From 657d8b8812f16b2c377e5b77ff2ffcc4046a7dce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sun, 16 Jul 2017 10:20:56 +0200 Subject: New upstream version 3.25.1 --- help/sk/sk.po | 750 +--------------------------------------------------------- 1 file changed, 1 insertion(+), 749 deletions(-) mode change 100644 => 120000 help/sk/sk.po (limited to 'help/sk/sk.po') diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po deleted file mode 100644 index 191b278..0000000 --- a/help/sk/sk.po +++ /dev/null @@ -1,749 +0,0 @@ -# Slovak translation for simple-scan -# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR , 2015. -# Dušan Kazik , 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:26+0000\n" -"Last-Translator: Dusan Kazik \n" -"Language-Team: slovenčina <>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Dusan Kazik https://launchpad.net/~prescott66\n" -" Eduard Hummel https://launchpad.net/~eduardhummel" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "Ali Shtarbanov" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid " Simple Scan Manual" -msgstr "" -" Príručka k programu " -"Jednoduché skenovanie" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Skenovanie stránok" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Úprava dokumentu" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Použitie dokumentu" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "Simple Scan klávesové skratky" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Použitie automatického podávača dokumentov" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" -"Ak váš skener obsahuje automatický podávač dokumentov (ADF), môžete skenovať " -"všetky stránky z podávača jedným z týchto spôsobov:" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "Používať klávesové skratky" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press CtrlF" -msgstr "Stlač CtrlF" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to Document ScanAll Pages From " -"Feeder." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "Kliknite na šípku napravo od tlačidla „Skenovať“." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "Zvoľte „Všetky stránky z podávača“." - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"DocumentPreferences menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "Nastaviť jas a kontrast" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the DocumentPreferences " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Orezávanie" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "Použitím pravého tlačidla" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" -"Kliknite pravým tlačidlom kdekoľvek v oblasti obrázku a vyberte „Orezanie“." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" -"Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the PageCrop menu." -msgstr "" -"Prejdite do ponuky StránkaOrezanie." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "Použitím panela nástrojov" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"Crop\" button in the toolbar." -msgstr "Kliknite na tlačidlo „Orezanie“ v paneli nástrojov." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "Pretiahnutím okrajov rámca nastavíte požadované rozmery a pozíciu." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "Na každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce orezanie." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Nastavenie rozlíšenia skenovania" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type Text is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"DocumentPreferences menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" -"Dostupné rozlíšenia skenovania pre oba typy dokumentov (text a fotografia) " -"sú rovnaké a sú vypísané v nasledujúcej tabuľke:" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "Text Resolution" -msgstr "Rozlíšenie textu" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "Photo Resolution" -msgstr "Rozlíšenie fotografie" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "75 dpi (koncept)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "150 dpi (predvolené)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "150 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "300 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "300 dpi (predvolené)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "600 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "1200 dpi (vysoké rozlíšenie)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "2400 dpi" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"Text documents are always scanned in black and white, " -"while Photo documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" -"Textové dokumenty sú vždy skenované čierno bielo, zatiaľ " -"čo fotografické dokumenty sú vždy skenované vo farbe, v " -"každom rozlíšení!" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Odosielanie prostredníctvom emailu" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"DocumentEmail menu " -"(CtrlE). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Táto práca je vytvorená pod licenciou <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Tlač" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" -"Aplikácia Jednoduché skenovanie umožňuje tlač skenovaného " -"dokumentu priamo prostredníctvom svojho rozhrania, bez nutnosti uloženia " -"dokumentu. Táto funkcia vytvára z aplikácie Jednoduché skenovanie " -"veľmi pohodlný nástroj na tvorbu kópií dokumentov a fotografií." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "Na vytlačenie dokumentu" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the DocumentPrint menu or use " -"the keyboard shortcut CtrlP. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"DocumentPreferences menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the Lossy compression " -"Wikipedia page for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Usporiadanie stránok" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose Move Left " -"or Move Right." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"Move Left or Move Right from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "Otočenie stránky" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In Simple Scan, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "Použitie skratiek" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "Stlačte jednu z nasledovných klávesových skratiek:" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "Command" -msgstr "Príkaz" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "Shortcut Key" -msgstr "Klávesová skratka" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Otočenie doľava" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "[ (left bracket)" -msgstr "[ (ľavá hranatá zátvorka)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Otočenie doprava" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "] (right bracket)" -msgstr "] (pravá hranatá zátvorka)" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "Pre každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce otočenie." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Ukladanie do súboru" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the DocumentSave As menu " -"(or press ShiftCtrlS)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "Stlačte tlačidlo „Uložiť“." - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "Podporované typy súborov" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "Brief Description" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the image quality. See the " -"PDF Wikipedia page " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the PNG " -"Wikipedia page for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the TIFF " -"Wikipedia page for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Výber skenera" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the DocumentPreferences menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will " -"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Skenovanie stránky" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "Pre skenovanie dokumentu z vášho skenera:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "Pripojte skener k vášmu počítaču a zapnite ho ." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open Simple Scan." -msgstr "Otvorte aplikáciu Jednoduché skenovanie." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: Photo or Text." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"Ctrl1)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"Document Scan menu. Choose " -"Text if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose Photo for a high resolution " -"color scan. See for more details and more options." -msgstr "" diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po new file mode 120000 index 0000000..1689a7e --- /dev/null +++ b/help/sk/sk.po @@ -0,0 +1 @@ +../sk.po \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3 From ab6556e393162fff0e0e0c80a9fff689b4e2ca05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sat, 11 Nov 2017 18:47:31 +0100 Subject: New upstream version 3.26.2 --- help/sk/sk.po | 750 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 749 insertions(+), 1 deletion(-) mode change 120000 => 100644 help/sk/sk.po (limited to 'help/sk/sk.po') diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po deleted file mode 120000 index 1689a7e..0000000 --- a/help/sk/sk.po +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -../sk.po \ No newline at end of file diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po new file mode 100644 index 0000000..247d924 --- /dev/null +++ b/help/sk/sk.po @@ -0,0 +1,749 @@ +# Slovak translation for simple-scan +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR , 2015. +# Dušan Kazik , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:26+0000\n" +"Last-Translator: Dusan Kazik \n" +"Language-Team: slovenčina <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Dusan Kazik https://launchpad.net/~prescott66\n" +" Eduard Hummel https://launchpad.net/~eduardhummel" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Použitie automatického podávača dokumentov" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" +"Ak váš skener obsahuje automatický podávač dokumentov (ADF), môžete skenovať " +"všetky stránky z podávača jedným z týchto spôsobov:" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "Používať klávesové skratky" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press CtrlF" +msgstr "Stlač CtrlF" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to Document ScanAll Pages From " +"Feeder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "Kliknite na šípku napravo od tlačidla „Skenovať“." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "Zvoľte „Všetky stránky z podávača“." + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"DocumentPreferences menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "Nastaviť jas a kontrast" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the DocumentPreferences " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Orezávanie" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "Použitím pravého tlačidla" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" +"Kliknite pravým tlačidlom kdekoľvek v oblasti obrázku a vyberte „Orezanie“." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" +"Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the PageCrop menu." +msgstr "" +"Prejdite do ponuky StránkaOrezanie." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "Použitím panela nástrojov" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"Crop\" button in the toolbar." +msgstr "Kliknite na tlačidlo „Orezanie“ v paneli nástrojov." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "Pretiahnutím okrajov rámca nastavíte požadované rozmery a pozíciu." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "Na každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce orezanie." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Nastavenie rozlíšenia skenovania" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type Text is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"DocumentPreferences menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" +"Dostupné rozlíšenia skenovania pre oba typy dokumentov (text a fotografia) " +"sú rovnaké a sú vypísané v nasledujúcej tabuľke:" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "Text Resolution" +msgstr "Rozlíšenie textu" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "Photo Resolution" +msgstr "Rozlíšenie fotografie" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "75 dpi (koncept)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "150 dpi (predvolené)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "150 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "300 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "300 dpi (predvolené)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "600 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "1200 dpi (vysoké rozlíšenie)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "2400 dpi" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"Text documents are always scanned in black and white, " +"while Photo documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" +"Textové dokumenty sú vždy skenované čierno bielo, zatiaľ " +"čo fotografické dokumenty sú vždy skenované vo farbe, v " +"každom rozlíšení!" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Odosielanie prostredníctvom emailu" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"DocumentEmail menu " +"(CtrlE). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "Ali Shtarbanov" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid " Simple Scan Manual" +msgstr "" +" Príručka k programu " +"Jednoduché skenovanie" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Skenovanie stránok" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Úprava dokumentu" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Použitie dokumentu" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "Simple Scan klávesové skratky" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Táto práca je vytvorená pod licenciou <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Tlač" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" +"Aplikácia Jednoduché skenovanie umožňuje tlač skenovaného " +"dokumentu priamo prostredníctvom svojho rozhrania, bez nutnosti uloženia " +"dokumentu. Táto funkcia vytvára z aplikácie Jednoduché skenovanie " +"veľmi pohodlný nástroj na tvorbu kópií dokumentov a fotografií." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "Na vytlačenie dokumentu" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the DocumentPrint menu or use " +"the keyboard shortcut CtrlP. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"DocumentPreferences menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the Lossy compression " +"Wikipedia page for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Usporiadanie stránok" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose Move Left " +"or Move Right." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"Move Left or Move Right from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "Otočenie stránky" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In Simple Scan, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "Použitie skratiek" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "Stlačte jednu z nasledovných klávesových skratiek:" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "Command" +msgstr "Príkaz" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "Shortcut Key" +msgstr "Klávesová skratka" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Otočenie doľava" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "[ (left bracket)" +msgstr "[ (ľavá hranatá zátvorka)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Otočenie doprava" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "] (right bracket)" +msgstr "] (pravá hranatá zátvorka)" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "Pre každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce otočenie." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Ukladanie do súboru" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the DocumentSave As menu " +"(or press ShiftCtrlS)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "Stlačte tlačidlo „Uložiť“." + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "Podporované typy súborov" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "Brief Description" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the image quality. See the " +"PDF Wikipedia page " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the PNG " +"Wikipedia page for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the TIFF " +"Wikipedia page for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Výber skenera" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the DocumentPreferences menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will " +"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Skenovanie stránky" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "Pre skenovanie dokumentu z vášho skenera:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "Pripojte skener k vášmu počítaču a zapnite ho ." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open Simple Scan." +msgstr "Otvorte aplikáciu Jednoduché skenovanie." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: Photo or Text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"Ctrl1)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"Document Scan menu. Choose " +"Text if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose Photo for a high resolution " +"color scan. See for more details and more options." +msgstr "" -- cgit v1.2.3