summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/patches/0905-i18n_po_update_fr.patch
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2020-08-24 21:25:26 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2020-08-24 21:25:26 +0200
commit2f4126629870332f6d482467d4563d99b7c023ca (patch)
tree222115bf164e5494986e7a1ab239ac61e01add08 /debian/patches/0905-i18n_po_update_fr.patch
parent5570de4d13015de41b362ba0dda40ecd12be78cf (diff)
parentb70c063a46634eba109a9ae004a2d32bb34060a1 (diff)
Merge branch 'release/debian/0.999-9' into masterdebian/0.999-9
Diffstat (limited to 'debian/patches/0905-i18n_po_update_fr.patch')
-rw-r--r--debian/patches/0905-i18n_po_update_fr.patch282
1 files changed, 141 insertions, 141 deletions
diff --git a/debian/patches/0905-i18n_po_update_fr.patch b/debian/patches/0905-i18n_po_update_fr.patch
index e7dd8a1..efa992d 100644
--- a/debian/patches/0905-i18n_po_update_fr.patch
+++ b/debian/patches/0905-i18n_po_update_fr.patch
@@ -1,6 +1,6 @@
Description: Update french translation
XSane's french translation needed a good update and cleanup, this is it.
-Author: Stéphane Blondon <stephane.blondon@gmail.com>
+Author: Stèphane Blondon <stephane.blondon@gmail.com>
Origin: other, http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?msg=5;bug=573213
Bug-Debian: http://bugs.debian.org/573213
Forwarded: no
@@ -150,7 +150,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. WINDOW_VIEWER_OUTPUT_FILENAME
msgid "Viewer: select output filename"
-msgstr "Visionneuse: Choisissez le nom du fichier de sortie"
-+msgstr "Visionneuse : choisissez le nom du fichier de sortie"
++msgstr "Visionneuse : choisissez le nom du fichier de sortie"
#. WINDOW_OCR_OUTPUT_FILENAME
msgid "Select output filename for OCR text file"
@@ -335,12 +335,12 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-#, fuzzy
msgid "Save 16bit PNM in ASCII format"
-msgstr "Sauver l'image pnm 16 bit en format ascii"
-+msgstr "Enregistrer l'image pnm 16 bits en format ascii"
++msgstr "Enregistrer l'image pnm 16 bits en format ascii"
#. RADIO_BUTTON_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
msgid "Reduce 16 bit image to 8 bit"
-msgstr "Réduire une image 16 bit en 8 bit"
-+msgstr "Réduire une image 16 bits en 8 bits"
++msgstr "Réduire une image 16 bits en 8 bits"
#. RADIO_BUTTON_WINDOW_FIXED
msgid "Main window size fixed"
@@ -375,7 +375,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. RADIO_BUTTON_OCR_USE_GUI_PIPE
msgid "Use GUI progress pipe"
-msgstr "Utilise le \"pipe\" de progression GUI"
-+msgstr "Utiliser le « pipe » d'avancement graphique"
++msgstr "Utiliser le « pipe » d'avancement graphique"
#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC
#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION
@@ -391,7 +391,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_AVAILABLE_DEVICES
msgid "Available devices:"
-msgstr "Périphériques disponibles:"
-+msgstr "Périphériques disponibles :"
++msgstr "Périphériques disponibles :"
#. TEXT_FILETYPE
msgid "Type"
@@ -407,47 +407,47 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_SCANNER_BACKEND
msgid "Scanner and backend:"
-msgstr "Scanner et backend:"
-+msgstr "Scanner et backend :"
++msgstr "Scanner et backend :"
#. TEXT_VENDOR
msgid "Vendor:"
-msgstr "Vendeur:"
-+msgstr "Marque :"
++msgstr "Marque :"
#. TEXT_MODEL
msgid "Model:"
-msgstr "Modèle:"
-+msgstr "Modèle :"
++msgstr "Modèle :"
#. TEXT_TYPE
msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-+msgstr "Type :"
++msgstr "Type :"
#. TEXT_DEVICE
msgid "Device:"
-msgstr "Périphérique:"
-+msgstr "Périphérique :"
++msgstr "Périphérique :"
#. TEXT_LOADED_BACKEND
msgid "Loaded backend:"
-msgstr "Backend chargé:"
-+msgstr "Backend chargé :"
++msgstr "Backend chargé :"
#. TEXT_SANE_VERSION
msgid "Sane version:"
-msgstr "Version de Sane:"
-+msgstr "Version de Sane :"
++msgstr "Version de Sane :"
#. TEXT_RECENT_VALUES
msgid "Recent values:"
-msgstr "Valeurs récentes:"
-+msgstr "Valeurs récentes :"
++msgstr "Valeurs récentes :"
#. TEXT_GAMMA_CORR_BY
msgid "Gamma correction by:"
