From 4cd367d92ab485c92a00042abc28188d1a751ca0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?=
Date: Thu, 1 Dec 2016 22:31:21 +0100
Subject: New upstream version 3.23.2
---
help/Makefile.am | 2 +-
help/Makefile.in | 2 +-
help/ar/ar.po | 4 +-
help/bg/bg.po | 4 +-
help/cs/cs.po | 4 +-
help/de/de.po | 4 +-
help/en_GB/en_GB.po | 8 +-
help/es/adf.page | 26 +-
help/es/brightness-contrast.page | 2 +-
help/es/crop.page | 14 +-
help/es/dpi.page | 28 +-
help/es/es.po | 101 +++---
help/es/index.page | 4 +-
help/es/print.page | 2 +-
help/es/quality.page | 2 +-
help/es/rotate.page | 22 +-
help/es/save.page | 8 +-
help/eu/eu.po | 4 +-
help/fi/fi.po | 4 +-
help/fr/fr.po | 4 +-
help/hr/adf.page | 43 +++
help/hr/brightness-contrast.page | 11 +
help/hr/crop.page | 39 ++
help/hr/dpi.page | 56 +++
help/hr/email.page | 23 ++
help/hr/hr.po | 753 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
help/hr/hr.stamp | 0
help/hr/index.page | 33 ++
help/hr/legal.xml | 9 +
help/hr/print.page | 29 ++
help/hr/quality.page | 16 +
help/hr/reorder.page | 20 ++
help/hr/rotate.page | 56 +++
help/hr/save.page | 69 ++++
help/hr/scanner.page | 19 +
help/hr/scanning.page | 34 ++
help/hu/hu.po | 4 +-
help/it/it.po | 4 +-
help/ja/ja.po | 4 +-
help/nb/nb.po | 4 +-
help/nl/nl.po | 4 +-
help/pl/adf.page | 8 +-
help/pl/crop.page | 4 +-
help/pl/index.page | 4 +-
help/pl/pl.po | 26 +-
help/pl/rotate.page | 2 +-
help/pt_BR/pt_BR.po | 4 +-
help/ru/ru.po | 4 +-
help/sk/sk.po | 4 +-
help/sl/sl.po | 4 +-
help/sr/sr.po | 4 +-
help/uk/uk.po | 4 +-
help/zh_TW/zh_TW.po | 4 +-
53 files changed, 1388 insertions(+), 163 deletions(-)
create mode 100644 help/hr/adf.page
create mode 100644 help/hr/brightness-contrast.page
create mode 100644 help/hr/crop.page
create mode 100644 help/hr/dpi.page
create mode 100644 help/hr/email.page
create mode 100644 help/hr/hr.po
create mode 100644 help/hr/hr.stamp
create mode 100644 help/hr/index.page
create mode 100644 help/hr/legal.xml
create mode 100644 help/hr/print.page
create mode 100644 help/hr/quality.page
create mode 100644 help/hr/reorder.page
create mode 100644 help/hr/rotate.page
create mode 100644 help/hr/save.page
create mode 100644 help/hr/scanner.page
create mode 100644 help/hr/scanning.page
(limited to 'help')
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 4438106..ff23a12 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -23,4 +23,4 @@ HELP_FILES = index.page \
scanner.page \
scanning.page
-HELP_LINGUAS = ar bg cs de en_GB es eu fi fr hu it ja nb nl pl pt_BR ru sk sl sr uk zh_TW
+HELP_LINGUAS = ar bg cs de en_GB es eu fi fr hr hu it ja nb nl pl pt_BR ru sk sl sr uk zh_TW
diff --git a/help/Makefile.in b/help/Makefile.in
index b1e7d81..226bc25 100644
--- a/help/Makefile.in
+++ b/help/Makefile.in
@@ -285,7 +285,7 @@ HELP_FILES = index.page \
scanner.page \
scanning.page
-HELP_LINGUAS = ar bg cs de en_GB es eu fi fr hu it ja nb nl pl pt_BR ru sk sl sr uk zh_TW
+HELP_LINGUAS = ar bg cs de en_GB es eu fi fr hr hu it ja nb nl pl pt_BR ru sk sl sr uk zh_TW
all: all-am
.SUFFIXES:
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index 6e9dd54..189ddfc 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
index 26e0598..a508c47 100644
--- a/help/bg/bg.po
+++ b/help/bg/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index fe60073..13d2afd 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 0019e59..2016f04 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-10 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index fb3afc8..0f0b213 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -9,20 +9,20 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 20:45+0000\n"
-"Last-Translator: Anthony Harrington \n"
+"Last-Translator: Anthony Harrington 😁 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
-" Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel"
+" Anthony Harrington 😁 https://launchpad.net/~untaintableangel"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:7
diff --git a/help/es/adf.page b/help/es/adf.page
index b20d27a..9e1a343 100644
--- a/help/es/adf.page
+++ b/help/es/adf.page
@@ -7,44 +7,36 @@
Usar un alimentador automático de documentos
-
- If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF)
- you can scan all the pages from the feeder via one of following methods:
-
+
Si su escáner dispone de un alimentador automático de hojas (AAH) puede escanear todas las páginas del alimentador mediante alguno de los siguientes métodos:
- Use a Keyboard Shortcut
+ Usar un atajo de teclado
-
Press CtrlF
+
Pulsar CtrlF
- Use a Menu
+ Usar un menú
-
Navigate to Document
- ScanAll Pages From Feeder.
