summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien BLACHE <jblache@debian.org>2007-02-27 22:22:40 +0100
committerMattia Rizzolo <mattia@mapreri.org>2014-10-03 14:05:34 +0000
commit4d8384e7b116e3eb11cc3df9151c8554dbca95fc (patch)
treef049f1240de8a8a971a621a4a3891d5eab2839a1 /po/ru.po
parent92f35807f68b30405639d4e0a95f748b6bdb793f (diff)
parent129ed4b29e21fdb8bda3bee89c3e5d8cca6ba749 (diff)
Imported Debian patch 0.993-1debian/0.993-1
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po508
1 files changed, 458 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a4486c8..266ef52 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XSANE 0.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 15:46+0300\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@etersoft.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -36,6 +37,7 @@ msgid "About"
msgstr "О программе"
#. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
+#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
msgid "About translation"
msgstr "О локализации"
@@ -75,6 +77,11 @@ msgstr "переименовать область"
msgid "fax project"
msgstr "подготовка факса"
+#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for fax project"
+msgstr "Название факсимильного послания"
+
#. WINDOW_FAX_RENAME
msgid "rename fax page"
msgstr "переименование факсимильной страницы"
@@ -87,6 +94,11 @@ msgstr "добавление PS-файла в факсимильное посл
msgid "E-mail project"
msgstr "Электронное письмо"
+#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for email project"
+msgstr "Название почтового сообщения"
+
#. WINDOW_EMAIL_RENAME
msgid "rename e-mail image"
msgstr "переименовать изображение в письме"
@@ -99,6 +111,11 @@ msgstr "добавить файл в письмо"
msgid "multipage project"
msgstr "многостраничный проект"
+#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for multipage project"
+msgstr "многостраничный проект"
+
#. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME
msgid "rename preset area"
msgstr "переименование области"
@@ -144,6 +161,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Предварительное сканирование"
#. WINDOW_VIEWER
+#. MENU_ITEM_VIEWER
msgid "Viewer"
msgstr "Просмотр"
@@ -176,14 +194,17 @@ msgid "select temporary directory"
msgstr "изменить каталог для временных файлов"
#. WINDOW_SCALE
+#. DESC_VIEWER_SCALE
msgid "Scale image"
msgstr "Масштабирование изображения"
#. WINDOW_DESPECKLE
+#. DESC_VIEWER_DESPECKLE
msgid "Despeckle image"
msgstr "Убрать растр с изображения"
#. WINDOW_BLUR
+#. DESC_VIEWER_BLUR
msgid "Blur image"
msgstr "Размыть изображение"
@@ -195,6 +216,35 @@ msgstr "Записать определение носителя"
msgid "No devices available"
msgstr "Доступные устройства отсутствуют"
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "select display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select custom proofing ICM-profile"
+msgstr "выберите название выходного файла"
+
+#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select working color space ICM-profile"
+msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select printer ICM-profile"
+msgstr "Удалить описание принтера"
+
#. MENU_FILE
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -212,6 +262,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Окна"
#. MENU_HELP
+#. BUTTON_HELP
msgid "Help"
msgstr "Справка"
@@ -227,6 +278,11 @@ msgstr "Фильтры"
msgid "Geometry"
msgstr "Изображение"
+#. MENU_COLOR_MANAGEMENT
+#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS
+msgid "Color management"
+msgstr ""
+
#. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE
msgid "About XSane"
msgstr "О программе XSane"
@@ -240,6 +296,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE
+#. DESC_VIEWER_SAVE
msgid "Save image"
msgstr "Сохранить изображение"
@@ -256,6 +313,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "Изменить размер"
#. MENU_ITEM_CLOSE
+#. BUTTON_CLOSE
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -447,11 +505,11 @@ msgstr "Предупреждать при перезаписи"
msgid "Skip existing filenames"
msgstr "Пропускать существующие"
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)"
msgstr "Сохранять Postscript (level 3) сжатым с помощью zlib"
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED
msgid "Save PDF zlib compressed"
msgstr "Сохранять PDF сжатым с помощью zlib"
@@ -468,7 +526,8 @@ msgid "Main window size fixed"
msgstr "Не позволять менять размер главного окна"
#. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable gimp preview gamma"
+#, fuzzy
+msgid "Disable GIMP preview gamma"
msgstr "Отключить гамма-коррекцию в предварительном сканировании для GIMP"
#. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP
