diff options
author | Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> | 2014-10-03 14:05:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Mattia Rizzolo <mattia@mapreri.org> | 2014-10-03 14:05:31 +0000 |
commit | 129ed4b29e21fdb8bda3bee89c3e5d8cca6ba749 (patch) | |
tree | a9b7be66e1a760c586d68ab7d601953f5a090c7c /po/zh.po | |
parent | 96b92dfa3cb0a3ae876a3e650984a404327cdf93 (diff) |
Imported Upstream version 0.993upstream/0.993
Diffstat (limited to 'po/zh.po')
-rw-r--r-- | po/zh.po | 524 |
1 files changed, 435 insertions, 89 deletions
@@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XSANE 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-27 12:00+0100\n" "Last-Translator: Wang leolarrel <leolarrel@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: zh_TW<zh_TW@li.org>\n" @@ -32,6 +33,7 @@ msgid "About" msgstr "有關" #. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION +#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION msgid "About translation" msgstr "關於翻譯" @@ -71,6 +73,11 @@ msgstr "更名批次區" msgid "fax project" msgstr "傳真專案" +#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for fax project" +msgstr "輸入傳真專案的名稱" + #. WINDOW_FAX_RENAME msgid "rename fax page" msgstr "更名傳真專案" @@ -84,6 +91,11 @@ msgstr "插入ps檔案到傳真" msgid "E-mail project" msgstr "電子郵件專案" +#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for email project" +msgstr "輸入郵件專案的名稱" + #. WINDOW_EMAIL_RENAME #, fuzzy msgid "rename e-mail image" @@ -99,6 +111,11 @@ msgstr "插入檔案到電子郵件" msgid "multipage project" msgstr "刪除專案" +#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for multipage project" +msgstr "刪除專案" + #. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME msgid "rename preset area" msgstr "更名預設區" @@ -146,6 +163,7 @@ msgid "Preview" msgstr "預覽" #. WINDOW_VIEWER +#. MENU_ITEM_VIEWER msgid "Viewer" msgstr "檢視器" @@ -178,14 +196,17 @@ msgid "select temporary directory" msgstr "選擇暫存目錄" #. WINDOW_SCALE +#. DESC_VIEWER_SCALE msgid "Scale image" msgstr "調整影像" #. WINDOW_DESPECKLE +#. DESC_VIEWER_DESPECKLE msgid "Despeckle image" msgstr "" #. WINDOW_BLUR +#. DESC_VIEWER_BLUR msgid "Blur image" msgstr "模糊影像" @@ -197,6 +218,35 @@ msgstr "儲存環境設定" msgid "No devices available" msgstr "沒有裝置可以使用" +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default color ICM-profile" +msgstr "刪除列表機" + +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default gray ICM-profile" +msgstr "刪除列表機" + +#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "select display ICM-profile" +msgstr "" + +#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select custom proofing ICM-profile" +msgstr "選擇輸出檔名" + +#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select working color space ICM-profile" +msgstr "刪除列表機" + +#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select printer ICM-profile" +msgstr "刪除列表機" + #. MENU_FILE msgid "File" msgstr "檔案" @@ -214,6 +264,7 @@ msgid "Window" msgstr "視窗" #. MENU_HELP +#. BUTTON_HELP msgid "Help" msgstr "幫助" @@ -229,6 +280,11 @@ msgstr "過濾器" msgid "Geometry" msgstr "" +#. MENU_COLOR_MANAGEMENT +#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS +msgid "Color management" +msgstr "" + #. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE msgid "About XSane" msgstr "有關Xsane" @@ -242,6 +298,7 @@ msgid "Quit" msgstr "離開" #. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE +#. DESC_VIEWER_SAVE msgid "Save image" msgstr "儲存影像" @@ -258,6 +315,7 @@ msgid "Scale" msgstr "調整" #. MENU_ITEM_CLOSE +#. BUTTON_CLOSE msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -456,11 +514,11 @@ msgstr "覆寫警告" msgid "Skip existing filenames" msgstr "省略已存在的檔案" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)" msgstr "" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED msgid "Save PDF zlib compressed" msgstr "" @@ -477,7 +535,8 @@ msgid "Main window size fixed" msgstr "主視窗大小固定" #. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable gimp preview gamma" +#, fuzzy +msgid "Disable GIMP preview gamma" msgstr "取消gimp預覽gamma" #. