diff options
author | Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> | 2014-10-03 14:04:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> | 2014-10-03 14:04:58 +0000 |
commit | 2d113e8792747151bf5d830f1a1485f2f951f940 (patch) | |
tree | f29e273d53fe5735cdac171504d798bf45ea2007 /po/cs.po.in |
Imported Upstream version 0.50upstream/0.50
Diffstat (limited to 'po/cs.po.in')
-rw-r--r-- | po/cs.po.in | 1239 |
1 files changed, 1239 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po.in b/po/cs.po.in new file mode 100644 index 0000000..46d8dbd --- /dev/null +++ b/po/cs.po.in @@ -0,0 +1,1239 @@ +#include "../frontend/xsane-text.h" +#define _(x) x + +#nls translation file for xsane +#language: czech (cs) +#by Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz> + +#original text: "About" +msgid WINDOW_ABOUT +msgstr "O programu" + +#original text: "authorization" +msgid WINDOW_AUTHORIZE +msgstr "autorizace" + +#original text: "info" +msgid WINDOW_INFO +msgstr "informace" + +#original text: "batch scan" +msgid WINDOW_BATCH_SCAN +msgstr "dávkové skenování" + +#original text: "fax project" +msgid WINDOW_FAX_PROJECT +msgstr "faxový projekt" + +#original text: "rename fax page" +msgid WINDOW_FAX_RENAME +msgstr "přejmenovat faxovou stránku" + +#original text: "setup" +msgid WINDOW_SETUP +msgstr "nastavení" + +#original text: "Histogram" +msgid WINDOW_HISTOGRAM +msgstr "Histogram" + +#original text: "Standard options" +msgid WINDOW_STANDARD_OPTIONS +msgstr "Standardní volby" + +#original text: "Advanced options" +msgid WINDOW_ADVANCED_OPTIONS +msgstr "Rozšířené volby" + +#original text: "device selection" +msgid WINDOW_DEVICE_SELECTION +msgstr "výběr zařízení" + +#original text: "Preview" +msgid WINDOW_PREVIEW +msgstr "Náhled" + +#original text: "output filename" +msgid WINDOW_OUTPUT_FILENAME +msgstr "jméno výstupního souboru" + +#original text: "save device settings" +msgid WINDOW_SAVE_SETTINGS +msgstr "zapsat nastavení zařízení" + +#original text: "load device settings" +msgid WINDOW_LOAD_SETTINGS +msgstr "načíst nastavení zařízení" + +#original text: "File" +msgid MENU_FILE +msgstr "Soubor" + +#original text: "Preferences" +msgid MENU_PREFERENCES +msgstr "Nastavení" + +#original text: "View" +msgid MENU_VIEW +msgstr "Pohled" + +#original text: "Help" +msgid MENU_HELP +msgstr "Nápověda" + +#original text: "About" +msgid MENU_ITEM_ABOUT +msgstr "O programu" + +#original text: "Info" +msgid MENU_ITEM_INFO +msgstr "Informace" + +#original text: "Exit" +msgid MENU_ITEM_EXIT +msgstr "Konec" + +#original text: "Raw image" +msgid FRAME_RAW_IMAGE +msgstr "Původní obrázek" + +#original text: "Enhanced image" +msgid FRAME_ENHANCED_IMAGE +msgstr "Zpracovaný obrázek" + +#original text: "Start" +msgid BUTTON_START +msgstr "Start" + +#original text: "Ok" +msgid BUTTON_OK +msgstr "OK" + +#original text: "Apply" +msgid BUTTON_APPLY +msgstr "Použít" + +#original text: "Cancel" +msgid BUTTON_CANCEL +msgstr "Zrušit" + +#original text: "Close" +msgid BUTTON_CLOSE +msgstr "Zavřít" + +#original text: "Overwrite" +msgid BUTTON_OVERWRITE +msgstr "Přepsat" + +#original text: "Add area" +msgid BUTTON_ADD_AREA +msgstr "Přidat oblast" + +#original text: "Delete" +msgid BUTTON_DELETE +msgstr "Smazat" + +#original text: "Show" +msgid BUTTON_SHOW +msgstr "Ukázat" + +#original text: "Rename" +msgid BUTTON_RENAME +msgstr "Přejmenovat" + +#original text: "Send project" +msgid BUTTON_SEND_PROJECT +msgstr "Odeslat projekt" + +#original text: "Delete project" +msgid BUTTON_DELETE_PROJECT +msgstr "Smazat projekt" + +#original text: "Add printer" +msgid BUTTON_ADD_PRINTER +msgstr "Přidat tiskárnu" + +#original text: "Delete printer" +msgid BUTTON_DELETE_PRINTER +msgstr "Odebrat tiskárnu" + +#original text: "Acquire Preview" +msgid BUTTON_PREVIEW_ACQUIRE +msgstr "Sejmout náhled" + +#original text: "Cancel Preview" +msgid BUTTON_PREVIEW_CANCEL +msgstr "Zrušit náhled" + +#original text: "Fine mode" +msgid RADIO_BUTTON_FINE_MODE +msgstr "Nalézt režim" + +#original text: "Overwrite warning" +msgid RADIO_BUTTON_OVERWRITE_WARNING +msgstr "Varování o přepsání" + +#original text: "Increase filename counter" +msgid RADIO_BUTTON_INCREASE_COUNTER +msgstr "Zvýšit čítač jména souboru" + +#original text: "Skip existing numbers" +msgid RADIO_BUTTON_SKIP_EXISTING_NRS +msgstr "Přeskočit existující čísla" + +#original text: "Main window size fixed" +msgid RADIO_BUTTON_WINDOW_FIXED +msgstr "Pevná velikost hlavního okna" + +#original text: "Preserve preview image" +msgid RADIO_BUTTON_PRESERVE_PRVIEW +msgstr "Zachovat náhledový obrázek" + +#original text: "Use private