diff options
author | Julien BLACHE <jblache@debian.org> | 2007-02-27 22:22:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> | 2014-10-03 14:05:34 +0000 |
commit | 4d8384e7b116e3eb11cc3df9151c8554dbca95fc (patch) | |
tree | f049f1240de8a8a971a621a4a3891d5eab2839a1 /po/it.po | |
parent | 92f35807f68b30405639d4e0a95f748b6bdb793f (diff) | |
parent | 129ed4b29e21fdb8bda3bee89c3e5d8cca6ba749 (diff) |
Imported Debian patch 0.993-1debian/0.993-1
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 505 |
1 files changed, 461 insertions, 44 deletions
@@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xsane-0.99_it\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 21:47+0100\n" "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n" "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n" @@ -35,6 +36,7 @@ msgid "About" msgstr "Informazioni" #. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION +#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION msgid "About translation" msgstr "Informazioni sulla traduzione" @@ -74,6 +76,11 @@ msgstr "Rinomina area batch" msgid "fax project" msgstr "Progetto fax" +#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for fax project" +msgstr "Inserisci nome del progetto fax" + #. WINDOW_FAX_RENAME msgid "rename fax page" msgstr "Rinomina pagina fax" @@ -86,6 +93,11 @@ msgstr "Inserisci file PS nel fax" msgid "E-mail project" msgstr "Progetto e-mail" +#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for email project" +msgstr "Inserisci nome del progetto e-mail" + #. WINDOW_EMAIL_RENAME msgid "rename e-mail image" msgstr "Rinomina l'immagine e-mail" @@ -98,6 +110,11 @@ msgstr "Inserisci un file nell'e-mail" msgid "multipage project" msgstr "Progetto multipagina" +#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for multipage project" +msgstr "Progetto multipagina" + #. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME msgid "rename preset area" msgstr "Rinomina area predefinita" @@ -143,6 +160,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #. WINDOW_VIEWER +#. MENU_ITEM_VIEWER msgid "Viewer" msgstr "Visualizzatore" @@ -175,14 +193,17 @@ msgid "select temporary directory" msgstr "Seleziona cartella temporanea" #. WINDOW_SCALE +#. DESC_VIEWER_SCALE msgid "Scale image" msgstr "Ridimensiona l'immagine" #. WINDOW_DESPECKLE +#. DESC_VIEWER_DESPECKLE msgid "Despeckle image" msgstr "Applica filtro mediano" #. WINDOW_BLUR +#. DESC_VIEWER_BLUR msgid "Blur image" msgstr "Sfoca l'immagine" @@ -194,6 +215,35 @@ msgstr "Salva la definizione del supporto" msgid "No devices available" msgstr "Non è disponibile alcun dispositivo" +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default color ICM-profile" +msgstr "Cancella stampante" + +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Cancella stampante" + +#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "select display ICM-profile" +msgstr "" + +#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select custom proofing ICM-profile" +msgstr "Seleziona il nome del file prodotto" + +#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select working color space ICM-profile" +msgstr "Cancella stampante" + +#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select printer ICM-profile" +msgstr "Cancella stampante" + #. MENU_FILE msgid "File" msgstr "File " @@ -211,6 +261,7 @@ msgid "Window" msgstr "Finestra" #. MENU_HELP +#. BUTTON_HELP msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -226,6 +277,11 @@ msgstr "Filtri" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" +#. MENU_COLOR_MANAGEMENT +#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS +msgid "Color management" +msgstr "" + #. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE msgid "About XSane" msgstr "Informazioni su XSane" @@ -239,6 +295,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Esci" #. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE +#. DESC_VIEWER_SAVE msgid "Save image" msgstr "Salva immagine" @@ -255,6 +312,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Ridimensiona" #. MENU_ITEM_CLOSE +#. BUTTON_CLOSE msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -446,11 +504,11 @@ msgstr "Avvisa prima di sovrascrivere" msgid "Skip existing filenames" msgstr "Salta i nomi dei file esistenti" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)" msgstr "Salva come postscript compresso zlib (ps di livello 3)" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED msgid "Save PDF zlib compressed" msgstr "Salva come PDF compresso zlib" @@ -467,7 +525,8 @@ msgid "Main window size fixed" msgstr "Finestra principale di dimensioni fisse" #. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable gimp preview gamma" +#, fuzzy +msgid "Disable GIMP preview gamma" msgstr "Disabilita la gamma sull'anteprima di GIMP" #. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP @@ -490,6 +549,11 @@ msgstr "Correzione automatica dei colori" msgid "Use GUI progress pipe" msgstr "Utilizza la pipe di avanzamento della GUI" +#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC +#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION +msgid "Black point compensation" +msgstr "" + #. TEXT_SCANNING_DEVICES msgid "scanning for devices" msgstr "Sto cercando i dispositivi..." @@ -506,6 +570,12 @@ msgstr "Opzioni di XSane" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#. TEXT_CMS_FUNCTION +#. DESC_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "Color management function" +msgstr "Tutto l'intervallo del colore" + #. TEXT_SCANNER_BACKEND msgid "Scanner and backend:" msgstr "Scanner e backend:" @@ -578,18 +648,11 @@ msgstr "Formati d'uscita a 8 bit:" msgid "16 bit output formats:" msgstr "Formati d'uscita a 16 bit:" -#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "" -"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" -msgstr "" -"GIMP non supporta la profondità di 16 bit/colore.\n" -"Vuoi ridurla a 8 bit/colore?" - #. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT +#, fuzzy msgid "" -"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n" +"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?" msgstr "" "La profondità di 16 bit/colore non è supportata per questo formato.\n" "Vuoi ridurla a 8 bit/colore?" @@ -626,6 +689,11 @@ msgstr "versione:" msgid "package" msgstr "pacchetto" +#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "with color management function" +msgstr "Tutto l'intervallo del colore" + #. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT msgid "with GIMP support" msgstr "con supporto GIMP" @@ -757,9 +825,10 @@ msgid "Medium Name:" msgstr "Nome supporto:" #. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s" +"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %" +"1.1f %s" msgstr "" "Dimensione %d x %d pixel, %d bit/colore, %d colori, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %" "1.1f %s" @@ -813,6 +882,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD +#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND msgid "Command:" msgstr "Comando:" @@ -833,18 +903,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):" msgstr "Risoluzione del colore (DPI):" #. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH +#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH msgid "Width" msgstr "Larghezza" #. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT +#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT msgid "Height" msgstr "Altezza" #. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT +#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT msgid "Left offset" msgstr "Margine sinistro" #. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM +#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM msgid "Bottom offset" msgstr "Margine inferiore" @@ -864,7 +938,17 @@ msgstr "Verde della gamma della stampante:" msgid "Printer gamma blue:" msgstr "Blu della gamma della stampante:" -#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile as CSA" +msgstr "Cancella stampante" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD +#, fuzzy +msgid "Embed printer ICM profile as CRD" +msgstr "Cancella stampante" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing" msgstr "" "Per la stampa crea immagine postscript compressa zlib (PS di livello 3) " @@ -989,7 +1073,7 @@ msgstr "Imposta valori predefiniti per:" msgid "Viewer (Postscript):" msgstr "Visualizzatore (Postscript):" -#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax" msgstr "Per il fax crea immagine postscript compressa zlib (PS livello 3)" @@ -1065,10 +1149,45 @@ msgstr "gruppo" msgid "all" msgstr "tutti" +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default color ICM-profile" +msgstr "Cancella stampante" + +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Cancella stampante" + +#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE +#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "Display ICM-profile" +msgstr "" + +#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Custom proofing ICM-profile" +msgstr "Cancella stampante" + +#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Working color space ICM-profile" +msgstr "Sfoglia per nome immagine" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE +#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE +msgid "Printer ICM-profile" +msgstr "" + msgid "new media" msgstr "nuovo supporto" #. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS +#. MENU_ITEM_SAVE msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -1077,14 +1196,17 @@ msgid "Filetype" msgstr "Tipo file" #. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS +#. MENU_ITEM_COPY msgid "Copy" msgstr "Copia" #. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS +#. MENU_ITEM_FAX msgid "Fax" msgstr "Fax " #. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS +#. MENU_ITEM_EMAIL msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -1176,6 +1298,12 @@ msgstr "Visualizza l'elenco delle risoluzioni" msgid "Rotate postscript" msgstr "Ruota Postscript" +#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#, fuzzy +msgid "Enable color management" +msgstr "Tutto l'intervallo del colore" + #. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF msgid "Edit medium definition" msgstr "Salva definizione supporto" @@ -1220,6 +1348,86 @@ msgstr "Consigli sulla scansione" msgid "Problems?" msgstr "Problemi?" +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "Aggiungi stampante" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF +msgid "no proofing (Display)" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER +#, fuzzy +msgid "Proof printer" +msgstr "Aggiungi stampante" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM +msgid "Proof custom device" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Rendering intent" +msgstr "Aggiungi stampante" + +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Proofing rendering intent" +msgstr "Aggiungi stampante" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL +msgid "Perceptual" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC +msgid "Absolute colorimentric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "Autorizzazione" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK +msgid "Gamut check" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR +msgid "Gamut alarm color" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK +msgid "Black" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY +msgid "Gray" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "scrivi" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Riduci" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN +msgid "Green" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Sfoca" + #. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE msgid "inactive" msgstr "inattivo" @@ -1336,6 +1544,20 @@ msgstr "Login ASMTP" msgid "ASMTP CRAM-MD5" msgstr "ASMTP CRAM-MD5" +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile" +msgstr "Cancella stampante" + +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB +msgid "Convert to sRGB" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS +#, fuzzy +msgid "Convert to working color space" +msgstr "Correzione automatica dei colori" + #. PROGRESS_SCANNING msgid "Scanning" msgstr "Acquisizione" @@ -1393,6 +1615,11 @@ msgstr "Sfoca immagine" msgid "OCR in progress" msgstr "OCR in corso" +#. PROGRESS_ICM_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "converting colors" +msgstr "Correzione automatica dei colori" + #. DESC_SCAN_START msgid "Start scan <Ctrl-Enter>" msgstr "Avvia scansione <Ctrl-Enter>" @@ -1452,8 +1679,9 @@ msgstr "" "automaticamente" #. DESC_FAXPROJECT -msgid "Enter name of fax project" -msgstr "Inserisci nome del progetto fax" +#, fuzzy +msgid "Enter fax project directory name" +msgstr "Cerca cartella temporanea" #. DESC_FAXPAGENAME msgid "Enter new name for faxpage" @@ -1463,9 +1691,15 @@ msgstr "Inserisci nuovo nome per la pagina del fax" msgid "Enter receiver phone number or address" msgstr "Inserisci numero telefonico o indirizzo del ricevente" +#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for fax project directory" +msgstr "Cerca cartella temporanea" + #. DESC_EMAIL_PROJECT -msgid "Enter name of e-mail project" -msgstr "Inserisci nome del progetto e-mail" +#, fuzzy +msgid "Enter e-mail project directory name" +msgstr "Cerca cartella temporanea" #. DESC_EMAIL_IMAGENAME msgid "Enter new name for e-mail image" @@ -1475,6 +1709,11 @@ msgstr "Inserisci nuovo nome per l'immagine e-mail" msgid "Enter e-mail address" msgstr "Inserisci indirizzo di posta elettronica" +#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for email project directory" +msgstr "Cerca cartella temporanea" + #. DESC_EMAIL_SUBJECT msgid "Enter subject of e-mail" msgstr "Inserisci argomento dell'e-mail" @@ -1484,8 +1723,14 @@ msgid "Select filetype for image attachments" msgstr "Seleziona il tipo di file per le immagini allegate" #. DESC_MULTIPAGE_PROJECT -msgid "Enter name of multipage project" -msgstr "Inserisci nome del progetto multipagina" +#, fuzzy +msgid "Enter multipage project directory name" +msgstr "Cerca cartella temporanea" + +#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for multipage project directory" +msgstr "Cerca cartella temporanea" #. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE msgid "Select filetype for multipage file" @@ -1610,7 +1855,8 @@ msgstr "" " contrasto = 0" #. DESC_ENH_AUTO -msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>" +#, fuzzy +msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>" msgstr "" "Calibrazione automatica della gamma, della luminosità e del contrasto <Ctrl-" "e>" @@ -1698,18 +1944,22 @@ msgstr "" "formato Postscript" #. DESC_PRINTER_WIDTH +#. DESC_FAX_WIDTH msgid "Width of printable area" msgstr "Larghezza area stampa" #. DESC_PRINTER_HEIGHT +#. DESC_FAX_HEIGHT msgid "Height of printable area" msgstr "Altezza area stampa" #. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET +#. DESC_FAX_LEFTOFFSET msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Margine sinistro dal bordo del foglio all'area di stampa" #. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET +#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Margine inferiore dal bordo pagina all'area di stampa" @@ -1729,9 +1979,18 @@ msgstr "Valore aggiuntivo della gamma per la componente verde per la fotocopia" msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy" msgstr "Valore aggiuntivo della gamma per la componente blu per la fotocopia" -#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED +#, fuzzy msgid "" -"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n" +"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n" "The printer has to understand postscript level 3!" msgstr "" "Crea immagine postscript compressa zlib per la stampa (decodifica flat).\n" @@ -1794,17 +2053,19 @@ msgstr "" "I numeri già usati vengono saltati se il contatore del nome file viene " "incrementato automaticamente" -#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED +#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED +#, fuzzy msgid "" -"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to " -"print such a file your printer has to understand postscript level 3" +"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want " +"to print such a file your printer has to understand postscript level 3" msgstr "" "comprimi immagine postscript con un algoritmo zlib (decodifica flat). La tua " "stampante deve comprendere il linguaggio postscript di livello 3 quando vuoi " "stampare un simile file." -#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED -msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)." +#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED +#, fuzzy +msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)." msgstr "comprimi immagine PDF con algoritmo zlib (decodifica flat)." #. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII @@ -1820,7 +2081,9 @@ msgstr "" "programmi ma produce file giganteschi!!!" #. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color" +#, fuzzy +msgid "" +"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel" msgstr "" "Salva l'immagine a 8 bit/colore se lo scanner invia immagini a 16 bit/colore" @@ -1855,7 +2118,8 @@ msgstr "" "scorribile o ridimensionabile" #. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin" +#, fuzzy +msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin" msgstr "" "Disabilita l'anteprima della gamma quando XSane è eseguito come un plugin di " "GIMP" @@ -1964,6 +2228,15 @@ msgstr "Seleziona l'area di scansione dopo l'acquisizione dell'anteprima" msgid "Do color correction after preview scan has finished" msgstr "Applica la correzione dei colori dopo l'acquisizione dell'anteprima" +#. DESC_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Select rendering intent for preview and saving" +msgstr "Seleziona l'area di scansione dopo l'acquisizione dell'anteprima" + +#. DESC_CMS_BPC +msgid "Apply black point compensation when color transformation is done" +msgstr "" + #. DESC_FAX_COMMAND msgid "Enter command to be executed in fax mode" msgstr "Inserisci il comando da eseguire in modalità fax" @@ -1996,8 +2269,9 @@ msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)" msgstr "" "Invia il fax con un'alta risoluzione verticale (196 lpi invece di 98 lpi)" -#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED -msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)" +#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED +#, fuzzy +msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)" msgstr "Crea immagine postscript compressa zlib per il fax (decodifica flat)" #. DESC_SMTP_SERVER @@ -2079,9 +2353,10 @@ msgstr "leggi" msgid "write" msgstr "scrivi" -#. DESC_PERMISSION_EXECUTE -msgid "execute" -msgstr "esegui" +#. DESC_PERMISSION_SEARCH +#, fuzzy +msgid "search" +msgstr "utente" #. DESC_ADD_BATCH msgid "Add selection for batch scan" @@ -2250,6 +2525,36 @@ msgstr "Togli l'area selezionata dalla lista batch" msgid "Turns on automatic mode" msgstr "Attiva modalità automatica" +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default color ICM-profile" +msgstr "Sfoglia per nome immagine" + +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Sfoglia per nome immagine" + +#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for display ICM-profile" +msgstr "Sfoglia per nome immagine" + +#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for printer ICM-profile" +msgstr "Sfoglia per nome immagine" + +#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for custom proofing ICM-profile" +msgstr "Sfoglia per nome immagine" + +#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for working color space ICM-profile" +msgstr "Sfoglia per nome immagine" + #. ERR_HOME_DIR msgid "Failed to determine home directory:" msgstr "Non è possibile determinare la cartella home:" @@ -2306,11 +2611,6 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio:" msgid "Can't handle depth" msgstr "Non è possibile gestire la profondità" -#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH -#, c-format -msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" -msgstr "GIMP non può gestire una profondità di %d bit/colore" - #. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT msgid "Unknown file format for saving" msgstr "Il formato del file per il salvataggio è sconosciuto" @@ -2545,10 +2845,68 @@ msgstr "Il file %s non è di tipo Postscript" msgid "Unsupported %d-bit output format: %s" msgstr "Il formato d'uscita a %d bit non è supportato: %s" +#. ERR_CMS_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "Error during CMS conversion:" +msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio:" + +#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE +#, fuzzy +msgid "Could not open" +msgstr "Impossibile aprire il file" + +#. CMS_SCANNER_ICM +#, fuzzy +msgid "scanner ICM profile" +msgstr "Cancella stampante" + +#. CMS_DISPLAY_ICM +#, fuzzy +msgid "display ICM profile" +msgstr "Sfoglia per nome immagine" + +#. CMS_PROOF_ICM +#, fuzzy +msgid "proofing ICM profile" +msgstr "Cancella stampante" + +#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM +#, fuzzy +msgid "Could not create transform" +msgstr "Non è possibile creare il progetto fax" + #. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED msgid "viewer image is not saved" msgstr "l'immagine del visualizzatore non è stata salvata" +#. FILE_FILTER_ALL_FILES +msgid "All files" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_IMAGES +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Pagine:" + +#. FILE_FILTER_XBL +#, fuzzy +msgid "XSane batch list" +msgstr "Salva lista batch" + +#. FILE_FILTER_ICM +msgid "ICC/ICM Profiles" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_DRC +#, fuzzy +msgid "XSane device preferences" +msgstr "Salva le impostazioni del dispositivo all'uscita" + +#. FILE_FILTER_RC +#, fuzzy +msgid "XSane preferences" +msgstr "Preferenze" + #. TEXT_USAGE msgid "Usage:" msgstr "Utilizzo:" @@ -2929,3 +3287,62 @@ msgstr "La memoria è esaurita" msgid "Access to resource has been denied" msgstr "L'accesso alla risorsa è negato" + +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "Cancella stampante" + +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Cancella stampante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile" +#~ msgstr "Cancella stampante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile" +#~ msgstr "Cancella stampante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Cancella stampante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile" +#~ msgstr "Cancella stampante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "Sfoglia per nome immagine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Sfoglia per nome immagine" + +#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" +#~ msgstr "GIMP non può gestire una profondità di %d bit/colore" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanner reflective ICM profile" +#~ msgstr "Cancella stampante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP" +#~ msgstr "Cancella stampante" + +#~ msgid "Enter name of fax project" +#~ msgstr "Inserisci nome del progetto fax" + +#~ msgid "Enter name of e-mail project" +#~ msgstr "Inserisci nome del progetto e-mail" + +#~ msgid "Enter name of multipage project" +#~ msgstr "Inserisci nome del progetto multipagina" + +#~ msgid "" +#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" +#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP non supporta la profondità di 16 bit/colore.\n" +#~ "Vuoi ridurla a 8 bit/colore?" |