diff options
author | Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> | 2014-10-03 14:05:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> | 2014-10-03 14:05:31 +0000 |
commit | 129ed4b29e21fdb8bda3bee89c3e5d8cca6ba749 (patch) | |
tree | a9b7be66e1a760c586d68ab7d601953f5a090c7c /po/de.po | |
parent | 96b92dfa3cb0a3ae876a3e650984a404327cdf93 (diff) |
Imported Upstream version 0.993upstream/0.993
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 405 |
1 files changed, 351 insertions, 54 deletions
@@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XSANE 0.99\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-21 15:51+01:00\n" "Last-Translator: Oliver Rauch <Oliver.Rauch@rauch-domain.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -32,6 +33,7 @@ msgid "About" msgstr "Über" #. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION +#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION msgid "About translation" msgstr "Über Übersetzung" @@ -71,6 +73,10 @@ msgstr "Stapelscan Bereich umbenennen" msgid "fax project" msgstr "Faxprojekt" +#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE +msgid "browse for fax project" +msgstr "Nach Faxprojekt suchen" + #. WINDOW_FAX_RENAME msgid "rename fax page" msgstr "Faxseite umbenennen" @@ -83,6 +89,10 @@ msgstr "ps-Datei einfügen in Fax" msgid "E-mail project" msgstr "E-Mail Projekt" +#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE +msgid "browse for email project" +msgstr "Nach E-Mailprojekt suchen" + #. WINDOW_EMAIL_RENAME msgid "rename e-mail image" msgstr "E-Mail Bild umbenennen" @@ -95,6 +105,10 @@ msgstr "Bild in E-Mail einfügen" msgid "multipage project" msgstr "Mehrseiten-Projekt" +#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +msgid "browse for multipage project" +msgstr "Nach Mehrseiten-Projekt suchen" + #. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME msgid "rename preset area" msgstr "Bereichsvoreinstellung umbenennen" @@ -140,6 +154,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #. WINDOW_VIEWER +#. MENU_ITEM_VIEWER msgid "Viewer" msgstr "Betrachter" @@ -172,14 +187,17 @@ msgid "select temporary directory" msgstr "temporäres Verzeichnis auswählen" #. WINDOW_SCALE +#. DESC_VIEWER_SCALE msgid "Scale image" msgstr "Bild skalieren" #. WINDOW_DESPECKLE +#. DESC_VIEWER_DESPECKLE msgid "Despeckle image" msgstr "Flecken entfernen" #. WINDOW_BLUR +#. DESC_VIEWER_BLUR msgid "Blur image" msgstr "Bild weichzeichnen" @@ -191,6 +209,30 @@ msgstr "Mediumdefinition speichern" msgid "No devices available" msgstr "Keine Geräte erreichbar" +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +msgid "select scanner default color ICM-profile" +msgstr "standard Farb-ICM-Profil für Scanner auswählen" + +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +msgid "select scanner default gray ICM-profile" +msgstr "standard Graustufen-ICM-Profil für Scanner auswählen" + +#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "select display ICM-profile" +msgstr "ICM-Profil für Bildschirm auswählen" + +#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +msgid "select custom proofing ICM-profile" +msgstr "Benutzerdefiniertes Proofing ICM Profil auswählen" + +#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +msgid "select working color space ICM-profile" +msgstr "ICM-Profil für Arbeitsfarbraum auswählen" + +#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE +msgid "select printer ICM-profile" +msgstr "ICM Profil für Drucker auswählen" + #. MENU_FILE msgid "File" msgstr "Datei" @@ -208,6 +250,7 @@ msgid "Window" msgstr "Fenster" #. MENU_HELP +#. BUTTON_HELP msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -223,6 +266,11 @@ msgstr "Filter" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" +#. MENU_COLOR_MANAGEMENT +#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS +msgid "Color management" +msgstr "Farbmanagement" + #. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE msgid "About XSane" msgstr "Über XSane" @@ -236,6 +284,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE +#. DESC_VIEWER_SAVE msgid "Save image" msgstr "Bild speichern" @@ -252,6 +301,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Skalieren" #. MENU_ITEM_CLOSE +#. BUTTON_CLOSE msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -443,11 +493,11 @@ msgstr "Überschreibwarnung" msgid "Skip existing filenames" msgstr "Existierende Dateinamen überspringen" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)" msgstr "Speichere Postscript zlib-komprimiert (ps level 3)" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED msgid "Save PDF zlib compressed" msgstr "Speichere PDF zlib-komprimiert" @@ -464,8 +514,8 @@ msgid "Main window size fixed" msgstr "Feste Hauptfenstergröße" #. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable gimp preview gamma" -msgstr "Vorschau-Gamma für Gimp deaktivieren" +msgid "Disable GIMP preview gamma" +msgstr "Vorschau-Gamma für GIMP deaktivieren" #. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP msgid "Use private colormap" @@ -487,6 +537,11 @@ msgstr "Automatische Farbkorrektur" msgid "Use GUI progress pipe" msgstr "Benutze GUI Fortschritts Pipe" +#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC +#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION +msgid "Black point compensation" +msgstr "Schwarzpunkt kompensieren" + #. TEXT_SCANNING_DEVICES msgid "scanning for devices" msgstr "Suche nach Geräten" @@ -503,6 +558,11 @@ msgstr "XSane Optionen" msgid "Type" msgstr "Typ" +#. TEXT_CMS_FUNCTION +#. DESC_CMS_FUNCTION +msgid "Color management function" +msgstr "Farbmanagement-Funktion" + #. TEXT_SCANNER_BACKEND msgid "Scanner and backend:" msgstr "Scanner und Backends" @@ -575,21 +635,13 @@ msgstr "8 Bit Ausgabeformate:" msgid "16 bit output formats:" msgstr "16 Bit Ausgabeformate:" -#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "" -"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" -msgstr "" -"Gimp unterstützt die Bittiefe 16Bits/Farbe nicht.\n" -"Möchten Sie die Bittiefe auf 8 Bits/Farbe reduzieren?" - #. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT msgid "" -"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n" +"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?" msgstr "" -"Die Bittiefe 16Bits/Farbe wird von diesem Ausgabeformat nicht unterstützt.\n" -"Möchten Sie die Bittiefe auf 8 Bits/Farbe reduzieren?" +"Die Bittiefe 16Bits/Kanal wird von diesem Ausgabeformat nicht unterstützt.\n" +"Möchten Sie die Bittiefe auf 8 Bits/Kanal reduzieren?" #. TEXT_AUTHORIZATION_REQ msgid "Authorization required for" @@ -623,6 +675,10 @@ msgstr "Version:" msgid "package" msgstr "Paket" +#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION +msgid "with color management function" +msgstr "mit Farbmanagement-Funktion" + #. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT msgid "with GIMP support" msgstr "mit GIMP-Unterstützung" @@ -756,11 +812,11 @@ msgid "Medium Name:" msgstr "Medium Name:" #. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO -#, c-format msgid "" -"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s" +"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %" +"1.1f %s" msgstr "" -"Größe %d x %d Punkte, %d Bit/Farbe, %d Farben, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %" +"Größe %d x %d Punkte, %d Bit/Kanal, %d Kanäle, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %" "s" #. TEXT_DESPECKLE_RADIUS @@ -812,6 +868,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Name:" #. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD +#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND msgid "Command:" msgstr "Befehl:" @@ -832,18 +889,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):" msgstr "Farb-Auflösung (dpi):" #. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH +#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH msgid "Width" msgstr "Breite" #. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT +#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT msgid "Height" msgstr "Höhe" #. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT +#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT msgid "Left offset" msgstr "Linker Rand" #. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM +#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM msgid "Bottom offset" msgstr "Unterer Rand" @@ -863,7 +924,15 @@ msgstr "Drucker Gammawert grün:" msgid "Printer gamma blue:" msgstr "Drucker Gammawert blau:" -#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA +msgid "Embed scanner ICM profile as CSA" +msgstr "Scanner/Quell-ICM-Profil als CSA einbinden" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD +msgid "Embed printer ICM profile as CRD" +msgstr "ICM Profil für Drucker als CRD einbinden" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing" msgstr "Erzeuge zlib-komprimiertes Posctscript Bild (ps level 3) zum Drucken" @@ -987,7 +1056,7 @@ msgstr "Setze Standardwerte für folgendes Programm" msgid "Viewer (Postscript):" msgstr "Betrachter (Postscript):" -#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax" msgstr "Erzeuge zlib-komprimiertes Postscript-Bild (ps level 3) zum Faxen" @@ -1063,10 +1132,41 @@ msgstr "Gruppe" msgid "all" msgstr "Alle" +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +msgid "Scanner default color ICM-profile" +msgstr "Standard Scanner Farb-ICM-Profil" + +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +msgid "Scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Standard Scanner Graustufen ICM-Profil" + +#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE +#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "Display ICM-profile" +msgstr "Bildschirm ICM-Profil" + +#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +msgid "Custom proofing ICM-profile" +msgstr "Benutzerdefiniertes Proofing ICM-Profil" + +#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +msgid "Working color space ICM-profile" +msgstr "Arbeitsfarbraum ICM-Profil" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE +#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE +msgid "Printer ICM-profile" +msgstr "Drucker ICM-Profil" + msgid "new media" msgstr "neues Medium" #. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS +#. MENU_ITEM_SAVE msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1075,14 +1175,17 @@ msgid "Filetype" msgstr "Dateityp" #. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS +#. MENU_ITEM_COPY msgid "Copy" msgstr "Fotokopie" #. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS +#. MENU_ITEM_FAX msgid "Fax" msgstr "Fax" #. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS +#. MENU_ITEM_EMAIL msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" @@ -1174,6 +1277,11 @@ msgstr "Zeige Auflösungsliste" msgid "Rotate postscript" msgstr "Drehe Postscript" +#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +msgid "Enable color management" +msgstr "aktiviere Farbmanagement" + #. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF msgid "Edit medium definition" msgstr "Mediumdefinition ändern" @@ -1218,6 +1326,78 @@ msgstr "Scantipps" msgid "Problems?" msgstr "Probleme?" +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING +msgid "Proofing" +msgstr "Proofing" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF +msgid "no proofing (Display)" +msgstr "keine Nachbildung (Bildschirm)" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER +msgid "Proof printer" +msgstr "Nachbildung Drucker" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM +msgid "Proof custom device" +msgstr "Nachbildung Benutzerdefinierte Ausgabe" + +#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT +msgid "Rendering intent" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT +msgid "Proofing rendering intent" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL +msgid "Perceptual" +msgstr "Wahrnehmungsorientiert" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "Relativ farbmetrisch" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC +msgid "Absolute colorimentric" +msgstr "Absolut farbmetrisch" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION +msgid "Saturation" +msgstr "Sättigung" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK +msgid "Gamut check" +msgstr "Gamut prüfen" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR +msgid "Gamut alarm color" +msgstr "Gamut Alarmfarbe" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY +msgid "Gray" +msgstr "Grau" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE +msgid "White" +msgstr "Weiss" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + #. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE msgid "inactive" msgstr "nicht aktiv" @@ -1334,6 +1514,18 @@ msgstr "ASMTP Login" msgid "ASMTP CRAM-MD5" msgstr "ASMTP CRAM-MD5" +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE +msgid "Embed scanner ICM profile" +msgstr "Scanner ICM-Profil einbinden" + +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB +msgid "Convert to sRGB" +msgstr "Nach sRGB konvertieren" + +#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS +msgid "Convert to working color space" +msgstr "In Arbeitsfarbraum konvertieren" + #. PROGRESS_SCANNING msgid "Scanning" msgstr "Scanne" @@ -1391,6 +1583,10 @@ msgstr "Bild weichzeichnen" msgid "OCR in progress" msgstr "Texterkennung" +#. PROGRESS_ICM_CONVERSION +msgid "converting colors" +msgstr "konvertiere Farben" + #. DESC_SCAN_START msgid "Start scan <Ctrl-Enter>" msgstr "Scan starten <Ctrl-Enter>" @@ -1450,8 +1646,8 @@ msgstr "" "Dateinamen angehängt" #. DESC_FAXPROJECT -msgid "Enter name of fax project" -msgstr "Name des Faxprojekts" +msgid "Enter fax project directory name" +msgstr "Faxprojekt-Verzeichnis Namen eingeben" #. DESC_FAXPAGENAME msgid "Enter new name for faxpage" @@ -1461,9 +1657,13 @@ msgstr "Name der Faxseite eingeben" msgid "Enter receiver phone number or address" msgstr "Telefonnummer des Empfängers eingeben" +#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE +msgid "Browse for fax project directory" +msgstr "Nach Faxprojekt-Verzeichnis suchen" + #. DESC_EMAIL_PROJECT -msgid "Enter name of e-mail project" -msgstr "Name des E-Mailprojekts" +msgid "Enter e-mail project directory name" +msgstr "Email-Projekt-Verzeichnis Namen eingeben" #. DESC_EMAIL_IMAGENAME msgid "Enter new name for e-mail image" @@ -1473,6 +1673,10 @@ msgstr "neuen Name für E-Mail Bild eingeben" msgid "Enter e-mail address" msgstr "E-Mail Adresse eingeben" +#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE +msgid "Browse for email project directory" +msgstr "Nach Email-Projekt-Verzeichnis suchen" + #. DESC_EMAIL_SUBJECT msgid "Enter subject of e-mail" msgstr "Betreff der E-Mail eingeben" @@ -1482,8 +1686,12 @@ msgid "Select filetype for image attachments" msgstr "Dateityp für E-Mailanhang auswählen" #. DESC_MULTIPAGE_PROJECT -msgid "Enter name of multipage project" -msgstr "Name des mehrseitigen Projekts eingeben" +msgid "Enter multipage project directory name" +msgstr "Mehrseiten-Projekt-Verzeichnis Namen eingeben" + +#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +msgid "Browse for multipage project directory" +msgstr "Nach Mehrseiten-Projekt-Verzeichnis suchen" #. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE msgid "Select filetype for multipage file" @@ -1608,8 +1816,8 @@ msgstr "" "Kontrast = 0" #. DESC_ENH_AUTO -msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>" -msgstr "Automatische Einstellung von Gamma, Helligkeit und Kontrast <Ctrl-e>" +msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>" +msgstr "Automatische Einstellung von Gamma, Helligkeit und Kontrast <Ctrl-a>" #. DESC_ENH_DEFAULT msgid "" @@ -1693,18 +1901,22 @@ msgstr "" "werden" #. DESC_PRINTER_WIDTH +#. DESC_FAX_WIDTH msgid "Width of printable area" msgstr "Breite des druckbaren Bereichs" #. DESC_PRINTER_HEIGHT +#. DESC_FAX_HEIGHT msgid "Height of printable area" msgstr "Höhe des druckbaren Bereichs" #. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET +#. DESC_FAX_LEFTOFFSET msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Abstand vom linken Papierrand zum Beginn des druckbaren Bereichs" #. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET +#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Abstand vom unteren Papierrand zum Beginn des druckbaren Bereichs" @@ -1724,9 +1936,17 @@ msgstr "Zusätzlicher Gammawert für grüne Komponente beim Fotokopieren" msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy" msgstr "Zusätzlicher Gammawert für blaue Komponente beim Fotokopieren" -#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner" +msgstr "Erzeugt eine Postscriptdatei die das ICM-Profil des Scammers enthält" + +#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer" +msgstr "Erzeugt eine Postscriptdatei die das ICM-Profil des Druckers enthält" + +#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "" -"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n" +"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n" "The printer has to understand postscript level 3!" msgstr "" "Erzeuge zlib-komprimiertes Postscript Bild zum Drucken (flatdecode).\n" @@ -1789,17 +2009,17 @@ msgstr "" "Wenn der Dateinamenzähler automatisch erhöht wird, werden benutzte " "Dateinummern übersprungen" -#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED +#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "" -"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to " -"print such a file your printer has to understand postscript level 3" +"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want " +"to print such a file your printer has to understand postscript level 3" msgstr "" -"komprimiere Postscript Bild mit zlib Algorithmus (flatdecode). Wenn die " +"komprimiere Postscript Bild mit zlib Algorithmus (flatedecode). Wenn die " "Datei gedruckt werden soll muss der Drucker Postscript level 3 verstehen" -#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED -msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)." -msgstr "komprimiere PDF Bild mit zlib Algorithmus (flatdecode)." +#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED +msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)." +msgstr "komprimiere PDF Bild mit zlib Algorithmus (flatedecode)." #. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII msgid "" @@ -1814,10 +2034,11 @@ msgstr "" "aber die Dateien werden sehr groß!!!" #. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color" +msgid "" +"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel" msgstr "" -"Wenn der Scanner das Bild mit 16 Bits/Farbe liefert wird das Bild mit 8 Bits/" -"Farbe gespeichert" +"Wenn der Scanner das Bild mit 16 Bits/Kanal liefert wird das Bild mit 8 Bits/" +"Kanal gespeichert" #. DESC_PSFILE_WIDTH msgid "Width of paper for postscript files" @@ -1848,7 +2069,7 @@ msgid "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window" msgstr "Verwende feste oder veränderbare Hauptfenstergröße" #. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin" +msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin" msgstr "Preview Gamma deaktivieren wenn XSane als Gimp-Plugin gestartet wird" #. DESC_PREVIEW_COLORMAP @@ -1949,6 +2170,14 @@ msgstr "Scanbereich nach Vorschauscan automatisch auswählen" msgid "Do color correction after preview scan has finished" msgstr "Farbkorrektur nach Vorschauscan ausführen" +#. DESC_RENDERING_INTENT +msgid "Select rendering intent for preview and saving" +msgstr "Rendering Intent für Vorschau und zum Speichern auswählen" + +#. DESC_CMS_BPC +msgid "Apply black point compensation when color transformation is done" +msgstr "Scharzpunkt-Kompensation bei Farbtransformation anwenden" + #. DESC_FAX_COMMAND msgid "Enter command to be executed in fax mode" msgstr "Befehl, der zum Senden eines Faxprojekts ausgeführt werden soll" @@ -1980,9 +2209,9 @@ msgstr "" msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)" msgstr "Sende Fax mit hoher vertikaler Auflösung (196 lpi anstatt 98 lpi)" -#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED -msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)" -msgstr "" +#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED +msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)" +msgstr "Erzeuge zlib-komprimiertes Postscript-Bild (ps level 3) zum Faxen" #. DESC_SMTP_SERVER msgid "IP Address or Domain name of SMTP server" @@ -2062,9 +2291,9 @@ msgstr "lesen" msgid "write" msgstr "schreiben" -#. DESC_PERMISSION_EXECUTE -msgid "execute" -msgstr "ausführen" +#. DESC_PERMISSION_SEARCH +msgid "search" +msgstr "durchsuchen" #. DESC_ADD_BATCH msgid "Add selection for batch scan" @@ -2233,6 +2462,30 @@ msgstr "Ausgewählten Bereich aus Stapelliste löschen" msgid "Turns on automatic mode" msgstr "Schaltet automatische Einstellung ein" +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE +msgid "Browse for scanner default color ICM-profile" +msgstr "Suche nach standard Scanner Farb-ICM-Profil" + +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE +msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Suche nach standard Scanner Graustufen-ICM-Profil" + +#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE +msgid "Browse for display ICM-profile" +msgstr "Suche nach Bildschirm ICM-Profil" + +#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE +msgid "Browse for printer ICM-profile" +msgstr "Suche nach Durcker ICM-Profil" + +#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE +msgid "Browse for custom proofing ICM-profile" +msgstr "Suche nach Benutzerdefiniertem Proofing ICM-Profil" + +#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE +msgid "Browse for working color space ICM-profile" +msgstr "Suche nach ICM-Profil für den Arbeitsfarbraum" + #. ERR_HOME_DIR msgid "Failed to determine home directory:" msgstr "Konnte Heimatverzeichnis nicht bestimmen" @@ -2289,11 +2542,6 @@ msgstr "Fehler beim Speichern:" msgid "Can't handle depth" msgstr "Nicht unterstützte Bittiefe" -#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH -#, c-format -msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" -msgstr "GIMP unterstützt Bittiefe %d Bits/Farbe nicht" - #. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT msgid "Unknown file format for saving" msgstr "Unbekanntes Ausgabedateiformat" @@ -2529,10 +2777,58 @@ msgstr "Datei %s is keine Postscript-Datei" msgid "Unsupported %d-bit output format: %s" msgstr "Nicht unterstütztes %d-bit Ausgabeformat: %s" +#. ERR_CMS_CONVERSION +msgid "Error during CMS conversion:" +msgstr "Fehler bei Farbkonvertierung:" + +#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE +msgid "Could not open" +msgstr "Fehler beim Öffnen von" + +#. CMS_SCANNER_ICM +msgid "scanner ICM profile" +msgstr "Scanner ICM-Profil" + +#. CMS_DISPLAY_ICM +msgid "display ICM profile" +msgstr "Bildschirm ICM-Profil" + +#. CMS_PROOF_ICM +msgid "proofing ICM profile" +msgstr "Proofing ICM-Profil" + +#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM +msgid "Could not create transform" +msgstr "Konnte Transformation nicht erstellen" + #. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED msgid "viewer image is not saved" msgstr "Betrachter-Bild ist nicht gespeichert" +#. FILE_FILTER_ALL_FILES +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#. FILE_FILTER_IMAGES +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#. FILE_FILTER_XBL +msgid "XSane batch list" +msgstr "Stapellisten" + +#. FILE_FILTER_ICM +msgid "ICC/ICM Profiles" +msgstr "ICC/ICM Profile" + +#. FILE_FILTER_DRC +msgid "XSane device preferences" +msgstr "Geräteeinstellungen" + +#. FILE_FILTER_RC +msgid "XSane preferences" +msgstr "Einstellungen" + #. TEXT_USAGE msgid "Usage:" msgstr "Gebrauch:" @@ -2900,3 +3196,4 @@ msgstr "Kein Speicher" msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Zugang zum Gerät wurde verweigert" + |