colormap" +msgid RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP +msgstr "Použít vlastní barevnou mapu" + +#original text: "Available devices:" +msgid TEXT_AVAILABLE_DEVICES +msgstr "Dostupná zařízení:" + +#original text: "XSane options" +msgid TEXT_XSANE_OPTIONS +msgstr "Předvolby XSane" + +#original text: "XSane mode" +msgid TEXT_XSANE_MODE +msgstr "Režim XSane" + +#original text: "Scanner and backend:" +msgid TEXT_SCANNER_BACKEND +msgstr "Skener a ovladač:" + +#original text: "Vendor:" +msgid TEXT_VENDOR +msgstr "Výrobce:" + +#original text: "Model:" +msgid TEXT_MODEL +msgstr "Model:" + +#original text: "Type:" +msgid TEXT_TYPE +msgstr "Typ:" + +#original text: "Device:" +msgid TEXT_DEVICE +msgstr "Zařízení:" + +#original text: "Loaded backend:" +msgid TEXT_LOADED_BACKEND +msgstr "Zavedený ovladač:" + +#original text: "Sane version:" +msgid TEXT_SANE_VERSION +msgstr "Verze Sane:" + +#original text: "Recent values:" +msgid TEXT_RECENT_VALUES +msgstr "Současné hodnoty:" + +#original text: "Gamma correction by:" +msgid TEXT_GAMMA_CORR_BY +msgstr "Gama korekce provádí:" + +#original text: "scanner" +msgid TEXT_SCANNER +msgstr "skener" + +#original text: "software (xsane)" +msgid TEXT_SOFTWARE_XSANE +msgstr "software (xsane)" + +#original text: "none" +msgid TEXT_NONE +msgstr "nikdo" + +#original text: "Gamma input depth:" +msgid TEXT_GAMMA_INPUT_DEPTH +msgstr "Vstupní hloubka gama:" + +#original text: "Gamma output depth:" +msgid TEXT_GAMMA_OUTPUT_DEPTH +msgstr "Výstupní hloubka gama:" + +#original text: "Scanner output depth:" +msgid TEXT_SCANNER_OUTPUT_DEPTH +msgstr "Výstupní hloubka skeneru:" + +#original text: "XSane output formats:" +msgid TEXT_OUTPUT_FORMATS +msgstr "Výstupní formáty xsane:" + +#original text: "8 bit output formats:" +msgid TEXT_8BIT_FORMATS +msgstr "8bitové výstupní formáty:" + +#original text: "16 bit output formats:" +msgid TEXT_16BIT_FORMATS +msgstr "16bitové výstupní formáty:" + +#original text: "Authorization required for" +msgid TEXT_AUTHORIZATION_REQ +msgstr "Je vyžadovaná autorizace" + +#original text: "Username :" +msgid TEXT_USERNAME +msgstr "Uživatel: " + +#original text: "Password :" +msgid TEXT_PASSWORD +msgstr "Heslo: " + +#original text: "Invalid parameters." +msgid TEXT_INVALID_PARAMS +msgstr "Neplatné parametry." + +#original text: "version:" +msgid TEXT_VERSION +msgstr "verze:" + +#original text: "package" +msgid TEXT_PACKAGE +msgstr "balík" + +#original text: "with GIMP support" +msgid TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT +msgstr "s podporou programu GIMP" + +#original text: "without GIMP support" +msgid TEXT_WITHOUT_GIMP_SUPPORT +msgstr "bez podpory programu GIMP" + +#original text: "compiled with GIMP-" +msgid TEXT_GIMP_VERSION +msgstr "kompilováno s programem GIMP-" + +#original text: "unknown" +msgid TEXT_UNKNOWN +msgstr "neznámý" + +#original text: "Email:" +msgid TEXT_EMAIL +msgstr "E-mail:" + +#original text: "File:" +msgid TEXT_FILE +msgstr "Soubor:" + +#original text: "0x0: 0KB" +msgid TEXT_INFO_BOX +msgstr "0 × 0: 0 KB" + +#original text: "Printer selection:" +msgid TEXT_SETUP_PRINTER_SEL +msgstr "Výběr tiskárny:" + +#original text: "Name:" +msgid TEXT_SETUP_PRINTER_NAME +msgstr "Jméno:" + +#original text: "Command:" +msgid TEXT_SETUP_PRINTER_CMD +msgstr "Příkaz:" + +#original text: "Copy number option:" +msgid TEXT_SETUP_COPY_NR_OPT +msgstr "Volba počtu kopií:" + +#original text: "Resolution (dpi):" +msgid TEXT_SETUP_PRINTER_RES +msgstr "Rozlišení (dpi):" + +#original text: "Width (1/72 inch):" +msgid TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH +msgstr "Šířka (1/72 palce):" + +#original text: "Height (1/72 inch):" +msgid TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT +msgstr "Výška (1/72 palce):" + +#original text: "Left offset (1/72 inch):" +msgid TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT +msgstr "Levý posun (1/72 palce):" + +#original text: "Bottom offset (1/72 inch):" +msgid TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM +msgstr "Spodní posun (1/72 palce):" + +#original text: "Printer gamma value:" +msgid TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA +msgstr "Gama hodnota tiskárny:" + +#original text: "Printer gamma red:" +msgid TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_RED +msgstr "Červená gama tiskárny:" + +#original text: "Printer gamma green:" +msgid TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_GREEN +msgstr "Zelená gama tiskárny:" + +#original text: "Printer gamma blue:" +msgid TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_BLUE +msgstr "Modrá