summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien BLACHE <jblache@debian.org>2007-02-27 22:22:40 +0100
committerMattia Rizzolo <mattia@mapreri.org>2014-10-03 14:05:34 +0000
commit4d8384e7b116e3eb11cc3df9151c8554dbca95fc (patch)
treef049f1240de8a8a971a621a4a3891d5eab2839a1 /po/sr.po
parent92f35807f68b30405639d4e0a95f748b6bdb793f (diff)
parent129ed4b29e21fdb8bda3bee89c3e5d8cca6ba749 (diff)
Imported Debian patch 0.993-1debian/0.993-1
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po506
1 files changed, 453 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ac3e4b1..c44a9de 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XSANE 0.76\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-17 00:47GMT\n"
"Last-Translator: Rusmir Duško <drusmir@gmx.ch>\n"
"Language-Team: srpski <sr@li.org>\n"
@@ -34,6 +35,7 @@ msgid "About"
msgstr "O programu"
#. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
+#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
msgid "About translation"
msgstr "O prevodu"
@@ -74,6 +76,11 @@ msgstr "Izbriši stranu"
msgid "fax project"
msgstr "Faks"
+#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for fax project"
+msgstr "Unesi ime projekta za faks"
+
#. WINDOW_FAX_RENAME
msgid "rename fax page"
msgstr "preimenuj stranu sa faksom"
@@ -87,6 +94,11 @@ msgstr "unesi ps-fajl u faks"
msgid "E-mail project"
msgstr "e-pošta"
+#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for email project"
+msgstr "Unesi ime projekta za E-poštu"
+
#. WINDOW_EMAIL_RENAME
#, fuzzy
msgid "rename e-mail image"
@@ -102,6 +114,11 @@ msgstr "unesi sliku u e-poštu"
msgid "multipage project"
msgstr "Izbriši projekat"
+#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for multipage project"
+msgstr "Izbriši projekat"
+
#. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME
msgid "rename preset area"
msgstr "preimenuj prepodešavanja"
@@ -150,6 +167,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. WINDOW_VIEWER
+#. MENU_ITEM_VIEWER
msgid "Viewer"
msgstr "Prikazivač"
@@ -182,14 +200,17 @@ msgid "select temporary directory"
msgstr "Izaberi privremeni direktorijum"
#. WINDOW_SCALE
+#. DESC_VIEWER_SCALE
msgid "Scale image"
msgstr "Skaliraj sliku"
#. WINDOW_DESPECKLE
+#. DESC_VIEWER_DESPECKLE
msgid "Despeckle image"
msgstr "Odstrani fleke"
#. WINDOW_BLUR
+#. DESC_VIEWER_BLUR
msgid "Blur image"
msgstr "Zamagli sliku"
@@ -203,6 +224,35 @@ msgstr "Preimenuj definiciju"
msgid "No devices available"
msgstr "Nijedan uređaj nije dostupan"
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Odstrani štampač"
+
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Odstrani štampač"
+
+#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "select display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Odredi izlazni naziv fajla"
+
+#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select working color space ICM-profile"
+msgstr "Odstrani štampač"
+
+#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select printer ICM-profile"
+msgstr "Odstrani štampač"
+
#. MENU_FILE
msgid "File"
msgstr "Fajl"
@@ -220,6 +270,7 @@ msgid "Window"
msgstr ""
#. MENU_HELP
+#. BUTTON_HELP
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -235,6 +286,11 @@ msgstr "Filteri"
msgid "Geometry"
msgstr ""
+#. MENU_COLOR_MANAGEMENT
+#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS
+msgid "Color management"
+msgstr ""
+
#. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE
msgid "About XSane"
msgstr "O programu XSane"
@@ -248,6 +304,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
#. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE
+#. DESC_VIEWER_SAVE
msgid "Save image"
msgstr "Zapamti sliku"
@@ -264,6 +321,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "Promeni veličinu"
#. MENU_ITEM_CLOSE
+#. BUTTON_CLOSE
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -465,11 +523,11 @@ msgstr "Prepiši upozorenje"
msgid "Skip existing filenames"
msgstr "Preskoči postojeće nazive fajli"
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)"
msgstr ""
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED
msgid "Save PDF zlib compressed"
msgstr ""
@@ -486,7 +544,8 @@ msgid "Main window size fixed"
msgstr "Veličina glavnog prozora je postavljena"
#. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable gimp preview gamma"
+#, fuzzy
+msgid "Disable GIMP preview gamma"
msgstr "Onemogući gama pri pregledu u gimpu"
#. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP
@@ -509,6 +568,11 @@ msgstr "Autokorektura boja"
msgid "Use GUI progress pipe"
msgstr ""
