From 2d71d20a62ca8f6989d86db58ce64c7a862675dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alessio Treglia Date: Sat, 5 Oct 2013 15:28:26 +0100 Subject: Imported Upstream version 3.10.0 --- po/te.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 523 insertions(+), 355 deletions(-) (limited to 'po/te.po') diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 1e8dfea..da0740c 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,537 +7,591 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-20 05:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-26 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators " -"\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-03 12:47+1200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-23 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-22 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-13 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" -#. Radio button for cropping page to 4x6 inch -#: ../data/simple-scan.ui.h:2 -msgid "4×6" -msgstr "" +#. Title of scan window +#: ../data/simple-scan.ui.h:2 ../data/simple-scan.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Scan" +msgstr "సింపుల్ స్కాన్" -#. Radio button for cropping page to A4 size +#. Label on document menu (contains actions for this document, e.g. save, print) #: ../data/simple-scan.ui.h:4 -msgid "A_4" -msgstr "" +msgid "_Document" +msgstr "పత్రం (_D)" -#. Radio button for cropping page to A5 size +#. Scan menu item #: ../data/simple-scan.ui.h:6 -msgid "A_5" -msgstr "" +msgid "Sc_an" +msgstr "స్కాన్(_a)" -#. Radio button for cropping page to A6 size +#. Toolbar scan menu item to scan a single page from the scanner #: ../data/simple-scan.ui.h:8 -msgid "A_6" -msgstr "" +msgid "Single _Page" +msgstr "ఒక పేజీ(_P)" #. Toolbar scan menu item to scan all pages from a document feeder #: ../data/simple-scan.ui.h:10 msgid "All Pages From _Feeder" -msgstr "" +msgstr "ఫీడర్ నుండి అన్ని పేజీలు(_F)" -#. Combo box label for scanning the back side of a page +#. Menu entry to stop current scan #: ../data/simple-scan.ui.h:12 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: ../data/simple-scan.ui.h:13 -msgid "Crop" -msgstr "" +msgid "_Stop Scan" +msgstr "స్కాన్ ఆపు(_S)" +#. Combo box label for text scan mode #: ../data/simple-scan.ui.h:14 -msgid "Crop the selected page" -msgstr "" +msgid "Text" +msgstr "పాఠ్యం" -#. Combo box label for scanning the front side of a page +#. Combo box label for photo scan mode #: ../data/simple-scan.ui.h:16 -msgid "Front" -msgstr "" +msgid "Photo" +msgstr "ఫొటో" -#. Combo box label for scanning both sides of a page +#. Label on email menu item #: ../data/simple-scan.ui.h:18 -msgid "Front and Back" -msgstr "" +msgid "_Email" +msgstr "ఈమెయిల్(_E)" -#. Radio button for cropping to page to US legal size +#. Page menu (contains action for each page, e.g. delete, crop) #: ../data/simple-scan.ui.h:20 -msgid "Le_gal" -msgstr "" - -#: ../data/simple-scan.ui.h:21 -msgid "New" -msgstr "" +msgid "_Page" +msgstr "పేజీ(_P)" -#. Label beside page size combo box -#: ../data/simple-scan.ui.h:23 -msgid "Page Size:" -msgstr "" +#. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise) +#: ../data/simple-scan.ui.h:22 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "ఎడమవైపు తిప్పు (_L)" -#. Combo box label for photo scan mode -#: ../data/simple-scan.ui.h:25 -msgid "Photo" -msgstr "ఫొటో" +#. Menu item to rotate page to right (clockwise) +#: ../data/simple-scan.ui.h:24 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "కుడివైపు తిప్పు(_R)" -#. Title of preferences dialog -#: ../data/simple-scan.ui.h:27 -msgid "Preferences" -msgstr "అభిరుచులు" +#. Label for page crop submenu +#: ../data/simple-scan.ui.h:26 +msgid "_Crop" +msgstr "క్రాప్ చేయి(_C)" -#. Label on rotate page left (anti-clockwise) item -#: ../data/simple-scan.ui.h:29 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" +#. Radio button for no crop +#: ../data/simple-scan.ui.h:28 +msgid "_None" +msgstr "ఏదీకాదు(_N)" -#. Label on rotate page right (clockwise) item -#: ../data/simple-scan.ui.h:31 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" +#. Radio button for cropping page to A4 size +#: ../data/simple-scan.ui.h:30 +msgid "A_4" +msgstr "A_4" -#. