diff options
author | Kevin Dalley <kevind@rahul.net> | 2002-03-15 14:20:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> | 2014-10-03 14:05:02 +0000 |
commit | ac8459519a9ef2a1ee635509b52a653da1bfe9d5 (patch) | |
tree | 9ed2df2144d6ad3bb7cf1d43243d815a8eb90059 /po/README | |
parent | 8b372c9248930ae29763202121434d3d676d0f30 (diff) | |
parent | e7e90b72fd3161c5d55fed49e100781dfa3e9408 (diff) |
Imported Debian patch 0.84-2debian/0.84-2
Diffstat (limited to 'po/README')
-rw-r--r-- | po/README | 72 |
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/README b/po/README new file mode 100644 index 0000000..d5ac25c --- /dev/null +++ b/po/README @@ -0,0 +1,72 @@ + +SHORT DESCRIPTION: +------------------ + +XSane uses gettext for supporting translation into different languages. + +- To remake the *.po files when the original texts have changed or new texts have been added: + make update-po +- To create the translation tables: + make +- Using "u" (untranslated) and "f" (fuzzy) in emacs po-mode for updating strings. +- if you use other editors, search for keyword "fuzzy" and for \"\" +- when you translated fuzzy fields, remove the "fuzzy" marker, otherwise the + translation will NOT be used + + +SELECT YOUR LANGUAGE: +--------------------- + +set environment variable LANG to your language +(eg. export LANG=german) and call xsane +You have to set the correct keyword. When you select +LANG=fr you will select the french translated texts but +not the correct fonts. Setting LANG=french works fine. + +Note that some texts are stored in the preferences file + ~/.sane/xsane/xsane.rc +When you select another language you may want to remove +this file to also get these texts translated. + +Note that backend dependant texts may not be translated because +there is possibly no translation table for selected language +for the backend you use. + + +NEW TRANSLATIONS: +----------------- + +To create a new translation for a new language +copy xsane.pot to "language".po and edit "language".po + +The field TEXT_TRANSLATION_INFO is meant for you to enter +your Name and Email-Adress, e.g.: + "English translation\n" + "by your name\n" + "Email: your.email@address.domain\n" + +Note that it is NOT allowed to translate the menu paths of the gimp! + +To test/install your new translation: + - edit xsane-0.*/configure, search for ALL_LINGUAS and add "language" + - enter xsane-0.*, do + - make distclean + - ./configure + - make + - make install + +If you want to make your translation public +please send your "language".po file to: +Oliver Rauch <Oliver.Rauch@rauch-domain.de> + + + +THANKS: +------- + +Thanks to Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz> for his sed scripts +and Changes in Makefile.in to simplify the rebuild of *.po files + + +Bye +Oliver Rauch |