+#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC
+#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
#. TEXT_SCANNING_DEVICES
msgid "scanning for devices"
msgstr "Skeniranje uređaja"
@@ -525,6 +589,12 @@ msgstr "XSane opcije"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
+#. TEXT_CMS_FUNCTION
+#. DESC_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "Color management function"
+msgstr "pun opseg"
+
#. TEXT_SCANNER_BACKEND
msgid "Scanner and backend:"
msgstr "Skener i backend"
@@ -597,18 +667,11 @@ msgstr "8-bitni izlazni formati:"
msgid "16 bit output formats:"
msgstr "16-bitni izlazni formati:"
-#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid ""
-"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
-msgstr ""
-"Gimp ne podržava dubinu 16 bit-a u boji.\n"
-"Da li želite da smanjite dubinu na 8 bit-a u boji?"
-
#. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
+#, fuzzy
msgid ""
-"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n"
+"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?"
msgstr ""
"Dubina 16 bit-a u boji nije podržana za ovaj format.\n"
"Da li želite da smanjite dubinu na 8 bit-a u boji?"
@@ -645,6 +708,11 @@ msgstr "Verzija:"
msgid "package"
msgstr "paket"
+#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "with color management function"
+msgstr "pun opseg"
+
#. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT
msgid "with GIMP support"
msgstr "sa podrškom GIMP-a"
@@ -762,9 +830,10 @@ msgid "Medium Name:"
msgstr ""
#. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s"
+"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %"
+"1.1f %s"
msgstr ""
"Veličina %d x %d piksxel, %d bit/boji, %d boja, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f "
"%s"
@@ -825,6 +894,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD
+#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND
msgid "Command:"
msgstr "Komanda:"
@@ -845,18 +915,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):"
msgstr "Rezolucija u boji (dpi):"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH
+#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT
+#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT
+#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT
msgid "Left offset"
msgstr "Leva ivica"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM
+#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM
msgid "Bottom offset"
msgstr "Donja ivica"
@@ -876,7 +950,17 @@ msgstr "Vrednost gama zelene boje za štampač:"
msgid "Printer gamma blue:"
msgstr "Vrednost gama plave boje za štampač:"
-#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile as CSA"
+msgstr "Odstrani štampač"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD
+#, fuzzy
+msgid "Embed printer ICM profile as CRD"
+msgstr "Odstrani štampač"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing"
msgstr ""
@@ -1002,7 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "Viewer (Postscript):"
msgstr "Prikazivač (postscript):"
-#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax"
msgstr ""
@@ -1082,10 +1166,45 @@ msgstr "grupa"
msgid "all"
msgstr "svi"
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Odstrani štampač"
+
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Odstrani štampač"
+
+#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "Display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Odstrani štampač"
+
+#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Working color space ICM-profile"
+msgstr "Traži slike po nazivima fajla"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE
+#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE
+msgid "Printer ICM-profile"
+msgstr ""
+
msgid "new media"
msgstr ""
#. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_SAVE
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
@@ -1095,14 +1214,17 @@ msgid "Filetype"
msgstr "Fajl"
#. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_COPY
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_FAX
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_EMAIL
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta:"
@@ -1196,6 +1318,12 @@ msgstr "Prikaži listu rezolucija"
msgid "Rotate postscript"
msgstr "Rotiraj postscript"
+#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#, fuzzy
+msgid "Enable color management"
+msgstr "pun opseg"
+
#. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF
#, fuzzy
msgid "Edit medium definition"
@@ -1241,6 +1369,86 @@ msgstr "Saveti za skeniranje"
msgid "Problems?"
msgstr "Problemi?"