-msgstr "Correction gamma par:"
-+msgstr "Correction du gamma par :"
++msgstr "Correction du gamma par :"
#. TEXT_SCANNER
msgid "scanner"
@@ -456,32 +456,32 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_GAMMA_INPUT_DEPTH
msgid "Gamma input depth:"
-msgstr "Valeur gamma d'entrée:"
-+msgstr "Valeur du gamma d'entrée :"
++msgstr "Valeur du gamma d'entrée :"
#. TEXT_GAMMA_OUTPUT_DEPTH
msgid "Gamma output depth:"
-msgstr "Valeur gamma de sortie:"
-+msgstr "Valeur du gamma de sortie :"
++msgstr "Valeur du gamma de sortie :"
#. TEXT_SCANNER_OUTPUT_DEPTH
msgid "Scanner output depth:"
-msgstr "Mode du scanner:"
-+msgstr "Valeur de sortie du scanner :"
++msgstr "Valeur de sortie du scanner :"
#. TEXT_OUTPUT_FORMATS
msgid "XSane output formats:"
-msgstr "Formats de sortie XSane:"
-+msgstr "Formats de sortie de XSane :"
++msgstr "Formats de sortie de XSane :"
#. TEXT_8BIT_FORMATS
msgid "8 bit output formats:"
-msgstr "Formats de sortie 8 bits:"
-+msgstr "Formats de sortie 8 bits :"
++msgstr "Formats de sortie 8 bits :"
#. TEXT_16BIT_FORMATS
msgid "16 bit output formats:"
-msgstr "Formats de sortie 16 bits:"
-+msgstr "Formats de sortie 16 bits :"
++msgstr "Formats de sortie 16 bits :"
#. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-#, fuzzy
@@ -491,8 +491,8 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
msgstr ""
-"La définition 16 bits/couleur n'est pas supportée par ce format de sortie.\n"
-"Voulez-vous réduire la définition à 8 bits/couleur ?"
-+"La définition 16 bits/couleur n'est pas gérée par ce format de sortie.\n"
-+"Voulez-vous réduire la définition à 8 bits/couleur ?"
++"La définition 16 bits/couleur n'est pas gérée par ce format de sortie.\n"
++"Voulez-vous réduire la définition à 8 bits/couleur ?"
#. TEXT_AUTHORIZATION_REQ
msgid "Authorization required for"
@@ -510,12 +510,12 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_USERNAME
msgid "Username :"
-msgstr "Utilisateur:"
-+msgstr "Utilisateur :"
++msgstr "Utilisateur :"
#. TEXT_PASSWORD
msgid "Password :"
-msgstr "Mot de passe:"
-+msgstr "Mot de passe :"
++msgstr "Mot de passe :"
#. TEXT_INVALID_PARAMS
msgid "Invalid parameters."
@@ -524,7 +524,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_VERSION
msgid "version:"
-msgstr "version"
-+msgstr "version :"
++msgstr "version :"
#. TEXT_PACKAGE
msgid "package"
@@ -550,22 +550,22 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-#, fuzzy
msgid "E-mail:"
-msgstr "e-mail:"
-+msgstr "Courrier électronique :"
++msgstr "Courrier électronique :"
#. TEXT_HOMEPAGE
msgid "Homepage:"
-msgstr "Page d'accueil:"
-+msgstr "Page d'accueil :"
++msgstr "Page d'accueil :"
#. TEXT_FILE
msgid "File:"
-msgstr "Fichier:"
-+msgstr "Fichier :"
++msgstr "Fichier :"
#. TEXT_TRANSLATION
msgid "Translation:"
-msgstr "Traduction:"
-+msgstr "Traduction :"
++msgstr "Traduction :"
#. Please translate this to something like
#. translation to YOUR LANGUAGE\n
@@ -595,46 +595,46 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_ADF_PAGES_SCANNED
msgid "Scanned pages: "
-msgstr "Pages numérisées:"
-+msgstr "Pages numérisées :"
++msgstr "Pages numérisées :"
#. TEXT_EMAIL_TEXT
-#, fuzzy
msgid "E-mail text:"
-msgstr "Texte de l'e-mail:"
-+msgstr "Texte du message :"
++msgstr "Texte du message :"
#. TEXT_ATTACHMENTS
msgid "Attachments:"
-msgstr "Pièces attachées:"
-+msgstr "Pièces jointes :"
++msgstr "Pièces jointes :"
#. TEXT_EMAIL_STATUS
msgid "Project status:"
-msgstr "Statut du projet:"
-+msgstr "État du projet :"
++msgstr "État du projet :"
#. TEXT_EMAIL_FILETYPE
-#, fuzzy
msgid "E-mail image filetype:"
-msgstr "Type d'image pour l'e-mail"
-+msgstr "Type d'image pour le courrier électronique :"
++msgstr "Type d'image pour le courrier électronique :"
#. TEXT_PAGES
-#, fuzzy
msgid "Pages:"
-msgstr "Usage:"
-+msgstr "Pages :"
++msgstr "Pages :"
#. TEXT_MULTIPAGE_FILETYPE
-#, fuzzy
msgid "Multipage document filetype:"
-msgstr "Type d'image pour l'e-mail"
-+msgstr "Type de document multipage :"
++msgstr "Type de document multipage :"
#. TEXT_MEDIUM_DEFINITION_NAME
msgid "Medium Name:"