-
+
Navegar a DocumentoEscanearTodas las páginas del alimentador.
- Use the Toolbar Buttons
+ Usar la barra de botones
-
Click on the arrow to the right of the "Scan" button.
+
Pulsar en la flecha a la derecha del botón «Escanear».
-
Choose "All Pages From Feeder".
+
Elija «Todas las páginas del alimentador».
-
- By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability.
- You can choose single side scanning from the DocumentPreferences menu.
-
+
De forma predeterminada, se escanearán las dos caras de las hojas si el escáner tiene esta funcionalidad. Puede elegir escanear una sola cara en el menú DocumentoPreferencias.
diff --git a/help/es/brightness-contrast.page b/help/es/brightness-contrast.page
index 0fd63a6..08c719d 100644
--- a/help/es/brightness-contrast.page
+++ b/help/es/brightness-contrast.page
@@ -5,7 +5,7 @@
- Setting brightness and Contrast
+ Establecer el brillo y el contraste
Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning.
diff --git a/help/es/crop.page b/help/es/crop.page
index 776cdb4..d26f648 100644
--- a/help/es/crop.page
+++ b/help/es/crop.page
@@ -15,30 +15,28 @@
- Use a Right Click
-
Right click anywhere on the image area and select "Crop".
+ Usar un clic del botón secundario
+
Haga clic con el botón secundario en cualquier parte de la imagen y seleccione «Cortar».
Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually
set the crop frame's dimensions by dragging its borders.
Click and hold the frame, then move it to the desired position.
- Use a Menu
+ Usar un menú
Navigate to the PageCrop menu.
Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.
Click and hold the frame, then move it to the desired position.
- Use the Toolbar
+ Usar la barra de botones
Click the "Crop" button in the toolbar.
This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the
aforementioned methods.
-
Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.
+
Arrastre los bordes del marco para establecer las dimensiones y posición deseadas.
-
- Each new scanned page will use the previous crop.
-
+
Cada nueva página escaneada usará el recorte previo.
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index e983eeb..467a836 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-25 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: Jose Luis Tirado \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -23,6 +23,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
+" Jose Luis Tirado https://launchpad.net/~txelu70\n"
" calabero111 https://launchpad.net/~alfredorodriguez1011"
#. (itstool) path: credit/name
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Robert Ancell"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:11
msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
+msgstr "Ali Shtarbanov"
#. (itstool) path: title/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -45,11 +46,13 @@ msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
msgstr ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:17
msgid " Simple Scan Manual"
msgstr ""
+" Manual de Simple Scan"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:20
@@ -69,7 +72,7 @@ msgstr "Usar el documento"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:32
msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Atajos de Simple Scan"
#. (itstool) path: page/title
#: C/adf.page:9
@@ -82,23 +85,26 @@ msgid ""
"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
"the pages from the feeder via one of following methods:"
msgstr ""
+"Si su escáner dispone de un alimentador automático de hojas (AAH) puede "
+"escanear todas las páginas del alimentador mediante alguno de los siguientes "
+"métodos:"
#. (itstool) path: steps/title
#: C/adf.page:17
msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Usar un atajo de teclado"
#. (itstool) path: item/p
#: C/adf.page:19
msgid "Press CtrlF"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsar CtrlF"
#. (itstool) path: steps/title
#: C/adf.page:24
#: C/crop.page:27
#: C/rotate.page:28
msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Usar un menú"
#. (itstool) path: item/p
#: C/adf.page:26
@@ -106,21 +112,23 @@ msgid ""
"Navigate to DocumentScanAll Pages From "
"Feeder."
msgstr ""
+"Navegar a DocumentoEscanearTodas las "
+"páginas del alimentador."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/adf.page:33
msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Usar la barra de botones"
#. (itstool) path: item/p
#: C/adf.page:35
msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr ""
+msgstr "Pulsar en la flecha a la derecha del botón «Escanear»."
