diff options
author | Julien BLACHE <jblache@debian.org> | 2007-02-27 22:22:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> | 2014-10-03 14:05:34 +0000 |
commit | 4d8384e7b116e3eb11cc3df9151c8554dbca95fc (patch) | |
tree | f049f1240de8a8a971a621a4a3891d5eab2839a1 /po/sk.po | |
parent | 92f35807f68b30405639d4e0a95f748b6bdb793f (diff) | |
parent | 129ed4b29e21fdb8bda3bee89c3e5d8cca6ba749 (diff) |
Imported Debian patch 0.993-1debian/0.993-1
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 507 |
1 files changed, 454 insertions, 53 deletions
@@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xsane\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 18:58+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <sk@li.org>\n" @@ -36,6 +37,7 @@ msgid "About" msgstr "O programe" #. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION +#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION msgid "About translation" msgstr "O preklade" @@ -75,6 +77,11 @@ msgstr "premenovať dávkovú oblasť" msgid "fax project" msgstr "faxový projekt" +#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for fax project" +msgstr "Vložte názov faxového projektu" + #. WINDOW_FAX_RENAME msgid "rename fax page" msgstr "premenovať faxovú stránku" @@ -88,6 +95,11 @@ msgstr "vložiť ps-súbor do faxu" msgid "E-mail project" msgstr "poštový projekt" +#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for email project" +msgstr "Vložte názov poštového projektu" + #. WINDOW_EMAIL_RENAME #, fuzzy msgid "rename e-mail image" @@ -103,6 +115,11 @@ msgstr "vložiť obrázok do pošty" msgid "multipage project" msgstr "Zmazať projekt" +#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for multipage project" +msgstr "Zmazať projekt" + #. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME msgid "rename preset area" msgstr "premenovať predvolaná oblasť" @@ -148,6 +165,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Náhľad" #. WINDOW_VIEWER +#. MENU_ITEM_VIEWER msgid "Viewer" msgstr "Prehliadač" @@ -180,14 +198,17 @@ msgid "select temporary directory" msgstr "vybrať dočasný priečinok" #. WINDOW_SCALE +#. DESC_VIEWER_SCALE msgid "Scale image" msgstr "Zmena veľkosti obrázku" #. WINDOW_DESPECKLE +#. DESC_VIEWER_DESPECKLE msgid "Despeckle image" msgstr "Vyčistiť obrázok" #. WINDOW_BLUR +#. DESC_VIEWER_BLUR msgid "Blur image" msgstr "Rozmazať obrázok" @@ -199,6 +220,35 @@ msgstr "Uložiť definíciu média" msgid "No devices available" msgstr "Nie je dostupné žiadne zariadenie" +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default color ICM-profile" +msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "select display ICM-profile" +msgstr "" + +#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select custom proofing ICM-profile" +msgstr "zvoľte názov pre výstupný súbor" + +#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select working color space ICM-profile" +msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select printer ICM-profile" +msgstr "Zmazať tlačiareň" + #. MENU_FILE msgid "File" msgstr "Súbor" @@ -216,6 +266,7 @@ msgid "Window" msgstr "Okno" #. MENU_HELP +#. BUTTON_HELP msgid "Help" msgstr "Pomocník" @@ -231,6 +282,11 @@ msgstr "Filtre" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" +#. MENU_COLOR_MANAGEMENT +#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS +msgid "Color management" +msgstr "" + #. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE msgid "About XSane" msgstr "O XSane" @@ -244,6 +300,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Koniec" #. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE +#. DESC_VIEWER_SAVE msgid "Save image" msgstr "Uložiť obrázok" @@ -260,6 +317,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Zmena veľkosti" #. MENU_ITEM_CLOSE +#. BUTTON_CLOSE msgid "Close" msgstr "Zavrieť" @@ -453,11 +511,11 @@ msgstr "Varovanie o prepísaní" msgid "Skip existing filenames" msgstr "Preskočiť existujúce názvy súborov" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)" msgstr "" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED msgid "Save PDF zlib compressed" msgstr "" @@ -474,7 +532,8 @@ msgid "Main window size fixed" msgstr "Pevná veľkosť hlavného okna" #. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable gimp preview gamma" +#, fuzzy +msgid "Disable GIMP preview gamma" msgstr "Zakázať pre gimp gama náhľad" #. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP @@ -497,6 +556,11 @@ msgstr "Automatická korekcia farieb" msgid "Use GUI progress pipe" msgstr "Použiť GUI rúru postupu" +#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC +#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION +msgid "Black point compensation" +msgstr "" + #. TEXT_SCANNING_DEVICES msgid "scanning for devices" msgstr "hľadám zariadenia" @@ -513,6 +577,12 @@ msgstr "Nastavenia XSane" msgid "Type" msgstr "Typ" +#. TEXT_CMS_FUNCTION +#. DESC_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "Color management function" +msgstr "Celofarebný rozsah" + #. TEXT_SCANNER_BACKEND msgid "Scanner and backend:" msgstr "Skener a ovládač:" @@ -585,18 +655,11 @@ msgstr "8 bitové výstupné formáty:" msgid "16 bit output formats:" msgstr "16 bitové výstupné formáty:" -#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "" -"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" -msgstr "" -"GIMP nepodporuje hĺbku 16 bitov/farba.\n" -"Prajete si redukciu hĺbky na 8 bitov/farba?" - #. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT +#, fuzzy msgid "" -"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n" +"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?" msgstr "" "16 bitov na farbu nie je podporovaných v tomto výstupnom formát.\n" "Prajete si redukciu hĺbky na 8 bitov/farbu?" @@ -633,6 +696,11 @@ msgstr "verzia:" msgid "package" msgstr "balík" +#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "with color management function" +msgstr "Celofarebný rozsah" + #. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT msgid "with GIMP support" msgstr "s podporou GIMPu" @@ -771,9 +839,10 @@ msgid "Medium Name:" msgstr "Názov média:" #. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s" +"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %" +"1.1f %s" msgstr "" "Veľkosť v bodoch: %d × %d, bitov/farbu: %d, farieb: %d, %1.0f dpi × %1.0f " "dpi, %1.1f %s" @@ -827,6 +896,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Názov:" #. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD +#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND msgid "Command:" msgstr "Príkaz:" @@ -847,18 +917,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):" msgstr "Farebné rozlíšenie (dpi):" #. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH +#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH msgid "Width" msgstr "Šírka" #. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT +#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT msgid "Height" msgstr "Výška" #. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT +#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT msgid "Left offset" msgstr "Posun zľava" #. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM +#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM msgid "Bottom offset" msgstr "Posun zdola" @@ -878,7 +952,17 @@ msgstr "Zelená gama tlačiarne:" msgid "Printer gamma blue:" msgstr "Modrá gama tlačiarne:" -#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile as CSA" +msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD +#, fuzzy +msgid "Embed printer ICM profile as CRD" +msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing" msgstr "" @@ -1003,7 +1087,7 @@ msgstr "Štandardné nastavenia programu pre:" msgid "Viewer (Postscript):" msgstr "Prehliadač (Postscript):" -#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax" msgstr "" @@ -1082,10 +1166,45 @@ msgstr "skupina" msgid "all" msgstr "všetko" +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default color ICM-profile" +msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE +#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "Display ICM-profile" +msgstr "" + +#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Custom proofing ICM-profile" +msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Working color space ICM-profile" +msgstr "Vyhľadať názov súboru" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE +#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE +msgid "Printer ICM-profile" +msgstr "" + msgid "new media" msgstr "nové médium" #. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS +#. MENU_ITEM_SAVE msgid "Save" msgstr "Ukladanie" @@ -1095,14 +1214,17 @@ msgid "Filetype" msgstr "Súbor" #. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS +#. MENU_ITEM_COPY msgid "Copy" msgstr "Kopírovanie" #. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS +#. MENU_ITEM_FAX msgid "Fax" msgstr "Fax" #. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS +#. MENU_ITEM_EMAIL #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "Email" @@ -1195,6 +1317,12 @@ msgstr "Zobraziť zoznam rozlíšení" msgid "Rotate postscript" msgstr "Otočenie postscriptu" +#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#, fuzzy +msgid "Enable color management" +msgstr "Celofarebný rozsah" + # MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF #. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF msgid "Edit medium definition" @@ -1240,6 +1368,86 @@ msgstr "Tipy pre skenovanie" msgid "Problems?" msgstr "Problémy?" +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "Pridaj tlačiareň" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF +msgid "no proofing (Display)" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER +#, fuzzy +msgid "Proof printer" +msgstr "Pridaj tlačiareň" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM +msgid "Proof custom device" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Rendering intent" +msgstr "Pridaj tlačiareň" + +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Proofing rendering intent" +msgstr "Pridaj tlačiareň" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL +msgid "Perceptual" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC +msgid "Absolute colorimentric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "autorizácia" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK +msgid "Gamut check" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR +msgid "Gamut alarm color" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK +msgid "Black" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY +msgid "Gray" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "zápis" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Redukovať" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN +msgid "Green" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Rozostriť" + #. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE msgid "inactive" msgstr "neaktívny" @@ -1359,6 +1567,20 @@ msgstr "" msgid "ASMTP CRAM-MD5" msgstr "" +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile" +msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB +msgid "Convert to sRGB" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS +#, fuzzy +msgid "Convert to working color space" +msgstr "Automatická korekcia farieb" + #. PROGRESS_SCANNING msgid "Scanning" msgstr "Skenovanie" @@ -1417,6 +1639,11 @@ msgstr "Rozostrovanie obrázka" msgid "OCR in progress" msgstr "Vykonáva sa OCR" +#. PROGRESS_ICM_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "converting colors" +msgstr "Automatická korekcia farieb" + #. DESC_SCAN_START msgid "Start scan <Ctrl-Enter>" msgstr "Začať skenovanie <Ctrl-Enter>" @@ -1476,8 +1703,9 @@ msgstr "" "Typ formátu obrázku; vhodná koncovka je automaticky pridaná k názvu súboru." #. DESC_FAXPROJECT -msgid "Enter name of fax project" -msgstr "Vložte názov faxového projektu" +#, fuzzy +msgid "Enter fax project directory name" +msgstr "Vyhľadať pomocný priečinok" #. DESC_FAXPAGENAME msgid "Enter new name for faxpage" @@ -1487,10 +1715,15 @@ msgstr "Vložte nový názov pre faxovú stránku" msgid "Enter receiver phone number or address" msgstr "Vložte telefónne číslo alebo adresu príjemcu" +#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for fax project directory" +msgstr "Vyhľadať pomocný priečinok" + #. DESC_EMAIL_PROJECT #, fuzzy -msgid "Enter name of e-mail project" -msgstr "Vložte názov poštového projektu" +msgid "Enter e-mail project directory name" +msgstr "Vyhľadať pomocný priečinok" #. DESC_EMAIL_IMAGENAME #, fuzzy @@ -1502,6 +1735,11 @@ msgstr "Vložte nový názov pre poštový obrázok" msgid "Enter e-mail address" msgstr "Vložte emailovú adresu" +#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for email project directory" +msgstr "Vyhľadať pomocný priečinok" + #. DESC_EMAIL_SUBJECT #, fuzzy msgid "Enter subject of e-mail" @@ -1513,8 +1751,13 @@ msgstr "Vyberte si typ súboru pre obrázkové prílohy k e-mailom" #. DESC_MULTIPAGE_PROJECT #, fuzzy -msgid "Enter name of multipage project" -msgstr "Vložte názov poštového projektu" +msgid "Enter multipage project directory name" +msgstr "Vyhľadať pomocný priečinok" + +#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for multipage project directory" +msgstr "Vyhľadať pomocný priečinok" #. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE #, fuzzy @@ -1645,7 +1888,8 @@ msgstr "" # DESC_ENH_AUTO #. DESC_ENH_AUTO -msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>" +#, fuzzy +msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>" msgstr "Automatické nastavenie gamy, jasu a kontrastu <Ctrl-e>" # DESC_ENH_DEFAULT @@ -1731,18 +1975,22 @@ msgstr "" "Rozlíšenie, v ktorom budú farebné obrázky tlačené a uložené do postscriptu" #. DESC_PRINTER_WIDTH +#. DESC_FAX_WIDTH msgid "Width of printable area" msgstr "Šírka tlačiteľnej oblasti" #. DESC_PRINTER_HEIGHT +#. DESC_FAX_HEIGHT msgid "Height of printable area" msgstr "Výška tlačiteľnej oblasti" #. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET +#. DESC_FAX_LEFTOFFSET msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Posun od ľavého okraja papiera po tlačiteľnú oblasť" #. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET +#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Posun od dolného okraja papiera po tlačiteľnú oblasť" @@ -1762,9 +2010,17 @@ msgstr "Dodatočná gama hodnota pre zelený komponent fotokópie" msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy" msgstr "Dodatočná gama hodnota pre modrý komponent fotokópie" -#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "" -"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n" +"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n" "The printer has to understand postscript level 3!" msgstr "" @@ -1824,14 +2080,14 @@ msgid "" msgstr "" "Ak počítadlo súborov automaticky zväčšovaný, použité čísla sú preskočené" -#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED +#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "" -"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to " -"print such a file your printer has to understand postscript level 3" +"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want " +"to print such a file your printer has to understand postscript level 3" msgstr "" -#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED -msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)." +#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED +msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)." msgstr "" #. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII @@ -1847,7 +2103,9 @@ msgstr "" "počtom programov, ale vytvára skutočne veľké súbory!!!" #. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color" +#, fuzzy +msgid "" +"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel" msgstr "" "Ak skener pošle farebný 16 bitový obrázok, zapísať obrázok v bitoch/farbu" @@ -1880,7 +2138,8 @@ msgstr "" "veľkosťou" #. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin" +#, fuzzy +msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin" msgstr "Zakázať gama náhľad, keď je XSane spustené ako GIMP modul" #. DESC_PREVIEW_COLORMAP @@ -1975,6 +2234,15 @@ msgstr "Nastavenie skenovanej oblasti po dokončení náhľadu" msgid "Do color correction after preview scan has finished" msgstr "Vykonanie farebnej korekcie po dokončení náhľadu" +#. DESC_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Select rendering intent for preview and saving" +msgstr "Nastavenie skenovanej oblasti po dokončení náhľadu" + +#. DESC_CMS_BPC +msgid "Apply black point compensation when color transformation is done" +msgstr "" + #. DESC_FAX_COMMAND msgid "Enter command to be executed in fax mode" msgstr "Nastavenie príkazu spúšťaného vo faxovom režime" @@ -2003,8 +2271,8 @@ msgstr "Nastavenie príkazu k zobrazeniu faxu" msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)" msgstr "Poslať fax s vysokým zvislým rozlíšením (196 lpi namiesto 98 lpi)" -#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED -msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)" +#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED +msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)" msgstr "" #. DESC_SMTP_SERVER @@ -2088,9 +2356,10 @@ msgstr "čítanie" msgid "write" msgstr "zápis" -#. DESC_PERMISSION_EXECUTE -msgid "execute" -msgstr "spustenie" +#. DESC_PERMISSION_SEARCH +#, fuzzy +msgid "search" +msgstr "používateľ" #. DESC_ADD_BATCH msgid "Add selection for batch scan" @@ -2263,6 +2532,36 @@ msgstr "Zmazať zvolenú oblasť z dávkového zoznamu" msgid "Turns on automatic mode" msgstr "Zapne automatický režim" +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default color ICM-profile" +msgstr "Vyhľadať názov súboru" + +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Vyhľadať názov súboru" + +#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for display ICM-profile" +msgstr "Vyhľadať názov súboru" + +#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for printer