From bfca57fb52ab7101f701560a2e6feb3a388ef5bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Wed, 24 Aug 2016 04:12:59 +0200 Subject: Imported Upstream version 3.21.90 --- po/ug.po | 534 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 229 insertions(+), 305 deletions(-) (limited to 'po/ug.po') diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 888a0d2..44cc0ee 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-06 14:16+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-29 12:47+1200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:17+0000\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association دا تاپالايسىز." -#. Title of about dialog -#: ../src/ui.vala:1475 +#: src/ui.vala:1475 msgid "About Simple Scan" msgstr "«ئاددىي شويلىلاش» ھەققىدە" -#. Description of program -#: ../src/ui.vala:1478 +#: src/ui.vala:1478 msgid "Simple document scanning tool" msgstr "ئاددىي پۈتۈك شويلىلاش قورالى" -#: ../src/ui.vala:1487 +#: src/ui.vala:1487 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -662,190 +528,167 @@ msgstr "" " azimat https://launchpad.net/~azimat-uigur\n" " umar tumur https://launchpad.net/~umar-tumur" -#. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: ../src/ui.vala:1509 +#: src/ui.vala:1509 msgid "Save document before quitting?" msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇشتىن ئاۋۋال ھازىرقى پۈتۈكنى ساقلىسۇنمۇ؟" -#. Button in dialog to quit and discard unsaved document -#: ../src/ui.vala:1511 +#: src/ui.vala:1511 msgid "Quit without Saving" msgstr "ساقلىماي ئاخىرلاشتۇر" -#. Message to indicate a Brother scanner has been detected -#: ../src/ui.vala:1579 +#: src/ui.vala:1579 msgid "You appear to have a Brother scanner." msgstr "" -#. Instructions on how to install Brother scanner drivers -#: ../src/ui.vala:1581 +#: src/ui.vala:1581 msgid "" "Drivers for this are available on the Brother website." msgstr "" -#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected -#: ../src/ui.vala:1585 +#: src/ui.vala:1585 msgid "You appear to have a Samsung scanner." msgstr "" -#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers -#: ../src/ui.vala:1587 +#: src/ui.vala:1587 msgid "" "Drivers for this are available on the Samsung website." msgstr "" -#. Message to indicate a HP scanner has been detected -#: ../src/ui.vala:1591 +#: src/ui.vala:1591 msgid "You appear to have an HP scanner." msgstr "" -#. Message to indicate an Epson scanner has been detected -#: ../src/ui.vala:1596 +#: src/ui.vala:1596 msgid "You appear to have an Epson scanner." msgstr "" -#. Instructions on how to install Epson scanner drivers -#: ../src/ui.vala:1598 +#: src/ui.vala:1598 msgid "" "Drivers for this are available on the Epson website." msgstr "" -#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers -#: ../src/ui.vala:1602 +#: src/ui.vala:1602 msgid "Install drivers" msgstr "" -#. Message in driver install dialog -#: ../src/ui.vala:1633 +#: src/ui.vala:1633 msgid "Once installed you will need to restart Simple Scan." msgstr "" -#. Label shown while installing drivers -#: ../src/ui.vala:1645 +#: src/ui.vala:1645 msgid "Installing drivers..." msgstr "" -#. Label shown once drivers successfully installed -#: ../src/ui.vala:1653 +#: src/ui.vala:1653 msgid "Drivers installed successfully!" msgstr "" -#. Label shown if failed to install drivers -#: ../src/ui.vala:1663 +#: src/ui.vala:1663 #, c-format msgid "Failed to install drivers (error code %d)." msgstr "" -#. Label shown if failed to install drivers -#: ../src/ui.vala:1669 +#: src/ui.vala:1669 msgid "Failed to install drivers." msgstr "" -#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available) -#: ../src/ui.vala:1676 +#: src/ui.vala:1676 #, c-format msgid "You need to install the %s package(s)." msgstr "" -#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list -#: ../src/ui.vala:1784 +#: src/ui.vala:1784 #, c-format msgid "%d dpi (default)" msgstr "%d dpi (كۆڭۈلدىكى)" -#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list -#: ../src/ui.vala:1787 +#: src/ui.vala:1787 #, c-format msgid "%d dpi (draft)" msgstr "%d dpi (دەسلەپكى نۇسخا)" -#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list -#: ../src/ui.vala:1790 +#: src/ui.vala:1790 #, c-format msgid "%d dpi (high resolution)" msgstr "%d dpi (يۇقىرى ئېنىقلىق)" -#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch) -#: ../src/ui.vala:1793 +#: src/ui.vala:1793 #, c-format msgid "%d dpi" msgstr "%d dpi" -#: ../src/ui.vala:1835 +#: src/ui.vala:1835 msgid "New Document" msgstr "يېڭى پۈتۈك" -#: ../src/ui.vala:1840 +#: src/ui.vala:1840 msgid "Document" msgstr "پۈتۈك" -#: ../src/ui.vala:1844 +#: src/ui.vala:1844 msgid "Email..." msgstr "ئېلخەت…" -#: ../src/ui.vala:1845 +#: src/ui.vala:1845 msgid "Print..." msgstr "باس…" -#: ../src/ui.vala:1853 +#: src/ui.vala:1853 msgid "Help" msgstr "ياردەم" -#: ../src/ui.vala:1854 +#: src/ui.vala:1854 msgid "About" msgstr "ھەققىدە" -#: ../src/ui.vala:1855 +#: src/ui.vala:1855 msgid "Quit" msgstr "ئاخىرلاشتۇر" -#. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner -#: ../src/ui.vala:1889 +#: src/ui.vala:1889 msgid "Change _Scanner" msgstr "شويلىلىغۇچنى ئالماشتۇرۇڭ(_S)" -#. Button in error infobar to prompt user to install drivers -#: ../src/ui.vala:1891 +#: src/ui.vala:1891 msgid "_Install Drivers" msgstr "" -#. Combo box value for automatic paper size -#: ../src/ui.vala:1897 +#: src/ui.vala:1897 msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: ../src/ui.vala:1947 +#: src/ui.vala:1947 msgid "Darker" msgstr "قارىراق" -#: ../src/ui.vala:1949 +#: src/ui.vala:1949 msgid "Lighter" msgstr "يورۇقراق" -#: ../src/ui.vala:1957 +#: src/ui.vala:1957 msgid "Less" msgstr "كىچىك" -#: ../src/ui.vala:1959 +#: src/ui.vala:1959 msgid "More" msgstr "تېخىمۇ كۆپ" -#: ../src/ui.vala:1967 +#: src/ui.vala:1967 msgid "Minimum" msgstr "ئەڭ كىچىك" -#: ../src/ui.vala:1969 +#: src/ui.vala:1969 msgid "Maximum" msgstr "ئەڭ چوڭ" -#: ../src/ui.vala:2008 +#: src/ui.vala:2008 msgid "Saving document..." msgstr "پۈتۈكنى ساقلاۋاتىدۇ…" -#: ../src/ui.vala:2173 +#: src/ui.vala:2173 #, c-format msgid "Saving page %d out of %d" msgstr "ساقلاۋاتقىنى %d/%d - بەت" @@ -917,6 +760,23 @@ msgstr "ساقلاۋاتقىنى %d/%d - بەت" #~ msgid "Files missing" #~ msgstr "ھۆججەت تېپىلمىدى" +#~ msgid "" +#~ "The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " +#~ "detection)." +#~ msgstr "" +#~ "قەغەزنىڭ ئوندىن بىر مىللىمېتىرلىق ئېگىزلىكى (ياكى قەغەزنى ئۆزلۈكىدىن بايقاش " +#~ "ئۈچۈن 0 )" + +#~ msgid "" +#~ "The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " +#~ "detection)." +#~ msgstr "" +#~ "قەغەزنىڭ ئوندىن بىر مىللىمېتىرلىق كەڭلىكى (ياكى قەغەزنى ئۆزلۈكىدىن بايقاش " +#~ "ئۈچۈن 0 )" + +#~ msgid "Width of paper in tenths of a mm" +#~ msgstr "قەغەزنىڭ ئوندىن بىر مىللىمېتىرلىق كەڭلىكى" + #~ msgid "The direction of the scanner across the scanned page." #~ msgstr "تەسۋىر ئالغۇچ تەسۋىرگە ئېلىنىپ بولغان بەتتىن ئۆتىدۇ." @@ -958,6 +818,70 @@ msgstr "ساقلاۋاتقىنى %d/%d - بەت" #~ msgid "Resolution of last scanned image" #~ msgstr "ئاخىرقى قېتىم تەسۋىر يايغان رەسىمنىڭ ئېنىقلىقى" +#~ msgid "Brightness of scan" +#~ msgstr "شويلىلاش يورۇقلۇقى" + +#~ msgid "Device to scan from" +#~ msgstr "شويلىلايدىغان ئۈسكۈنە" + +#~ msgid "SANE device to acquire images from." +#~ msgstr "رەسىمگە ئېرىشىدىغان SANE ئۈسكۈنىسى." + +#~ msgid "Type of document being scanned" +#~ msgstr "شويلىلانغان پۈتۈكنىڭ تىپى" + +#~ msgid "" +#~ "Type of document being scanned. This setting decides on the scan resolution, " +#~ "colors and post-processing." +#~ msgstr "" +#~ "ھۆججەت تىپى تەكشۈرۈلۈۋاتىدۇ، بۇ تەڭشەك بولسا ئېنىقلىق دەرىجىسى، رەڭگى ۋە " +#~ "كېيىنكى بىرتەرەپ قىلىشنى بېكىتىدۇ." + +#~ msgid "Height of paper in tenths of a mm" +#~ msgstr "قەغەز ئېگىزلىكى (mm 0.1 ئېنىقلىقىدا)" + +#~ msgid "The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none)." +#~ msgstr "يورۇقلۇق تەڭشىكى -100 دىن 100 گىچە(0 تەڭشەلمىگەن)." + +#~ msgid "Contrast of scan" +#~ msgstr "شويلىلاش ئاق-قارىلىقى" + +#~ msgid "The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none)." +#~ msgstr "ئاق-قارىلىق تەڭشىكى -100 دىن 100 گىچە(0 تەڭشەلمىگەن)." + +#~ msgid "Resolution for text scans" +#~ msgstr "تېكىست شويلىلاشنىڭ ئېنىقلىقى" + +#~ msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text." +#~ msgstr "DPI (چېكىت ھەر دىيۇيم) تېكىستلەرگە ئىشلىتىدىغان قىممەت" + +#~ msgid "Resolution for photo scans" +#~ msgstr "سۈرەت شويلىلاشنىڭ ئېنىقلىقى" + +#~ msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos." +#~ msgstr "DPI (چېكىت ھەر دىيۇيم) سۈرەتلەرگە ئىشلىتىدىغان قىممەت" + +#~ msgid "Page side to scan" +#~ msgstr "شويلىلايدىغان بەت يۈزى" + +#~ msgid "The page side to scan." +#~ msgstr "شويلىلايدىغان بەت يۈزى." + +#~ msgid "Directory to save files to" +#~ msgstr "ھۆججەتنى ساقلايدىغان مۇندەرىجە" + +#~ msgid "" +#~ "The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset." +#~ msgstr "" +#~ "ھۆججەتنى ساقلايدىغان مۇندەرىجە. بەلگىلەنمىگەن ۋاقىتتا ئىشلىتىدىغان " +#~ "مۇندەرىجىدۇر." + +#~ msgid "Quality value to use for JPEG compression" +#~ msgstr "JPEG پرېسىنىڭ سۈپىتىنى بەلگىلەيدىغان قىممەت" + +#~ msgid "Quality value to use for JPEG compression." +#~ msgstr "JPEG پرېسىنىڭ سۈپىتىنى بەلگىلەيدىغان قىممىتى." + #~ msgid "Scanned Document" #~ msgstr "شويلىلانغان ھۆججەت" -- cgit v1.2.3