-msgstr "Nom du support:"
-+msgstr "Nom du support :"
++msgstr "Nom du support :"
+# c-format
#. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO
@@ -650,12 +650,12 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_DESPECKLE_RADIUS
msgid "Despeckle radius:"
-msgstr "Niveau de déparasitage:"
-+msgstr "Niveau de déparasitage :"
++msgstr "Niveau de déparasitage :"
#. TEXT_BLUR_RADIUS
msgid "Blur radius:"
-msgstr "Niveau de flou:"
-+msgstr "Niveau de flou :"
++msgstr "Niveau de flou :"
#. TEXT_BATCH_AREA_DEFAULT_NAME
msgid "(no name)"
@@ -664,32 +664,32 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_BATCH_LIST_AREANAME
msgid "Area name:"
-msgstr "Nom de l'aire:"
-+msgstr "Nom de la zone :"
++msgstr "Nom de la zone :"
#. TEXT_BATCH_LIST_SCANMODE
msgid "Scanmode:"
-msgstr "Mode de numérisation:"
-+msgstr "Mode de numérisation :"
++msgstr "Mode de numérisation :"
#. TEXT_BATCH_LIST_GEOMETRY_TL
msgid "Top left:"
-msgstr "Supérieur gauche:"
-+msgstr "Supérieur gauche :"
++msgstr "Supérieur gauche :"
#. TEXT_BATCH_LIST_GEOMETRY_SIZE
msgid "Size:"
-msgstr "Taille:"
-+msgstr "Taille :"
++msgstr "Taille :"
#. TEXT_BATCH_LIST_RESOLUTION
msgid "Resolution:"
-msgstr "Résolution:"
-+msgstr "Résolution :"
++msgstr "Résolution :"
#. TEXT_BATCH_LIST_BIT_DEPTH
msgid "Bit depth:"
-msgstr "Nombre de bits:"
-+msgstr "Définition (nombre de bits) :"
++msgstr "Définition (nombre de bits) :"
#. TEXT_BATCH_LIST_BY_GUI
msgid "as selected"
@@ -698,41 +698,41 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_SETUP_PRINTER_SEL
msgid "Printer selection:"
-msgstr "Sélection de l'imprimante:"
-+msgstr "Choix de l'imprimante :"
++msgstr "Choix de l'imprimante :"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_NAME
msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-+msgstr "Nom :"
++msgstr "Nom :"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD
#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND
msgid "Command:"
-msgstr "Commande:"
-+msgstr "Commande :"
++msgstr "Commande :"
#. TEXT_SETUP_COPY_NR_OPT
msgid "Copy number option:"
-msgstr "Nombre de copies:"
-+msgstr "Nombre de copies :"
++msgstr "Nombre de copies :"
#. TEXT_SETUP_SCAN_RESOLUTION_PRINTER
-#, fuzzy
msgid "Scan resolution:"
-msgstr "Change la résolution de numérisation"
-+msgstr "Résolution de numérisation :"
++msgstr "Résolution de numérisation :"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_LINEART_RES
-#, fuzzy
msgid "lineart [dpi]"
-msgstr "Résolution en mode trait (dpi):"
-+msgstr "Résolution en mode trait (ppp) :"
++msgstr "Résolution en mode trait (ppp) :"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_GRAYSCALE_RES
-#, fuzzy
msgid "grayscale [dpi]"
-msgstr "Résolution en mode niveaux de gris (dpi):"
-+msgstr "Résolution en mode niveaux de gris (ppp) :"
++msgstr "Résolution en mode niveaux de gris (ppp) :"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_COLOR_RES
msgid "color [dpi]"
@@ -742,7 +742,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_SETUP_PRINTER_PAPER_GEOMETRIE
msgid "Paper geometrie:"
-msgstr ""
-+msgstr "Géométrie du papier :"
++msgstr "Géométrie du papier :"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH
-#, fuzzy
@@ -769,13 +769,13 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-#, fuzzy
msgid "Printer gamma:"
-msgstr "Gamma rouge de l'imprimante:"
-+msgstr "Gamma de l'imprimante :"
++msgstr "Gamma de l'imprimante :"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA
-#, fuzzy
msgid "common value"
-msgstr "Valeurs récentes:"
-+msgstr "Valeurs récentes :"
++msgstr "Valeurs récentes :"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_RED
-#, fuzzy
@@ -833,17 +833,17 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-#, fuzzy
msgid "TIFF zip compression rate"
-msgstr "Compression des images TIFF 8 bit"
-+msgstr "Compression des images TIFF 8 bits"
++msgstr "Compression des images TIFF 8 bits"
#. TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_16
msgid "TIFF 16 bit image compression"
-msgstr "Compression des images TIFF 16 bit"