#. (itstool) path: item/p
#: C/adf.page:38
msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
+msgstr "Elija «Todas las páginas del alimentador»."
#. (itstool) path: item/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -134,6 +142,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
msgstr ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
#. (itstool) path: note/p
#: C/adf.page:45
@@ -142,6 +152,9 @@ msgid ""
"capability. You can choose single side scanning from the "
"DocumentPreferences menu."
msgstr ""
+"De forma predeterminada, se escanearán las dos caras de las hojas si el "
+"escáner tiene esta funcionalidad. Puede elegir escanear una sola cara en el "
+"menú DocumentoPreferencias."
#. (itstool) path: note/media
#. (itstool) path: page/media
@@ -156,11 +169,12 @@ msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
msgstr ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
#. (itstool) path: page/title
#: C/brightness-contrast.page:9
msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer el brillo y el contraste"
#. (itstool) path: page/p
#: C/brightness-contrast.page:11
@@ -190,12 +204,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/crop.page:19
msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
+msgstr "Usar un clic del botón secundario"
#. (itstool) path: item/p
#: C/crop.page:20
msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
msgstr ""
+"Haga clic con el botón secundario en cualquier parte de la imagen y "
+"seleccione «Cortar»."
#. (itstool) path: item/p
#: C/crop.page:21
@@ -225,7 +241,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/crop.page:34
msgid "Use the Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Usar la barra de botones"
#. (itstool) path: item/p
#: C/crop.page:35
@@ -244,11 +260,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
msgstr ""
+"Arrastre los bordes del marco para establecer las dimensiones y posición "
+"deseadas."
#. (itstool) path: note/p
#: C/crop.page:42
msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
+msgstr "Cada nueva página escaneada usará el recorte previo."
#. (itstool) path: page/title
#: C/dpi.page:9
@@ -274,56 +292,56 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:23
msgid "Text Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución de texto"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:24
msgid "Photo Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución de fotos"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:27
#: C/dpi.page:28
msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
+msgstr "75 ppp (borrador)"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:31
msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
+msgstr "150 ppp (predeterminado)"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:32
msgid "150 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "150 ppp"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:35
msgid "300 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "300 ppp"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:36
msgid "300 dpi (default)"
-msgstr ""
+msgstr "300 ppp (predeterminado)"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:39
#: C/dpi.page:40
msgid "600 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "600 ppp"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:43
#: C/dpi.page:44
msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "1200 ppp (alta resolución)"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:47
#: C/dpi.page:48
msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "2400 ppp"
#. (itstool) path: note/p
#: C/dpi.page:52
@@ -405,7 +423,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/print.page:17
msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Para imprimir un documento"
#. (itstool) path: item/p
#: C/print.page:19
@@ -425,7 +443,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/quality.page:9
msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer la calidad de la imagen"
#. (itstool) path: page/p
#: C/quality.page:11
@@ -463,7 +481,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/rotate.page:9
msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar una página"
#. (itstool) path: page/p
#: C/rotate.page:11
@@ -484,6 +502,7 @@ msgstr ""
#: C/rotate.page:35
msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
msgstr ""
+"Seleccione la página que quiere rotar haciendo clic sobre ella una vez."
#. (itstool) path: item/p
#: C/rotate.page:19
@@ -516,12 +535,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/rotate.page:34
msgid "Use Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Usar atajos"
#. (itstool) path: item/p
#: C/rotate.page:36
msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsar uno de los siguientes aceleradores de teclado:"
#. (itstool) path: td/p
#: C/rotate.page:39
@@ -536,22 +555,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/rotate.page:43
msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar a la Izquierda"
#. (itstool) path: td/p
#: C/rotate.page:44
msgid "[ (left bracket)"
-msgstr ""
+msgstr "[ (corchete izquierdo)"
#. (itstool) path: td/p
#: C/rotate.page:47
msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar a la Derecha"
#. (itstool) path: td/p
#: C/rotate.page:48
msgid "] (right bracket)"
-msgstr ""
+msgstr "] (corchete derecho)"
#. (itstool) path: note/p
#: C/rotate.page:54
@@ -580,27 +599,27 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/save.page:23
msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr ""
+msgstr "Pulsar el botón «Guardar»."