@@ -491,6 +550,11 @@ msgstr "Автокоррекция цвета"
msgid "Use GUI progress pipe"
msgstr "Использовать канал GUI"
+#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC
+#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
#. TEXT_SCANNING_DEVICES
msgid "scanning for devices"
msgstr "Поиск устройств"
@@ -507,6 +571,12 @@ msgstr "Общие параметры"
msgid "Type"
msgstr "Формат"
+#. TEXT_CMS_FUNCTION
+#. DESC_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "Color management function"
+msgstr "Полная палитра цветов"
+
#. TEXT_SCANNER_BACKEND
msgid "Scanner and backend:"
msgstr "Устройство и драйвер:"
@@ -579,18 +649,11 @@ msgstr "8-битные выходные форматы:"
msgid "16 bit output formats:"
msgstr "16-битные выходные форматы:"
-#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid ""
-"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
-msgstr ""
-"GIMP не поддерживает глубину цвета в 16 бит.\n"
-"Уменьшить глубину до 8 бит на цвет?"
-
#. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
+#, fuzzy
msgid ""
-"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n"
+"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?"
msgstr ""
"Данный формат файла не поддерживает глубину цвета в 16 бит.\n"
"Уменьшить глубину до 8 бит на цвет?"
@@ -627,6 +690,11 @@ msgstr "версии:"
msgid "package"
msgstr "пакет"
+#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "with color management function"
+msgstr "Полная палитра цветов"
+
#. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT
msgid "with GIMP support"
msgstr "с поддержкой GIMP"
@@ -759,9 +827,10 @@ msgid "Medium Name:"
msgstr "Название носителя: "
#. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s"
+"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %"
+"1.1f %s"
msgstr ""
"Размер %d на %d точек, %d бит/цвет, %d цветов, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %"
"s"
@@ -815,6 +884,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Название:"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD
+#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
@@ -835,18 +905,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):"
msgstr "Разрешение для цветного изображения (dpi):"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH
+#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT
+#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT
+#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT
msgid "Left offset"
msgstr "Отступ слева"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM
+#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM
msgid "Bottom offset"
msgstr "Отступ снизу"
@@ -866,7 +940,17 @@ msgstr "Значение зелёного компонента гаммы для
msgid "Printer gamma blue:"
msgstr "Значение синего компонента гаммы для принтера:"
-#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile as CSA"
+msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD
+#, fuzzy
+msgid "Embed printer ICM profile as CRD"
+msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing"
msgstr "Создать Postscript (level 3) для печати, сжатый zlib"
@@ -990,7 +1074,7 @@ msgstr "Установить умолчания для:"
msgid "Viewer (Postscript):"
msgstr "Программа просмотра PostScript-файлов:"
-#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax"
msgstr "Создать Postscript (level 3), сжатый zlip, для отправки по факсу"
@@ -1066,10 +1150,45 @@ msgstr "группа"
msgid "all"
msgstr "прочие"
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "Display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Working color space ICM-profile"
+msgstr "Выбрать название файла изображения"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE
+#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE
+msgid "Printer ICM-profile"
+msgstr ""
+
msgid "new media"
msgstr "новый носитель"
#. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_SAVE
msgid "Save"
msgstr "Файл"
@@ -1078,14 +1197,17 @@ msgid "Filetype"
msgstr "Тип файла"
#. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_COPY
msgid "Copy"
msgstr "Копирование"
#. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_FAX
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_EMAIL
msgid "E-mail"
msgstr "Эл. почта"
@@ -1177,6 +1299,12 @@ msgstr "Показать список разрешений сканирован
msgid "Rotate postscript"
msgstr "Повернуть PostScript"
+#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#, fuzzy
+msgid "Enable color management"
+msgstr "Полная палитра цветов"
+
#. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF
msgid "Edit medium definition"
msgstr "Изменять определения носителей"
@@ -1221,6 +1349,86 @@ msgstr "Подсказки по сканированию"
msgid "Problems?"
msgstr "Проблемы?"
