:28 C/dpi.page:28 C/scanner.page:26 +#: C/adf.page:49 C/brightness-contrast.page:28 C/dpi.page:28 msgid "" "Press the menu button in the top-right corner of the window and select Preferences." @@ -115,7 +110,7 @@ msgstr "" "Preferencias." #. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:53 C/scanner.page:30 +#: C/adf.page:53 msgid "Select Scanning." msgstr "Seleccione Escanear." @@ -125,22 +120,25 @@ msgid "Change the Scan Sides value." msgstr "Cambie el valor de Caras que escanear." #. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:59 C/brightness-contrast.page:38 C/dpi.page:38 C/scanner.page:36 +#: C/adf.page:59 C/brightness-contrast.page:38 C/dpi.page:38 msgid "Close the dialog." msgstr "Cierre el diálogo." #. (itstool) path: item/media -#. (itstool) path: page/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:60 C/scanner.page:41 +#: C/adf.page:60 +#| msgctxt "_" +#| msgid "" +#| "external ref='figures/preferences.png' " +#| "md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='6b6b3b901e59567fba3a758f9ae64193'" msgstr "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='6b6b3b901e59567fba3a758f9ae64193'" #. (itstool) path: page/title #: C/brightness-contrast.page:19 @@ -149,11 +147,6 @@ msgstr "Establecer el brillo y el contraste" #. (itstool) path: page/p #: C/brightness-contrast.page:21 -#| msgid "" -#| "Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -#| "scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust " -#| "these settings from the DocumentPreferencesQuality menu." msgid "" "Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " "scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " @@ -224,20 +217,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/crop.page:34 C/crop.page:43 -#| msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." msgid "Click and hold the frame to move it to the desired position." msgstr "Pulse y mantenga el marco para moverlo a la posición elegida." #. (itstool) path: item/p #: C/crop.page:35 C/crop.page:44 -#| msgid "" -#| "Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." msgid "Drag the borders of the frame to set the desired dimensions." msgstr "Arrastre los bordes del marco para establecer el tamaño elegidas." #. (itstool) path: item/p #: C/crop.page:40 -#| msgid "Click the \"Crop\" button in the toolbar." msgid "" "Press the Crop the selected page button in the " "toolbar." @@ -266,11 +255,6 @@ msgstr "Configurar la resolución del escaneo" #. (itstool) path: page/p #: C/dpi.page:21 -#| msgid "" -#| "The default resolution for document type Text is 150 " -#| "dpi (dots per inch) and for document type Image is " -#| "300 dpi. You can change these settings from the DocumentPreferencesQuality menu." msgid "" "The default resolution for document type Text is 150 dpi " "(dots per inch) and for document type Image is 300 dpi. " @@ -365,11 +349,6 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico" #. (itstool) path: page/p #: C/email.page:21 -#| msgid "" -#| "To email the current document use the DocumentEmail menu (CtrlE). Your email program will be opened with a new message containing " -#| "the scanned document as an attachment." msgid "" "To email the current document, press the menu button in the top-right corner " "of the window and select Email. Alternatively, " @@ -403,23 +382,44 @@ msgstr "" "Consulte para más información sobre los formatos de " "archivo." +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:6 +#| msgid "<_:media-1/>Document Scanner Manual" +msgctxt "link:trail" +msgid "Document Scanner Manual" +msgstr "Manual del escáner de documentos" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +#| msgid "<_:media-1/>Document Scanner Manual" +msgctxt "text" +msgid "Document Scanner Manual" +msgstr "Manual del escáner de documentos" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +#| msgid "<_:media-1/>Document Scanner Manual" +msgctxt "link" +msgid "Document Scanner Manual" +msgstr "Manual del escáner de documentos" + #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 +#: C/index.page:21 msgid "<_:media-1/>Document Scanner Manual" msgstr "<_:media-1/>Manual del escáner de documentos" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 +#: C/index.page:27 msgid "Scanning Pages" msgstr "Escanear páginas" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 +#: C/index.page:31 msgid "Modifying the Document" msgstr "Modificar el documento" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 +#: C/index.page:35 msgid "Using the Document" msgstr "Usar el documento" @@ -466,10 +466,6 @@ msgstr "Para imprimir un documento" #. (itstool) path: item/p #: C/print.page:28 -#| msgid "" -#| "Press the Save document to a file button in " -#| "the top bar of the window (or press CtrlS)." msgid "" "Press the menu button in the top-right corner of the window and select Print. Alternatively, press CtrlPrint." @@ -535,9 +528,6 @@ msgstr "Reordenar páginas" #. (itstool) path: page/p #: C/reorder.page:21 -#| msgid "" -#| "To move a page, right click on it and choose Move Left or Move Right." msgid "" "To move a page, right click on it and choose Move " "Left or Move Right." @@ -661,9 +651,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/save.page:28 -#| msgid "" -#| "From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, " -#| "or simply change the extension in the \"Name\" field." msgid "" "Choose one of the supported file types, or change the file extension in the " "Name field." @@ -770,21 +757,15 @@ msgstr "Seleccionar un escáner" #. (itstool) path: page/p #: C/scanner.page:21 #| msgid "" -#| "If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -#| "from the DocumentPreferences menu." +#| "If you have multiple scanning devices you can change the selected device:" msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device:" +"If you have multiple scanning devices you can change device on main page." msgstr "" "Si tiene varios dispositivos de escaneo, puede cambiar el dispositivo " -"seleccionado:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanner.page:33 -msgid "Change the Scanner value." -msgstr "Cambie el valor de Escáner." +"seleccionado en la página principal." #. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:42 +#: C/scanner.page:25 msgid "" "Local scanners are automatically detected each time Document Scanner starts and each time you plug in a USB scanner. If you connect a " @@ -858,6 +839,9 @@ msgstr "" "Para cambiar la calidad de una página escaneada consulte la sección ." +#~ msgid "Change the Scanner value." +#~ msgstr "Cambie el valor de Escáner." + #~ msgid "Use a Menu" #~ msgstr "Usar un menú" -- cgit v1.2.3