#. (itstool) path: table/title
#: C/save.page:29
msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de archivos soportados"
#. (itstool) path: td/p
#: C/save.page:31
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#. (itstool) path: td/p
#: C/save.page:32
msgid "Brief Description"
-msgstr ""
+msgstr "Breve descripción"
#. (itstool) path: td/p
#: C/save.page:35
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. (itstool) path: td/p
#: C/save.page:36
@@ -650,7 +669,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/save.page:61
msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
#. (itstool) path: td/p
#: C/save.page:62
diff --git a/help/es/index.page b/help/es/index.page
index db341ca..1950447 100644
--- a/help/es/index.page
+++ b/help/es/index.page
@@ -13,7 +13,7 @@
- Simple Scan Manual
+ Manual de Simple ScanEscanear páginas
@@ -28,6 +28,6 @@
- Simple Scan Shortcuts
+ Atajos de Simple Scan
diff --git a/help/es/print.page b/help/es/print.page
index ff69c75..822efad 100644
--- a/help/es/print.page
+++ b/help/es/print.page
@@ -13,7 +13,7 @@
Scan a very convenient tool for making copies of documents or photos.
- To Print a Document
+ Para imprimir un documento
Go to the DocumentPrint menu or use the keyboard shortcut CtrlP.
diff --git a/help/es/quality.page b/help/es/quality.page
index 64d9a36..00ed492 100644
--- a/help/es/quality.page
+++ b/help/es/quality.page
@@ -5,7 +5,7 @@
-
Setting the Image Quality
+ Establecer la calidad de la imagen
You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the DocumentPreferences menu.
diff --git a/help/es/rotate.page b/help/es/rotate.page
index b4485e0..9188ef8 100644
--- a/help/es/rotate.page
+++ b/help/es/rotate.page
@@ -5,7 +5,7 @@
-
Rotating a Page
+ Rotar una página
In Simple Scan, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page.
@@ -14,7 +14,7 @@
Use Toolbar Buttons
-
Select the page you want to rotate by clicking on it once.
+
Seleccione la página que quiere rotar haciendo clic sobre ella una vez.
Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.
@@ -24,27 +24,27 @@
- Use a Menu
-
Select the page you want to rotate by clicking on it once.
+ Usar un menú
+
Seleccione la página que quiere rotar haciendo clic sobre ella una vez.
Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".
- Use Shortcuts
-
Select the page you want to rotate by clicking on it once.
-
Press one of the following shortcut keys:
+ Usar atajos
+
Seleccione la página que quiere rotar haciendo clic sobre ella una vez.
+
Pulsar uno de los siguientes aceleradores de teclado:
- Supported File Types
+ Tipos de archivos soportados
-
Type
-
Brief Description
+
Tipo
+
Breve descripción
PDF
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index 121034f..3b9e554 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
index 7af185f..2c57938 100644
--- a/help/fi/fi.po
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 07661ff..81b6f60 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-24 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18053)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/hr/adf.page b/help/hr/adf.page
new file mode 100644
index 0000000..4129f76
--- /dev/null
+++ b/help/hr/adf.page
@@ -0,0 +1,43 @@
+
+
+
+
+
+
+
+ Upotreba automatskog uvlakača dokumenta
+
+
Ako vaš pisač sadrži značajku automatskog uvlakača dokumenata (ADF) možete skenirati sve stranice iz uvlakača pomoću jednog od sljedećih načina:
+
+
+ Upotrebom prečaca tipkovnice
+
+
Pritisnite CtrlF
+
+
+
+
+ Upotrebom izbornika
+
+
Idite u DokumentSkenirajSve stranice iz uvlakača.
+
+
+
+
+ Upotrebom tipka alatne trake
+
+
Kliknite strelicu na "Skeniraj" tipki.
+
+
+
Odaberite "Sve stranice iz uvlakača".
+
+
+
+
+
+
+
Prema zadanome, obje stranice lista će se skenirati ako vaš skener podržava ovu značajku. Možete odabrati jednostrano skeniranje iz izbornikaDokumentOsobitosti.