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "Dodaj štampač"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF
+msgid "no proofing (Display)"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER
+#, fuzzy
+msgid "Proof printer"
+msgstr "Dodaj štampač"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM
+msgid "Proof custom device"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent"
+msgstr "Dodaj štampač"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Proofing rendering intent"
+msgstr "Dodaj štampač"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC
+msgid "Relative colorimetric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC
+msgid "Absolute colorimentric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "autorizacija"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK
+msgid "Gamut check"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR
+msgid "Gamut alarm color"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "pisati"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Smanji"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "zamagli"
+
#. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE
msgid "inactive"
msgstr "neaktivno"
@@ -1365,6 +1573,20 @@ msgstr ""
msgid "ASMTP CRAM-MD5"
msgstr ""
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile"
+msgstr "Odstrani štampač"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB
+msgid "Convert to sRGB"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS
+#, fuzzy
+msgid "Convert to working color space"
+msgstr "Autokorektura boja"
+
#. PROGRESS_SCANNING
msgid "Scanning"
msgstr "Skeniranje"
@@ -1423,6 +1645,11 @@ msgstr "Zamagljavam sliku"
msgid "OCR in progress"
msgstr ""
+#. PROGRESS_ICM_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "converting colors"
+msgstr "Autokorektura boja"
+
#. DESC_SCAN_START
msgid "Start scan <Ctrl-Enter>"
msgstr "Startaj skeniranje <Ctrl-Enter>"
@@ -1474,8 +1701,9 @@ msgstr ""
"Način zapisa; odgovarajući nastavak se automatski dodaje na naziv fajla"
#. DESC_FAXPROJECT
-msgid "Enter name of fax project"
-msgstr "Unesi ime projekta za faks"
+#, fuzzy
+msgid "Enter fax project directory name"
+msgstr "Pretraži privremeni direktorijum"
#. DESC_FAXPAGENAME
msgid "Enter new name for faxpage"
@@ -1485,10 +1713,15 @@ msgstr "Unesi novo ime za stranu sa faksom"
msgid "Enter receiver phone number or address"
msgstr "Unesi telefonski broj ili adresu prijemnika"
+#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for fax project directory"
+msgstr "Pretraži privremeni direktorijum"
+
#. DESC_EMAIL_PROJECT
#, fuzzy
-msgid "Enter name of e-mail project"
-msgstr "Unesi ime projekta za E-poštu"
+msgid "Enter e-mail project directory name"
+msgstr "Pretraži privremeni direktorijum"
#. DESC_EMAIL_IMAGENAME
#, fuzzy
@@ -1500,6 +1733,11 @@ msgstr "Unesi novo ime za sliku u E-pošti"
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Unesi email adresu"
+#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for email project directory"
+msgstr "Pretraži privremeni direktorijum"
+
#. DESC_EMAIL_SUBJECT
#, fuzzy
msgid "Enter subject of e-mail"
@@ -1511,8 +1749,13 @@ msgstr ""
#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT
#, fuzzy
-msgid "Enter name of multipage project"
-msgstr "Unesi ime projekta za E-poštu"
+msgid "Enter multipage project directory name"
+msgstr "Pretraži privremeni direktorijum"
+
+#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for multipage project directory"
+msgstr "Pretraži privremeni direktorijum"
#. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE
#, fuzzy
@@ -1644,7 +1887,7 @@ msgstr ""
#. DESC_ENH_AUTO
#, fuzzy
-msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>"
+msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>"
msgstr "Autopodešavanje vrednosti gama, osvetljenja i kontrasta <Shift-e>"
#. DESC_ENH_DEFAULT
@@ -1725,18 +1968,22 @@ msgid "Resolution with which color images are printed and saved in postscript"
msgstr "Rezolucija, u kojoj se slike u boji štampaju i pamte u postscriptu"
#. DESC_PRINTER_WIDTH
+#. DESC_FAX_WIDTH
msgid "Width of printable area"
msgstr "Širina površine za štampanje"
#. DESC_PRINTER_HEIGHT
+#. DESC_FAX_HEIGHT
msgid "Height of printable area"
msgstr "Visina površine za štampanje"
#. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET
+#. DESC_FAX_LEFTOFFSET
msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Razmak od levog ruba papira do početka površine za štampanje"
#. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET
+#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET
msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Razmak od donjeg ruba papira do početka površine za štampanje"
@@ -1756,9 +2003,17 @@ msgstr "Dodatna vrednost gama za zelenu boju pri fotokopiranju"
msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy"
msgstr "Dodatna vrednost gama za plavu boju pri fotokopiranju"
-#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid ""
-"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n"
+"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n"
"The printer has to understand postscript level 3!"
