From bbf22aaaa2fd5fe725a979f801472d52a1323242 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alessio Treglia Date: Mon, 16 Aug 2010 14:20:17 +0200 Subject: Imported Upstream version 2.31.90.1 --- po/nl.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d580d69..fb805f4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-06 22:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-13 14:29+0000\n" -"Last-Translator: cumulus007 \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-07 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Hannie Dumoleyn \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-07 03:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-08 03:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Radio button for cropping page to 4x6 inch @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Alle pagina's van in_voer" #. Combo box label for scanning the back side of a page #: ../data/simple-scan.ui.h:12 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Terug" #: ../data/simple-scan.ui.h:13 msgid "Crop" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "De geselecteerde pagina bijsnijden" #. Combo box label for scanning the front side of a page #: ../data/simple-scan.ui.h:16 msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Voor" #. Combo box label for scanning both sides of a page #: ../data/simple-scan.ui.h:18 msgid "Front and Back" -msgstr "" +msgstr "Voor- en achterzijde" #. Radio button for cropping to page to US legal size #: ../data/simple-scan.ui.h:20 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nieuw" #. Label beside page size combo box #: ../data/simple-scan.ui.h:23 msgid "Page Size:" -msgstr "" +msgstr "Paginagrootte:" #. Combo box label for photo scan mode #: ../data/simple-scan.ui.h:25 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Opslaan" #. Tooltip for save toolbar button #: ../data/simple-scan.ui.h:42 msgid "Save document to a file" -msgstr "" +msgstr "Document naar een bestand opslaan" #. Scan menu item #: ../data/simple-scan.ui.h:44 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Scanner:" #. Label beside scan side combo box #: ../data/simple-scan.ui.h:50 msgid "Scan Side:" -msgstr "" +msgstr "Scangrootte:" #. Tooltip for scan toolbar button #: ../data/simple-scan.ui.h:52 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Map om bestanden in op te slaan" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:4 msgid "Height of paper in tenths of a mm" -msgstr "" +msgstr "Hoogte van het papier in tienden van een mm" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:5 msgid "Height of scanned image in pixels" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Hoogte van gescande afbeelding in pixels" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:6 msgid "Page side to scan" -msgstr "" +msgstr "Te scannen paginazijde" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:7 msgid "Resolution for photo scans" @@ -339,11 +339,15 @@ msgid "" "The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " "detection)." msgstr "" +"De hoogte van het papier in tienden van een mm (of 0 voor automatische " +"papierdetectie)." #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:16 msgid "" "The page side to scan. It can be one of the following: 'both' 'front' 'back'" msgstr "" +"De te scannen paginazijde. Het kan één van de volgende waarden bevatten: " +"'both' 'front' 'back'" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:17 msgid "The resolution in dots-per-inch of the previously scanned image." @@ -375,6 +379,8 @@ msgid "" "The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " "detection)." msgstr "" +"De breedte van het papier in tienden van een mm (of 0 voor automatische " +"papierdetectie)." #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:22 msgid "Type of document being scanned" @@ -391,7 +397,7 @@ msgstr "" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:24 msgid "Width of paper in tenths of a mm" -msgstr "" +msgstr "Breedte van het papier in tienden van een mm" #: ../data/simple-scan.schemas.in.h:25 msgid "Width of scanned image in pixels" @@ -548,17 +554,17 @@ msgstr "Bestand opslaan mislukt" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost #: ../src/ui.c:552 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "Als u niet opslaat, zullen wijzigingen permanent verloren gaan." #. Text in dialog warning when a document is about to be lost #: ../src/ui.c:594 msgid "Save current document?" -msgstr "" +msgstr "Huidige document opslaan?" #. Button in dialog to create new document and discard unsaved document #: ../src/ui.c:596 msgid "Discard Changes" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen negeren" #. Error message display when unable to preview image #: ../src/ui.c:949 @@ -616,24 +622,25 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Elco https://launchpad.net/~eajnab\n" +" Hannie Dumoleyn https://launchpad.net/~lafeber-dumoleyn\n" " Heureka https://launchpad.net/~jan-de-ridder\n" " Jeroen Hoek https://launchpad.net/~mail-jeroenhoek\n" " Martijn Bastiaan https://launchpad.net/~hmb1\n" " Michaël Van Dorpe https://launchpad.net/~michael-vandorpe\n" " Pascal Pieters https://launchpad.net/~pascalaldo\n" -" Sense Hofstede https://launchpad.net/~qense\n" +" Sense Hofstede https://launchpad.net/~sense\n" " SvenVranckx https://launchpad.net/~sven-vranckx\n" " cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost #: ../src/ui.c:1304 msgid "Save document before quitting?" -msgstr "" +msgstr "Document opslaan voor afsluiten?" #. Button in dialog to quit and discard unsaved document #: ../src/ui.c:1306 msgid "Quit without Saving" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten zonder opslaan" #. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list #: ../src/ui.c:1448 @@ -677,7 +684,7 @@ msgstr "_Scanner wijzigen" #. Combo box value for automatic paper size #: ../src/ui.c:1587 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #: ../src/ui.c:1865 msgid "Scanned Document.pdf" -- cgit v1.2.3