diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po.in')
-rw-r--r-- | po/fr.po.in | 1072 |
1 files changed, 0 insertions, 1072 deletions
diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in deleted file mode 100644 index 4bd7f60..0000000 --- a/po/fr.po.in +++ /dev/null @@ -1,1072 +0,0 @@ -#include "../frontend/xsane-text.h" -#define _(x) x - -#nls translation file for xsane -#language: french (fr) -#by Vincent Renardias <vincent@ldsol.com> - -#original text: "About" -msgid WINDOW_ABOUT -msgstr "a propos" - -#original text: "authorization" -msgid WINDOW_AUTHORIZE -msgstr "authorisation" - -#original text: "info" -msgid WINDOW_INFO -msgstr "info" - -#original text: "batch scan" -msgid WINDOW_BATCH_SCAN -msgstr "scan en batch" - -#original text: "fax project" -msgid WINDOW_FAX_PROJECT -msgstr "projet fax" - -#original text: "rename fax page" -msgid WINDOW_FAX_RENAME -msgstr "renommer la page de fax" - -#original text: "setup" -msgid WINDOW_SETUP -msgstr "Configuration" - -#original text: "Histogram" -msgid WINDOW_HISTOGRAM -msgstr "Histogramme" - -#original text: "Standard options" -msgid WINDOW_STANDARD_OPTIONS -msgstr "Options standards" - -#original text: "Advanced options" -msgid WINDOW_ADVANCED_OPTIONS -msgstr "Options avancées" - -#original text: "device selection" -msgid WINDOW_DEVICE_SELECTION -msgstr "sélection de périphérique" - -#original text: "Preview" -msgid WINDOW_PREVIEW -msgstr "aperçu" - -#original text: "output filename" -msgid WINDOW_OUTPUT_FILENAME -msgstr "fichier de sortie" - -#original text: "save device settings" -msgid WINDOW_SAVE_SETTINGS -msgstr "enregistrer les paramétres du périphérique" - -#original text: "load device settings" -msgid WINDOW_LOAD_SETTINGS -msgstr "charger les paramétres du périphérique" - -#original text: "File" -msgid MENU_FILE -msgstr "Fichier" - -#original text: "Preferences" -msgid MENU_PREFERENCES -msgstr "Préférences" - -#original text: "Help" -msgid MENU_HELP -msgstr "Aide" - -#original text: "About" -msgid MENU_ITEM_ABOUT -msgstr "A propos" - -#original text: "Info" -msgid MENU_ITEM_INFO -msgstr "Info" - -#original text: "Exit" -msgid MENU_ITEM_EXIT -msgstr "Quitter" - -#original text: "Raw image" -msgid FRAME_RAW_IMAGE -msgstr "Image brute" - -#original text: "Enhanced image" -msgid FRAME_ENHANCED_IMAGE -msgstr "Image améliorée" - -#original text: "Start" -msgid BUTTON_START -msgstr "Départ" - -#original text: "Ok" -msgid BUTTON_OK -msgstr "Ok" - -#original text: "Apply" -msgid BUTTON_APPLY -msgstr "Appliquer" - -#original text: "Cancel" -msgid BUTTON_CANCEL -msgstr "Annuler" - -#original text: "Close" -msgid BUTTON_CLOSE -msgstr "Fermer" - -#original text: "Add area" -msgid BUTTON_ADD_AREA -msgstr "Ajouter une aire" - -#original text: "Delete" -msgid BUTTON_DELETE -msgstr "Affacer" - -#original text: "Show" -msgid BUTTON_SHOW -msgstr "Montrer" - -#original text: "Rename" -msgid BUTTON_RENAME -msgstr "Renommer" - -#original text: "Send project" -msgid BUTTON_SEND_PROJECT -msgstr "Envoyer projet" - -#original text: "Delete project" -msgid BUTTON_DELETE_PROJECT -msgstr "Effacer projet" - -#original text: "Add printer" -msgid BUTTON_ADD_PRINTER -msgstr "Ajouter une imprimante" - -#original text: "Delete printer" -msgid BUTTON_DELETE_PRINTER -msgstr "Enlever une imprimante" - -#original text: "Acquire Preview" -msgid BUTTON_PREVIEW_ACQUIRE -msgstr "Acquisition de l'aperçu" - -#original text: "Cancel Preview" -msgid BUTTON_PREVIEW_CANCEL -msgstr "Annuler l'aperçu" - -#original text: "Fine mode" -msgid RADIO_BUTTON_FINE_MODE -msgstr "Mode Fin" - -#original text: "Overwrite warning" -msgid RADIO_BUTTON_OVERWRITE_WARNING -msgstr "Avertissement en cas d'écrasement" - -#original text: "Increase filename counter" -msgid RADIO_BUTTON_INCREASE_COUNTER -msgstr "Incrémenter le compteur de nom de fichier" - -#original text: "Skip existing numbers" -msgid RADIO_BUTTON_SKIP_EXISTING_NRS -msgstr "Éviter les nombres existants" - -#original text: "Main window size fixed" -msgid RADIO_BUTTON_WINDOW_FIXED -msgstr "Taille de la fenêtre principale fixe" - -#original