-+msgstr "Compression des images TIFF 16 bits"
++msgstr "Compression des images TIFF 16 bits"
#. TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_8
msgid "TIFF 8 bit image compression"
-msgstr "Compression des images TIFF 8 bit"
-+msgstr "Compression des images TIFF 8 bits"
++msgstr "Compression des images TIFF 8 bits"
#. TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_1
msgid "TIFF lineart image compression"
@@ -852,37 +852,37 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_SETUP_SHOW_RANGE_MODE
msgid "Show range as:"
-msgstr "Afficher la plage comme:"
-+msgstr "Afficher la plage comme :"
++msgstr "Afficher la plage comme :"
#. TEXT_SETUP_PREVIEW_OVERSAMPLING
msgid "Preview oversampling:"
-msgstr "Suréchantillonage de prévisualisation:"
-+msgstr "Suréchantillonage de prévisualisation :"
++msgstr "Suréchantillonage de prévisualisation :"
#. TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA
msgid "Preview gamma:"
-msgstr "Gamma de l'aperçu:"
-+msgstr "Gamma de l'aperçu :"
++msgstr "Gamma de l'aperçu :"
#. TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_RED
msgid "Preview gamma red:"
-msgstr "Gamma rouge de l'aperçu:"
-+msgstr "Gamma rouge de l'aperçu :"
++msgstr "Gamma rouge de l'aperçu :"
#. TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_GREEN
msgid "Preview gamma green:"
-msgstr "Gamma vert de l'aperçu:"
-+msgstr "Gamma vert de l'aperçu :"
++msgstr "Gamma vert de l'aperçu :"
#. TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_BLUE
msgid "Preview gamma blue:"
-msgstr "Gamma bleu de l'aperçu:"
-+msgstr "Gamma bleu de l'aperçu :"
++msgstr "Gamma bleu de l'aperçu :"
#. TEXT_SETUP_LINEART_MODE
msgid "Threshold option:"
-msgstr "Option seuil:"
-+msgstr "Option de seuil :"
++msgstr "Option de seuil :"
#. TEXT_SETUP_PREVIEW_PIPETTE_RANGE
msgid "Preview pipette range"
@@ -891,62 +891,62 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_SETUP_THRESHOLD_MIN
msgid "Threshold minimum:"
-msgstr "Seuil minimum:"
-+msgstr "Seuil minimum :"
++msgstr "Seuil minimum :"
#. TEXT_SETUP_THRESHOLD_MAX
msgid "Threshold maximum:"
-msgstr "Seuil maximum:"
-+msgstr "Seuil maximum :"
++msgstr "Seuil maximum :"
#. TEXT_SETUP_THRESHOLD_MUL
msgid "Threshold multiplier:"
-msgstr "Multiplicateur de seuil:"
-+msgstr "Multiplicateur de seuil :"
++msgstr "Multiplicateur de seuil :"
#. TEXT_SETUP_THRESHOLD_OFF
msgid "Threshold offset:"
-msgstr "Décalage de seuil:"
-+msgstr "Décalage de seuil :"
++msgstr "Décalage de seuil :"
#. TEXT_SETUP_GRAYSCALE_SCANMODE
msgid "Name of grayscale scanmode:"
-msgstr "Nom du mode de numérisation en niveaux de gris:"
-+msgstr "Nom du mode de numérisation en niveaux de gris :"
++msgstr "Nom du mode de numérisation en niveaux de gris :"
#. TEXT_SETUP_HELPFILE_VIEWER
msgid "Helpfile viewer (HTML):"
-msgstr "Visionneuse de fichiers d'aide (HTML):"
-+msgstr "Visionneuse de fichiers d'aide (HTML) :"
++msgstr "Visionneuse de fichiers d'aide (HTML) :"
#. TEXT_SETUP_FAX_RECEIVER_OPTION
msgid "Receiver option:"
-msgstr "Option de réception:"
-+msgstr "Option de réception :"
++msgstr "Option de réception :"
#. TEXT_SETUP_FAX_POSTSCRIPT_OPT
msgid "Postscriptfile option:"
-msgstr "Option de fichier PostScript:"
-+msgstr "Option de fichier PostScript :"
++msgstr "Option de fichier PostScript :"
#. TEXT_SETUP_FAX_NORMAL_MODE_OPT
msgid "Normal mode option:"
-msgstr "Option du mode normal:"
-+msgstr "Option du mode normal :"
++msgstr "Option du mode normal :"
#. TEXT_SETUP_FAX_FINE_MODE_OPT
msgid "Fine mode option:"
-msgstr "Option du mode fin:"
-+msgstr "Option du mode fin :"
++msgstr "Option du mode fin :"
#. TEXT_SETUP_FAX_PROGRAM_DEFAULTS
msgid "Set program defaults for:"
-msgstr "Options par défaut pour:"
-+msgstr "Options par défaut pour :"
++msgstr "Options par défaut pour :"
#. TEXT_SETUP_FAX_VIEWER
msgid "Viewer (Postscript):"
-msgstr "Visionneuse (PostScript):"
-+msgstr "Visionneuse (PostScript) :"
++msgstr "Visionneuse (PostScript) :"
#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH
msgid "Width"
@@ -968,22 +968,22 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_SETUP_SMTP_SERVER