gama tiskárny:" + +#original text: "JPEG image quality" +msgid TEXT_SETUP_JPEG_QUALITY +msgstr "Kvalita JPEG obrázku" + +#original text: "PNG image compression" +msgid TEXT_SETUP_PNG_COMPRESSION +msgstr "Komprese PNG obrázku" + +#original text: "TIFF multi bit image compression" +msgid TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION +msgstr "Komprese vícebitových TIFF obrázků" + +#original text: "TIFF lineart image compression" +msgid TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_1 +msgstr "Komprese jednobarevných TIFF obrázků" + +#original text: "Preview gamma:" +msgid TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA +msgstr "Gama náhledu:" + +#original text: "Preview gamma red:" +msgid TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_RED +msgstr "Červená gama náhledu:" + +#original text: "Preview gamma green:" +msgid TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_GREEN +msgstr "Zelená gama náhledu:" + +#original text: "Preview gamma blue:" +msgid TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_BLUE +msgstr "Modrá gama náhledu:" + +#original text: "Helpfile viewer (HTML):" +msgid TEXT_SETUP_HELPFILE_VIEWER +msgstr "Prohlížeč souboru nápovědy (HTML):" + +#original text: "Command:" +msgid TEXT_SETUP_FAX_COMMAND +msgstr "Příkaz:" + +#original text: "Receiver option:" +msgid TEXT_SETUP_FAX_RECEIVER_OPTION +msgstr "Volba příjemce:" + +#original text: "Postscriptfile option:" +msgid TEXT_SETUP_FAX_POSTSCRIPT_OPT +msgstr "Volby postscriptového souboru:" + +#original text: "Normal mode option:" +msgid TEXT_SETUP_FAX_NORMAL_MODE_OPT +msgstr "Volby normálního režimu:" + +#original text: "Fine mode option:" +msgid TEXT_SETUP_FAX_FINE_MODE_OPT +msgstr "Volby režimu vysokého rozlišení:" + +#original text: "Viewer (Postscript):" +msgid TEXT_SETUP_FAX_VIEWER +msgstr "Prohlížeč (Postscript):" + +#original text: "Saving options" +msgid NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS +msgstr "Volby zápisu" + +#original text: "Display options" +msgid NOTEBOOK_DISPLAY_OPTIONS +msgstr "Volby zobrazování" + +#original text: "Fax options" +msgid NOTEBOOK_FAX_OPTIONS +msgstr "Volby faxu" + +#original text: "Scan" +msgid MENU_ITEM_SCAN +msgstr "Skenování" + +#original text: "Copy" +msgid MENU_ITEM_COPY +msgstr "Kopírování" + +#original text: "Fax" +msgid MENU_ITEM_FAX +msgstr "Faxování" + +#original text: "Setup" +msgid MENU_ITEM_SETUP +msgstr "Nastavení" + +#original text: "Show tooltips" +msgid MENU_ITEM_SHOW_TOOLTIPS +msgstr "Ukazovat tipy" + +#original text: "Show preview" +msgid MENU_ITEM_SHOW_PREVIEW +msgstr "Ukazovat náhled" + +#original text: "Show histogram" +msgid MENU_ITEM_SHOW_HISTOGRAM +msgstr "Ukazovat histogram" + +#original text: "Show standard options" +msgid MENU_ITEM_SHOW_STANDARDOPTIONS +msgstr "Ukazovat standardní volby" + +#original text: "Show advanced options" +msgid MENU_ITEM_SHOW_ADVANCEDOPTIONS +msgstr "Ukazovat rozšířené volby" + + +#original text: "Show resolution list" +msgid MENU_ITEM_SHOW_RESOLUTIONLIST +msgstr "Ukazovat seznam rozlišení" + +#original text: "Length unit" +msgid MENU_ITEM_LENGTH_UNIT +msgstr "Délková jednotka" + +#original text: "millimeters" +msgid SUBMENU_ITEM_LENGTH_MILLIMETERS +msgstr "milimetry" + +#original text: "centimeters" +msgid SUBMENU_ITEM_LENGTH_CENTIMETERS +msgstr "centimetry" + +#original text: "inches" +msgid SUBMENU_ITEM_LENGTH_INCHES +msgstr "palce" + +#original text: "Save device settings" +msgid MENU_ITEM_SAVE_DEVICE_SETTINGS +msgstr "Zapsat nastavení zařízení" + +#original text: "Load device settings" +msgid MENU_ITEM_LOAD_DEVICE_SETTINGS +msgstr "Načíst nastavení zařízení" + +#original text: "Xsane doc" +msgid MENU_ITEM_XSANE_DOC +msgstr "Dokumentace Xsane" + +#original text: "Backend doc" +msgid MENU_ITEM_BACKEND_DOC +msgstr "Dokumentace rozhraní zařízení" + +#original text: "Available backends" +msgid MENU_ITEM_AVAILABLE_BACKENDS +msgstr "Dospupná rozhraní zařízení" + +#original text: "Scantips" +msgid MENU_ITEM_SCANTIPS +msgstr "Skenovací tipy" + +#original text: "no compression" +msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_NONE +msgstr "žádná komprese" + +#original text: "CCITT 1D Huffman compression" +msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITTRLE +msgstr "Huffmanova komprese CCITT 1D" + +#original text: "CCITT Group 3 Fax compression" +msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX3 +msgstr "Komprese CCITT Group 3 Fax" + +#original text: "CCITT Group 4 Fax compression" +msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX4 +msgstr "Komprese CCITT Group 4 Fax" + +#original