text: "Preserve preview image" -msgid RADIO_BUTTON_PRESERVE_PRVIEW -msgstr "Préserver l'image de l'aperçu" - -#original text: "Use private colormap" -msgid RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP -msgstr "Utiliser une palette de couleurs privée" - -#original text: "Available devices:" -msgid TEXT_AVAILABLE_DEVICES -msgstr "Périphériques disponibles:" - -#original text: "XSane options" -msgid TEXT_XSANE_OPTIONS -msgstr "Options de XSane" - -#original text: "XSane mode" -msgid TEXT_XSANE_MODE -msgstr "Mode XSane" - -#original text: "Scanner and backend:" -msgid TEXT_SCANNER_BACKEND -msgstr "Scanner et moteur:" - -#original text: "Vendor:" -msgid TEXT_VENDOR -msgstr "Vendeur:" - -#original text: "Model:" -msgid TEXT_MODEL -msgstr "Modèle:" - -#original text: "Type:" -msgid TEXT_TYPE -msgstr "Type:" - -#original text: "Device:" -msgid TEXT_DEVICE -msgstr "Périphérique:" - -#original text: "Loaded backend:" -msgid TEXT_LOADED_BACKEND -msgstr "Moteur chargé:" - -#original text: "Sane version:" -msgid TEXT_SANE_VERSION -msgstr "Version de Sane:" - -#original text: "Recent values:" -msgid TEXT_RECENT_VALUES -msgstr "Valeurs récentes:" - -#original text: "Gamma correction by:" -msgid TEXT_GAMMA_CORR_BY -msgstr "Correction Gamma par:" - -#original text: "scanner" -msgid TEXT_SCANNER -msgstr "scanner" - -#original text: "software (xsane)" -msgid TEXT_SOFTWARE_XSANE -msgstr "logiciel (xsane)" - -#original text: "none" -msgid TEXT_NONE -msgstr "aucun" - -#original text: "Gamma input depth:" -msgid TEXT_GAMMA_INPUT_DEPTH -msgstr "" - -#original text: "Gamma output depth:" -msgid TEXT_GAMMA_OUTPUT_DEPTH -msgstr "" - -#original text: "Scanner output depth:" -msgid TEXT_SCANNER_OUTPUT_DEPTH -msgstr "" - -#original text: "XSane output formats:" -msgid TEXT_OUTPUT_FORMATS -msgstr "Formats de sortie XSane:" - -#original text: "8 bit output formats:" -msgid TEXT_8BIT_FORMATS -msgstr "Formats de sortie 8 bits:" - -#original text: "16 bit output formats:" -msgid TEXT_16BIT_FORMATS -msgstr "Formats de sortie 16 bits:" - -#original text: "Authorization required for" -msgid TEXT_AUTHORIZATION_REQ -msgstr "Authorisation requise pour" - -#original text: "Username :" -msgid TEXT_USERNAME -msgstr "Utilisateur:" - -#original text: "Password :" -msgid TEXT_PASSWORD -msgstr "Mot de passe:" - -#original text: "Invalid parameters." -msgid TEXT_INVALID_PARAMS -msgstr "Paramétres non valides" - -#original text: "version:" -msgid TEXT_VERSION -msgstr "version" - -#original text: "package" -msgid TEXT_PACKAGE -msgstr "paquetage" - -#original text: "unknown" -msgid TEXT_UNKNOWN -msgstr "inconnu" - -#original text: "0x0: 0KB" -msgid TEXT_INFO_BOX -msgstr "0x0: 0KB" - -#original text: "Printer selection:" -msgid TEXT_SETUP_PRINTER_SEL -msgstr "Sélection de l'imprimante:" - -#original text: "Name:" -msgid TEXT_SETUP_PRINTER_NAME -msgstr "Nom:" - -#original text: "Command:" -msgid TEXT_SETUP_PRINTER_CMD -msgstr "Commande:" - -#original text: "Copy number option:" -msgid TEXT_SETUP_COPY_NR_OPT -msgstr "Option du nombre de copie:" - -#original text: "Resolution (dpi):" -msgid TEXT_SETUP_PRINTER_RES -msgstr "Résolution (dpi):" - -#original text: "Width (1/72 inch):" -msgid TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH -msgstr "Largeur (en 72ème de pouce):" - -#original text: "Height (1/72 inch):" -msgid TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT -msgstr "Hauteur (en 72e de pouce):" - -#original text: "Left offset (1/72 inch):" -msgid TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT -msgstr "Marge gauche (en 72ème de pouce):" - -#original text: "Bottom offset (1/72 inch):" -msgid TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM -msgstr "Marge inférieure (en 72ème de pouce):" - -#original text: "Printer gamma value:" -msgid TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA -msgstr "Valeur gamma de l'imprimante:" - -#original text: "Printer gamma red:" -msgid TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_RED -msgstr "Valeur gamma rouge de l'imprimante:" - -#original text: "Printer gamma