msgid "SMTP server:"
-msgstr "Serveur SMTP:"
-+msgstr "Serveur SMTP :"
++msgstr "Serveur SMTP :"
#. TEXT_SETUP_SMTP_PORT
msgid "SMTP port:"
-msgstr "Port SMTP:"
-+msgstr "Port SMTP :"
++msgstr "Port SMTP :"
#. TEXT_SETUP_EMAIL_FROM
msgid "From:"
-msgstr "De:"
-+msgstr "De :"
++msgstr "De :"
#. TEXT_SETUP_EMAIL_REPLY_TO
msgid "Reply to:"
-msgstr "Répondre à:"
-+msgstr "Répondre à :"
++msgstr "Répondre à :"
#. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTHENTICATION
-#, fuzzy
@@ -995,53 +995,53 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-#, fuzzy
msgid "User:"
-msgstr "Usage:"
-+msgstr "Utilisateur :"
++msgstr "Utilisateur :"
#. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTH_PASS
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe:"
-+msgstr "Mot de passe :"
++msgstr "Mot de passe :"
#. TEXT_SETUP_POP3_SERVER
msgid "POP3 server:"
-msgstr "Serveur POP3:"
-+msgstr "Serveur POP3 :"
++msgstr "Serveur POP3 :"
#. TEXT_SETUP_POP3_PORT
msgid "POP3 port:"
-msgstr "Port POP3:"
-+msgstr "Port POP3 :"
++msgstr "Port POP3 :"
#. TEXT_SETUP_OCR_COMMAND
msgid "OCR Command:"
-msgstr "Commande OCR:"
-+msgstr "Commande OCR :"
++msgstr "Commande OCR :"
#. TEXT_SETUP_OCR_INPUTFILE_OPT
msgid "Inputfile option:"
-msgstr "Option de fichier d'entrée:"
-+msgstr "Option de fichier d'entrée :"
++msgstr "Option de fichier d'entrée :"
#. TEXT_SETUP_OCR_OUTPUTFILE_OPT
msgid "Outputfile option:"
-msgstr "Option de fichier de sortie:"
-+msgstr "Option de fichier de sortie :"
++msgstr "Option de fichier de sortie :"
#. TEXT_SETUP_OCR_USE_GUI_PIPE_OPT
msgid "Use GUI progress pipe:"
-msgstr "Utilise le \"pipe\" de progression GUI:"
-+msgstr "Utiliser l'avancement graphique via un « pipe » :"
++msgstr "Utiliser l'avancement graphique via un « pipe » :"
#. TEXT_SETUP_OCR_OUTFD_OPT
msgid "GUI output-fd option:"
-msgstr "Option GUI output-fd:"
-+msgstr "Option interface graphique output-fd :"
++msgstr "Option interface graphique output-fd :"
#. TEXT_SETUP_OCR_PROGRESS_KEYWORD
msgid "Progress keyword:"
-msgstr "Message de progression:"
-+msgstr "Message d'avancement :"
++msgstr "Message d'avancement :"
#. TEXT_SETUP_PERMISSION_USER
msgid "user"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. MENU_ITEM_PROBLEMS
msgid "Problems?"
-msgstr "Problèmes?"
-+msgstr "Problèmes ?"
++msgstr "Problèmes ?"
#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING
-#, fuzzy
@@ -1565,7 +1565,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
msgid "Negative: Invert colors for scanning negatives <Ctrl-n>"
msgstr ""
-"Négatif: Inverse les couleurs pour la numérisation de négatifs <Ctrl-n>"
-+"Négatif : inverser les couleurs pour la numérisation de négatifs <Ctrl-n>"
++"Négatif : inverser les couleurs pour la numérisation de négatifs <Ctrl-n>"
#. DESC_GAMMA
msgid "Set gamma value"
@@ -1640,8 +1640,8 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
msgstr ""
-"Défaults RGB: Place les optimisations pour le rouge, vert et bleu à leurs "
-"valeurs par défaut <Ctrl-b>:\n"
-+"Valeurs RGB par défaut : définir les optimisations pour le rouge, vert et "
-+"bleu à leurs valeurs par défaut <Ctrl-b> :\n"
++"Valeurs RGB par défaut : définir les optimisations pour le rouge, vert et "
++"bleu à leurs valeurs par défaut <Ctrl-b> :\n"
" gamma = 1.0\n"
" luminosité = 0\n"
" contraste = 0"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. DESC_PRINTER_COMMAND
msgid "Enter command to be executed in copy mode (e.g. \"lpr\")"
-msgstr "Entrez la commande à exécuter en mode copie (par ex.: \"lpr\")"
-+msgstr "Commande à exécuter en mode copie (par ex.: « lpr »)"
++msgstr "Commande à exécuter en mode copie (par ex.: « lpr »)"
#. DESC_COPY_NUMBER_OPTION
msgid "Enter option for copy numbers"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
"The printer has to understand postscript level 3!"
msgstr ""
+"Créer une image postscript compressée par zlib pour l'imprimante "
-+"(« flatedecode »)\n"
++"(« flatedecode »)\n"
+"L'imprimante doit savoir gérer du postscript niveau 3."
