summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMattia Rizzolo <mattia@mapreri.org>2014-10-03 14:05:31 +0000
committerMattia Rizzolo <mattia@mapreri.org>2014-10-03 14:05:31 +0000
commit129ed4b29e21fdb8bda3bee89c3e5d8cca6ba749 (patch)
treea9b7be66e1a760c586d68ab7d601953f5a090c7c /po/de.po
parent96b92dfa3cb0a3ae876a3e650984a404327cdf93 (diff)
Imported Upstream version 0.993upstream/0.993
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po405
1 files changed, 351 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 97820fe..ab36370 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XSANE 0.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-21 15:51+01:00\n"
"Last-Translator: Oliver Rauch <Oliver.Rauch@rauch-domain.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -32,6 +33,7 @@ msgid "About"
msgstr "Über"
#. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
+#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
msgid "About translation"
msgstr "Über Übersetzung"
@@ -71,6 +73,10 @@ msgstr "Stapelscan Bereich umbenennen"
msgid "fax project"
msgstr "Faxprojekt"
+#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE
+msgid "browse for fax project"
+msgstr "Nach Faxprojekt suchen"
+
#. WINDOW_FAX_RENAME
msgid "rename fax page"
msgstr "Faxseite umbenennen"
@@ -83,6 +89,10 @@ msgstr "ps-Datei einfügen in Fax"
msgid "E-mail project"
msgstr "E-Mail Projekt"
+#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+msgid "browse for email project"
+msgstr "Nach E-Mailprojekt suchen"
+
#. WINDOW_EMAIL_RENAME
msgid "rename e-mail image"
msgstr "E-Mail Bild umbenennen"
@@ -95,6 +105,10 @@ msgstr "Bild in E-Mail einfügen"
msgid "multipage project"
msgstr "Mehrseiten-Projekt"
+#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+msgid "browse for multipage project"
+msgstr "Nach Mehrseiten-Projekt suchen"
+
#. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME
msgid "rename preset area"
msgstr "Bereichsvoreinstellung umbenennen"
@@ -140,6 +154,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#. WINDOW_VIEWER
+#. MENU_ITEM_VIEWER
msgid "Viewer"
msgstr "Betrachter"
@@ -172,14 +187,17 @@ msgid "select temporary directory"
msgstr "temporäres Verzeichnis auswählen"
#. WINDOW_SCALE
+#. DESC_VIEWER_SCALE
msgid "Scale image"
msgstr "Bild skalieren"
#. WINDOW_DESPECKLE
+#. DESC_VIEWER_DESPECKLE
msgid "Despeckle image"
msgstr "Flecken entfernen"
#. WINDOW_BLUR
+#. DESC_VIEWER_BLUR
msgid "Blur image"
msgstr "Bild weichzeichnen"
@@ -191,6 +209,30 @@ msgstr "Mediumdefinition speichern"
msgid "No devices available"
msgstr "Keine Geräte erreichbar"
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+msgid "select scanner default color ICM-profile"
+msgstr "standard Farb-ICM-Profil für Scanner auswählen"
+
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+msgid "select scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "standard Graustufen-ICM-Profil für Scanner auswählen"
+
+#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "select display ICM-profile"
+msgstr "ICM-Profil für Bildschirm auswählen"
+
+#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+msgid "select custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Proofing ICM Profil auswählen"
+
+#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+msgid "select working color space ICM-profile"
+msgstr "ICM-Profil für Arbeitsfarbraum auswählen"
+
+#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE
+msgid "select printer ICM-profile"
+msgstr "ICM Profil für Drucker auswählen"
+
#. MENU_FILE
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -208,6 +250,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#. MENU_HELP
+#. BUTTON_HELP
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -223,6 +266,11 @@ msgstr "Filter"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
+#. MENU_COLOR_MANAGEMENT
+#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS
+msgid "Color management"
+msgstr "Farbmanagement"
+
#. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE
msgid "About XSane"
msgstr "Über XSane"
@@ -236,6 +284,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE
+#. DESC_VIEWER_SAVE
msgid "Save image"
msgstr "Bild speichern"
@@ -252,6 +301,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
#. MENU_ITEM_CLOSE
+#. BUTTON_CLOSE
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -443,11 +493,11 @@ msgstr "Überschreibwarnung"
msgid "Skip existing filenames"
msgstr "Existierende Dateinamen überspringen"
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)"
msgstr "Speichere Postscript zlib-komprimiert (ps level 3)"
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED
msgid "Save PDF zlib compressed"
msgstr "Speichere PDF zlib-komprimiert"
@@ -464,8 +514,8 @@ msgid "Main window size fixed"
msgstr "Feste Hauptfenstergröße"
#. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable gimp preview gamma"
-msgstr "Vorschau-Gamma für Gimp deaktivieren"
+msgid "Disable GIMP preview gamma"
+msgstr "Vorschau-Gamma für GIMP deaktivieren"
#. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP
msgid "Use private colormap"
@@ -487,6 +537,11 @@ msgstr "Automatische Farbkorrektur"
msgid "Use GUI progress pipe"
msgstr "Benutze GUI Fortschritts Pipe"
+#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC
+#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "Schwarzpunkt kompensieren"
+
#. TEXT_SCANNING_DEVICES