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "Добавить описание принтера"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF
+msgid "no proofing (Display)"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER
+#, fuzzy
+msgid "Proof printer"
+msgstr "Добавить описание принтера"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM
+msgid "Proof custom device"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent"
+msgstr "Добавить описание принтера"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Proofing rendering intent"
+msgstr "Добавить описание принтера"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC
+msgid "Relative colorimetric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC
+msgid "Absolute colorimentric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "авторизация"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK
+msgid "Gamut check"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR
+msgid "Gamut alarm color"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "запись"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Уменьшить"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Размыть"
+
#. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE
msgid "inactive"
msgstr "не активно"
@@ -1337,6 +1545,20 @@ msgstr "Учётная запись ASMTP"
msgid "ASMTP CRAM-MD5"
msgstr "ASMTP CRAM-MD5"
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile"
+msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB
+msgid "Convert to sRGB"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS
+#, fuzzy
+msgid "Convert to working color space"
+msgstr "Автокоррекция цвета"
+
#. PROGRESS_SCANNING
msgid "Scanning"
msgstr "Сканирование"
@@ -1394,6 +1616,11 @@ msgstr "Размытие изображения"
msgid "OCR in progress"
msgstr "Распознавание текста"
+#. PROGRESS_ICM_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "converting colors"
+msgstr "Автокоррекция цвета"
+
#. DESC_SCAN_START
msgid "Start scan <Ctrl-Enter>"
msgstr "Начать сканирование <Ctrl-Enter>"
@@ -1455,8 +1682,9 @@ msgstr ""
"названию файла"
#. DESC_FAXPROJECT
-msgid "Enter name of fax project"
-msgstr "Название факсимильного послания"
+#, fuzzy
+msgid "Enter fax project directory name"
+msgstr "Указать временный каталог"
#. DESC_FAXPAGENAME
msgid "Enter new name for faxpage"
@@ -1466,9 +1694,15 @@ msgstr "Название факсимильной страницы"
msgid "Enter receiver phone number or address"
msgstr "Номер телефона или адрес для отправки"
+#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for fax project directory"
+msgstr "Указать временный каталог"
+
#. DESC_EMAIL_PROJECT
-msgid "Enter name of e-mail project"
-msgstr "Название почтового сообщения"
+#, fuzzy
+msgid "Enter e-mail project directory name"
+msgstr "Указать временный каталог"
#. DESC_EMAIL_IMAGENAME
msgid "Enter new name for e-mail image"
@@ -1478,6 +1712,11 @@ msgstr "Название файла для отправляемого изобр
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Адрес электронной почты"
+#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for email project directory"
+msgstr "Указать временный каталог"
+
#. DESC_EMAIL_SUBJECT
msgid "Enter subject of e-mail"
msgstr "Тема письма"
@@ -1487,8 +1726,14 @@ msgid "Select filetype for image attachments"
msgstr "Выберите формат файла для вложения изображения"
#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT
-msgid "Enter name of multipage project"
-msgstr "Название многостраничного почтового сообщения"
+#, fuzzy
+msgid "Enter multipage project directory name"
+msgstr "Указать временный каталог"
+
+#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for multipage project directory"
+msgstr "Указать временный каталог"
#. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE
msgid "Select filetype for multipage file"
@@ -1613,7 +1858,8 @@ msgstr ""
"контрастность = 0"
#. DESC_ENH_AUTO
-msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>"
+#, fuzzy
+msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>"
msgstr "Автоподбор значений гаммы, яркости и контрастности <Ctrl-e>"
#. DESC_ENH_DEFAULT
@@ -1697,18 +1943,22 @@ msgstr ""
"PostScript"
#. DESC_PRINTER_WIDTH
+#. DESC_FAX_WIDTH
msgid "Width of printable area"
msgstr "Ширина печатаемой области"
#. DESC_PRINTER_HEIGHT
+#. DESC_FAX_HEIGHT
msgid "Height of printable area"
msgstr "Высота печатаемой области"
#. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET
+#. DESC_FAX_LEFTOFFSET
msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Отступ слева от угла бумаги до печатаемой области"
#. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET
+#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET
msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Отступ снизу от угла бумаги до печатаемой области"
@@ -1728,9 +1978,18 @@ msgstr "Дополнительное значение зелёного комп
msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy"
msgstr "Дополнительное значение синего компонента гаммы при копировании"
-#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED
+#, fuzzy
msgid ""
-"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n"
+"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n"
"The printer has to understand postscript level 3!"