ICM-profile" +msgstr "Vyhľadať názov súboru" + +#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for custom proofing ICM-profile" +msgstr "Vyhľadať názov súboru" + +#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for working color space ICM-profile" +msgstr "Vyhľadať názov súboru" + #. ERR_HOME_DIR msgid "Failed to determine home directory:" msgstr "Nepodarilo sa určiť domovský priečinok:" @@ -2315,11 +2614,6 @@ msgstr "Chyba počas ukladania:" msgid "Can't handle depth" msgstr "Nie je možné spracovať hĺbku" -#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH -#, c-format -msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" -msgstr "GIMP nemôže spracovať hĺbku %d bitov/farbu" - #. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT msgid "Unknown file format for saving" msgstr "Neznámy formát súboru pre ukladanie" @@ -2553,10 +2847,68 @@ msgstr "Súbor %s nie je postscriptový súbor" msgid "Unsupported %d-bit output format: %s" msgstr "Nepodporovaný %d-bitový výstupný formát: %s" +#. ERR_CMS_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "Error during CMS conversion:" +msgstr "Chyba počas ukladania:" + +#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE +#, fuzzy +msgid "Could not open" +msgstr "Zlyhalo otváranie" + +#. CMS_SCANNER_ICM +#, fuzzy +msgid "scanner ICM profile" +msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#. CMS_DISPLAY_ICM +#, fuzzy +msgid "display ICM profile" +msgstr "Vyhľadať názov súboru" + +#. CMS_PROOF_ICM +#, fuzzy +msgid "proofing ICM profile" +msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM +#, fuzzy +msgid "Could not create transform" +msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor" + #. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED msgid "viewer image is not saved" msgstr "obrázok z prehliadača nie je uložený" +#. FILE_FILTER_ALL_FILES +msgid "All files" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_IMAGES +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Obrázok" + +#. FILE_FILTER_XBL +#, fuzzy +msgid "XSane batch list" +msgstr "Uložiť dávkový zoznam" + +#. FILE_FILTER_ICM +msgid "ICC/ICM Profiles" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_DRC +#, fuzzy +msgid "XSane device preferences" +msgstr "Uložiť nastavenie zariadenia pri ukončení" + +#. FILE_FILTER_RC +#, fuzzy +msgid "XSane preferences" +msgstr "Nastavenia" + #. TEXT_USAGE msgid "Usage:" msgstr "Použitie:" @@ -2943,14 +3295,66 @@ msgstr "Mimo pamäte" msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Prístup k zdroju bol odmietnutý" -#~ msgid "Could not create temporary file" -#~ msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor" +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Zmazať tlačiareň" -#~ msgid "Could not create temporary preview files" -#~ msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasné súbory pre náhľad" +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile" +#~ msgstr "Zmazať tlačiareň" -#~ msgid "Could not create filenames for preview files" -#~ msgstr "Nie je možné vytvoriť názvy súborov pre náhľad" +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile" +#~ msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile" +#~ msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "Vyhľadať názov súboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Vyhľadať názov súboru" + +#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" +#~ msgstr "GIMP nemôže spracovať hĺbku %d bitov/farbu" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanner reflective ICM profile" +#~ msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP" +#~ msgstr "Zmazať tlačiareň" + +#~ msgid "Enter name of fax project" +#~ msgstr "Vložte názov faxového projektu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter name of e-mail project" +#~ msgstr "Vložte názov poštového projektu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter name of multipage project" +#~ msgstr "Vložte názov poštového projektu" + +#~ msgid "" +#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" +#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP nepodporuje hĺbku 16 bitov/farba.\n" +#~ "Prajete si redukciu hĺbky na 8 bitov/farba?" #, fuzzy #~ msgid "POP3 authentication" @@ -3012,9 +3416,6 @@ msgstr "Prístup k zdroju bol odmietnutý" #~ msgid "Multipage saving aborted" #~ msgstr "E-mailový projekt vytvorený" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Obrázok" - #~ msgid "Viewer (png):" #~ msgstr "Prehliadač (png):" |