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP @@ -500,6 +559,11 @@ msgstr "自動修正顏色" msgid "Use GUI progress pipe" msgstr "" +#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC +#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION +msgid "Black point compensation" +msgstr "" + #. TEXT_SCANNING_DEVICES msgid "scanning for devices" msgstr "裝置掃描中" @@ -516,6 +580,12 @@ msgstr "XSane 選項" msgid "Type" msgstr "型態" +#. TEXT_CMS_FUNCTION +#. DESC_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "Color management function" +msgstr "全色範圍" + #. TEXT_SCANNER_BACKEND msgid "Scanner and backend:" msgstr "掃描器和後端驅動程式:" @@ -588,18 +658,11 @@ msgstr "8位元輸出格式" msgid "16 bit output formats:" msgstr "16位元輸出格式" -#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "" -"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" -msgstr "" -"Gimp 不支援 16位元/色彩 深度\n" -"你想要簡化成8 位元/色彩 深度嗎?" - #. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT +#, fuzzy msgid "" -"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n" +"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?" msgstr "" "輸出格式不支援16位元/色彩 深度\n" "你想要簡化成8 位元/色彩 深度嗎?" @@ -636,6 +699,11 @@ msgstr "版本" msgid "package" msgstr "包裝" +#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "with color management function" +msgstr "全色範圍" + #. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT msgid "with GIMP support" msgstr "有GIMP支援" @@ -755,9 +823,10 @@ msgid "Medium Name:" msgstr "環境名稱" #. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s" +"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %" +"1.1f %s" msgstr "" "大小 %d x %d 像素, %d bit/color, %d 色, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s" @@ -810,6 +879,7 @@ msgid "Name:" msgstr "名稱" #. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD +#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND msgid "Command:" msgstr "命令" @@ -830,18 +900,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):" msgstr "色彩解析度 (dpi):" #. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH +#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH msgid "Width" msgstr "寬" #. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT +#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT msgid "Height" msgstr "高" #. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT +#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT msgid "Left offset" msgstr "左邊差距" #. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM +#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM msgid "Bottom offset" msgstr "下邊差距" @@ -861,7 +935,17 @@ msgstr "列表機 綠色gamma" msgid "Printer gamma blue:" msgstr "列表機 藍色gamma" -#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile as CSA" +msgstr "刪除列表機" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD +#, fuzzy +msgid "Embed printer ICM profile as CRD" +msgstr "刪除列表機" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing" msgstr "" @@ -986,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Viewer (Postscript):" msgstr "檢視器(Postscript)" -#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax" msgstr "" @@ -1065,10 +1149,45 @@ msgstr "群組" msgid "all" msgstr "所有" +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default color ICM-profile" +msgstr "刪除列表機" + +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default gray ICM-profile" +msgstr "刪除列表機" + +#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE +#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "Display ICM-profile" +msgstr "" + +#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Custom proofing ICM-profile" +msgstr "刪除列表機" + +#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Working color space ICM-profile" +msgstr "影像檔案瀏覽" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE +#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE +msgid "Printer ICM-profile" +msgstr "" + msgid "new media" msgstr "" #. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS +#. MENU_ITEM_SAVE msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -1078,14 +1197,17 @@ msgid "Filetype" msgstr "檔案" #. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS +#. MENU_ITEM_COPY msgid "Copy" msgstr "複製" #. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS +#. MENU_ITEM_FAX msgid "Fax" msgstr "傳真" #. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS +#. MENU_ITEM_EMAIL #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "電子郵件" @@ -1178,6 +1300,12 @@ msgstr "顯示解析度列表" msgid "Rotate postscript" msgstr "" +#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#, fuzzy +msgid "Enable color management" +msgstr "全色範圍" + # #. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF msgid "Edit medium definition" @@ -1224,6 +1352,86 @@ msgstr "" msgid "Problems?" msgstr "問題?" +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "增加列表機" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF +msgid "no proofing (Display)" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER +#, fuzzy +msgid "Proof printer" +msgstr "增加列表機" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM +msgid "Proof custom device" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Rendering intent" +msgstr "增加列表機" + +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Proofing rendering intent" +msgstr "增加列表機" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL +msgid "Perceptual" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC +msgid "Absolute colorimentric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "授權" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK +msgid "Gamut check" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR +msgid "Gamut alarm color" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK +msgid "Black" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY +msgid "Gray" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "寫入" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "還原" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN +msgid "Green" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "模糊" + #. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE msgid "inactive" msgstr "失效" @@ -1347,6 +1555,20 @@ msgstr "" msgid "ASMTP CRAM-MD5" msgstr "" +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile" +msgstr "刪除列表機" + +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB +msgid "Convert to sRGB" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS +#, fuzzy +msgid "Convert to working color space" +msgstr "自動修正顏色" + #. PROGRESS_SCANNING msgid "Scanning" msgstr "掃描中" @@ -1405,6 +1627,11 @@ msgstr "模糊影像" msgid "OCR in progress" msgstr "" +#. PROGRESS_ICM_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "converting colors" +msgstr "自動修正顏色" + #. DESC_SCAN_START msgid "Start scan <Ctrl-Enter>" msgstr "開始掃描<Ctrl-Enter>" @@ -1455,8 +1682,9 @@ msgid "" msgstr "" #. DESC_FAXPROJECT -msgid "Enter name of fax project" -msgstr "輸入傳真專案的名稱" +#, fuzzy +msgid "Enter fax project directory name" +msgstr "暫存目錄瀏覽" #. DESC_FAXPAGENAME msgid "Enter new name for faxpage" @@ -1466,10 +1694,15 @@ msgstr "輸入傳真專案的新名稱" msgid "Enter receiver phone number or address" msgstr "輸入接收的電話號碼或位址" +#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for fax project directory" +msgstr "暫存目錄瀏覽" + #. DESC_EMAIL_PROJECT #, fuzzy -msgid "Enter name of e-mail project" -msgstr "輸入郵件專案的名稱" +msgid "Enter e-mail project directory name" +msgstr "暫存目錄瀏覽" #. DESC_EMAIL_IMAGENAME #, fuzzy @@ -1481,6 +1714,11 @@ msgstr "輸入郵件專案的新名稱" msgid "Enter e-mail address" msgstr "輸入郵件位址" +#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for email project directory" +msgstr "暫存目錄瀏覽" + #. DESC_EMAIL_SUBJECT #, fuzzy msgid "Enter subject of e-mail" @@ -1492,8 +1730,13 @@ msgstr "" #. DESC_MULTIPAGE_PROJECT #, fuzzy -msgid "Enter name of multipage project" -msgstr "輸入郵件專案的名稱" +msgid "Enter multipage project directory name" +msgstr "暫存目錄瀏覽" + +#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for multipage project directory" +msgstr "暫存目錄瀏覽" #. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE #, fuzzy @@ -1618,7 +1861,8 @@ msgstr "" # #. DESC_ENH_AUTO -msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>" +#, fuzzy +msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>" msgstr "自動調整gamma,亮度和反差<Shift-e>" #. DESC_ENH_DEFAULT @@ -1692,18 +1936,22 @@ msgid "Resolution with which color images are printed and saved in postscript" msgstr "" #. DESC_PRINTER_WIDTH +#. DESC_FAX_WIDTH msgid "Width of printable area" msgstr "列印區寬度" #. DESC_PRINTER_HEIGHT +#. DESC_FAX_HEIGHT msgid "Height of printable area" msgstr "列印區高度" #. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET +#. DESC_FAX_LEFTOFFSET msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "從頁的邊緣到列印區的左差距" #. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET +#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "從頁的邊緣到列印區的下差距" @@ -1723,9 +1971,17 @@ msgstr "" msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy" msgstr "" -#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "" -"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n" +"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n" "The printer has to understand postscript level 3!" msgstr "" @@ -1779,14 +2035,14 @@ msgid "" "If filename counter is automatically increased, used numbers are skipped" msgstr "" -#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED +#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "" -"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to " -"print such a file your printer has to understand postscript level 3" +"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want " +"to print such a file your printer has to understand postscript level 3" msgstr "" -#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED -msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)." +#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED +msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)." msgstr "" #. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII @@ -1798,7 +2054,8 @@ msgid "" msgstr "" #. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color" +msgid "" +"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel" msgstr "" #. DESC_PSFILE_WIDTH @@ -1826,7 +2083,8 @@ msgid "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window" msgstr "使用固定主視窗大小,或者滑動,更改主視窗大小" #. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin" +#, fuzzy +msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin" msgstr "取消預覽gamma當XSane跑在gimp plugin 時" #. DESC_PREVIEW_COLORMAP @@ -1912,6 +2170,15 @@ msgstr "預覽掃描後選擇掃描區已經完成了" msgid "Do color correction after preview scan has finished" msgstr "預覽掃描後作顏色校正已經完成了" +#. DESC_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Select rendering intent for preview and saving" +msgstr "預覽掃描後選擇掃描區已經完成了" + +#. DESC_CMS_BPC +msgid "Apply black point compensation when color transformation is done" +msgstr "" + #. DESC_FAX_COMMAND msgid "Enter command to be executed in fax mode" msgstr "輸入在傳真模式下被執行的命令" @@ -1940,8 +2207,8 @@ msgstr "輸入檢視傳真時要執行的命令" msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)" msgstr "" -#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED -msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)" +#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED +msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)" msgstr "" #. DESC_SMTP_SERVER @@ -2022,9 +2289,10 @@ msgstr "讀取" msgid "write" msgstr "寫入" -#. DESC_PERMISSION_EXECUTE -msgid "execute" -msgstr "執行" +#. DESC_PERMISSION_SEARCH +#, fuzzy +msgid "search" +msgstr "使用者" #. DESC_ADD_BATCH msgid "Add selection for batch scan" @@ -2190,6 +2458,36 @@ msgstr "從批次列表刪除選擇的區域" msgid "Turns on automatic mode" msgstr "" +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default color ICM-profile" +msgstr "影像檔案瀏覽" + +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile" +msgstr "影像檔案瀏覽" + +#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for display ICM-profile" +msgstr "影像檔案瀏覽" + +#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for printer ICM-profile" +msgstr "影像檔案瀏覽" + +#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for custom proofing ICM-profile" +msgstr "影像檔案瀏覽" + +#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for working color space ICM-profile" +msgstr "影像檔案瀏覽" + #. ERR_HOME_DIR msgid "Failed to determine home directory:" msgstr "無法決定Home目錄" @@ -2242,11 +2540,6 @@ msgstr "儲存時錯誤" msgid "Can't handle depth" msgstr "無法取得深度" -#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH -#, c-format -msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" -msgstr "GIMP不能取得深度 %d bits/color" - #. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT msgid "Unknown file format for saving" msgstr "儲存成未知的檔案格式" @@ -2474,10 +2767,68 @@ msgstr "%s 不是一個postscript 檔" msgid "Unsupported %d-bit output format: %s" msgstr "不支援 %d -bit 輸出格式: %s" +#. ERR_CMS_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "Error during CMS conversion:" +msgstr "儲存時錯誤" + +#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE +#, fuzzy +msgid "Could not open" +msgstr "開啟失敗" + +#. CMS_SCANNER_ICM +#, fuzzy +msgid "scanner ICM profile" +msgstr "刪除列表機" + +#. CMS_DISPLAY_ICM +#, fuzzy +msgid "display ICM profile" +msgstr "影像檔案瀏覽" + +#. CMS_PROOF_ICM +#, fuzzy +msgid "proofing ICM profile" +msgstr "刪除列表機" + +#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM +#, fuzzy +msgid "Could not create transform" +msgstr "不能建立暫存檔" + #. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED msgid "viewer image is not saved" msgstr "檢視器影像沒有儲存" +#. FILE_FILTER_ALL_FILES +msgid "All files" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_IMAGES +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "使用:" + +#. FILE_FILTER_XBL +#, fuzzy +msgid "XSane batch list" +msgstr "儲存批次列表" + +#. FILE_FILTER_ICM +msgid "ICC/ICM Profiles" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_DRC +#, fuzzy +msgid "XSane device preferences" +msgstr "離開時儲存裝置偏好設定" + +#. FILE_FILTER_RC +#, fuzzy +msgid "XSane preferences" +msgstr "偏好設定" + #. TEXT_USAGE msgid "Usage:" msgstr "使用:" @@ -2822,68 +3173,63 @@ msgstr "記憶體不足" msgid "Access to resource has been denied" msgstr "資源存取被禁止" -#~ msgid "Could not create temporary file" -#~ msgstr "不能建立暫存檔" - -#~ msgid "Could not create temporary preview files" -#~ msgstr "不能建立暫存預覽檔" - -#~ msgid "Could not create filenames for preview files" -#~ msgstr "不能建立預覽檔的檔名" - #, fuzzy -#~ msgid "POP3 authentication" -#~ msgstr "授權" - -#~ msgid "XSane mode" -#~ msgstr "XSane 模式" - -#~ msgid "POP3 user:" -#~ msgstr "POP3 帳號:" +#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "刪除列表機" -#~ msgid "POP3 password:" -#~ msgstr "POP3密碼:" +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "刪除列表機" -# #, fuzzy -#~ msgid "Multipage project not created" -#~ msgstr "信件專案未建立" +#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile" +#~ msgstr "刪除列表機" -# #, fuzzy -#~ msgid "Multipage project created" -#~ msgstr "信件專案已建立" +#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile" +#~ msgstr "刪除列表機" -# #, fuzzy -#~ msgid "Multipage project changed" -#~ msgstr "信件專案更改了" +#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "刪除列表機" #, fuzzy -#~ msgid "Saving multipage file" -#~ msgstr "儲存影像" +#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile" +#~ msgstr "刪除列表機" -# #, fuzzy -#~ msgid "Multipage saving aborted" -#~ msgstr "信件專案已建立" +#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "影像檔案瀏覽" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "影像" +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "影像檔案瀏覽" -#~ msgid "Viewer (png):" -#~ msgstr "檢視器(png)" +#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" +#~ msgstr "GIMP不能取得深度 %d bits/color" #, fuzzy -#~ msgid "Enter command to be executed to view an e-mail image" -#~ msgstr "輸入當檢視一個郵件影像時要執行的命令" +#~ msgid "scanner reflective ICM profile" +#~ msgstr "刪除列表機" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to execute e-mail image viewer:" -#~ msgstr "不能執行郵件影像檢視器" +#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP" +#~ msgstr "刪除列表機" -#~ msgid "Step" -#~ msgstr "步驟" +#~ msgid "Enter name of fax project" +#~ msgstr "輸入傳真專案的名稱" -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "電子郵件" +#, fuzzy +#~ msgid "Enter name of e-mail project" +#~ msgstr "輸入郵件專案的名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter name of multipage project" +#~ msgstr "輸入郵件專案的名稱" + +#~ msgid "" +#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" +#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +#~ msgstr "" +#~ "Gimp 不支援 16位元/色彩 深度\n" +#~ "你想要簡化成8 位元/色彩 深度嗎?" |