text: "JPEG DCT compression" +msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_JPEG +msgstr "Komprese JPEG DCT" + +#original text: "pack bits" +msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_PACKBITS +msgstr "bitové pakování" + +#original text: "by ext" +msgid MENU_ITEM_FILETYPE_BY_EXT +msgstr "podle přípony" + +#original text: "Saving image" +msgid PROGRESS_SAVING +msgstr "Zapisuje se obrázek" + +#original text: "Saving fax image" +msgid PROGRESS_SAVING_FAX +msgstr "Zapisuje se faxový obrázek" + +#original text: "Converting data...." +msgid PROGRESS_CONVERTING_DATA +msgstr "Konvertují se data..." + +#original text: "Converting to postscript" +msgid PROGRESS_CONVERTING_PS +msgstr "Konvertuje se do Postscriptu" + +#original text: "Scanning" +msgid PROGRESS_SCANNING +msgstr "Skenuje se" + +#original text: "Receiving %s data for `%s'..." +msgid PROGRESS_RECEIVING_SCAN +msgstr "Snímají se data typu %s pro `%s'..." + +#original text: "Receiving %s data for photocopy ..." +msgid PROGRESS_RECEIVING_COPY +msgstr "Snímají se data typu %s pro fotokopii..." + +#original text: "Receiving %s data for fax ..." +msgid PROGRESS_RECEIVING_FAX +msgstr "Snímají se data typu %s pro fax..." + +#original text: "Receiving %s data for GIMP..." +msgid PROGRESS_RECEIVING_GIMP +msgstr "Snímají se data typu %s pro GIMP..." + + +#original text: "Use XSane for SCANning, photoCOPYing, FAXing..." +msgid DESC_XSANE_MODE +msgstr "XSane slouží pro skenování, kopírování, faxování..." + +#original text: "Browse for image filename" +msgid DESC_BROWSE_FILENAME +msgstr "Hledání jména souboru" + +#original text: "Filename for scanned image" +msgid DESC_FILENAME +msgstr "Jméno souboru pro skenovaný obrázek" + +#original text: "Filename extension and type of image format" +msgid DESC_FILETYPE +msgstr "Přípona jména souboru a typ obrázkového formátu" + +#original text: "Enter name of fax project" +msgid DESC_FAXPROJECT +msgstr "Zadání jméno faxového projektu" + +#original text: "Enter new name for faxpage" +msgid DESC_FAXPAGENAME +msgstr "Zadání jména faxové strany" + +#original text: "Enter receiver phone number or address" +msgid DESC_FAXRECEIVER +msgstr "Zadání telefonního čísla nebo adresy příjemce" + +#original text: "Select printer definition" +msgid DESC_PRINTER_SELECT +msgstr "Volba definice tiskárny" + +#original text: "Set scan resolution" +msgid DESC_RESOLUTION +msgstr "Nastavení rozlišení skenování" + +#original text: "Set zoomfactor" +msgid DESC_ZOOM +msgstr "Nastavení faktoru změny velikosti" + +#original text: "Set number of copies" +msgid DESC_COPY_NUMBER +msgstr "Nastavení počtu kopií" + +#original text: "Negative: Invert colors for scanning negatives\n" "e.g. swap black and white" +msgid DESC_NEGATIVE +msgstr "Negativ: Invertuje barvy pro skenování negativů\n" "např. přehodá černou a bílou" + +#original text: "Set gamma value" +msgid DESC_GAMMA +msgstr "Nastavení gama hodnoty" + +#original text: "Set gamma value for red component" +msgid DESC_GAMMA_R +msgstr "Nastavení gama hodnoty červené komponenty" + +#original text: "Set gamma value for green component" +msgid DESC_GAMMA_G +msgstr "Nastavení gama hodnoty zelené komponenty" + +#original text: "Set gamma value for blue component" +msgid DESC_GAMMA_B +msgstr "Nastavení gama hodnoty modré komponenty" + +#original text: "Set brightness" +msgid DESC_BRIGHTNESS +msgstr "Nastavení jasu" + +#original text: "Set brightness for red component" +msgid DESC_BRIGHTNESS_R +msgstr "Nastavení jasu červené komponenty" + +#original text: "Set brightness for green component" +msgid DESC_BRIGHTNESS_G +msgstr "Nastavení jasu zelené komponenty" + +#original text: "Set brightness for blue component" +msgid DESC_BRIGHTNESS_B +msgstr "Nastavení jasu modré komponenty" + +#original text: "Set contrast" +msgid DESC_CONTRAST +msgstr "Nastavení kontrastu" + +#original text: "Set contrast for red component" +msgid DESC_CONTRAST_R +msgstr "Nastavení kontrastu červené komponenty" + +#original text: "Set contrast for green component" +msgid DESC_CONTRAST_G +msgstr "Nastavení kontrastu zelené komponenty" + +#original text: "Set contrast for blue component" +msgid DESC_CONTRAST_B +msgstr "Nastavení kontrastu modré komponenty" + +#original text: "RGB default: Set enhancement values for red, green and blue to default values:\n" " gamma = 1.0\n" " brightness = 0\n" " contrast = 0" +msgid DESC_RGB_DEFAULT +msgstr "Implicitní RGB: Nastavení hodnot pro zpracování červené, zelené a modré:\n" " gama = 1.0\n" " jas = 0\n" " kontrast = 0" + +#original text: "Autoadjust gamma, brightness and contrast in dependance