diff options
author | Julien BLACHE <jblache@debian.org> | 2007-02-27 22:22:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> | 2014-10-03 14:05:34 +0000 |
commit | 4d8384e7b116e3eb11cc3df9151c8554dbca95fc (patch) | |
tree | f049f1240de8a8a971a621a4a3891d5eab2839a1 /po/sr.po | |
parent | 92f35807f68b30405639d4e0a95f748b6bdb793f (diff) | |
parent | 129ed4b29e21fdb8bda3bee89c3e5d8cca6ba749 (diff) |
Imported Debian patch 0.993-1debian/0.993-1
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 506 |
1 files changed, 453 insertions, 53 deletions
@@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XSANE 0.76\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-17 00:47GMT\n" "Last-Translator: Rusmir Duško <drusmir@gmx.ch>\n" "Language-Team: srpski <sr@li.org>\n" @@ -34,6 +35,7 @@ msgid "About" msgstr "O programu" #. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION +#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION msgid "About translation" msgstr "O prevodu" @@ -74,6 +76,11 @@ msgstr "Izbriši stranu" msgid "fax project" msgstr "Faks" +#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for fax project" +msgstr "Unesi ime projekta za faks" + #. WINDOW_FAX_RENAME msgid "rename fax page" msgstr "preimenuj stranu sa faksom" @@ -87,6 +94,11 @@ msgstr "unesi ps-fajl u faks" msgid "E-mail project" msgstr "e-pošta" +#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for email project" +msgstr "Unesi ime projekta za E-poštu" + #. WINDOW_EMAIL_RENAME #, fuzzy msgid "rename e-mail image" @@ -102,6 +114,11 @@ msgstr "unesi sliku u e-poštu" msgid "multipage project" msgstr "Izbriši projekat" +#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for multipage project" +msgstr "Izbriši projekat" + #. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME msgid "rename preset area" msgstr "preimenuj prepodešavanja" @@ -150,6 +167,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Pregled" #. WINDOW_VIEWER +#. MENU_ITEM_VIEWER msgid "Viewer" msgstr "Prikazivač" @@ -182,14 +200,17 @@ msgid "select temporary directory" msgstr "Izaberi privremeni direktorijum" #. WINDOW_SCALE +#. DESC_VIEWER_SCALE msgid "Scale image" msgstr "Skaliraj sliku" #. WINDOW_DESPECKLE +#. DESC_VIEWER_DESPECKLE msgid "Despeckle image" msgstr "Odstrani fleke" #. WINDOW_BLUR +#. DESC_VIEWER_BLUR msgid "Blur image" msgstr "Zamagli sliku" @@ -203,6 +224,35 @@ msgstr "Preimenuj definiciju" msgid "No devices available" msgstr "Nijedan uređaj nije dostupan" +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default color ICM-profile" +msgstr "Odstrani štampač" + +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Odstrani štampač" + +#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "select display ICM-profile" +msgstr "" + +#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select custom proofing ICM-profile" +msgstr "Odredi izlazni naziv fajla" + +#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select working color space ICM-profile" +msgstr "Odstrani štampač" + +#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select printer ICM-profile" +msgstr "Odstrani štampač" + #. MENU_FILE msgid "File" msgstr "Fajl" @@ -220,6 +270,7 @@ msgid "Window" msgstr "" #. MENU_HELP +#. BUTTON_HELP msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -235,6 +286,11 @@ msgstr "Filteri" msgid "Geometry" msgstr "" +#. MENU_COLOR_MANAGEMENT +#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS +msgid "Color management" +msgstr "" + #. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE msgid "About XSane" msgstr "O programu XSane" @@ -248,6 +304,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE +#. DESC_VIEWER_SAVE msgid "Save image" msgstr "Zapamti sliku" @@ -264,6 +321,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Promeni veličinu" #. MENU_ITEM_CLOSE +#. BUTTON_CLOSE msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -465,11 +523,11 @@ msgstr "Prepiši upozorenje" msgid "Skip existing filenames" msgstr "Preskoči postojeće nazive fajli" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)" msgstr "" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED msgid "Save PDF zlib compressed" msgstr "" @@ -486,7 +544,8 @@ msgid "Main window size fixed" msgstr "Veličina glavnog prozora je postavljena" #. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable gimp preview gamma" +#, fuzzy +msgid "Disable GIMP preview gamma" msgstr "Onemogući gama pri pregledu u gimpu" #. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP @@ -509,6 +568,11 @@ msgstr "Autokorektura boja" msgid "Use GUI progress pipe" msgstr "" +#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC +#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION +msgid "Black point compensation" +msgstr "" + #. TEXT_SCANNING_DEVICES msgid "scanning for devices" msgstr "Skeniranje uređaja" @@ -525,6 +589,12 @@ msgstr "XSane opcije" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. TEXT_CMS_FUNCTION +#. DESC_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "Color management function" +msgstr "pun opseg" + #. TEXT_SCANNER_BACKEND msgid "Scanner and backend:" msgstr "Skener i backend" @@ -597,18 +667,11 @@ msgstr "8-bitni izlazni formati:" msgid "16 bit output formats:" msgstr "16-bitni izlazni formati:" -#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "" -"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" -msgstr "" -"Gimp ne podržava dubinu 16 bit-a u boji.\n" -"Da li želite da smanjite dubinu na 8 bit-a u boji?" - #. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT +#, fuzzy msgid "" -"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n" +"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?" msgstr "" "Dubina 16 bit-a u boji nije podržana za ovaj format.\n" "Da li želite da smanjite dubinu na 8 bit-a u boji?" @@ -645,6 +708,11 @@ msgstr "Verzija:" msgid "package" msgstr "paket" +#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "with color management function" +msgstr "pun opseg" + #. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT msgid "with GIMP support" msgstr "sa podrškom GIMP-a" @@ -762,9 +830,10 @@ msgid "Medium Name:" msgstr "" #. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s" +"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %" +"1.1f %s" msgstr "" "Veličina %d x %d piksxel, %d bit/boji, %d boja, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f " "%s" @@ -825,6 +894,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Ime:" #. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD +#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND msgid "Command:" msgstr "Komanda:" @@ -845,18 +915,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):" msgstr "Rezolucija u boji (dpi):" #. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH +#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH msgid "Width" msgstr "Širina" #. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT +#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT msgid "Height" msgstr "Visina" #. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT +#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT msgid "Left offset" msgstr "Leva ivica" #. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM +#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM msgid "Bottom offset" msgstr "Donja ivica" @@ -876,7 +950,17 @@ msgstr "Vrednost gama zelene boje za štampač:" msgid "Printer gamma blue:" msgstr "Vrednost gama plave boje za štampač:" -#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile as CSA" +msgstr "Odstrani štampač" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD +#, fuzzy +msgid "Embed printer ICM profile as CRD" +msgstr "Odstrani štampač" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing" msgstr "" @@ -1002,7 +1086,7 @@ msgstr "" msgid "Viewer (Postscript):" msgstr "Prikazivač (postscript):" -#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax" msgstr "" @@ -1082,10 +1166,45 @@ msgstr "grupa" msgid "all" msgstr "svi" +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default color ICM-profile" +msgstr "Odstrani štampač" + +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Odstrani štampač" + +#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE +#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "Display ICM-profile" +msgstr "" + +#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Custom proofing ICM-profile" +msgstr "Odstrani štampač" + +#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Working color space ICM-profile" +msgstr "Traži slike po nazivima fajla" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE +#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE +msgid "Printer ICM-profile" +msgstr "" + msgid "new media" msgstr "" #. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS +#. MENU_ITEM_SAVE msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" @@ -1095,14 +1214,17 @@ msgid "Filetype" msgstr "Fajl" #. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS +#. MENU_ITEM_COPY msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS +#. MENU_ITEM_FAX msgid "Fax" msgstr "Faks" #. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS +#. MENU_ITEM_EMAIL #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "E-pošta:" @@ -1196,6 +1318,12 @@ msgstr "Prikaži listu rezolucija" msgid "Rotate postscript" msgstr "Rotiraj postscript" +#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#, fuzzy +msgid "Enable color management" +msgstr "pun opseg" + #. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF #, fuzzy msgid "Edit medium definition" @@ -1241,6 +1369,86 @@ msgstr "Saveti za skeniranje" msgid "Problems?" msgstr "Problemi?" +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "Dodaj štampač" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF +msgid "no proofing (Display)" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER +#, fuzzy +msgid "Proof printer" +msgstr "Dodaj štampač" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM +msgid "Proof custom device" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Rendering intent" +msgstr "Dodaj štampač" + +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Proofing rendering intent" +msgstr "Dodaj štampač" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL +msgid "Perceptual" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC +msgid "Absolute colorimentric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "autorizacija" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK +msgid "Gamut check" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR +msgid "Gamut alarm color" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK +msgid "Black" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY +msgid "Gray" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "pisati" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Smanji" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN +msgid "Green" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "zamagli" + #. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE msgid "inactive" msgstr "neaktivno" @@ -1365,6 +1573,20 @@ msgstr "" msgid "ASMTP CRAM-MD5" msgstr "" +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile" +msgstr "Odstrani štampač" + +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB +msgid "Convert to sRGB" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS +#, fuzzy +msgid "Convert to working color space" +msgstr "Autokorektura boja" + #. PROGRESS_SCANNING msgid "Scanning" msgstr "Skeniranje" @@ -1423,6 +1645,11 @@ msgstr "Zamagljavam sliku" msgid "OCR in progress" msgstr "" +#. PROGRESS_ICM_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "converting colors" +msgstr "Autokorektura boja" + #. DESC_SCAN_START msgid "Start scan <Ctrl-Enter>" msgstr "Startaj skeniranje <Ctrl-Enter>" @@ -1474,8 +1701,9 @@ msgstr "" "Način zapisa; odgovarajući nastavak se automatski dodaje na naziv fajla" #. DESC_FAXPROJECT -msgid "Enter name of fax project" -msgstr "Unesi ime projekta za faks" +#, fuzzy +msgid "Enter fax project directory name" +msgstr "Pretraži privremeni direktorijum" #. DESC_FAXPAGENAME msgid "Enter new name for faxpage" @@ -1485,10 +1713,15 @@ msgstr "Unesi novo ime za stranu sa faksom" msgid "Enter receiver phone number or address" msgstr "Unesi telefonski broj ili adresu prijemnika" +#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for fax project directory" +msgstr "Pretraži privremeni direktorijum" + #. DESC_EMAIL_PROJECT #, fuzzy -msgid "Enter name of e-mail project" -msgstr "Unesi ime projekta za E-poštu" +msgid "Enter e-mail project directory name" +msgstr "Pretraži privremeni direktorijum" #. DESC_EMAIL_IMAGENAME #, fuzzy @@ -1500,6 +1733,11 @@ msgstr "Unesi novo ime za sliku u E-pošti" msgid "Enter e-mail address" msgstr "Unesi email adresu" +#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for email project directory" +msgstr "Pretraži privremeni direktorijum" + #. DESC_EMAIL_SUBJECT #, fuzzy msgid "Enter subject of e-mail" @@ -1511,8 +1749,13 @@ msgstr "" #. DESC_MULTIPAGE_PROJECT #, fuzzy -msgid "Enter name of multipage project" -msgstr "Unesi ime projekta za E-poštu" +msgid "Enter multipage project directory name" +msgstr "Pretraži privremeni direktorijum" + +#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for multipage project directory" +msgstr "Pretraži privremeni direktorijum" #. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE #, fuzzy @@ -1644,7 +1887,7 @@ msgstr "" #. DESC_ENH_AUTO #, fuzzy -msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>" +msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>" msgstr "Autopodešavanje vrednosti gama, osvetljenja i kontrasta <Shift-e>" #. DESC_ENH_DEFAULT @@ -1725,18 +1968,22 @@ msgid "Resolution with which color images are printed and saved in postscript" msgstr "Rezolucija, u kojoj se slike u boji štampaju i pamte u postscriptu" #. DESC_PRINTER_WIDTH +#. DESC_FAX_WIDTH msgid "Width of printable area" msgstr "Širina površine za štampanje" #. DESC_PRINTER_HEIGHT +#. DESC_FAX_HEIGHT msgid "Height of printable area" msgstr "Visina površine za štampanje" #. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET +#. DESC_FAX_LEFTOFFSET msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Razmak od levog ruba papira do početka površine za štampanje" #. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET +#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Razmak od donjeg ruba papira do početka površine za štampanje" @@ -1756,9 +2003,17 @@ msgstr "Dodatna vrednost gama za zelenu boju pri fotokopiranju" msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy" msgstr "Dodatna vrednost gama za plavu boju pri fotokopiranju" -#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "" -"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n" +"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n" "The printer has to understand postscript level 3!" msgstr "" @@ -1819,14 +2074,14 @@ msgstr "" "Ako je brojač naziva fajle automatski povećan, postojeći brojevi se " "automatski preskaču" -#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED +#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "" -"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to " -"print such a file your printer has to understand postscript level 3" +"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want " +"to print such a file your printer has to understand postscript level 3" msgstr "" -#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED -msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)." +#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED +msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)." msgstr "" #. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII @@ -1838,7 +2093,9 @@ msgid "" msgstr "" #. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color" +#, fuzzy +msgid "" +"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel" msgstr "" "Ako skener šalje sliku sa 16 bit-a u boji pamti sliku sa 8 bit-a u boji" @@ -1867,7 +2124,8 @@ msgid "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window" msgstr "Upotrebi fiksiranu ili promenljivu glavnu stranu" #. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin" +#, fuzzy +msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin" msgstr "Onemogući pregled gama, ako se Xsane upotrebljava kao uložak za Gimp" #. DESC_PREVIEW_COLORMAP @@ -1957,6 +2215,15 @@ msgstr "Izaberi površinu za skeniranje posle završetka pregleda" msgid "Do color correction after preview scan has finished" msgstr "Uradi korekciju boje posle završetka pregleda" +#. DESC_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Select rendering intent for preview and saving" +msgstr "Izaberi površinu za skeniranje posle završetka pregleda" + +#. DESC_CMS_BPC +msgid "Apply black point compensation when color transformation is done" +msgstr "" + #. DESC_FAX_COMMAND msgid "Enter command to be executed in fax mode" msgstr "Dajte komandu koja je potrebna za slanje faksa" @@ -1985,8 +2252,8 @@ msgstr "Komanda za prikazivanje faksa" msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)" msgstr "Šalji faks u visokoj rezoluciji po osi y (196 lpi umesto 98 lpi)" -#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED -msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)" +#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED +msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)" msgstr "" #. DESC_SMTP_SERVER @@ -2069,9 +2336,10 @@ msgstr "čitati" msgid "write" msgstr "pisati" -#. DESC_PERMISSION_EXECUTE -msgid "execute" -msgstr "izvesti" +#. DESC_PERMISSION_SEARCH +#, fuzzy +msgid "search" +msgstr "korisnik" #. DESC_ADD_BATCH #, fuzzy @@ -2248,6 +2516,36 @@ msgstr "" msgid "Turns on automatic mode" msgstr "" +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default color ICM-profile" +msgstr "Traži slike po nazivima fajla" + +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Traži slike po nazivima fajla" + +#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for display ICM-profile" +msgstr "Traži slike po nazivima fajla" + +#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for printer ICM-profile" +msgstr "Traži slike po nazivima fajla" + +#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for custom proofing ICM-profile" +msgstr "Traži slike po nazivima fajla" + +#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for working color space ICM-profile" +msgstr "Traži slike po nazivima fajla" + #. ERR_HOME_DIR msgid "Failed to determine home directory:" msgstr "Neuspelo učitavanje korisničkog direktorijuma:" @@ -2300,11 +2598,6 @@ msgstr "Greška pri pamćenju:" msgid "Can't handle depth" msgstr "Nepodržana dubina bita" -#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH -#, c-format -msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" -msgstr "GIMP ne može podržati dubinu od %d bit-a u boji" - #. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT msgid "Unknown file format for saving" msgstr "Nepoznat naziv fajla za pamćenje" @@ -2540,10 +2833,68 @@ msgstr "Fajl %s nije postcript" msgid "Unsupported %d-bit output format: %s" msgstr "Nepodržani %d- bitni izlazni format %s" +#. ERR_CMS_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "Error during CMS conversion:" +msgstr "Greška pri pamćenju:" + +#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE +#, fuzzy +msgid "Could not open" +msgstr "Greška pri otvaranju" + +#. CMS_SCANNER_ICM +#, fuzzy +msgid "scanner ICM profile" +msgstr "Odstrani štampač" + +#. CMS_DISPLAY_ICM +#, fuzzy +msgid "display ICM profile" +msgstr "Traži slike po nazivima fajla" + +#. CMS_PROOF_ICM +#, fuzzy +msgid "proofing ICM profile" +msgstr "Odstrani štampač" + +#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM +#, fuzzy +msgid "Could not create transform" +msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl" + #. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED msgid "viewer image is not saved" msgstr "Slika prikazivača nije zapamćena" +#. FILE_FILTER_ALL_FILES +msgid "All files" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_IMAGES +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Slika" + +#. FILE_FILTER_XBL +#, fuzzy +msgid "XSane batch list" +msgstr "Saveti za skeniranje" + +#. FILE_FILTER_ICM +msgid "ICC/ICM Profiles" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_DRC +#, fuzzy +msgid "XSane device preferences" +msgstr "Zapamti podešavanja uređaja pri izlazu" + +#. FILE_FILTER_RC +#, fuzzy +msgid "XSane preferences" +msgstr "Podešavanja" + #. TEXT_USAGE msgid "Usage:" msgstr "Upotreba:" @@ -2925,14 +3276,66 @@ msgstr "Nedostatak memorije" msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Dostup do resursa nije dozvoljen" -#~ msgid "Could not create temporary file" -#~ msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl" +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "Odstrani štampač" + +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Odstrani štampač" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile" +#~ msgstr "Odstrani štampač" -#~ msgid "Could not create temporary preview files" -#~ msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl za pregled" +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile" +#~ msgstr "Odstrani štampač" -#~ msgid "Could not create filenames for preview files" -#~ msgstr "Ne mogu da napravim naziv fajla za fajlove za pregled" +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Odstrani štampač" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile" +#~ msgstr "Odstrani štampač" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "Traži slike po nazivima fajla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Traži slike po nazivima fajla" + +#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" +#~ msgstr "GIMP ne može podržati dubinu od %d bit-a u boji" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanner reflective ICM profile" +#~ msgstr "Odstrani štampač" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP" +#~ msgstr "Odstrani štampač" + +#~ msgid "Enter name of fax project" +#~ msgstr "Unesi ime projekta za faks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter name of e-mail project" +#~ msgstr "Unesi ime projekta za E-poštu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter name of multipage project" +#~ msgstr "Unesi ime projekta za E-poštu" + +#~ msgid "" +#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" +#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +#~ msgstr "" +#~ "Gimp ne podržava dubinu 16 bit-a u boji.\n" +#~ "Da li želite da smanjite dubinu na 8 bit-a u boji?" #, fuzzy #~ msgid "POP3 authentication" @@ -2994,9 +3397,6 @@ msgstr "Dostup do resursa nije dozvoljen" #~ msgid "Multipage saving aborted" #~ msgstr "čitati" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Slika" - #~ msgid "Viewer (png):" #~ msgstr "Prikazivač (png):" |