msgstr ""
"Создаём сжатое с помощью zlib Postscript-изображение для принтера "
@@ -1790,17 +2049,19 @@ msgstr ""
"При использовании счётчика в названии файла уже использованные номера "
"пропускаются"
-#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED
+#, fuzzy
msgid ""
-"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to "
-"print such a file your printer has to understand postscript level 3"
+"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want "
+"to print such a file your printer has to understand postscript level 3"
msgstr ""
"сжимает изображение postscript по алгоритму zlib (flatdecode). Если вы "
"захотите распечатать такой файл, вам потребуется принтер, понимающий "
"postscript level 3"
-#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED
-msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)."
+#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED
+#, fuzzy
+msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)."
msgstr "сжимает изображение PDF по алгоритму zlib (flatdecode)."
#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII
@@ -1816,7 +2077,9 @@ msgstr ""
"программами, но занимает значительно больше места на диске!!!"
#. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel"
msgstr "При сканировании с глубиной цвета 16 бит уменьшать цветность до 8 бит"
#. DESC_PSFILE_WIDTH
@@ -1844,7 +2107,8 @@ msgid "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window"
msgstr "Размеры главного окна фиксированы или изменяемы"
#. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin"
msgstr ""
"Отключать гамма-коррекцию для предварительного сканирования привызове XSane "
"как модуля GIMP"
@@ -1950,6 +2214,16 @@ msgid "Do color correction after preview scan has finished"
msgstr ""
"Выполнять цветовую коррекцию после завершения предварительного сканирования"
+#. DESC_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Select rendering intent for preview and saving"
+msgstr ""
+"Выделять область сканирования после завершения предварительного сканирования"
+
+#. DESC_CMS_BPC
+msgid "Apply black point compensation when color transformation is done"
+msgstr ""
+
#. DESC_FAX_COMMAND
msgid "Enter command to be executed in fax mode"
msgstr "Команда для выполнения в режиме факса"
@@ -1979,8 +2253,9 @@ msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)"
msgstr ""
"Отсылать факс с высоким вертикальным разрешением (196 lpi вместо 98 lpi)"
-#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED
-msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)"
+#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED
+#, fuzzy
+msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)"
msgstr "Создаёт сжатое zlib изображение postscript для факса (flatdecode)"
#. DESC_SMTP_SERVER
@@ -2063,9 +2338,10 @@ msgstr "чтение"
msgid "write"
msgstr "запись"
-#. DESC_PERMISSION_EXECUTE
-msgid "execute"
-msgstr "выполнение"
+#. DESC_PERMISSION_SEARCH
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "владелец"
#. DESC_ADD_BATCH
msgid "Add selection for batch scan"
@@ -2234,6 +2510,36 @@ msgstr "Удалить выделение из пакета"
msgid "Turns on automatic mode"
msgstr "Включает автоматический режим"
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Выбрать название файла изображения"
+
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Выбрать название файла изображения"
+
+#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for display ICM-profile"
+msgstr "Выбрать название файла изображения"
+
+#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for printer ICM-profile"
+msgstr "Выбрать название файла изображения"
+
+#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Выбрать название файла изображения"
+
+#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for working color space ICM-profile"