of selected area" +msgid DESC_ENH_AUTO +msgstr "Automatické nastavení gamy, jasu a kontrastu v závislosti na vybrané oblasti" + +#original text: "Set default enhancement values:\n" "gamma = 1.0\n" "brightness = 0\n" "contrast = 0" +msgid DESC_ENH_DEFAULT +msgstr "Nastavení implicitních hodnot zpracování:\n" "gama = 1.0\n" "jas = 0\n" "kontrast = 0" + +#original text: "Restore enhancement values from preferences" +msgid DESC_ENH_RESTORE +msgstr "Obnovit hodnoty zpracování z předvoleb" + +#original text: "Store active enhancement values to preferences" +msgid DESC_ENH_STORE +msgstr "Uložit hodnoty zpracování z předvoleb" + +#original text: "Show histogram of intensity/gray" +msgid DESC_HIST_INTENSITY +msgstr "Zobrazit histogram intenzity / šedi" + +#original text: "Show histogram of red component" +msgid DESC_HIST_RED +msgstr "Zobrazit histogram červené komponenty" + +#original text: "Show histogram of green component" +msgid DESC_HIST_GREEN +msgstr "Zobrazit histogram zelené komponenty" + +#original text: "Show histogram of blue component" +msgid DESC_HIST_BLUE +msgstr "Zobrazit histogram modré komponenty" + +#original text: "Display histogram with lines instead of pixels" +msgid DESC_HIST_PIXEL +msgstr "Zoprazit čárový histogram místo plošného" + +#original text: "Show logarithm of pixelcount" +msgid DESC_HIST_LOG +msgstr "Zobrazit logaritmy počtů pixelů" + +#original text: "Select definition to change" +msgid DESC_PRINTER_SETUP +msgstr "Volba definice ke změně" + +#original text: "Define a name for the selection of this definition" +msgid DESC_PRINTER_NAME +msgstr "Zadání jména pro výběr této definice" + +#original text: "Enter command to be executed in copy mode (e.g. \"lpr -\")" +msgid DESC_PRINTER_COMMAND +msgstr "Zadání příkazu, který má být vyvolán v režimu kopírování (např. \"lpr -\")" + +#original text: "Enter option for copy numbers" +msgid DESC_COPY_NUMBER_OPTION +msgstr "Zadání volby počtu kopií" + +#original text: "Resolution with which images are printed and saved in postscript" +msgid DESC_PRINTER_RESOLUTION +msgstr "Rozlišení, ve kterém budou obrázky tisknuty a zapisovány do postscriptu" + +#original text: "Width of printable area in 1/72 inch" +msgid DESC_PRINTER_WIDTH +msgstr "Šířka tisknutelné plochy v dvaasedmdesátinách palce" + +#original text: "Height of printable area in 1/72 inch" +msgid DESC_PRINTER_HEIGHT +msgstr "Výška tisknutelné plochy v dvaasedmdesátinách palce" + +#original text: "Left offset from the edge of the paper to the printable area in 1/72 inch" +msgid DESC_PRINTER_LEFTOFFSET +msgstr "Posun od levého okraje papíru do tisknutelné plochy v dvaasedmdesátinách palce" + +#original text: "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area in 1/72 inch" +msgid DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET +msgstr "Posun od spodního okraje papíru do tisknutelné plochy v dvaasedmdesátinách palce" + +#original text: "Additional gamma value for photocopy" +msgid DESC_PRINTER_GAMMA +msgstr "Dodatečná gama hodnota pro fotokopii" + +#original text: "Additional gamma value for red component for photocopy" +msgid DESC_PRINTER_GAMMA_RED +msgstr "Dodatečná gama hodnota pro červenou komponentu pro fotokopii" + +#original text: "Additional gamma value for green component for photocopy" +msgid DESC_PRINTER_GAMMA_GREEN +msgstr "Dodatečná gama hodnota pro zelenou komponentu pro fotokopii" + +#original text: "Additional gamma value for blue component for photocopy" +msgid DESC_PRINTER_GAMMA_BLUE +msgstr "Dodatečná gama hodnota pro modrou komponentu pro fotokopii" + +#original text: "Quality in percent if image is saved as jpeg or tiff with jpeg compression" +msgid DESC_JPEG_QUALITY +msgstr "Kvalita v procentech, je-li obrázek zapisován jako jpeg nebo tiff s jpeg kompresí" + +#original text: "Compression if image is saved as png" +msgid DESC_PNG_COMPRESSION +msgstr "Typ komprese, je-li obrázek zapisován jako png" + +#original text: "Compression type if multi bit image is saved as tiff" +msgid DESC_TIFF_COMPRESSION +msgstr "Typ komprese, je-li obrázek zapisován jako vícebitový TIFF" + +#original text: "Compression type if lineart image is saved as tiff" +msgid DESC_TIFF_COMPRESSION_1 +msgstr "Typ komprese, je-li obrázek zapisován jako jednobarevný TIFF" + +#original text: "Warn before overwriting an existing file" +msgid DESC_OVERWRITE_WARNING +msgstr "Varování před přepsáním existujícího souboru" + +#original text: "If the filename is of the form \"name-001.ext\" " "(where the number of digits is free) " "the number is increased after a scan is finished" +msgid DESC_INCREASE_COUNTER +msgstr "Je-li jméno souboru ve tvaru \"jméno-001.příp\" (počet číslic je libovolný), číslo je o skenování zvětšeno" + +#original text: "If filename counter is automatically increased, used numbers are skipped" +msgid DESC_SKIP_EXISTING +msgstr "Je-li čítač souborů automaticky zvětšován, použitá čísla jsou přeskočena" + +#original text: "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window" +msgid DESC_MAIN_WINDOW_FIXED +msgstr "Užití pevné velikosti hlavního okna nebo okna s posuvníky a proměnnou velikostí" + +#original text: "Preserve preview image for next program start" +msgid DESC_PREVIEW_PRESERVE +msgstr "Zachování náhledu pro příští spuštění programu" + +#original text: "Use an own colormap for preview if display depth is 8 bpp" +msgid DESC_PREVIEW_COLORMAP +msgstr "Použití vlastní barevné mapy náhledu, je-li obrazová hloubka 8" + +#original text: "Set gamma correction value for preview image" +msgid DESC_PREVIEW_GAMMA +msgstr "Nastavení gama korekce pro náhledová obrázek" + +#original text: "Set gamma correction value for red component of preview image" +msgid DESC_PREVIEW_GAMMA_RED +msgstr "Nastavení gama korekce pro červenou komponentu náhledového obrázku" + +#original text: "Set gamma correction value for green component of preview image" +msgid DESC_PREVIEW_GAMMA_GREEN +msgstr "Nastavení gama korekce pro zelenou komponentu náhledového obrázku" + +#original text: "Set gamma correction value for blue component of preview image" +msgid DESC_PREVIEW_GAMMA_BLUE +msgstr "Nastavení gama korekce pro modrou komponentu náhledového obrázku" + +#original text: "Enter command to be executed to display helpfiles, must be a html-viewer!" +msgid DESC_DOC_VIEWER +msgstr "Nastevení příkazu k zobrazení souborů nápovědy, musí být html prohlížeč!" + +#original text: "Enter command to be executed in fax mode" +msgid DESC_FAX_COMMAND +msgstr "Nastevení příkazu prováděného ve faxovém režimu" + +#original text: "Enter option to specify receiver" +msgid DESC_FAX_RECEIVER_OPT +msgstr "Nastevení volby určující příjemce" + +#original text: "Enter option to specify postscript files following" +msgid DESC_FAX_POSTSCRIPT_OPT +msgstr "Nastevení volby k zadání postscriptových souborů" + +#original text: "Enter option to specify normal mode (low resolution)" +msgid DESC_FAX_NORMAL_OPT +msgstr "Nastavení volby k určení normálního režimu (nízké rozlišení)" + +#original text: "Enter option to specify fine mode (high resolution)" +msgid DESC_FAX_FINE_OPT +msgstr "Nastavení volby k určení kvalitního režimu (velké rozlišení)" + +#original text: "Enter command to be executed to view a fax" +msgid DESC_FAX_VIEWER +msgstr "Nastavení příkazu k zobrazení faxu" + +#original text: "Use high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)" +msgid DESC_FAX_FINE_MODE +msgstr "Užití vysokého svislého rozlišení (196 dpi namísto 98 dpi)" + +#original text: "Pick white point" +msgid DESC_PIPETTE_WHITE +msgstr "Nasátí bílého bodu" + +#original text: "Pick gray point" +msgid DESC_PIPETTE_GRAY +msgstr "Nasátí šedého bodu" + +#original text: "Pick black point" +msgid DESC_PIPETTE_BLACK +msgstr "Nasátí černého bodu" + +#original text: "Use full scanarea" +msgid DESC_ZOOM_FULL +msgstr "Užití plné skenovací plochy" + +#original text: "Zoom 20% out" +msgid DESC_ZOOM_OUT +msgstr "Vzdálení o 20 %" + +#original text: "Zoom into selected area" +msgid DESC_ZOOM_IN +msgstr "Přiblížení zvolenou oblast" + +#original text: "Undo last zoom" +msgid DESC_ZOOM_UNDO +msgstr "Vrácení posledního přiblížení" + +#original text: "Select visible area" +msgid DESC_FULL_PREVIEW_AREA +msgstr "Volba viditelné oblasti" + +#original text: "Failed to determine home directory:" +msgid ERR_HOME_DIR +msgstr "Selhalo určení domovského adresáře:" + +#original text: "Filename too long" +msgid ERR_FILENAME_TOO_LONG +msgstr "Jméno souboru je příliš dlouhé" + +#original text: "Failed to set value of option" +msgid ERR_SET_OPTION +msgstr "Selhalo nastavení hodnoty volby" + +#original text: "Failed to obtain value of option" +msgid ERR_GET_OPTION +msgstr "Selhalo získání hodnoty volby" + +#original text: "Error obtaining option count" +msgid ERR_OPTION_COUNT +msgstr "Selhalo získání počtu voleb" + +#original text: "Failed to open device" +msgid ERR_DEVICE_OPEN_FAILED +msgstr "Otevření zařízení selhalo" + +#original text: "no devices available" +msgid ERR_NO_DEVICES +msgstr "nejsou k dispozici žádná zařízení" + +#original text: "Error during read:" +msgid ERR_DURING_READ +msgstr "Chyba během čtení:" + +#original text: "Error during save:" +msgid ERR_DURING_SAVE +msgstr "Chyba během