summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMattia Rizzolo <mattia@mapreri.org>2014-10-03 14:05:39 +0000
committerMattia Rizzolo <mattia@mapreri.org>2014-10-03 14:05:39 +0000
commit41b1173190f702693b0b4fd2654cf2dc28a447f4 (patch)
tree03825cd0624f27ab545f8055bdd50db5d567f950 /po/nl.po
parent1083fdcdb608210a42e00fc6819a6d5ce5996b2a (diff)
Imported Upstream version 0.995upstream/0.995
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po233
1 files changed, 161 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 173fbe6..e25f113 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XSANE 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-03 10:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Wim Sinke <rietenmeubel@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -86,7 +86,8 @@ msgid "rename fax page"
msgstr "faxpagina hernoemen"
#. WINDOW_FAX_INSERT
-msgid "insert ps-file into fax"
+#, fuzzy
+msgid "insert PS-file into fax"
msgstr "ps-bestand in fax voegen"
#. WINDOW_EMAIL_PROJECT
@@ -506,7 +507,8 @@ msgid "Skip existing filenames"
msgstr "Bestaande bestandnamen overslaan"
#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED
-msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)"
+#, fuzzy
+msgid "Save postscript zlib compressed (PS level 3)"
msgstr "Opslaan als zlib gecomprimeerd PostScript (level 3)"
#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED
@@ -514,7 +516,8 @@ msgid "Save PDF zlib compressed"
msgstr "Opslaan als PDF zlib gecomprimeerd"
#. RADIO_BUTTON_SAVE_PNM16_AS_ASCII
-msgid "Save 16bit pnm in ascii format"
+#, fuzzy
+msgid "Save 16bit PNM in ASCII format"
msgstr "Bewaar 16 bit PNM in ASCII formaat"
#. RADIO_BUTTON_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
@@ -538,8 +541,9 @@ msgstr "Gebruik eigen kleurenpallet"
msgid "Autoenhance gamma"
msgstr "Automatisch gamma verbeteren"
-#. RADIO_BUTTON_PRESELECT_SCANAREA
-msgid "Preselect scanarea"
+#. RADIO_BUTTON_PRESELECT_SCAN_AREA
+#, fuzzy
+msgid "Preselect scan area"
msgstr "Automatisch scangebied selecteren"
#. RADIO_BUTTON_AUTOCORRECT_COLORS
@@ -563,10 +567,6 @@ msgstr "Zoeken naar apparaten"
msgid "Available devices:"
msgstr "Bruikbare apparaten:"
-#. TEXT_XSANE_OPTIONS
-msgid "XSane options"
-msgstr "XSane opties"
-
#. TEXT_FILETYPE
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -896,53 +896,72 @@ msgstr "Commando:"
msgid "Copy number option:"
msgstr "Aantal kopiëen optie:"
+#. TEXT_SETUP_SCAN_RESOLUTION_PRINTER
+#, fuzzy
+msgid "Scan resolution:"
+msgstr "Kies de scanresolutie"
+
#. TEXT_SETUP_PRINTER_LINEART_RES
-msgid "Lineart resolution (dpi):"
+#, fuzzy
+msgid "lineart [dpi]"
msgstr "Zwart-wit resolutie (dpi):"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_GRAYSCALE_RES
-msgid "Grayscale resolution (dpi):"
+#, fuzzy
+msgid "grayscale [dpi]"
msgstr "Grijswaarde resolutie (dpi):"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_COLOR_RES
-msgid "Color resolution (dpi):"
-msgstr "Kleur resolutie (dpi):"
+msgid "color [dpi]"
+msgstr ""
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_PAPER_GEOMETRIE
+msgid "Paper geometrie:"
+msgstr ""
#. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH
-#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH
-msgid "Width"
+#, fuzzy
+msgid "width"
msgstr "Breedte"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT
-#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT
-msgid "Height"
+#, fuzzy
+msgid "height"
msgstr "Hoogte"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT
-#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT
-msgid "Left offset"
+#, fuzzy
+msgid "left offset"
msgstr "Linker rand"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM
-#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM
-msgid "Bottom offset"
+#, fuzzy
+msgid "bottom offset"
msgstr "Onderrand"
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_CORRECTION
+#, fuzzy
+msgid "Printer gamma:"
+msgstr "Printer gammawaarde rood:"
+
#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA
-msgid "Printer gamma value:"
-msgstr "Printer gammawaarde:"
+#, fuzzy
+msgid "common value"
+msgstr "Recente waarden:"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_RED
-msgid "Printer gamma red:"
-msgstr "Printer gammawaarde rood:"
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "lezen"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_GREEN
-msgid "Printer gamma green:"
-msgstr "Printer gammawaarde groen:"
+msgid "green"
+msgstr ""
#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_BLUE
-msgid "Printer gamma blue:"
-msgstr "Printer gammawaarde blauw:"
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Vervagen"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA
#, fuzzy
@@ -959,7 +978,8 @@ msgid "Apply black point compensation"
msgstr ""
#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED
-msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing"
+#, fuzzy
+msgid "Create zlib compressed postscript image (PS level 3) for printing"
msgstr "Maak zlib gecomprimeerd PostScript (level 3) plaatje voor printen"
#. TEXT_SETUP_TMP_PATH
@@ -1082,8 +1102,25 @@ msgstr "Geef programma standaardwaarden:"
msgid "Viewer (Postscript):"
msgstr "Bekijkprogramma (PostScript):"
+#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
+
+#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT
+msgid "Height"
+msgstr "Hoogte"
+
+#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT
+msgid "Left offset"
+msgstr "Linker rand"
+
+#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM
+msgid "Bottom offset"
+msgstr "Onderrand"
+
#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED
-msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax"
+#, fuzzy
+msgid "Create zlib compressed postscript image (PS level 3) for fax"
msgstr "Maak zlib gecomprimeerd PostScript (level 3) plaatje voor fax"
#. TEXT_SETUP_SMTP_SERVER
@@ -1454,11 +1491,13 @@ msgid "CCITT 1D Huffman compression"
msgstr "CCITT 1D Huffman compressie"
#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX3
-msgid "CCITT Group 3 Fax compression"
+#, fuzzy
+msgid "CCITT Group 3 fax compression"
msgstr "CCITT Group 3 Fax compressie"
#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX4
-msgid "CCITT Group 4 Fax compression"
+#, fuzzy
+msgid "CCITT Group 4 fax compression"
msgstr "CCITT Group 4 Fax compressie"
#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_JPEG
@@ -1585,8 +1624,9 @@ msgstr "Ontvang %s gegevens"
msgid "page"
msgstr "pagina"
-#. PROGRESS_TRANSFERING_DATA
-msgid "Transfering image"
+#. PROGRESS_TRANSFERRING_DATA
+#, fuzzy
+msgid "Transferring image"
msgstr "Versturen afbeelding"
#. PROGRESS_ROTATING_DATA
@@ -1659,9 +1699,10 @@ msgstr ""
"m>, fax-<Ctrl-f> of mail-<Ctrl-m>"
#. DESC_XSANE_MEDIUM
+#, fuzzy
msgid ""
"Select source medium type.\n"
-"To rename, reorder or delete an entry use context menu (right mouse "
+"To rename, reorder or delete an entry use context menu (alternate mouse "
"button).\n"
"To create a medium enable the option edit medium definition in preferences "
"menu."