msgstr ""
@@ -1819,14 +2074,14 @@ msgstr ""
"Ako je brojač naziva fajle automatski povećan, postojeći brojevi se "
"automatski preskaču"
-#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid ""
-"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to "
-"print such a file your printer has to understand postscript level 3"
+"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want "
+"to print such a file your printer has to understand postscript level 3"
msgstr ""
-#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED
-msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)."
+#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED
+msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)."
msgstr ""
#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII
@@ -1838,7 +2093,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel"
msgstr ""
"Ako skener šalje sliku sa 16 bit-a u boji pamti sliku sa 8 bit-a u boji"
@@ -1867,7 +2124,8 @@ msgid "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window"
msgstr "Upotrebi fiksiranu ili promenljivu glavnu stranu"
#. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin"
msgstr "Onemogući pregled gama, ako se Xsane upotrebljava kao uložak za Gimp"
#. DESC_PREVIEW_COLORMAP
@@ -1957,6 +2215,15 @@ msgstr "Izaberi površinu za skeniranje posle završetka pregleda"
msgid "Do color correction after preview scan has finished"
msgstr "Uradi korekciju boje posle završetka pregleda"
+#. DESC_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Select rendering intent for preview and saving"
+msgstr "Izaberi površinu za skeniranje posle završetka pregleda"
+
+#. DESC_CMS_BPC
+msgid "Apply black point compensation when color transformation is done"
+msgstr ""
+
#. DESC_FAX_COMMAND
msgid "Enter command to be executed in fax mode"
msgstr "Dajte komandu koja je potrebna za slanje faksa"
@@ -1985,8 +2252,8 @@ msgstr "Komanda za prikazivanje faksa"
msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)"
msgstr "Šalji faks u visokoj rezoluciji po osi y (196 lpi umesto 98 lpi)"
-#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED
-msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)"
+#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED
+msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)"
msgstr ""
#. DESC_SMTP_SERVER
@@ -2069,9 +2336,10 @@ msgstr "čitati"
msgid "write"
msgstr "pisati"
-#. DESC_PERMISSION_EXECUTE
-msgid "execute"
-msgstr "izvesti"
+#. DESC_PERMISSION_SEARCH
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "korisnik"
#. DESC_ADD_BATCH
#, fuzzy
@@ -2248,6 +2516,36 @@ msgstr ""
msgid "Turns on automatic mode"
msgstr ""
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Traži slike po nazivima fajla"
+
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Traži slike po nazivima fajla"
+
+#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for display ICM-profile"
+msgstr "Traži slike po nazivima fajla"
+
+#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for printer ICM-profile"
+msgstr "Traži slike po nazivima fajla"
+
+#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Traži slike po nazivima fajla"
+
+#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for working color space ICM-profile"
+msgstr "Traži slike po nazivima fajla"
+
#. ERR_HOME_DIR
msgid "Failed to determine home directory:"
msgstr "Neuspelo učitavanje korisničkog direktorijuma:"
@@ -2300,11 +2598,6 @@ msgstr "Greška pri pamćenju:"
msgid "Can't handle depth"
msgstr "Nepodržana dubina bita"
-#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH
-#, c-format
-msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
-msgstr "GIMP ne može podržati dubinu od %d bit-a u boji"
-
#. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT
msgid "Unknown file format for saving"