Neki pisači dopuštaju korisniku prilagodbu svjetline i kontrasta tijekom skeniranja. Ako su vaši skenirani dokumenti ili fotografije pretamne ili presvijetle možete prilagoditi te postavke iz izbornika DokumentOsobitosti.
Značajka izrezivanja Skeniranja dokumenta omogućuje vam samo korištenje određenog dijela skenirane slike. Možete omogućiti izrezivanje prije i nakon skeniranja stranice, i uvijek možete promijeniti dimenzije izrezanog dijela slike. Kada je izrezivanje omogućeno, pojavit će se siva maska preko područja koja se ne koriste. Možete omogućiti izrezivanje i odabrati željene dimenzije pomoću jednog od sljedećih načina:
+
+
+ Upotrebom desnog klika
+
Desno kliknite bilo gdje na sliku i odaberite "Izreži".
+
Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually
+ set the crop frame's dimensions by dragging its borders.
+
Click and hold the frame, then move it to the desired position.
+
+
+
+ Upotrebom izbornika
+
Navigate to the PageCrop menu.
+
Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.
+
Click and hold the frame, then move it to the desired position.
+
+
+
+ Use the Toolbar
+
Click the "Crop" button in the toolbar.
+
This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the
+ aforementioned methods.
+
Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.
+
+
+
+
+ Each new scanned page will use the previous crop.
+
+ The default resolution for document type Text is 150 dpi (dots per inch)
+ and for document type Photo is 300 dpi. You can change these settings
+ from the DocumentPreferences menu.
+
+
+
+
The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same
+ and are listed in the following table:
+
+
+
+
Text Resolution
+
Photo Resolution
+
+
+
75 dpi (draft)
+
75 dpi (draft)
+
+
+
150 dpi (default)
+
150 dpi
+
+
+
300 dpi
+
300 dpi (default)
+
+
+
600 dpi
+
600 dpi
+
+
+
1200 dpi (high resolution)
+
1200 dpi (high resolution)
+
+
+
2400 dpi
+
2400 dpi
+
+
+
+
Text documents are always scanned in black
+ and white, while Photo documents are always scanned in color, at any
+ resolution!
+ To email the current document use the DocumentEmail
+ menu (CtrlE). Your email program will be opened with
+ a new message containing the scanned document as an attachment.
+
+
+ If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page.
+ Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG
+ attachment for each page.
+
+
+ See for more information about file formats.
+
+
diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..3472ed8
--- /dev/null
+++ b/help/hr/hr.po
@@ -0,0 +1,753 @@
+# Croatian translation for simple-scan
+# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR , 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-25 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: gogo \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-26 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18282)\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11
+msgid "Ali Shtarbanov"
+msgstr "Ali Shtarbanov"
+
+#. (itstool) path: title/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:17
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr ""
+"vanjsko ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:17
+msgid " Simple Scan Manual"
+msgstr ""
+" Skeniranje dokumenata "
+"Priručnik"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:20
+msgid "Scanning Pages"
+msgstr "Skeniranje stranica"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:24
+msgid "Modifying the Document"
+msgstr "Promjena dokumenta"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Using the Document"
+msgstr "Upotreba dokumenta"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
+msgid "Simple Scan Shortcuts"
+msgstr "Prečaci Skeniranja dokumenata"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/adf.page:9
+msgid "Using an Automatic Document Feeder"
+msgstr "Upotreba automatskog uvlakača dokumenta"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/adf.page:11
+msgid ""
+"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
+"the pages from the feeder via one of following methods:"
+msgstr ""
+"Ako vaš pisač sadrži značajku automatskog uvlakača dokumenata (ADF) možete "
+"skenirati sve stranice iz uvlakača pomoću jednog od sljedećih načina:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:17
+msgid "Use a Keyboard Shortcut"
+msgstr "Upotrebom prečaca tipkovnice"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:19
+msgid "Press CtrlF"
+msgstr "Pritisnite CtrlF"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:24
+#: C/crop.page:27
+#: C/rotate.page:28
+msgid "Use a Menu"
+msgstr "Upotrebom izbornika"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:26
+msgid ""
+"Navigate to DocumentScanAll Pages From "
+"Feeder."