@@ -2013,14 +2054,16 @@ msgid "Browse for temporary directory"
msgstr "Bekijk de tijdelijke map"
#. DESC_JPEG_QUALITY
+#, fuzzy
msgid ""
-"Quality in percent if image is saved as jpeg or tiff with jpeg compression"
+"Quality in percent if image is saved as JPEG or TIFF with JPEG compression"
msgstr ""
"Kwaliteit in procenten als afbeelding als JPEG of TIFF met JPEG compressie "
"bewaard wordt"
#. DESC_PNG_COMPRESSION
-msgid "Compression if image is saved as png"
+#, fuzzy
+msgid "Compression if image is saved as PNG"
msgstr "Compressie van PNG afbeeldingen"
#. DESC_FILENAME_COUNTER_LEN
@@ -2028,19 +2071,23 @@ msgid "Minimum length of counter in filename"
msgstr "Minimale lengte van bestandenteller"
#. DESC_TIFF_ZIP_COMPRESSION
-msgid "Compression rate for zip compressed tiff (deflate)"
+#, fuzzy
+msgid "Compression rate for zip compressed TIFF (deflate)"
msgstr "Compressie van zip gecomprimeerde TIFF (deflate)"
#. DESC_TIFF_COMPRESSION_16
-msgid "Compression type if 16 bit image is saved as tiff"
+#, fuzzy
+msgid "Compression type if 16 bit image is saved as TIFF"
msgstr "Compressie van 16-bits TIFF afbeeldingen"
#. DESC_TIFF_COMPRESSION_8
-msgid "Compression type if 8 bit image is saved as tiff"
+#, fuzzy
+msgid "Compression type if 8 bit image is saved as TIFF"
msgstr "Compressie van 8-bits TIFF afbeeldingen"
#. DESC_TIFF_COMPRESSION_1
-msgid "Compression type if lineart image is saved as tiff"
+#, fuzzy
+msgid "Compression type if lineart image is saved as TIFF"
msgstr "Compressie van zwart wit TIFF afbeeldingen"
#. DESC_SAVE_DEVPREFS_AT_EXIT
@@ -2074,10 +2121,11 @@ msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)."
msgstr "Comprimeer PDF plaatje met zlib algoritme (flatdecode)."
#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII
+#, fuzzy
msgid ""
-"When a 16 bit image shall be saved in pnm format then use ascii format "
+"When a 16 bit image shall be saved in PNM format then use ASCII format "
"instead of binary format. The binary format is a new format that is not "
-"supported by all programs. The ascii format is supported by more programs "
+"supported by all programs. The ASCII format is supported by more programs "
"but it produces really huge files!!!"
msgstr ""
"Gebruik tekst i.p.v. binair formaat om 16 bits afbeeldingen te bewaren. Het "
@@ -2129,7 +2177,8 @@ msgid "Select how a range is displayed"
msgstr "Selecteer hoe een range vetoond wordt"
#. DESC_PREVIEW_OVERSAMPLING
-msgid "Value with that the calculated preview resolution is multiplied"
+#, fuzzy
+msgid "Value with which the calculated preview resolution is multiplied"
msgstr "Waarde waarmee de berekende preview resolutie vermenigvuldigd wordt"
#. DESC_PREVIEW_GAMMA
@@ -2192,8 +2241,9 @@ msgid "dimension of square that is used to average color for pipette function"
msgstr "grootte van het vierkantje waar de pipet het gemiddelde berekent"
#. DESC_DOC_VIEWER
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter command to be executed to display helpfiles, must be a html-viewer!"
+"Enter command to be executed to display helpfiles, must be a HTML-viewer!"