msgstr "Nepoznat naziv fajla za pamćenje"
@@ -2540,10 +2833,68 @@ msgstr "Fajl %s nije postcript"
msgid "Unsupported %d-bit output format: %s"
msgstr "Nepodržani %d- bitni izlazni format %s"
+#. ERR_CMS_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "Error during CMS conversion:"
+msgstr "Greška pri pamćenju:"
+
+#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE
+#, fuzzy
+msgid "Could not open"
+msgstr "Greška pri otvaranju"
+
+#. CMS_SCANNER_ICM
+#, fuzzy
+msgid "scanner ICM profile"
+msgstr "Odstrani štampač"
+
+#. CMS_DISPLAY_ICM
+#, fuzzy
+msgid "display ICM profile"
+msgstr "Traži slike po nazivima fajla"
+
+#. CMS_PROOF_ICM
+#, fuzzy
+msgid "proofing ICM profile"
+msgstr "Odstrani štampač"
+
+#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM
+#, fuzzy
+msgid "Could not create transform"
+msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl"
+
#. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED
msgid "viewer image is not saved"
msgstr "Slika prikazivača nije zapamćena"
+#. FILE_FILTER_ALL_FILES
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_IMAGES
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Slika"
+
+#. FILE_FILTER_XBL
+#, fuzzy
+msgid "XSane batch list"
+msgstr "Saveti za skeniranje"
+
+#. FILE_FILTER_ICM
+msgid "ICC/ICM Profiles"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_DRC
+#, fuzzy
+msgid "XSane device preferences"
+msgstr "Zapamti podešavanja uređaja pri izlazu"
+
+#. FILE_FILTER_RC
+#, fuzzy
+msgid "XSane preferences"
+msgstr "Podešavanja"
+
#. TEXT_USAGE
msgid "Usage:"
msgstr "Upotreba:"
@@ -2925,14 +3276,66 @@ msgstr "Nedostatak memorije"
msgid "Access to resource has been denied"
msgstr "Dostup do resursa nije dozvoljen"
-#~ msgid "Could not create temporary file"
-#~ msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl"
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "Odstrani štampač"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Odstrani štampač"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile"
+#~ msgstr "Odstrani štampač"
-#~ msgid "Could not create temporary preview files"
-#~ msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl za pregled"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Odstrani štampač"
-#~ msgid "Could not create filenames for preview files"
-#~ msgstr "Ne mogu da napravim naziv fajla za fajlove za pregled"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Odstrani štampač"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile"
+#~ msgstr "Odstrani štampač"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "Traži slike po nazivima fajla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Traži slike po nazivima fajla"
+
+#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
+#~ msgstr "GIMP ne može podržati dubinu od %d bit-a u boji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "scanner reflective ICM profile"
+#~ msgstr "Odstrani štampač"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP"
+#~ msgstr "Odstrani štampač"
+
+#~ msgid "Enter name of fax project"
+#~ msgstr "Unesi ime projekta za faks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter name of e-mail project"
+#~ msgstr "Unesi ime projekta za E-poštu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter name of multipage project"
+#~ msgstr "Unesi ime projekta za E-poštu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
+#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gimp ne podržava dubinu 16 bit-a u boji.\n"
+#~ "Da li želite da smanjite dubinu na 8 bit-a u boji?"
#, fuzzy
#~ msgid "POP3 authentication"
@@ -2994,9 +3397,6 @@ msgstr "Dostup do resursa nije dozvoljen"
#~ msgid "Multipage saving aborted"
#~ msgstr "čitati"
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Slika"
-
#~ msgid "Viewer (png):"
#~ msgstr "Prikazivač (png):"