+msgstr ""
+"Idite u DokumentSkenirajSve stranice iz "
+"uvlakača."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/adf.page:33
+msgid "Use the Toolbar Buttons"
+msgstr "Upotrebom tipka alatne trake"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:35
+msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
+msgstr "Kliknite strelicu na \"Skeniraj\" tipki."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/adf.page:38
+msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
+msgstr "Odaberite \"Sve stranice iz uvlakača\"."
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:39
+#: C/scanning.page:20
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+"vanjsko ref='figures/scan_toolbar.png' md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/adf.page:45
+msgid ""
+"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
+"capability. You can choose single side scanning from the "
+"DocumentPreferences menu."
+msgstr ""
+"Prema zadanome, obje stranice lista će se skenirati ako vaš skener podržava "
+"ovu značajku. Možete odabrati jednostrano skeniranje iz "
+"izbornikaDokumentOsobitosti."
+
+#. (itstool) path: note/media
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/adf.page:49
+#: C/dpi.page:16
+#: C/scanner.page:14
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+msgstr ""
+"vanjsko ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr "Postavljanje svjetline i kontrasta"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
+msgid ""
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the DocumentPreferences "
+"menu."
+msgstr ""
+"Neki pisači dopuštaju korisniku prilagodbu svjetline i kontrasta tijekom "
+"skeniranja. Ako su vaši skenirani dokumenti ili fotografije pretamne ili "
+"presvijetle možete prilagoditi te postavke iz izbornika "
+"DokumentOsobitosti."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Izrezivanje"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/crop.page:11
+msgid ""
+"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
+msgstr ""
+"Značajka izrezivanja Skeniranja dokumenta omogućuje vam samo "
+"korištenje određenog dijela skenirane slike. Možete omogućiti izrezivanje "
+"prije i nakon skeniranja stranice, i uvijek možete promijeniti dimenzije "
+"izrezanog dijela slike. Kada je izrezivanje omogućeno, pojavit će se siva "
+"maska preko područja koja se ne koriste. Možete omogućiti izrezivanje i "
+"odabrati željene dimenzije pomoću jednog od sljedećih načina:"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:19
+msgid "Use a Right Click"
+msgstr "Upotrebom desnog klika"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+msgstr "Desno kliknite bilo gdje na sliku i odaberite \"Izreži\"."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:21
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:23
+#: C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the PageCrop menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:29
+msgid ""
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"Crop\" button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
+msgid ""
+"The default resolution for document type Text is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the "
+"DocumentPreferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:18
+msgid ""
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "Text Resolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "Photo Resolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27
+#: C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39
+#: C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43
+#: C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47
+#: C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
+msgid ""
+"Text documents are always scanned in black and white, "
+"while Photo documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the "
+"DocumentEmail menu "
+"(CtrlE). Your email program will be "
+"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
+"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See for more information about file formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the DocumentPrint menu or use "
+"the keyboard shortcut CtrlP. This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the "
+"DocumentPreferences menu. Using a low "
+"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
+"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
+"information but require a larger file size. See the Lossy compression "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:11
+msgid ""
+"To move a page, right click on it and choose Move Left "
+"or Move Right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/reorder.page:16
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"Move Left or Move Right from the "
+"\"Page\" menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rotate.page:11
+msgid ""
+"In Simple Scan, you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:18
+#: C/rotate.page:29
+#: C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:19
+msgid ""
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:30
+msgid ""
+"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:39
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:40
+msgid "Shortcut Key"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:43
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:44
+msgid "[ (left bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:47
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/rotate.page:48
+msgid "] (right bracket)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/save.page:9
+msgid "Saving to a File"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:13
+msgid ""
+"Navigate to the DocumentSave As menu "
+"(or press ShiftCtrlS)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:18
+msgid ""
+"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
+"simply change the extension in the \"Name\" field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/save.page:23
+msgid "Press the \"Save\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/save.page:29
+msgid "Supported File Types"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:31
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:32
+msgid "Brief Description"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:35
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:36
+msgid ""
+"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
+"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
+"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
+"is affected by the image quality. See the "
+"PDF Wikipedia page "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:43
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:44
+msgid ""
+"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
+"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
+"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
+"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
+"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:53
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:54
+msgid ""
+"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
+"file will be created for each page. See the PNG "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:61
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/save.page:62
+msgid ""
+"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
+"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
+"file will be created for each page. See the TIFF "
+"Wikipedia page for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the DocumentPreferences menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will "
+"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open Simple Scan."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: Photo or Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
+"Ctrl1)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the "
+"DocumentScan menu. Choose "
+"Text if you want the document to be quickly scanned in "
+"black and white; choose Photo for a high resolution "
+"color scan. See for more details and more options."