msgstr "HTML programma om de helpfiles te bekijken"
#. DESC_AUTOENHANCE_GAMMA
@@ -2201,8 +2251,9 @@ msgid "Change gamma value when autoenhancement button is pressed"
msgstr ""
"Verander gammawaarde als de automatische aanpassings knop ingedrukt wordt"
-#. DESC_PRESELECT_SCANAREA
-msgid "Select scanarea after preview scan has finished"
+#. DESC_PRESELECT_SCAN_AREA
+#, fuzzy
+msgid "Select scan area after preview scan has finished"
msgstr "Kies scangebied nadat preview klaar is"
#. DESC_AUTOCORRECT_COLORS
@@ -2291,28 +2342,34 @@ msgid "port to connect to POP3 server"
msgstr "port om met POP3 server te communiceren"
#. DESC_HTML_EMAIL
-msgid "E-mail is sent in html mode, place image with: <IMAGE>"
+#, fuzzy
+msgid "E-mail is sent in HTML mode, place image with: <IMAGE>"
msgstr "E-mail wordt als HTML verstuurd. Afbeeldingen plaatsen met: <IMAGE>"
#. DESC_OCR_COMMAND
-msgid "Enter command to start ocr program"
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to start OCR program"
msgstr "Geef commando om tekstherkenningsprogramma te starten"
#. DESC_OCR_INPUTFILE_OPT
-msgid "Enter option of the ocr program to define input file"
+#, fuzzy
+msgid "Enter option of the OCR program to define input file"
msgstr "Geef de optie om een invoerbestand op te geven"
#. DESC_OCR_OUTPUTFILE_OPT
-msgid "Enter option of the ocr program to define output file"
+#, fuzzy
+msgid "Enter option of the OCR program to define output file"
msgstr "Geef de optie om een uitvoerbestand op te geven"
#. DESC_OCR_USE_GUI_PIPE_OPT
-msgid "Define if the ocr program supports gui progress pipe"
+#, fuzzy
+msgid "Define if the OCR program supports gui progress pipe"
msgstr "Ondersteund het OCR programma een GUI progressie pipe"
#. DESC_OCR_OUTFD_OPT
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter option of the ocr program to define output filedescripor in GUI mode"
+"Enter option of the OCR program to define output filedescripor in GUI mode"
msgstr ""
"Geef de optie van het OCR programma om de file descriptor te geven in GUI "
"mode"
@@ -2351,7 +2408,8 @@ msgid "Pick black point"
msgstr "Kies zwart punt"
#. DESC_ZOOM_FULL
-msgid "Use full scanarea"
+#, fuzzy
+msgid "Use full scan area"
msgstr "Gebruik volledige scangebied"
#. DESC_ZOOM_OUT
@@ -2375,12 +2433,14 @@ msgstr "Eén zoom terug"
msgid "Select visible area"
msgstr "Selecteer zichtbare gebied"
-#. DESC_AUTOSELECT_SCANAREA
-msgid "Autoselect scanarea"
+#. DESC_AUTOSELECT_SCAN_AREA
+#, fuzzy
+msgid "Autoselect scan area"
msgstr "Automatische selectie"
-#. DESC_AUTORAISE_SCANAREA
-msgid "Autoraise scanarea"
+#. DESC_AUTORAISE_SCAN_AREA
+#, fuzzy
+msgid "Autoraise scan area"
msgstr "Automatisch naar voren brengen"
#. DESC_DELETE_IMAGES
@@ -2388,9 +2448,10 @@ msgid "Delete preview image cache"
msgstr "Verwijder preview uit geheugen"
#. DESC_PRESET_AREA
+#, fuzzy
msgid ""
"Preset area:\n"
-"To add new area or edit an existing area use contect menu (right mouse "
+"To add new area or edit an existing area use context menu (alternate mouse "
"button)."