zápisu:" + +#original text: "Can't handle depth" +msgid ERR_BAD_DEPTH +msgstr "Nelze zpracovat hloubku" + +#original text: "GIMP can't handle depth" +msgid ERR_GIMP_BAD_DEPTH +msgstr "GIMP neumí zpracovat hloubku" + +#original text: "Unknown file format for saving" +msgid ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT +msgstr "Neznámý formát souboru pro zápis" + +#original text: "Failed to open" +msgid ERR_OPEN_FAILED +msgstr "Otevření selhalo" + +#original text: "Failed to open pipe for executing printercommand" +msgid ERR_FAILED_PRINTER_PIPE +msgstr "Otevření roury ke spuštění příkazu tiskárny selhalo" + +#original text: "Failed to execute printercommand:" +msgid ERR_FAILED_EXEC_PRINTER_CMD +msgstr "Spuštění příkazu tiskárny selhalo" + +#original text: "Failed to start scanner:" +msgid ERR_FAILED_START_SCANNER +msgstr "Spuštění skeneru selhalo" + +#original text: "Failed to get parameters:" +msgid ERR_FAILED_GET_PARAMS +msgstr "Získání parametrů selhalo:" + +#original text: "No output format given" +msgid ERR_NO_OUTPUT_FORMAT +msgstr "Nebyl zadán výstupní formát" + +#original text: "out of memory" +msgid ERR_NO_MEM +msgstr "nedostatek paměti" + +#original text: "LIBTIFF reports error" +msgid ERR_LIBTIFF +msgstr "LIBTIFF hlásí chybu" + +#original text: "LIBPNG reports error" +msgid ERR_LIBPNG +msgstr "LIBPNG hlásí chybu" + +#original text: "unknown type" +msgid ERR_UNKNOWN_TYPE +msgstr "neznámý typ" + +#original text: "unknown constraint type" +msgid ERR_UNKNOWN_CONSTRAINT_TYPE +msgstr "neznámý požadovaný typ" + +#original text: "Failed to execute documentation viewer:" +msgid ERR_FAILD_EXEC_DOC_VIEWER +msgstr "Spuštění prohlížeče dokumentace selhalo" + +#original text: "Failed to execute fax viewer:" +msgid ERR_FAILD_EXEC_FAX_VIEWER +msgstr "Spuštění faxového prohlížeče selhalo" + +#original text: "Failed to execute faxcommand:" +msgid ERR_FAILED_EXEC_FAX_CMD +msgstr "Spuštění faxového příkazu selhalo:" + +#original text: "bad frame format" +msgid ERR_BAD_FRAME_FORMAT +msgstr "špatný formát rámce" + +#original text: "unable to set resolution" +msgid ERR_FAILED_SET_RESOLUTION +msgstr "nepodařilo se nastavit rozlišení" + +#original text: "error" +msgid ERR_ERROR +msgstr "chyba" + +#original text: "Sane major version number mismatch!" +msgid ERR_MAJOR_VERSION_NR_CONFLICT +msgstr "Hlavní číslo verze Sane nesouhlasí!" + +#original text: "xsane major version =" +msgid ERR_XSANE_MAJOR_VERSION +msgstr "hlavní číslo verze xsane =" + +#original text: "backend major version =" +msgid ERR_BACKEND_MAJOR_VERSION +msgstr "hlavní číslo verze ovladače =" + +#original text: "*** PROGRAM ABORTED ***" +msgid ERR_PROGRAM_ABORTED +msgstr "*** PROGRAM ZRUŠEN ***" + +#original text: "Failed to allocate image memory:" +msgid ERR_FAILED_ALLOCATE_IMAGE +msgstr "Selhalo získání paměti pro obrázek:" + +#original text: "Preview cannot handle bit depth" +msgid ERR_PREVIEW_BAD_DEPTH +msgstr "Náhled neumí obsloužit bitovou hloubku" + +#original text: "GIMP support missing" +msgid ERR_GIMP_SUPPORT_MISSING +msgstr "Chybí podpora programu GIMP" + +#original text: "Filename counter overflow" +msgid WARN_COUNTER_OVERFLOW +msgstr "Přetečení čítače jména souboru" + +#original text: "warning: option has no value constraint" +msgid WARN_NO_VALUE_CONSTRAINT +msgstr "varování: volba nezískala žádnou hodnotu" + +#original text: "Ok" +msgid ERR_BUTTON_OK +msgstr "OK" + +#original text: "Error" +msgid ERR_HEADER_ERROR +msgstr "Chyba" + +#original text: "Warning" +msgid ERR_HEADER_WARNING +msgstr "Varování" + +#original text: "Failed to create file:" +msgid ERR_FAILED_CREATE_FILE +msgstr "Vytvoření souboru selhalo" + +#original text: "Error while loading device settings:" +msgid ERR_LOAD_DEVICE_SETTINGS +msgstr "Chyba během čtení nastavení zařízení:" + +#original text: "is not a device-rc-file !!!" +msgid ERR_NO_DRC_FILE +msgstr "není soubor-záznamu-zařízení!!!" + +#original text: "Failed to execute netscape!" +msgid ERR_NETSCAPE_EXECUTE_FAIL +msgstr "Spuštění Netscape selhalo!" + +#original text: "Send fax: no receiver defined" +msgid ERR_SENDFAX_RECEIVER_MISSING +msgstr "Odeslání faxu: není definován příjemce" + +#original text: "has been created for device" +msgid ERR_CREATED_FOR_DEVICE +msgstr "byl vytvořen pro zařízení" + +#original text: "you want to use it for device" +msgid ERR_USED_FOR_DEVICE +msgstr "má být použit pro zařízení" + +#original text: "this may cause problems!" +msgid ERR_MAY_CAUSE_PROBLEMS +msgstr "to může způsobit problémy!" + +#original text: "Usage:" +msgid TEXT_USAGE +msgstr "Užití:" + +#original text: "[OPTION]... [DEVICE]" +msgid TEXT_USAGE_OPTIONS +msgstr "[VOLBA]... [ZAŘÍZENÍ]" + +#original text: "Start up graphical user interface to access SANE (Scanner Access Now Easy) devices.