+msgstr ""
diff --git a/help/hr/hr.stamp b/help/hr/hr.stamp
new file mode 100644
index 0000000..e69de29
diff --git a/help/hr/index.page b/help/hr/index.page
new file mode 100644
index 0000000..f22d349
--- /dev/null
+++ b/help/hr/index.page
@@ -0,0 +1,33 @@
+
+
+
+
+
+ Robert Ancell
+ robert.ancell@gmail.com
+
+
+ Ali Shtarbanov
+ ametedinov@gmail.com
+
+
+
+
+ Skeniranje dokumenata Priručnik
+
+
+ Skeniranje stranica
+
+
+
+ Promjena dokumenta
+
+
+
+ Upotreba dokumenta
+
+
+
+ Prečaci Skeniranja dokumenata
+
+
diff --git a/help/hr/legal.xml b/help/hr/legal.xml
new file mode 100644
index 0000000..46a7e88
--- /dev/null
+++ b/help/hr/legal.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
This work is licensed under a
+Creative Commons
+Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.
+
As a special exception, the copyright holders give you permission to copy,
+modify, and distribute the example code contained in this document under the
+terms of your choosing, without restriction.
+ Simple Scan allows you print a scanned document directly from the its
+ interface, without having to save the document first. This feature makes Simple
+ Scan a very convenient tool for making copies of documents or photos.
+
+
+ To Print a Document
+
+
Go to the DocumentPrint
+ menu or use the keyboard shortcut CtrlP.
+ This will open the "Print" dialog box.
+
+
+
+
From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview
+ the document, then press the "Print" button.
+
+ You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the DocumentPreferences menu.
+ Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image.
+ A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size.
+ See the Lossy compression Wikipedia page for more information.
+
+ In Simple Scan, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page.
+ Currently, there are four ways to rotate a page:
+
+
+
+ Use Toolbar Buttons
+
Select the page you want to rotate by clicking on it once.
+
Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.
+
+
+ Use Right Click
+
Right click on the page you want to rotate.
+
From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".
+
+
+
+ Upotrebom izbornika
+
Select the page you want to rotate by clicking on it once.
+
Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".
+
+
+
+ Use Shortcuts
+
Select the page you want to rotate by clicking on it once.
+
Press one of the following shortcut keys:
+
+
+
Command
+
Shortcut Key
+
+
+
Rotate Left
+
[ (left bracket)
+
+
+
Rotate Right
+
] (right bracket)
+
+
+
+
+
+
+ Each new scanned page will use the previous rotation.
+
+
diff --git a/help/hr/save.page b/help/hr/save.page
new file mode 100644
index 0000000..479b6eb
--- /dev/null
+++ b/help/hr/save.page
@@ -0,0 +1,69 @@
+
+
+
+
+
+
+
+ Saving to a File
+
+
+
+
Navigate to the DocumentSave As menu
+ (or press ShiftCtrlS).
+
+
+
+
From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file
+ types, or simply change the extension in the "Name" field.
+
+
+
+
Press the "Save" button.
+
+
+
+
+
+ Supported File Types
+
+
Type
+
Brief Description
+
+
+
PDF
+
A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number
+ of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving.
+ The size of the PDF document is affected by the image quality.
+ See the PDF Wikipedia page for more information.
+
+
+
+
JPEG
+
JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively
+ small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating
+ systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be
+ created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images.
+ The size of the JPEG file is affected by the image quality.
+ See the JPEG Wikipedia page for more information.
+
+
+
+
PNG
+
PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable
+ for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page.
+ See the PNG Wikipedia page
+ for more information.
+
+
+
+
TIFF
+
TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable
+ for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page.
+ See the TIFF Wikipedia page
+ for more information.
+
+ If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the DocumentPreferences menu.
+
+
+
+ Your local scanners are automatically detected each time you start Simple Scan
+ and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while Simple Scan
+ is running, you will need to restart Simple Scan for the scanner to be detected.
+
Connect the scanner to your computer and power it on.
+
Open Simple Scan.
+
Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type
+ of document you are scanning: Photo or Text.
+
+
Click the "Scan" button on the toolbar (or press Ctrl1).
+
+
+
+ The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the Esc
+ key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document.