+msgstr "Выбрать название файла изображения"
+
#. ERR_HOME_DIR
msgid "Failed to determine home directory:"
msgstr "Невозможно определить домашний каталог:"
@@ -2286,11 +2592,6 @@ msgstr "Ошибка во время сохранения:"
msgid "Can't handle depth"
msgstr "Невозможно определить глубину цвета"
-#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH
-#, c-format
-msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
-msgstr "GIMP не поддерживает глубину цвета в %d бит на цвет"
-
#. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT
msgid "Unknown file format for saving"
msgstr "Неизвестный формат файла для записи"
@@ -2523,10 +2824,68 @@ msgstr "Файл %s не является файлом PostScript"
msgid "Unsupported %d-bit output format: %s"
msgstr "Неподдерживаемая глубина цвета в %d для формата: %s"
+#. ERR_CMS_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "Error during CMS conversion:"
+msgstr "Ошибка во время сохранения:"
+
+#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE
+#, fuzzy
+msgid "Could not open"
+msgstr "Невозможно открыть"
+
+#. CMS_SCANNER_ICM
+#, fuzzy
+msgid "scanner ICM profile"
+msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#. CMS_DISPLAY_ICM
+#, fuzzy
+msgid "display ICM profile"
+msgstr "Выбрать название файла изображения"
+
+#. CMS_PROOF_ICM
+#, fuzzy
+msgid "proofing ICM profile"
+msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM
+#, fuzzy
+msgid "Could not create transform"
+msgstr "Невозможно создать временный файл"
+
#. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED
msgid "viewer image is not saved"
msgstr "Просматриваемое изображение не сохранено"
+#. FILE_FILTER_ALL_FILES
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_IMAGES
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Страниц:"
+
+#. FILE_FILTER_XBL
+#, fuzzy
+msgid "XSane batch list"
+msgstr "Сохранить пакет"
+
+#. FILE_FILTER_ICM
+msgid "ICC/ICM Profiles"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_DRC
+#, fuzzy
+msgid "XSane device preferences"
+msgstr "Сохранять параметры устройства при выходе"
+
+#. FILE_FILTER_RC
+#, fuzzy
+msgid "XSane preferences"
+msgstr "Параметры"
+
#. TEXT_USAGE
msgid "Usage:"
msgstr "Использование:"
@@ -2901,12 +3260,61 @@ msgstr "Не хватает памяти"
msgid "Access to resource has been denied"
msgstr "Доступ к ресурсу запрещён"
-#~ msgid "Could not create temporary file"
-#~ msgstr "Невозможно создать временный файл"
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile"
+#~ msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile"
+#~ msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "Выбрать название файла изображения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Выбрать название файла изображения"
+
+#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
+#~ msgstr "GIMP не поддерживает глубину цвета в %d бит на цвет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "scanner reflective ICM profile"
+#~ msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP"
+#~ msgstr "Удалить описание принтера"
+
+#~ msgid "Enter name of fax project"
+#~ msgstr "Название факсимильного послания"
+
+#~ msgid "Enter name of e-mail project"
+#~ msgstr "Название почтового сообщения"
-#~ msgid "Could not create temporary preview files"
-#~ msgstr "Невозможно создать временный файл для предварительного сканирования"
+#~ msgid "Enter name of multipage project"
+#~ msgstr "Название многостраничного почтового сообщения"
-#~ msgid "Could not create filenames for preview files"
+#~ msgid ""
+#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
+#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
#~ msgstr ""
-#~ "Невозможно сгенерировать название файла для предварительного сканирования"
+#~ "GIMP не поддерживает глубину цвета в 16 бит.\n"
+#~ "Уменьшить глубину до 8 бит на цвет?"