msgid "scanning for devices"
msgstr "Suche nach Geräten"
@@ -503,6 +558,11 @@ msgstr "XSane Optionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#. TEXT_CMS_FUNCTION
+#. DESC_CMS_FUNCTION
+msgid "Color management function"
+msgstr "Farbmanagement-Funktion"
+
#. TEXT_SCANNER_BACKEND
msgid "Scanner and backend:"
msgstr "Scanner und Backends"
@@ -575,21 +635,13 @@ msgstr "8 Bit Ausgabeformate:"
msgid "16 bit output formats:"
msgstr "16 Bit Ausgabeformate:"
-#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid ""
-"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
-msgstr ""
-"Gimp unterstützt die Bittiefe 16Bits/Farbe nicht.\n"
-"Möchten Sie die Bittiefe auf 8 Bits/Farbe reduzieren?"
-
#. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
msgid ""
-"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n"
+"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?"
msgstr ""
-"Die Bittiefe 16Bits/Farbe wird von diesem Ausgabeformat nicht unterstützt.\n"
-"Möchten Sie die Bittiefe auf 8 Bits/Farbe reduzieren?"
+"Die Bittiefe 16Bits/Kanal wird von diesem Ausgabeformat nicht unterstützt.\n"
+"Möchten Sie die Bittiefe auf 8 Bits/Kanal reduzieren?"
#. TEXT_AUTHORIZATION_REQ
msgid "Authorization required for"
@@ -623,6 +675,10 @@ msgstr "Version:"
msgid "package"
msgstr "Paket"
+#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION
+msgid "with color management function"
+msgstr "mit Farbmanagement-Funktion"
+
#. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT
msgid "with GIMP support"
msgstr "mit GIMP-Unterstützung"
@@ -756,11 +812,11 @@ msgid "Medium Name:"
msgstr "Medium Name:"
#. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO
-#, c-format
msgid ""
-"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s"
+"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %"
+"1.1f %s"
msgstr ""
-"Größe %d x %d Punkte, %d Bit/Farbe, %d Farben, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %"
+"Größe %d x %d Punkte, %d Bit/Kanal, %d Kanäle, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %"
"s"
#. TEXT_DESPECKLE_RADIUS
@@ -812,6 +868,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD
+#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
@@ -832,18 +889,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):"
msgstr "Farb-Auflösung (dpi):"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH
+#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT
+#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT
+#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT
msgid "Left offset"
msgstr "Linker Rand"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM
+#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM
msgid "Bottom offset"
msgstr "Unterer Rand"
@@ -863,7 +924,15 @@ msgstr "Drucker Gammawert grün:"
msgid "Printer gamma blue:"
msgstr "Drucker Gammawert blau:"
-#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA
+msgid "Embed scanner ICM profile as CSA"
+msgstr "Scanner/Quell-ICM-Profil als CSA einbinden"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD
+msgid "Embed printer ICM profile as CRD"
+msgstr "ICM Profil für Drucker als CRD einbinden"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing"
msgstr "Erzeuge zlib-komprimiertes Posctscript Bild (ps level 3) zum Drucken"
@@ -987,7 +1056,7 @@ msgstr "Setze Standardwerte für folgendes Programm"
msgid "Viewer (Postscript):"
msgstr "Betrachter (Postscript):"
-#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax"
msgstr "Erzeuge zlib-komprimiertes Postscript-Bild (ps level 3) zum Faxen"
@@ -1063,10 +1132,41 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "all"
msgstr "Alle"
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+msgid "Scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Standard Scanner Farb-ICM-Profil"
+
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+msgid "Scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Standard Scanner Graustufen ICM-Profil"
+
+#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "Display ICM-profile"
+msgstr "Bildschirm ICM-Profil"
+
+#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+msgid "Custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Proofing ICM-Profil"
+
+#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+msgid "Working color space ICM-profile"
+msgstr "Arbeitsfarbraum ICM-Profil"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE
+#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE
+msgid "Printer ICM-profile"
+msgstr "Drucker ICM-Profil"
+
msgid "new media"
msgstr "neues Medium"
#. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_SAVE
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -1075,14 +1175,17 @@ msgid "Filetype"
msgstr "Dateityp"
#. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_COPY
msgid "Copy"
msgstr "Fotokopie"
#. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_FAX
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_EMAIL
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
@@ -1174,6 +1277,11 @@ msgstr "Zeige Auflösungsliste"
msgid "Rotate postscript"
msgstr "Drehe Postscript"
+#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+msgid "Enable color management"
+msgstr "aktiviere Farbmanagement"
+
#. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF
msgid "Edit medium definition"
msgstr "Mediumdefinition ändern"
@@ -1218,6 +1326,78 @@ msgstr "Scantipps"
msgid "Problems?"