#. DESC_TMP_PATH
@@ -1809,19 +1809,19 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-#, fuzzy
msgid "Compression rate for zip compressed TIFF (deflate)"
-msgstr "Type de compression si une image 8 bit est enregistrée en tiff"
-+msgstr "Taux de compression pour le tiff compressé par zip (« deflate »)"
++msgstr "Taux de compression pour le tiff compressé par zip (« deflate »)"
#. DESC_TIFF_COMPRESSION_16
-#, fuzzy
msgid "Compression type if 16 bit image is saved as TIFF"
-msgstr "Type de compression si une image 16 bit est enregistrée en tiff"
-+msgstr "Type de compression si une image 16 bits est enregistrée en tiff"
++msgstr "Type de compression si une image 16 bits est enregistrée en tiff"
#. DESC_TIFF_COMPRESSION_8
-#, fuzzy
msgid "Compression type if 8 bit image is saved as TIFF"
-msgstr "Type de compression si une image 8 bit est enregistrée en tiff"
-+msgstr "Type de compression si une image 8 bits est enregistrée en tiff"
++msgstr "Type de compression si une image 8 bits est enregistrée en tiff"
#. DESC_TIFF_COMPRESSION_1
-#, fuzzy
@@ -1842,14 +1842,14 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want "
"to print such a file your printer has to understand postscript level 3"
msgstr ""
-+"compresser une image postscript avec l'algorithme zlib (« flatedecode »). "
++"compresser une image postscript avec l'algorithme zlib (« flatedecode »). "
+"Pour imprimer de tels fichiers, l'imprimante doit savoir gérer postscript "
+"niveau 3."
#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED
msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)."
-msgstr ""
-+msgstr "Compresser une image PDF avec l'algorithme zlib (« flatedecode »)."
++msgstr "Compresser une image PDF avec l'algorithme zlib (« flatedecode »)."
#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII
-#, fuzzy
@@ -1863,7 +1863,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-"format ASCII au lieu du format binaire. Le format binaire est un nouveau "
-"format qui n'est pas supporté par tous les programmes. Le format ASCII est "
-"supporté par plus de programmes mais produit de très gros fichiers !!!"
-+"Lorsqu'une image 16 bits doit être enregistrée au format pnm, la sauvegarde "
++"Lorsqu'une image 16 bits doit être enregistrée au format pnm, la sauvegarde "
+"est faite au format ASCII au lieu du format binaire. Le format binaire est "
+"un nouveau format qui n'est pas géré par tous les programmes. Le format "
+"ASCII est accepté par plus de programmes mais produit des fichiers vraiment "
@@ -1876,8 +1876,8 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
msgstr ""
-"Si le scanner envoie une image en 16 bits/couleur, sauver l'image en 8 bits/"
-"couleur"
-+"Si le scanner envoie une image en 16 bits/couleur, enregistrer l'image en "
-+"8 bits/couleur"
++"Si le scanner envoie une image en 16 bits/couleur, enregistrer l'image en "
++"8 bits/couleur"
#. DESC_PSFILE_WIDTH
msgid "Width of paper for postscript files"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-"Utilise une palette de couleurs privée pour l'aperçu si l'affichage est en "
-"mode 8bits"
+"Utiliser une palette de couleurs privée pour l'aperçu si l'affichage est en "
-+"mode 8 bits"
++"mode 8 bits"
#. DESC_SHOW_RANGE_MODE
msgid "Select how a range is displayed"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
msgstr ""
-"Entrez la commande a exécuter pour afficher les fichiers d'aide ; doit être "
-"capable de lire du html !"
-+"Commande à exécuter pour afficher les fichiers d'aide ; elle doit être "
++"Commande à exécuter pour afficher les fichiers d'aide ; elle doit être "
+"capable de lire du html."
#. DESC_AUTOENHANCE_GAMMA
@@ -2105,7 +2105,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)"
msgstr ""
-+"Créer une image postscript compressée par zlib pour un fax (« flatedecode »)"
++"Créer une image postscript compressée par zlib pour un fax (« flatedecode »)"
#. DESC_SMTP_SERVER
msgid "IP Address or Domain name of SMTP server"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-#, fuzzy
msgid "E-mail is sent in HTML mode, place image with: <IMAGE>"
-msgstr "Message envoyé en mode html, placer l'image avec: <IMAGE>"
-+msgstr "Message envoyé en mode html, placer l'image avec : <IMAGE>"
++msgstr "Message envoyé en mode html, placer l'image avec : <IMAGE>"
#. DESC_OCR_COMMAND
-#, fuzzy
@@ -2185,7 +2185,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-msgstr "Définissez si le programme d'OCR supporte un pipe GUI de progression"
+msgstr ""
+"Indiquer si le programme d'OCR permet d'afficher un avancement graphique "
-+"avec un « pipe »"
++"avec un « pipe »"
#. DESC_OCR_OUTFD_OPT
-#, fuzzy
@@ -2289,7 +2289,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-"Aire de présélection: \n"
-"Pour ajouter une nouvelle aire ou éditer une aire existante, utilisez le "
-"menu contextuel (bouton droit de la souris)."
-+"Zone de présélection :\n"
++"Zone de présélection :\n"
+"Pour ajouter une nouvelle zone ou éditer une zone existante, utilisez le "
+"menu contextuel (second bouton de la souris)."