\n\n-h, --help display this help message and exit\n-v, --version print version information\n\n-d, --device-settings file load device settings from file (without \".drc\")\n\n-s, --scan start with scan-mode active\n-c, --copy start with copy-mode active\n-f, --fax start with fax-mode active\n-n, --no-mode-selection disable menu for xsane mode selection\n\n-F, --Fixed fixed main window size (overwrite preferences value)\n-R, --Resizeable resizable, scrolled main window (overwrite preferences value)\n\n--display X11-display redirect output to X11-display\n--no-xshm do not use shared memory images\n--sync request a synchronous connection with the X11 server" +msgid TEXT_HELP +msgstr "" +"Spuštění grafického rozhraní pro přístup k SANE zarízením.\n" +"(SANE = Scanner Access Now Easy - přístup ke skeneru je nyní snadný)\n" +"\n" +"-h, --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n" +"-v, --version vypíše označení verze\n" +"\n" +"-d, --device-settings soubor načte nastavení zařízení ze souboru (bez \".drc\")\n" +"\n" +"-s, --scan spustí se s aktivním režimem skenování\n" +"-c, --copy spustí se s aktivním režimem kopírování\n" +"-f, --fax spustí se s aktivním režimem faxování\n" +"-n, --no-mode-selection zakáže menu volby xsane režimu\n" +"\n" +"-F, --Fixed použije pevnou velikost hlavního okna\n" +" (přepíše hodnotu předvolby)\n" +"-R, --Resizeable použije hlavní okno s posuvníky a proměnnou velikostí\n" +" (přepíše hodnotu předvolby)\n" +"\n" +"--display X11-displej přesměruje výstup na X11-displej\n" +"--no-xshm nepoužije sdílené paměťové obrazy\n" +"--sync vyžádá synchronní spojení s X11 serverem" + +#original text: "Front-end to the SANE interface" +msgid XSANE_GIMP_INSTALL_BLURB +msgstr "Uživatelský program k rozhraní SANE" + +#original text: "This function provides access to scanners and other image acquisition devices through the SANE (Scanner Access Now Easy) interface." +msgid XSANE_GIMP_INSTALL_HELP +msgstr "Tato funkce nabízí přes rozhrani SANE (Scanner Access Now Easy - přístup ke skeneru je nyní snadný) přístup ke skenerům a jiným zařízením ke snímání obrázků" + +#original text: "<Toolbox>/File/Acquire/XSane: " +msgid XSANE_GIMP_MENU +msgstr "<Toolbox>/Soubor/Získat/XSane: " + +#original text: "<Toolbox>/Xtns/XSane/" +msgid XSANE_GIMP_MENU_OLD +msgstr "<Toolbox>/Rozš./XSane/" + +#original text: "<Toolbox>/File/Acquire/XSane: Device dialog..." +msgid XSANE_GIMP_MENU_DIALOG +msgstr "<Toolbox>/Soubor/Získat/XSane: Dialog zařízení..." + +#original text: "<Toolbox>/Xtns/XSane/Device dialog..." +msgid XSANE_GIMP_MENU_DIALOG_OLD +msgstr "<Toolbox>/Rozš./XSane/Dialog zařízení..." + +#original text: "flatbed scanner" +msgid "flatbed scanner" +msgstr "plošný skener" + +#original text: "frame grabber" +msgid "frame grabber" +msgstr "snímač políček" + +#original text: "handheld scanner" +msgid "handheld scanner" +msgstr "ruční ckener" + +#original text: "still camera" +msgid "still camera" +msgstr "digitální fotoaparát" + +#original text: "video camera" +msgid "video camera" +msgstr "videokamera" + +#original text: "virtual device" +msgid "virtual device" +msgstr "virtuální zařízení" + + +#original text: "Success" +msgid "Success" +msgstr "Úspěch" + +#original text: "Operation not supported" +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operace není podporovaná" + +#original text: "Operation was cancelled" +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Operace byla zrušena" + +#original text: "Device busy" +msgid "Device busy" +msgstr "Zařízení je v používání" + +#original text: "Invalid argument" +msgid "Invalid argument" +msgstr "Neplatný argument" + +#original text: "End of file reached" +msgid "End of file reached" +msgstr "Dosažen konec souboru" + +#original text: "Document feeder jammed" +msgid "Document feeder jammed" +msgstr "Zmačkaný papír v podavači" + +#original text: "Document feeder out of documents" +msgid "Document feeder out of documents" +msgstr "V podavači došly dokumenty" + +#original text: "Scanner cover is open" +msgid "Scanner cover is open" +msgstr "Víko skeneru je otevřeno" + +#original text: "Error during device I/O" +msgid "Error during device I/O" +msgstr "Chyba během V/V zařízení" + +#original text: "Out of memory" +msgid "Out of memory" +msgstr "Nedostatek paměti" + +#original text: "Access to resource has been denied" +msgid "Access to resource has been denied" +msgstr "Přístup ke zdroji byl odmítnut" + |