msgstr "Probleme?"
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING
+msgid "Proofing"
+msgstr "Proofing"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF
+msgid "no proofing (Display)"
+msgstr "keine Nachbildung (Bildschirm)"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER
+msgid "Proof printer"
+msgstr "Nachbildung Drucker"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM
+msgid "Proof custom device"
+msgstr "Nachbildung Benutzerdefinierte Ausgabe"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT
+msgid "Proofing rendering intent"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Wahrnehmungsorientiert"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC
+msgid "Relative colorimetric"
+msgstr "Relativ farbmetrisch"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC
+msgid "Absolute colorimentric"
+msgstr "Absolut farbmetrisch"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION
+msgid "Saturation"
+msgstr "Sättigung"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK
+msgid "Gamut check"
+msgstr "Gamut prüfen"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR
+msgid "Gamut alarm color"
+msgstr "Gamut Alarmfarbe"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK
+msgid "Black"
+msgstr "Schwarz"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY
+msgid "Gray"
+msgstr "Grau"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE
+msgid "White"
+msgstr "Weiss"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
#. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE
msgid "inactive"
msgstr "nicht aktiv"
@@ -1334,6 +1514,18 @@ msgstr "ASMTP Login"
msgid "ASMTP CRAM-MD5"
msgstr "ASMTP CRAM-MD5"
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE
+msgid "Embed scanner ICM profile"
+msgstr "Scanner ICM-Profil einbinden"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB
+msgid "Convert to sRGB"
+msgstr "Nach sRGB konvertieren"
+
+#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS
+msgid "Convert to working color space"
+msgstr "In Arbeitsfarbraum konvertieren"
+
#. PROGRESS_SCANNING
msgid "Scanning"
msgstr "Scanne"
@@ -1391,6 +1583,10 @@ msgstr "Bild weichzeichnen"
msgid "OCR in progress"
msgstr "Texterkennung"
+#. PROGRESS_ICM_CONVERSION
+msgid "converting colors"
+msgstr "konvertiere Farben"
+
#. DESC_SCAN_START
msgid "Start scan <Ctrl-Enter>"
msgstr "Scan starten <Ctrl-Enter>"
@@ -1450,8 +1646,8 @@ msgstr ""
"Dateinamen angehängt"
#. DESC_FAXPROJECT
-msgid "Enter name of fax project"
-msgstr "Name des Faxprojekts"
+msgid "Enter fax project directory name"
+msgstr "Faxprojekt-Verzeichnis Namen eingeben"
#. DESC_FAXPAGENAME
msgid "Enter new name for faxpage"
@@ -1461,9 +1657,13 @@ msgstr "Name der Faxseite eingeben"
msgid "Enter receiver phone number or address"
msgstr "Telefonnummer des Empfängers eingeben"
+#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE
+msgid "Browse for fax project directory"
+msgstr "Nach Faxprojekt-Verzeichnis suchen"
+
#. DESC_EMAIL_PROJECT
-msgid "Enter name of e-mail project"
-msgstr "Name des E-Mailprojekts"
+msgid "Enter e-mail project directory name"
+msgstr "Email-Projekt-Verzeichnis Namen eingeben"
#. DESC_EMAIL_IMAGENAME
msgid "Enter new name for e-mail image"
@@ -1473,6 +1673,10 @@ msgstr "neuen Name für E-Mail Bild eingeben"
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "E-Mail Adresse eingeben"
+#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+msgid "Browse for email project directory"
+msgstr "Nach Email-Projekt-Verzeichnis suchen"
+
#. DESC_EMAIL_SUBJECT
msgid "Enter subject of e-mail"
msgstr "Betreff der E-Mail eingeben"
@@ -1482,8 +1686,12 @@ msgid "Select filetype for image attachments"