msgstr ""
"Scangebied:\n"
@@ -2422,15 +2483,18 @@ msgid "Clone image"
msgstr "Kopiëer afbeelding"
#. DESC_ROTATE90
-msgid "Rotate image 90 degree"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate image 90 degrees"
msgstr "Draai 90 graden"
#. DESC_ROTATE180
-msgid "Rotate image 180 degree"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate image 180 degrees"
msgstr "Draai 180 graden"
#. DESC_ROTATE270
-msgid "Rotate image 270 degree"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate image 270 degrees"
msgstr "Draai 270 graden"
#. DESC_MIRROR_X
@@ -2466,11 +2530,13 @@ msgid "Y-Scale factor"
msgstr "Vergroting in y-richting"
#. DESC_SCALE_WIDTH
-msgid "Scale image to width [in pixel]"
+#, fuzzy
+msgid "Scale image to width [pixels]"
msgstr "Schaal afbeelding naar breedte [in pixels]"
#. DESC_SCALE_HEIGHT
-msgid "Scale image to height [in pixel]"
+#, fuzzy
+msgid "Scale image to height [pixels]"
msgstr "Schaal afbeelding naar hoogte [in pixels]"
#. DESC_BATCH_LIST_EMPTY
@@ -2592,7 +2658,8 @@ msgid "Failed to open"
msgstr "Kon niet openen"
#. ERR_CREATE_SECURE_FILE
-msgid "Could not create secure file (may be a link does exist):"
+#, fuzzy
+msgid "Could not create secure file (maybe a link does exist):"
msgstr "Kon geen 'secure' bestand maken (misschien mist een link):"
#. ERR_FAILED_PRINTER_PIPE
@@ -2670,8 +2737,9 @@ msgid "Failed to execute fax command:"
msgstr "Kon fax commando niet uitvoeren:"
#. ERR_FAILED_EXEC_OCR_CMD
-msgid "Failed to execute ocr command:"
-msgstr "Kon tekstherkenningscommando niet uitvoeren:"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute OCR command:"
+msgstr "Kon fax commando niet uitvoeren:"
# TBD
#. ERR_BAD_FRAME_FORMAT
@@ -2732,11 +2800,12 @@ msgid "warning: option has no value constraint"
msgstr "waarschuwing: optie heeft geen waardebeperking"
#. WARN_XSANE_AS_ROOT
+#, fuzzy
msgid ""
"You try to run XSane as ROOT, that really is DANGEROUS!\n"
"\n"
"Do not send any bug reports when you\n"
-"have any problem while running XSane as root:\n"
+"have any problems while running XSane as root:\n"
"YOU ARE ALONE!"
msgstr ""
"Je probeert XSane als ROOT te draaien. Dat is heel GEVAARLIJK!\n"
@@ -2989,6 +3058,7 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/XSane/"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/XSane/"
#. HELP_NO_DEVICES
+#, fuzzy
msgid ""
"Possible reasons:\n"
"1) There really is no device that is supported by SANE\n"
@@ -2996,7 +3066,7 @@ msgid ""
"3) The permissions for the device file do not allow you to use it - try as "
"root\n"
"4) The backend is not loaded by SANE (man sane-dll)\n"
-"5) The backend is not configured correct (man sane-\"backendname\")\n"
+"5) The backend is not configured correctly (man sane-\"backendname\")\n"
"6) Possibly there is more than one SANE version installed"
msgstr ""
"Mogelijke redenen:\n"
@@ -3191,7 +3261,8 @@ msgid "E-mail has been sent"
msgstr "E-mail is verstuurd"
#. TEXT_FAX_STATUS_QUEUEING_FAX
-msgid "Queueing Fax"
+#, fuzzy
+msgid "Queueing fax"
msgstr "Fax in de wachtrij aan het zetten"
#. TEXT_FAX_STATUS_FAX_QUEUED
@@ -3253,6 +3324,24 @@ msgstr "Geheugen vol"
msgid "Access to resource has been denied"
msgstr "Geen toegang tot apparaat"
+#~ msgid "XSane options"
+#~ msgstr "XSane opties"
+
+#~ msgid "Failed to execute ocr command:"
+#~ msgstr "Kon tekstherkenningscommando niet uitvoeren:"
+
+#~ msgid "Color resolution (dpi):"
+#~ msgstr "Kleur resolutie (dpi):"
+
+#~ msgid "Printer gamma value:"
+#~ msgstr "Printer gammawaarde:"
+
+#~ msgid "Printer gamma green:"
+#~ msgstr "Printer gammawaarde groen:"
+
+#~ msgid "Printer gamma blue:"
+#~ msgstr "Printer gammawaarde blauw:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile"
#~ msgstr "Printer verwijderen"