@@ -2453,7 +2453,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. ERR_HOME_DIR
msgid "Failed to determine home directory:"
-msgstr "Impossible de déterminer le répertoire personnel:"
-+msgstr "Impossible de déterminer le répertoire personnel :"
++msgstr "Impossible de déterminer le répertoire personnel :"
#. ERR_CHANGE_WORKING_DIR
msgid "Failed to change working directory to"
@@ -2484,7 +2484,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. ERR_OPTION_COUNT
msgid "Error obtaining option count"
-msgstr "Erreur de l'option 'count'"
-+msgstr "Erreur de l'option « count »"
++msgstr "Erreur de l'option « count »"
#. ERR_DEVICE_OPEN_FAILED
msgid "Failed to open device"
@@ -2513,23 +2513,23 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-#, fuzzy
msgid "Could not create secure file (maybe a link does exist):"
-msgstr "Ne peut créer un fichier sécurité (peut-être qu'un lien existe déja):"
-+msgstr "Ne peut créer un fichier sécurisé (peut-être qu'un lien existe déjà) :"
++msgstr "Ne peut créer un fichier sécurisé (peut-être qu'un lien existe déjà) :"
#. ERR_FAILED_PRINTER_PIPE
msgid "Failed to open pipe for executing printercommand"
msgstr ""
-"Echec lors de l'ouverture du pipe pour exécuter la commande d'impression"
-+"Échec lors de l'ouverture du « pipe » pour exécuter la commande d'impression"
++"Échec lors de l'ouverture du « pipe » pour exécuter la commande d'impression"
#. ERR_FAILED_EXEC_PRINTER_CMD
msgid "Failed to execute printercommand:"
-msgstr "Echec de l'exécution de la commande d'impression"
-+msgstr "Échec de l'exécution de la commande d'impression :"
++msgstr "Échec de l'exécution de la commande d'impression :"
#. ERR_FAILED_START_SCANNER
msgid "Failed to start scanner:"
-msgstr "Echec du démarrage du scanner"
-+msgstr "Échec du démarrage du scanner :"
++msgstr "Échec du démarrage du scanner :"
#. ERR_FAILED_GET_PARAMS
msgid "Failed to get parameters:"
@@ -2572,23 +2572,23 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. ERR_FAILED_EXEC_DOC_VIEWER
msgid "Failed to execute documentation viewer:"
-msgstr "Erreur d'exécution de la visionneuse de documentation"
-+msgstr "Erreur d'exécution de la visionneuse de documentation :"
++msgstr "Erreur d'exécution de la visionneuse de documentation :"
#. ERR_FAILED_EXEC_FAX_VIEWER
msgid "Failed to execute fax viewer:"
-msgstr "Erreur d'exécution de la visionneuse de fax"
-+msgstr "Erreur d'exécution de la visionneuse de fax :"
++msgstr "Erreur d'exécution de la visionneuse de fax :"
#. ERR_FAILED_EXEC_FAX_CMD
msgid "Failed to execute fax command:"
-msgstr "Erreur d'exécution de la commande de fax:"
-+msgstr "Erreur d'exécution de la commande de fax :"
++msgstr "Erreur d'exécution de la commande de fax :"
#. ERR_FAILED_EXEC_OCR_CMD
-#, fuzzy
msgid "Failed to execute OCR command:"
-msgstr "Erreur d'exécution de la commande de fax:"
-+msgstr "Erreur d'exécution de la commande d'OCR :"
++msgstr "Erreur d'exécution de la commande d'OCR :"
#. ERR_BAD_FRAME_FORMAT
msgid "bad frame format"
@@ -2628,7 +2628,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. ERR_FAILED_ALLOCATE_IMAGE
msgid "Failed to allocate image memory:"
-msgstr "Erreur d'allocation de mémoire pour l'image"
-+msgstr "Erreur d'allocation de mémoire pour l'image :"
++msgstr "Erreur d'allocation de mémoire pour l'image :"
#. ERR_PREVIEW_BAD_DEPTH
msgid "Preview cannot handle bit depth"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. WARN_NO_VALUE_CONSTRAINT
msgid "warning: option has no value constraint"
-msgstr "Attention: l'option n'a pas de restriction"
-+msgstr "Attention : l'option n'a pas de restriction"
++msgstr "Attention : l'option n'a pas de restriction"
#. WARN_XSANE_AS_ROOT
-#, fuzzy
@@ -2664,14 +2664,14 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
"YOU ARE ALONE!"
msgstr ""
-"Vous exécutez XSane en tant que ROOT, c'est réellement DANGEREUX !\n"
-+"Vous exécutez XSane avec des droits d'administrateur (« root »), ce qui est "
++"Vous exécutez XSane avec des droits d'administrateur (« root »), ce qui est "
+"vraiment très dangereux!\n"
"\n"
-"N'envoyez pas de rapports de bug si vous rencontrez\n"
-"des problèmes en utilisant XSane en tant que root:\n"
-"VOUS ETES SEUL !"
+"N'envoyez pas de rapports de bogue si vous rencontrez\n"
-+"des problèmes en utilisant XSane en tant qu'administrateur :\n"
++"des problèmes en utilisant XSane en tant qu'administrateur :\n"
+"vous serez seul face à vos problèmes."