msgstr "Dateityp für E-Mailanhang auswählen"
#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT
-msgid "Enter name of multipage project"
-msgstr "Name des mehrseitigen Projekts eingeben"
+msgid "Enter multipage project directory name"
+msgstr "Mehrseiten-Projekt-Verzeichnis Namen eingeben"
+
+#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+msgid "Browse for multipage project directory"
+msgstr "Nach Mehrseiten-Projekt-Verzeichnis suchen"
#. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE
msgid "Select filetype for multipage file"
@@ -1608,8 +1816,8 @@ msgstr ""
"Kontrast = 0"
#. DESC_ENH_AUTO
-msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>"
-msgstr "Automatische Einstellung von Gamma, Helligkeit und Kontrast <Ctrl-e>"
+msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>"
+msgstr "Automatische Einstellung von Gamma, Helligkeit und Kontrast <Ctrl-a>"
#. DESC_ENH_DEFAULT
msgid ""
@@ -1693,18 +1901,22 @@ msgstr ""
"werden"
#. DESC_PRINTER_WIDTH
+#. DESC_FAX_WIDTH
msgid "Width of printable area"
msgstr "Breite des druckbaren Bereichs"
#. DESC_PRINTER_HEIGHT
+#. DESC_FAX_HEIGHT
msgid "Height of printable area"
msgstr "Höhe des druckbaren Bereichs"
#. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET
+#. DESC_FAX_LEFTOFFSET
msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Abstand vom linken Papierrand zum Beginn des druckbaren Bereichs"
#. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET
+#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET
msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Abstand vom unteren Papierrand zum Beginn des druckbaren Bereichs"
@@ -1724,9 +1936,17 @@ msgstr "Zusätzlicher Gammawert für grüne Komponente beim Fotokopieren"
msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy"
msgstr "Zusätzlicher Gammawert für blaue Komponente beim Fotokopieren"
-#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner"
+msgstr "Erzeugt eine Postscriptdatei die das ICM-Profil des Scammers enthält"
+
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer"
+msgstr "Erzeugt eine Postscriptdatei die das ICM-Profil des Druckers enthält"
+
+#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid ""
-"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n"
+"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n"
"The printer has to understand postscript level 3!"
msgstr ""
"Erzeuge zlib-komprimiertes Postscript Bild zum Drucken (flatdecode).\n"
@@ -1789,17 +2009,17 @@ msgstr ""
"Wenn der Dateinamenzähler automatisch erhöht wird, werden benutzte "
"Dateinummern übersprungen"
-#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid ""
-"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to "
-"print such a file your printer has to understand postscript level 3"
+"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want "
+"to print such a file your printer has to understand postscript level 3"
msgstr ""
-"komprimiere Postscript Bild mit zlib Algorithmus (flatdecode). Wenn die "
+"komprimiere Postscript Bild mit zlib Algorithmus (flatedecode). Wenn die "
"Datei gedruckt werden soll muss der Drucker Postscript level 3 verstehen"
-#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED
-msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)."
-msgstr "komprimiere PDF Bild mit zlib Algorithmus (flatdecode)."
+#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED
+msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)."
+msgstr "komprimiere PDF Bild mit zlib Algorithmus (flatedecode)."
#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII
msgid ""
@@ -1814,10 +2034,11 @@ msgstr ""
"aber die Dateien werden sehr groß!!!"
#. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color"
+msgid ""
+"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel"
msgstr ""
-"Wenn der Scanner das Bild mit 16 Bits/Farbe liefert wird das Bild mit 8 Bits/"
-"Farbe gespeichert"
+"Wenn der Scanner das Bild mit 16 Bits/Kanal liefert wird das Bild mit 8 Bits/"
+"Kanal gespeichert"
#. DESC_PSFILE_WIDTH
msgid "Width of paper for postscript files"
@@ -1848,7 +2069,7 @@ msgid "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window"
msgstr "Verwende feste oder veränderbare Hauptfenstergröße"
#. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin"
+msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin"
msgstr "Preview Gamma deaktivieren wenn XSane als Gimp-Plugin gestartet wird"
#. DESC_PREVIEW_COLORMAP
@@ -1949,6 +2170,14 @@ msgstr "Scanbereich nach Vorschauscan automatisch auswählen"
msgid "Do color correction after preview scan has finished"
msgstr "Farbkorrektur nach Vorschauscan ausführen"
+#. DESC_RENDERING_INTENT
+msgid "Select rendering intent for preview and saving"
+msgstr "Rendering Intent für Vorschau und zum Speichern auswählen"
+
+#. DESC_CMS_BPC
+msgid "Apply black point compensation when color transformation is done"
+msgstr "Scharzpunkt-Kompensation bei Farbtransformation anwenden"
+
#. DESC_FAX_COMMAND
msgid "Enter command to be executed in fax mode"
msgstr "Befehl, der zum Senden eines Faxprojekts ausgeführt werden soll"
@@ -1980,9 +2209,9 @@ msgstr ""
msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)"
msgstr "Sende Fax mit hoher vertikaler Auflösung (196 lpi anstatt 98 lpi)"
-#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED
-msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)"
-msgstr ""
+#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED
+msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)"
+msgstr "Erzeuge zlib-komprimiertes Postscript-Bild (ps level 3) zum Faxen"
#. DESC_SMTP_SERVER
msgid "IP Address or Domain name of SMTP server"
@@ -2062,9 +2291,9 @@ msgstr "lesen"
msgid "write"
msgstr "schreiben"
-#. DESC_PERMISSION_EXECUTE
-msgid "execute"
-msgstr "ausführen"
+#. DESC_PERMISSION_SEARCH
+msgid "search"
+msgstr "durchsuchen"
#. DESC_ADD_BATCH
msgid "Add selection for batch scan"
@@ -2233,6 +2462,30 @@ msgstr "Ausgewählten Bereich aus Stapelliste löschen"
msgid "Turns on automatic mode"
msgstr "Schaltet automatische Einstellung ein"
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE
+msgid "Browse for scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Suche nach standard Scanner Farb-ICM-Profil"
+
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Suche nach standard Scanner Graustufen-ICM-Profil"
+
+#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+msgid "Browse for display ICM-profile"
+msgstr "Suche nach Bildschirm ICM-Profil"
+
+#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE
+msgid "Browse for printer ICM-profile"
+msgstr "Suche nach Durcker ICM-Profil"
+
+#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE
+msgid "Browse for custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Suche nach Benutzerdefiniertem Proofing ICM-Profil"
+
+#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE
+msgid "Browse for working color space ICM-profile"
+msgstr "Suche nach ICM-Profil für den Arbeitsfarbraum"
+
#. ERR_HOME_DIR
msgid "Failed to determine home directory:"
msgstr "Konnte Heimatverzeichnis nicht bestimmen"
@@ -2289,11 +2542,6 @@ msgstr "Fehler beim Speichern:"
msgid "Can't handle depth"
msgstr "Nicht unterstützte Bittiefe"
-#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH
-#, c-format
-msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
-msgstr "GIMP unterstützt Bittiefe %d Bits/Farbe nicht"
-
#. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT
msgid "Unknown file format for saving"
msgstr "Unbekanntes Ausgabedateiformat"
@@ -2529,10 +2777,58 @@ msgstr "Datei %s is keine Postscript-Datei"
msgid "Unsupported %d-bit output format: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes %d-bit Ausgabeformat: %s"
+#. ERR_CMS_CONVERSION
+msgid "Error during CMS conversion:"
+msgstr "Fehler bei Farbkonvertierung:"
+
+#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE
+msgid "Could not open"
+msgstr "Fehler beim Öffnen von"
+
+#. CMS_SCANNER_ICM
+msgid "scanner ICM profile"
+msgstr "Scanner ICM-Profil"
+
+#. CMS_DISPLAY_ICM
+msgid "display ICM profile"
+msgstr "Bildschirm ICM-Profil"
+
+#. CMS_PROOF_ICM
+msgid "proofing ICM profile"
+msgstr "Proofing ICM-Profil"
+
+#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM
+msgid "Could not create transform"
+msgstr "Konnte Transformation nicht erstellen"
+
#. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED
msgid "viewer image is not saved"
msgstr "Betrachter-Bild ist nicht gespeichert"
+#. FILE_FILTER_ALL_FILES
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#. FILE_FILTER_IMAGES
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#. FILE_FILTER_XBL
+msgid "XSane batch list"
+msgstr "Stapellisten"
+
+#. FILE_FILTER_ICM
+msgid "ICC/ICM Profiles"
+msgstr "ICC/ICM Profile"
+
+#. FILE_FILTER_DRC
+msgid "XSane device preferences"
+msgstr "Geräteeinstellungen"
+
+#. FILE_FILTER_RC
+msgid "XSane preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
#. TEXT_USAGE
msgid "Usage:"
msgstr "Gebrauch:"
@@ -2900,3 +3196,4 @@ msgstr "Kein Speicher"
msgid "Access to resource has been denied"
msgstr "Zugang zum Gerät wurde verweigert"
+