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise) -#: ../data/simple-scan.ui.h:33 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "" +#. Radio button for cropping page to A5 size +#: ../data/simple-scan.ui.h:32 +msgid "A_5" +msgstr "A_5" -#. Menu item to rotate page to right (clockwise) -#: ../data/simple-scan.ui.h:35 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "" +#. Radio button for cropping page to A6 size +#: ../data/simple-scan.ui.h:34 +msgid "A_6" +msgstr "A_6" -#. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button -#: ../data/simple-scan.ui.h:37 -msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)" -msgstr "" +#. Radio button for cropping page to US letter size +#: ../data/simple-scan.ui.h:36 +msgid "_Letter" +msgstr "లెటర్ (_L)" -#. Tooltip for rotate right (clockwise) button -#: ../data/simple-scan.ui.h:39 -msgid "Rotate the page to the right (clockwise)" -msgstr "" +#. Radio button for cropping to page to US legal size +#: ../data/simple-scan.ui.h:38 +msgid "Le_gal" +msgstr "లీగల్ (_g)" +#. Radio button for cropping page to 4x6 inch #: ../data/simple-scan.ui.h:40 -msgid "Save" -msgstr "" +msgid "4×6" +msgstr "4×6" -#. Tooltip for save toolbar button +#. Radio button for cropping to custom page size #: ../data/simple-scan.ui.h:42 -msgid "Save document to a file" -msgstr "" +msgid "_Custom" +msgstr "మలచుకొను(_C)" -#. Scan menu item +#. Menu item to rotate the crop area #: ../data/simple-scan.ui.h:44 -msgid "Sc_an" -msgstr "" +msgid "_Rotate Crop" +msgstr "క్రాప్‌చేసినదానిని తిప్పు(_R)" -#. Label on scan toolbar item +#. Menu item to move the selected page to the left #: ../data/simple-scan.ui.h:46 -msgid "Scan" -msgstr "" +msgid "Move Left" +msgstr "ఎడమకు జరుపు" -#. Label beside scan source combo box +#. Menu item to move the selected page to the right #: ../data/simple-scan.ui.h:48 -msgid "Scan S_ource:" -msgstr "" +msgid "Move Right" +msgstr "కుడి వైపు జరుపు" -#. Label beside scan side combo box +#. Label on help menu #: ../data/simple-scan.ui.h:50 -msgid "Scan Side:" -msgstr "" +msgid "_Help" +msgstr "సహాయం (_H)" -#. Tooltip for scan toolbar button +#. Help|Contents menu #: ../data/simple-scan.ui.h:52 -msgid "Scan a single page from the scanner" -msgstr "" - -#. Title of scan window -#: ../data/simple-scan.ui.h:54 ../data/simple-scan.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Scan" -msgstr "" - -#. Toolbar scan menu item to scan a single page from the scanner -#: ../data/simple-scan.ui.h:56 -msgid "Single _Page" -msgstr "" +msgid "_Contents" +msgstr "విషయసూచిక(_C)" #. Tooltip for new document button -#: ../data/simple-scan.ui.h:58 +#: ../data/simple-scan.ui.h:54 msgid "Start a new document" -msgstr "" +msgstr "ఒక కొత్త పత్రాన్ని ప్రాంరంభించు" +#: ../data/simple-scan.ui.h:55 +msgid "New" +msgstr "కొత్త" + +#. Tooltip for scan toolbar button +#: ../data/simple-scan.ui.h:57 +msgid "Scan a single page from the scanner" +msgstr "స్కానర్ నుండి ఒకే ఒక పేజీ స్కాన్ చేయి" + +#. Label on scan toolbar item #: ../data/simple-scan.ui.h:59 -msgid "Stop" -msgstr "" +msgid "Scan" +msgstr "స్కాన్" -#. Tooltip for stop button +#. Tooltip for save toolbar button #: ../data/simple-scan.ui.h:61 -msgid "Stop the current scan" -msgstr "" +msgid "Save document to a file" +msgstr "పత్రాన్ని ఫైలులో దాచు" -#. Combo box label for text scan mode -#: ../data/simple-scan.ui.h:63 -msgid "Text" -msgstr "పాఠ్యం" +#: ../data/simple-scan.ui.h:62 +msgid "Save" +msgstr "భద్రపరచు" + +#. Tooltip for stop button +#: ../data/simple-scan.ui.h:64 +msgid "Stop the current scan" +msgstr "ప్రస్తుత స్కాన్ ఆపు" -#. Button to submit authorization dialog #: ../data/simple-scan.ui.h:65 -msgid "_Authorize" -msgstr "" +msgid "Stop" +msgstr "ఆపు" -#. Help|Contents menu +#. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button #: ../data/simple-scan.ui.h:67 -msgid "_Contents" -msgstr "" +msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)" +msgstr "ఎడమవైపుకు త్రిప్పు (అపసవ్య)" -#. Label for page crop submenu +#. Label on rotate page left (anti-clockwise) item #: ../data/simple-scan.ui.h:69 -msgid "_Crop" -msgstr "" +msgid "Rotate Left" +msgstr "ఎడమవైపు తిప్పు" -#. Radio button for cropping to custom page size +#. Tooltip for rotate right (clockwise) button #: ../data/simple-scan.ui.h:71 -msgid "_Custom" -msgstr "" +msgid "Rotate the page to the right (clockwise)" +msgstr "కుడి వైపుకు త్రిప్పు (సవ్య)" -#. Label on document menu (contains actions for this document, e.g. save, print) +#. Label on rotate page right (clockwise) item #: ../data/simple-scan.ui.h:73 -msgid "_Document" -msgstr "" +msgid "Rotate Right" +msgstr "కుడివైపు తిప్పు" + +#: ../data/simple-scan.ui.h:74 +msgid "Crop the selected page" +msgstr "ఎంపికైన పెజీ అంచులుసవరించు" -#. Label on email menu item #: ../data/simple-scan.ui.h:75 -msgid "_Email" -msgstr "" +msgid "Crop" +msgstr "అంచులుసవరించు" -#. Label on help menu +#. Label beside username entry #: ../data/simple-scan.ui.h:77 -msgid "_Help" -msgstr "సహాయం (_H)" +msgid "_Username for resource:" +msgstr "వనరుకు వాడుకరిపేరు(_U):" -#. Radio button for cropping page to US letter size +#. Label beside password entry #: ../data/simple-scan.ui.h:79 -msgid "_Letter" -msgstr "" +msgid "_Password:" +msgstr "సంకేతపదం(_P):" -#. Radio button for no crop +#. Button to submit authorization dialog #: ../data/simple-scan.ui.h:81 -msgid "_None" -msgstr "" +msgid "_Authorize" +msgstr "అధికారమిచ్చు(_A)" -#. Page menu (contains action for each page, e.g. delete, crop) +#. Title of preferences dialog #: ../data/simple-scan.ui.h:83 -msgid "_Page" -msgstr "" +msgid "Preferences" +msgstr "ప్రాధాన్యతలు" -#. Label beside password entry +#. Label beside scan source combo box #: ../data/simple-scan.ui.h:85 -msgid "_Password:" -msgstr "సంకేతపదం (_P):" +msgid "Scan S_ource:" +msgstr "స్కాన్ మూలం (_o):" #. Label beside scan source combo box #: ../data/simple-scan.ui.h:87 -msgid "_Photo Resolution:" -msgstr "" +msgid "_Text Resolution:" +msgstr "పాఠ విభాజకత (_T)" -#. Menu item to rotate the crop area +#. Label beside scan source combo box #: ../data/simple-scan.ui.h:89 -msgid "_Rotate Crop" -msgstr "" +msgid "_Photo Resolution:" +msgstr "ఫొటో విభాజకత(_P)" -#. Menu entry to stop current scan +#. Label beside scan side combo box #: ../data/simple-scan.ui.h:91 -msgid "_Stop Scan" -msgstr "" +msgid "Scan Side:" +msgstr "స్కాన్ చేయు ప్రక్క:" -#. Label beside scan source combo box +#. Label beside page size combo box #: ../data/simple-scan.ui.h:93 -msgid "_Text Resolution:" -msgstr "" +msgid "Page Size:" +msgstr "పేజీ పరిమాణం:" -#. Label beside username entry +#. Label beside brightness scale #: ../data/simple-scan.ui.h:95 -msgid "_Username for resource:" +msgid "Brightness:" msgstr "" -#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:1 -msgid "Scan Documents" +#. Label beside contrast scale +#: ../data/simple-scan.ui.h:97 +msgid "Contrast:" msgstr "" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:1 -msgid "Device to scan from" +#. Label beside quality scale +#: ../data/simple-scan.ui.h:99 +msgid "Quality:" msgstr "" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:2 -msgid "Direction of scan" -msgstr "" +#. Combo box label for scanning both sides of a page +#: ../data/simple-scan.ui.h:101 +msgid "Front and Back" +msgstr "ముందు మరియు వెనుక" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:3 -msgid "Directory to save files to" -msgstr "" +#. Combo box label for scanning the front side of a page +#: ../data/simple-scan.ui.h:103 +msgid "Front" +msgstr "ముందుభాగం" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:4 -msgid "Height of paper in tenths of a mm" -msgstr "" +#. Combo box label for scanning the back side of a page +#: ../data/simple-scan.ui.h:105 +msgid "Back" +msgstr "వెనుకకు" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:5 -msgid "Height of scanned image in pixels" -msgstr "" +#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:2 +msgid "Scan Documents" +msgstr "పత్రాలు స్కాన్ చేయు" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:6 -msgid "Page side to scan" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Window width in pixels" +msgstr "విండో వెడల్పు పిక్సెళ్ళలో" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:7 -msgid "Resolution for photo scans" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Window height in pixels" +msgstr "విండో ఎత్తు పిక్సెళ్ళలో" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:8 -msgid "Resolution for text scans" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:3 +msgid "TRUE if the application window is maximized" +msgstr "TRUE అనువర్తనం విండో గరిష్ఠ పరిమాణంలో చూపబడుతున్నట్లైతే" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:9 -msgid "Resolution of last scanned image" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Device to scan from" +msgstr "స్కాన్ చేయుటకు పరికరం" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:5 msgid "SANE device to acquire images from." -msgstr "" +msgstr "బొమ్మలు తెచ్చుకొనుటకు SANE పరికరం." -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:11 -msgid "TRUE if the application window is maximized" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Type of document being scanned" +msgstr "స్కాన్ చేయబడుచున్న పత్ర రకం" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:7 msgid "" -"The direction of the scanner across the scanned page. It can be one of the " -"following: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'" +"Type of document being scanned. This setting decides on the scan resolution, " +"colors and post-processing." msgstr "" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Direction of scan" +msgstr "స్కాన్‌చేయు దిశ" + +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:9 +msgid "The direction of the scanner across the scanned page." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Width of scanned image in pixels" +msgstr "స్కాన్‌చేయబడిన బొమ్మ వెడల్పు(పిక్సెళ్ళలో)" + +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:11 msgid "" -"The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset." +"The width of scanned image in pixels. This value is updated to what the last " +"scanned page was." msgstr "" +"స్కాన్ చేయబడిన బొమ్మ వెడల్పు పిక్సెళ్ళలో. ఇటీవలి స్కాన్‌చేసిన పేజీ అధారంగా " +"ఈ సంఖ్యమార్చబడుతుంది." + +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Height of scanned image in pixels" +msgstr "స్కాన్‌చేయబడిన బొమ్మ ఎత్తు(పిక్సెళ్ళలో)" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:13 msgid "" "The height of scanned image in pixels. This value is updated to what the " "last scanned page was." msgstr "" +"స్కాన్ చేయబడిన బొమ్మ ఎత్తు పిక్సెళ్ళలో. ఇటీవలి స్కాన్‌చేసిన పేజీ అధారంగా ఈ " +"విలువ మార్చబడుతుంది." -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Width of paper in tenths of a mm" +msgstr "పేపర్ వెడల్పు (మిమీ లో దశాంశభాగం)" + +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:15 msgid "" -"The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " +"The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " "detection)." msgstr "" +"పేపర్ వెడల్పు మిల్లీమీటర్ లో దశాంశభాగాలలో (లేక 0 స్వయంచాలక పేపర్ పొడవు " +"కనుగొనటానికి)" + +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Height of paper in tenths of a mm" +msgstr "పేపర్ ఎత్తు (మిమీలో దశాంశభాగం)" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:17 msgid "" -"The page side to scan. It can be one of the following: 'both' 'front' 'back'" +"The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " +"detection)." msgstr "" +"పేపర్ పొడవు మిల్లీమీటర్ లో దశాంశభాగాలలో (లేక 0 స్వయంచాలక పేపర్ పొడవు " +"కనుగొనటానికి)" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:17 -msgid "The resolution in dots-per-inch of the previously scanned image." +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Brightness of scan" msgstr "" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:18 -msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos." +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:19 +msgid "The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none)." msgstr "" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:19 -msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text." +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Contrast of scan" msgstr "" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:20 -msgid "" -"The width of scanned image in pixels. This value is updated to what the last " -"scanned page was." +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:21 +msgid "The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none)." msgstr "" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:21 -msgid "" -"The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " -"detection)." -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Resolution of last scanned image" +msgstr "ఇటీవలి స్కాన్‌చేయబడిన బొమ్మ విభాజకత" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:22 -msgid "Type of document being scanned" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:23 +msgid "The resolution in dots-per-inch of the previously scanned image." +msgstr "ఇటీవల స్కాన్ చేయబడిన బొమ్మ విభాజకత (అంగుళానికి చుక్కలు)" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:23 -msgid "" -"Type of document being scanned. 'text' for text documents, 'photo' for " -"photos. This setting decides on the scan resolution, colors and post-" -"processing." -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Resolution for text scans" +msgstr "పాఠ్య స్కాన్‌లకు విభాజకత" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:24 -msgid "Width of paper in tenths of a mm" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:25 +msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text." +msgstr "పాఠం స్కాన్ చేయుటకు వాడవలసిన విభాజకత (అంగుళానికి చుక్కలు)" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:25 -msgid "Width of scanned image in pixels" +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Resolution for photo scans" +msgstr "ఫొటో స్కాన్‌లకు విభాజకత" + +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:27 +msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos." +msgstr "ఫొటోలు స్కాన్ చేయుటకు వాడవలసిన విభాజకత (అంగుళానికి చుక్కలు)" + +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Page side to scan" +msgstr "ఏ వైపునుంచి పేజీని స్కాన్‌చేయాలి" + +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:29 +msgid "The page side to scan." +msgstr "పేజీని స్కాన్ చేయవలసిన భాగం." + +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Directory to save files to" +msgstr "ఫైళ్లు దాచవలసిన సంచయం" + +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:31 +msgid "" +"The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset." msgstr "" +"ఫైళ్లు దాచవలసిన సంచయం. గమ్యస్థానం ఇవ్వనట్లైతే పత్రాల (Documents) అప్రమేయ " +"సంచయం వాడబడుతుంది." -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:26 -msgid "Window height in pixels" +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Quality value to use for JPEG compression" msgstr "" -#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:27 -msgid "Window width in pixels" +#: ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Quality value to use for JPEG compression." msgstr "" #. Error displayed when no scanners to scan with -#: ../src/scanner.c:889 +#: ../src/scanner.vala:814 msgid "No scanners available. Please connect a scanner." -msgstr "" +msgstr "ఏ స్కానర్‌లు అందుబాటులోలేవు. దయచేసి ఒక స్కానర్‌ను అనుసంధానించండి." #. Error displayed when cannot connect to scanner -#: ../src/scanner.c:916 +#: ../src/scanner.vala:844 msgid "Unable to connect to scanner" -msgstr "" +msgstr "స్కానర్‌కు అనుసంధానించలేకపోతోంది" #. Error display when unable to start scan -#: ../src/scanner.c:1222 +#: ../src/scanner.vala:1207 msgid "Unable to start scan" -msgstr "" +msgstr "స్కాన్ ప్రారంభించుట వీలుకాలేదు" #. Error displayed when communication with scanner broken -#: ../src/scanner.c:1240 ../src/scanner.c:1346 +#: ../src/scanner.vala:1220 ../src/scanner.vala:1317 msgid "Error communicating with scanner" +msgstr "స్కానర్‌తో వర్తమాన దోషం" + +#. Help string for command line --version flag +#: ../src/simple-scan.vala:21 +msgid "Show release version" +msgstr "విడుదల రూపాంతరాన్ని చూపించు" + +#. Help string for command line --debug flag +#: ../src/simple-scan.vala:24 +msgid "Print debugging messages" +msgstr "దోషశుద్ధి సందేశాలను ముద్రించు" + +#: ../src/simple-scan.vala:26 +msgid "Fix PDF files generated with older versions of Simple Scan" msgstr "" #. Title of error dialog when scan failed -#: ../src/simple-scan.c:265 +#: ../src/simple-scan.vala:297 msgid "Failed to scan" -msgstr "" +msgstr "స్కాన్‌చేయుటలో విఫలమైంది" #. Default filename to use when saving document (and extension will be added, e.g. .jpg) -#: ../src/simple-scan.c:283 +#: ../src/simple-scan.vala:316 msgid "Scanned Document" -msgstr "" +msgstr "స్కాన్‌చేయబడిన పత్రం" -#. Description on how to use simple-scan displayed on command-line -#: ../src/simple-scan.c:426 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [DEVICE...] - Scanning utility" +#. Arguments and description for --help text +#: ../src/simple-scan.vala:529 +msgid "[DEVICE...] - Scanning utility" msgstr "" -#. Description on how to use simple-scan displayed on command-line -#: ../src/simple-scan.c:434 +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: ../src/simple-scan.vala:540 #, c-format -msgid "" -"Help Options:\n" -" -d, --debug Print debugging messages\n" -" -v, --version Show release version\n" -" -h, --help Show help options\n" -" --help-all Show all help options\n" -" --help-gtk Show GTK+ options" -msgstr "" +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "అందుబాటులో వున్న అదేశ వరుస ఐచ్చికముల కొరకు '%s --help' నడుపు." -#. Description on simple-scan command-line GTK+ options displayed on command-line -#: ../src/simple-scan.c:446 -#, c-format -msgid "" -"GTK+ Options:\n" -" --class=CLASS Program class as used by the window " -"manager\n" -" --name=NAME Program name as used by the window " -"manager\n" -" --screen=SCREEN X screen to use\n" -" --sync Make X calls synchronous\n" -" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" -" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -msgstr "" +#: ../src/ui.vala:91 +msgid "Scanned Document.pdf" +msgstr "స్కాన్‌చేయబడిన పత్రం.pdf" #. Label in authorization dialog. '%s' is replaced with the name of the resource requesting authorization -#: ../src/ui.c:151 +#: ../src/ui.vala:159 #, c-format msgid "Username and password required to access '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' వాడుటకు వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం కావాలి" #. Warning displayed when no scanners are detected -#: ../src/ui.c:200 +#: ../src/ui.vala:202 msgid "No scanners detected" -msgstr "" +msgstr "ఏ స్కానర్‌లు కనిపెట్టబడలేదు" #. Hint to user on why there are no scanners detected -#: ../src/ui.c:202 +#: ../src/ui.vala:204 msgid "Please check your scanner is connected and powered on" msgstr "" - -#. Save dialog: Label for saving in PDF format -#: ../src/ui.c:382 -msgid "PDF (multi-page document)" -msgstr "" - -#. Save dialog: Label for saving in JPEG format -#: ../src/ui.c:384 -msgid "JPEG (compressed)" -msgstr "" - -#. Save dialog: Label for saving in PNG format -#: ../src/ui.c:386 -msgid "PNG (lossless)" -msgstr "" +"మీ స్కానర్ విద్యుత్తుచే చేతనమై కంప్యూటర్‌కు అనుసంధానమైనదో లేదో చూడండి." #. Save dialog: Dialog title -#: ../src/ui.c:398 +#: ../src/ui.vala:363 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "ఇలా దాచు..." #. Save dialog: Filter name to show only image files -#: ../src/ui.c:414 +#: ../src/ui.vala:377 msgid "Image Files" -msgstr "" +msgstr "బొమ్మ ఫైళ్లు" #. Save dialog: Filter name to show all files -#: ../src/ui.c:421 +#: ../src/ui.vala:383 msgid "All Files" -msgstr "" +msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు" #. -#: ../src/ui.c:426 +#: ../src/ui.vala:388 msgid "Select File _Type" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ రకం ఎంచుకోండి( _T)" + +#. Save dialog: Label for saving in PDF format +#: ../src/ui.vala:402 +msgid "PDF (multi-page document)" +msgstr "PDF (బహుళ-పేజి పత్రం)" + +#. Save dialog: Label for saving in JPEG format +#: ../src/ui.vala:408 +msgid "JPEG (compressed)" +msgstr "JPEG (కుదించిన)" + +#. Save dialog: Label for saving in PNG format +#: ../src/ui.vala:414 +msgid "PNG (lossless)" +msgstr "PNG (నష్టంలేని)" #. Title of error dialog when save failed -#: ../src/ui.c:524 +#: ../src/ui.vala:503 msgid "Failed to save file" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ దాచుటలో విఫలమైంది" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: ../src/ui.c:552 +#: ../src/ui.vala:526 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "ఒకవేళ మీరు దాచకపోతే, మార్పులను శాశ్వతముగా కోల్పోతారు." #. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: ../src/ui.c:594 +#: ../src/ui.vala:563 msgid "Save current document?" -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుత పత్రాన్ని దాచాలా?" #. Button in dialog to create new document and discard unsaved document -#: ../src/ui.c:596 +#: ../src/ui.vala:565 msgid "Discard Changes" -msgstr "" +msgstr "మార్పులు వదలివేయి" + +#. Error message display when unable to save image for preview +#: ../src/ui.vala:860 +msgid "Unable to save image for preview" +msgstr "మునుజూపు కొరకు బొమ్మను భద్రపరుచులేకపోతున్నది" #. Error message display when unable to preview image -#: ../src/ui.c:950 +#: ../src/ui.vala:872 msgid "Unable to open image preview application" -msgstr "" +msgstr "బొమ్మ మునుజూపు అనువర్తనం తెరచుట వీలుకాలేదు" #. Error message displayed when unable to launch help browser -#: ../src/ui.c:1246 +#: ../src/ui.vala:1119 msgid "Unable to open help file" -msgstr "" +msgstr "సహాయ ఫైలు తెరువలేకపోయింది" #. The license this software is under (GPL3+) -#: ../src/ui.c:1261 +#: ../src/ui.vala:1130 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -552,77 +606,191 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see ." msgstr "" +"ఈ ప్రోగ్రామ్ ‌వుచిత సాఫ్ట్వేర్: మీరు తిరిగి పంపిణీ లేక మార్పులు, ఫ్రీ " +"సాఫ్ట్వేర్ ఫౌండేషన్ వారి GNU General Public License రూపాంతరము 3 లేక తరువాతి " +"రూపాంతరం(మీ కిష్టమైతే) చేయవచ్చు.\n" +"\n" +"\n" +"ఈ ప్రోగ్రామ్ వుపయోగంగా వుంటుందని పంపిణీ చేస్తున్నాము. ఏవిధమైన హామీ, " +"వ్యాపారయోగ్యమని, లేక ఒకనొక పనికి తగినదని హామీలు లేవు. మరిన్ని వివరాలకు " +"చూడండి GNU General Public License\n" +"\n" +"GNU General Public License మీకు దీనితో ఇచ్చి వుండాలి\n" +" లేనిచో చూడండి ." #. Title of about dialog -#: ../src/ui.c:1275 +#: ../src/ui.vala:1133 msgid "About Simple Scan" -msgstr "" +msgstr "సింపుల్ స్కాన్ గురించి" #. Description of program -#: ../src/ui.c:1278 +#: ../src/ui.vala:1136 msgid "Simple document scanning tool" -msgstr "" +msgstr "సులభంగా పత్ర స్కానింగ్‌చేయు సాధనం" -#: ../src/ui.c:1287 +#: ../src/ui.vala:1145 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" +" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta\n" +" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux\n" +" arjuna rao chavala https://launchpad.net/~arjunaraoc\n" " వీవెన్ (Veeven) https://launchpad.net/~veeven" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: ../src/ui.c:1305 +#: ../src/ui.vala:1156 msgid "Save document before quitting?" -msgstr "" +msgstr "నిష్క్రమించేముందు పత్రాన్ని దాచాలా?" #. Button in dialog to quit and discard unsaved document -#: ../src/ui.c:1307 +#: ../src/ui.vala:1158 msgid "Quit without Saving" -msgstr "" +msgstr "దాచకుండా నిష్క్రమించు" -#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list -#: ../src/ui.c:1449 +#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list +#: ../src/ui.vala:1289 #, c-format -msgid "%d dpi (draft)" -msgstr "" +msgid "%d dpi (default)" +msgstr "%d dpi (అప్రమేయ)" -#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch) -#: ../src/ui.c:1451 ../src/ui.c:1452 ../src/ui.c:1453 ../src/ui.c:1456 +#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list +#: ../src/ui.vala:1292 #, c-format -msgid "%d dpi" -msgstr "" +msgid "%d dpi (draft)" +msgstr "%d dpi (చిత్తు)" #. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list -#: ../src/ui.c:1455 +#: ../src/ui.vala:1295 #, c-format msgid "%d dpi (high resolution)" -msgstr "" +msgstr "%d dpi (ఉన్నత విభాజకత)" -#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list -#: ../src/ui.c:1478 +#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch) +#: ../src/ui.vala:1298 #, c-format -msgid "%d dpi (default)" -msgstr "" +msgid "%d dpi" +msgstr "%d dpi" #. Title of dialog when cannot load required files -#: ../src/ui.c:1523 +#: ../src/ui.vala:1333 msgid "Files missing" -msgstr "" +msgstr "కనబడని ఫైళ్లు" #. Description in dialog when cannot load required files -#: ../src/ui.c:1525 +#: ../src/ui.vala:1335 msgid "Please check your installation" -msgstr "" +msgstr "దయచేసి మీ స్థాపనని సరిచూసుకోండి" #. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner -#: ../src/ui.c:1582 +#: ../src/ui.vala:1403 msgid "Change _Scanner" -msgstr "" +msgstr "స్కానర్‌ను మార్చు(_S)" #. Combo box value for automatic paper size -#: ../src/ui.c:1588 +#: ../src/ui.vala:1409 msgid "Automatic" +msgstr "స్వయంచాలక" + +#: ../src/ui.vala:1449 +#, c-format +msgid "Darker" msgstr "" -#: ../src/ui.c:1866 -msgid "Scanned Document.pdf" +#: ../src/ui.vala:1451 +#, c-format +msgid "Lighter" msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1458 +#, c-format +msgid "Less" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1460 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1467 +#, c-format +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1469 +#, c-format +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1527 +msgid "Saving document..." +msgstr "" + +#: ../src/ui.vala:1545 +#, c-format +msgid "Saving page %d out of %d" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The page side to scan. It can be one of the following: 'both' 'front' 'back'" +#~ msgstr "స్కాన్ చేయుటకు పేజీ భాగం. రెండువైపుల పైన, వెనుక," + +#~ msgid "" +#~ "The direction of the scanner across the scanned page. It can be one of the " +#~ "following: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'" +#~ msgstr "" +#~ "స్కాన్ మార్గం స్కాన్ పేజీపై. 'పైనుండి క్రిందికి' ' క్రింది నుండి పైకి' " +#~ "'ఎడమనుండికుడి' 'కుడినుండిఎడమ'" + +#~ msgid "" +#~ "Type of document being scanned. 'text' for text documents, 'photo' for " +#~ "photos. This setting decides on the scan resolution, colors and post-" +#~ "processing." +#~ msgstr "" +#~ "స్కాన్ చేయబడుచున్న పత్ర రకం 'పాఠం' పాఠ్యపత్రములకు, 'ఫోటో' ఫొటోలకొరకు. ఈ " +#~ "అమరిక స్కాన్ విభాజకత, రంగులు మరియు స్కాన్ చేసినతరువాత పనులు నిర్ణయించును" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Help Options:\n" +#~ " -d, --debug Print debugging messages\n" +#~ " -v, --version Show release version\n" +#~ " -h, --help Show help options\n" +#~ " --help-all Show all help options\n" +#~ " --help-gtk Show GTK+ options" +#~ msgstr "" +#~ "సహాయ ఎంపికలు:\n" +#~ " -d, --debug Print debugging messages\n" +#~ " -v, --version Show release version\n" +#~ " -h, --help Show help options\n" +#~ " --help-all Show all help options\n" +#~ " --help-gtk Show GTK+ options" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Usage:\n" +#~ " %s [DEVICE...] - Scanning utility" +#~ msgstr "" +#~ "వాడుక:\n" +#~ " %s [DEVICE...] - Scanning utility" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "GTK+ Options:\n" +#~ " --class=CLASS Program class as used by the window " +#~ "manager\n" +#~ " --name=NAME Program name as used by the window " +#~ "manager\n" +#~ " --screen=SCREEN X screen to use\n" +#~ " --sync Make X calls synchronous\n" +#~ " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +#~ " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" +#~ msgstr "" +#~ "GTK+ ఎంపికలు:\n" +#~ " --class=CLASS Program class as used by the window " +#~ "manager\n" +#~ " --name=NAME Program name as used by the window " +#~ "manager\n" +#~ " --screen=SCREEN X screen to use\n" +#~ " --sync Make X calls synchronous\n" +#~ " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n" +#~ " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal" -- cgit v1.2.3