+
+
+
+ The document type can be also be changed from the Document
+ Scan menu. Choose Text if you want the document
+ to be quickly scanned in black and white; choose Photo for a high
+ resolution color scan. See for more details and more options.
+
+
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 8ebffdc..9732396 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
"Language: hu\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 49938ab..d088760 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index b290838..846ae81 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
index 885c700..4a84119 100644
--- a/help/nb/nb.po
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
index bf6eda3..1ccb188 100644
--- a/help/nl/nl.po
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/pl/adf.page b/help/pl/adf.page
index c87826d..01a1e02 100644
--- a/help/pl/adf.page
+++ b/help/pl/adf.page
@@ -13,14 +13,14 @@
- Use a Keyboard Shortcut
+ Użyj skrótu klawiszowego
-
Press CtrlF
+
Wciśnij CtrlF
- Use a Menu
+ Użyj menu
Navigate to DocumentScanAll Pages From Feeder.
@@ -34,7 +34,7 @@
Click on the arrow to the right of the "Scan" button.
-
Choose "All Pages From Feeder".
+
Wybierz "Wszystkie strony z podajnika".
diff --git a/help/pl/crop.page b/help/pl/crop.page
index aa3a5a9..6c41246 100644
--- a/help/pl/crop.page
+++ b/help/pl/crop.page
@@ -15,7 +15,7 @@
- Use a Right Click
+ Użyj prawego przycisku myszy
Right click anywhere on the image area and select "Crop".
Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually
set the crop frame's dimensions by dragging its borders.
@@ -23,7 +23,7 @@
- Use a Menu
+ Użyj menu
Navigate to the PageCrop menu.
Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.
Click and hold the frame, then move it to the desired position.
diff --git a/help/pl/index.page b/help/pl/index.page
index 000f69d..14dc6ad 100644
--- a/help/pl/index.page
+++ b/help/pl/index.page
@@ -13,7 +13,7 @@
- Simple Scan Manual
+ Podręcznik Prostego skanowaniaSkanowanie stron
@@ -28,6 +28,6 @@
- Simple Scan Shortcuts
+ Skróty Prostego skanowania
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index f998306..918bbfb 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-01 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-18 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-19 05:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Robert Ancell"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:11
msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr ""
+msgstr "Ali Shtarbanov"
#. (itstool) path: title/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -45,11 +45,14 @@ msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
msgstr ""
+"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:17
msgid " Simple Scan Manual"
msgstr ""
+" Podręcznik Prostego "
+"skanowania"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:20
@@ -69,7 +72,7 @@ msgstr "Używanie dokumentu"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:32
msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Skróty Prostego skanowania"
#. (itstool) path: page/title
#: C/adf.page:9
@@ -86,19 +89,19 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/adf.page:17
msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj skrótu klawiszowego"
#. (itstool) path: item/p
#: C/adf.page:19
msgid "Press CtrlF"
-msgstr ""
+msgstr "Wciśnij CtrlF"
#. (itstool) path: steps/title
#: C/adf.page:24
#: C/crop.page:27
#: C/rotate.page:28
msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj menu"
#. (itstool) path: item/p
#: C/adf.page:26
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/adf.page:38
msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz \"Wszystkie strony z podajnika\"."
#. (itstool) path: item/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -134,6 +137,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
msgstr ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
#. (itstool) path: note/p
#: C/adf.page:45
@@ -156,6 +161,7 @@ msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
msgstr ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
#. (itstool) path: page/title
#: C/brightness-contrast.page:9
@@ -190,7 +196,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/crop.page:19
msgid "Use a Right Click"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj prawego przycisku myszy"
#. (itstool) path: item/p
#: C/crop.page:20
diff --git a/help/pl/rotate.page b/help/pl/rotate.page
index c6aa591..e96a127 100644
--- a/help/pl/rotate.page
+++ b/help/pl/rotate.page
@@ -24,7 +24,7 @@
- Use a Menu
+ Użyj menu
Select the page you want to rotate by clicking on it once.
Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index e807351..4c463bf 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 7d67e28..01ed1ce 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po
index 25264a9..6a5cf45 100644
--- a/help/sk/sk.po
+++ b/help/sk/sk.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-17 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 150c341..1598119 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po
index 908fedb..b0e3276 100644
--- a/help/sr/sr.po
+++ b/help/sr/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index b3cee84..a0e55d7 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
"Language: uk\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
index 4a4eaec..5c020f7 100644
--- a/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-18 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
--
cgit v1.2.3