From 516b7d5c6b94b4496609a4a758c21d0cdc2bbfa2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alessio Treglia Date: Wed, 29 Sep 2010 16:05:45 +0200 Subject: Imported Upstream version 2.32.0 --- po/hu.po | 41 +++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 69f8ad0..d8f22d9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-20 05:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-31 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-15 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-27 03:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-16 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Radio button for cropping page to 4x6 inch @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Minden oldal az _olvasóból" #. Combo box label for scanning the back side of a page #: ../data/simple-scan.ui.h:12 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Hátlap" #: ../data/simple-scan.ui.h:13 msgid "Crop" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "A kiválasztott oldal levágása" #. Combo box label for scanning the front side of a page #: ../data/simple-scan.ui.h:16 msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Előlap" #. Combo box label for scanning both sides of a page #: ../data/simple-scan.ui.h:18 msgid "Front and Back" -msgstr "" +msgstr "Előlap és hátlap" #. Radio button for cropping to page to US legal size #: ../data/simple-scan.ui.h:20 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Új" #. Label beside page size combo box #: ../data/simple-scan.ui.h:23 msgid "Page Size:" -msgstr "" +msgstr "Oldalméret:" #. Combo box label for photo scan mode #: ../data/simple-scan.ui.h:25 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Mentés" #. Tooltip for save toolbar button #: ../data/simple-scan.ui.h:42 msgid "Save document to a file" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum fájlba mentése" #. Scan menu item #: ../data/simple-scan.ui.h:44 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Szkennelés _forrása:" #. Label beside scan side combo box #: ../data/simple-scan.ui.h:50 msgid "Scan Side:" -msgstr "" +msgstr "Oldal szkennelése:" #. Tooltip for scan toolbar button #: ../data/simple-scan.ui.h:52 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Fájlok mentése ebbe a könyvtárba" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:4 msgid "Height of paper in tenths of a mm" -msgstr "" +msgstr "Papír magassága tizedmilliméterben" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:5 msgid "Height of scanned image in pixels" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "A szkennelt kép magassága képpontban" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:6 msgid "Page side to scan" -msgstr "" +msgstr "Lapok szkennelendő oldala" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:7 msgid "Resolution for photo scans" @@ -339,11 +339,14 @@ msgid "" "The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " "detection)." msgstr "" +"Papír magassága tizedmilliméterben (0 az automatikus papírfelismeréshez)." #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:16 msgid "" "The page side to scan. It can be one of the following: 'both' 'front' 'back'" msgstr "" +"Lapok szkennelendő oldala. A lehetséges értékek: „both” (mindkettő) „front” " +"(előlap), „back” (hátlap)" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:17 msgid "The resolution in dots-per-inch of the previously scanned image." @@ -370,6 +373,7 @@ msgid "" "The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " "detection)." msgstr "" +"Papír szélessége tizedmilliméterben (0 az automatikus papírfelismeréshez)." #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:22 msgid "Type of document being scanned" @@ -387,7 +391,7 @@ msgstr "" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:24 msgid "Width of paper in tenths of a mm" -msgstr "" +msgstr "Papír szélessége tizedmilliméterben" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:25 msgid "Width of scanned image in pixels" @@ -544,17 +548,17 @@ msgstr "A fájl mentése sikertelen" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost #: ../src/ui.c:552 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "Ha nem ment, akkor a változtatások véglegesen elvesznek." #. Text in dialog warning when a document is about to be lost #: ../src/ui.c:594 msgid "Save current document?" -msgstr "" +msgstr "Mentse az aktuális dokumentumot?" #. Button in dialog to create new document and discard unsaved document #: ../src/ui.c:596 msgid "Discard Changes" -msgstr "" +msgstr "Módosítások eldobása" #. Error message display when unable to preview image #: ../src/ui.c:950 @@ -610,6 +614,7 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n" " Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" +" Papp Bence https://launchpad.net/~sclegnrbs\n" " Pittmann Tamás https://launchpad.net/~zaivaldi\n" " Richard Somlói https://launchpad.net/~ricsipontaz\n" " csola48 https://launchpad.net/~mail-csordaslaszlo" @@ -617,12 +622,12 @@ msgstr "" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost #: ../src/ui.c:1305 msgid "Save document before quitting?" -msgstr "" +msgstr "Menti a dokumentumot kilépés előtt?" #. Button in dialog to quit and discard unsaved document #: ../src/ui.c:1307 msgid "Quit without Saving" -msgstr "" +msgstr "Kilépés mentés nélkül" #. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list #: ../src/ui.c:1449 @@ -666,7 +671,7 @@ msgstr "_Szkennerváltás" #. Combo box value for automatic paper size #: ../src/ui.c:1588 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatikus" #: ../src/ui.c:1866 msgid "Scanned Document.pdf" -- cgit v1.2.3