#. ERR_HEADER_ERROR
@@ -2681,12 +2681,12 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. ERR_FAILED_CREATE_FILE
msgid "Failed to create file:"
-msgstr "Erreur de création de fichier"
-+msgstr "Erreur de création de fichier :"
++msgstr "Erreur de création de fichier :"
#. ERR_LOAD_DEVICE_SETTINGS
msgid "Error while loading device settings:"
-msgstr "Erreur lors du chargement des paramètres du périphérique"
-+msgstr "Erreur lors du chargement des paramètres du périphérique :"
++msgstr "Erreur lors du chargement des paramètres du périphérique :"
#. ERR_NO_DRC_FILE
msgid "is not a device-rc-file !!!"
@@ -2700,7 +2700,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. ERR_SENDFAX_RECEIVER_MISSING
msgid "Send fax: no receiver defined"
-msgstr "Envoi fax: pas de destinataire définit"
-+msgstr "Envoi fax : pas de destinataire défini"
++msgstr "Envoi fax : pas de destinataire défini"
#. ERR_CREATED_FOR_DEVICE
msgid "has been created for device"
@@ -2724,13 +2724,13 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#, c-format
msgid "Unsupported %d-bit output format: %s"
-msgstr "Format de sortie %d-bit non supporté: %s"
-+msgstr "Format de sortie %d-bit non géré : %s"
++msgstr "Format de sortie %d-bit non géré : %s"
#. ERR_CMS_CONVERSION
-#, fuzzy
msgid "Error during CMS conversion:"
-msgstr "Erreur pendant la sauvegarde"
-+msgstr "Erreur pendant la conversion CMS :"
++msgstr "Erreur pendant la conversion CMS :"
#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE
-#, fuzzy
@@ -2803,7 +2803,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_USAGE
msgid "Usage:"
-msgstr "Usage:"
-+msgstr "Syntaxe :"
++msgstr "Syntaxe :"
#. TEXT_USAGE_OPTIONS
msgid "[OPTION]... [DEVICE]"
@@ -2831,9 +2831,9 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-"-h, --help affiche ce message d'aide et quitte\n"
-"-v, --version donne des informations sur la version\n"
-"-l, --license affiche des informations sur la licence\n"
-+"Le format de [PÉRIPHÉRIQUE] est : nom_du_backend:fichier_périphérique\n"
-+"(ex : umax:/dev/scanner).\n"
-+"[OPTION]... peut être l'une des combinaisons suivantes :\n"
++"Le format de [PÉRIPHÉRIQUE] est : nom_du_backend:fichier_périphérique\n"
++"(ex : umax:/dev/scanner).\n"
++"[OPTION]... peut être l'une des combinaisons suivantes :\n"
"\n"
-"-d, --device-settings file charge la configuration d'un périphérique à\n"
-" partir d'un fichier (sans \".drc\")\n"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-"-m, --mail start with mail-mode active\n"
-"-n, --no-mode-selection désactive le menu de sélection de mode\n"
+"-d, --device-settings file charger la configuration d'un périphérique à\n"
-+" partir d'un fichier (sans « .drc »)\n"
++" partir d'un fichier (sans « .drc »)\n"
"\n"
-"-M, --Medium-calibration active le mode de calibration de media\n"
+"-V, --viewer démarrer en mode visionneuse (défaut)\n"
@@ -2895,12 +2895,12 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. XSANE_GIMP_MENU_DIALOG
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/XSane: Device dialog..."
-msgstr ""
-+msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/XSane : dialogue de périphérique..."
++msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/XSane : dialogue de périphérique..."
#. XSANE_GIMP_MENU
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/XSane: "
-msgstr ""
-+msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/XSane : "
++msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/XSane : "
#. XSANE_GIMP_MENU_DIALOG_OLD
msgid "<Toolbox>/Xtns/XSane/Device dialog..."
@@ -2923,14 +2923,14 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
-"Raisons possibles:\n"
-"1) Il n'y a aucun périphérique supporté par SANE\n"
-"2) Les périphériques supportés sont occupés\n"
-+"Raisons possibles :\n"
++"Raisons possibles :\n"
+"1) Il n'y a aucun périphérique géré par SANE\n"
+"2) Les périphériques gérés sont occupés\n"
"3) Les permissions du fichier périphérique à utiliser sont mal définies - "
"essayez en tant que root\n"
"4) Le backend n'est pas chargé par SANE (man sane-dll)\n"
-"5) Le backend n'est pas configuré correctement (man sane-\"nom-du-backend\"\n"
-+"5) Le backend n'est pas configuré correctement (man sane-« nom-du-backend »\n"
++"5) Le backend n'est pas configuré correctement (man sane-« nom-du-backend »\n"
"6) Il y a peut-être plusieurs versions de SANE installées"
#. strings that are used in structures, so it is not allowed to use _()/gettext() here
@@ -3082,7 +3082,7 @@ Index: xsane-0.998/po/fr.po
#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_ERR_FROM
msgid "From entry not accepted"
-msgstr "Champ from refusé"
-+msgstr "Champ « From » refusé"
++msgstr "Champ « From » refusé"
#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_ERR_RCPT
msgid "Receiver entry not accepted"