green:" -msgid TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_GREEN -msgstr "Valeur gamma verte de l'imprimante:" - -#original text: "Printer gamma blue:" -msgid TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_BLUE -msgstr "Valeur gamma bleue de l'imprimante:" - -#original text: "JPEG image quality" -msgid TEXT_SETUP_JPEG_QUALITY -msgstr "Qualité d'image JPEG" - -#original text: "PNG image compression" -msgid TEXT_SETUP_PNG_COMPRESSION -msgstr "Compression des images PNG" - -#original text: "TIFF multi bit image compression" -msgid TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION -msgstr "Compression multi-bit des images TIFF" - -#original text: "TIFF lineart image compression" -msgid TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_1 -msgstr "Compression d'image TIFF lineart" - -#original text: "Preview gamma:" -msgid TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA -msgstr "Gamma de l'aperçu:" - -#original text: "Preview gamma red:" -msgid TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_RED -msgstr "Gamma rouge de l'aperçu:" - -#original text: "Preview gamma green:" -msgid TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_GREEN -msgstr "Gamma vert de l'aperçu:" - -#original text: "Preview gamma blue:" -msgid TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_BLUE -msgstr "Gamma bleu de l'aperçu:" - -#original text: "Helpfile viewer (HTML):" -msgid TEXT_SETUP_HELPFILE_VIEWER -msgstr "Afficheur de fichiers d'aide (HTML):" - -#original text: "Command:" -msgid TEXT_SETUP_FAX_COMMAND -msgstr "" - -#original text: "Receiver option:" -msgid TEXT_SETUP_FAX_RECEIVER_OPTION -msgstr "Option de réception:" - -#original text: "Postscriptfile option:" -msgid TEXT_SETUP_FAX_POSTSCRIPT_OPT -msgstr "Option fichier PostScript:" - -#original text: "Normal mode option:" -msgid TEXT_SETUP_FAX_NORMAL_MODE_OPT -msgstr "Option du mode normal:" - -#original text: "Fine mode option:" -msgid TEXT_SETUP_FAX_FINE_MODE_OPT -msgstr "Option du mode fin:" - -#original text: "Viewer (Postscript):" -msgid TEXT_SETUP_FAX_VIEWER -msgstr "Visualisateur (PostScript):" - -#original text: "Copy options" -msgid NOTEBOOK_COPY_OPTIONS -msgstr "Options d'impression" - -#original text: "Saving options" -msgid NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS -msgstr "Enregistrement des options" - -#original text: "Display options" -msgid NOTEBOOK_DISPLAY_OPTIONS -msgstr "Options de l'affichage" - -#original text: "Fax options" -msgid NOTEBOOK_FAX_OPTIONS -msgstr "Options de fax" - -#original text: "Scan" -msgid MENU_ITEM_SCAN -msgstr "Scanner" - -#original text: "Copy" -msgid MENU_ITEM_COPY -msgstr "Copier" - -#original text: "Fax" -msgid MENU_ITEM_FAX -msgstr "Faxer" - -#original text: "Setup" -msgid MENU_ITEM_SETUP -msgstr "Configuration" - -#original text: "Show tooltips" -msgid MENU_ITEM_SHOW_TOOLTIPS -msgstr "Affichage des bulles d'aide" - -#original text: "Show preview" -msgid MENU_ITEM_SHOW_PREVIEW -msgstr "Afficher l'aperçu" - -#original text: "Show histogram" -msgid MENU_ITEM_SHOW_HISTOGRAM -msgstr "Afficher l'histogramme" - -#original text: "Show standard options" -msgid MENU_ITEM_SHOW_STANDARDOPTIONS -msgstr "Afficher les options standard" - -#original text: "Show advanced options" -msgid MENU_ITEM_SHOW_ADVANCEDOPTIONS -msgstr "Afficher les options avancées" - -#original text: "Show resolution list" -msgid MENU_ITEM_SHOW_RESOLUTIONLIST -msgstr "Afficher la liste des résolutions" - -#original text: "Length unit" -msgid MENU_ITEM_LENGTH_UNIT -msgstr "Unité de longueur" - -#original text: "millimeters" -msgid SUBMENU_ITEM_LENGTH_MILLIMETERS -msgstr "millimétres" - -#original text: "centimeters" -msgid SUBMENU_ITEM_LENGTH_CENTIMETERS -msgstr "centimétres" - -#original text: "inches" -msgid SUBMENU_ITEM_LENGTH_INCHES -msgstr "pouces" - -#original text: "Save device settings" -msgid MENU_ITEM_SAVE_DEVICE_SETTINGS -msgstr "Enregistrer les paramétres du périphérique" - -#original text: "Load device settings" -msgid MENU_ITEM_LOAD_DEVICE_SETTINGS -msgstr "Charger les paramétres du périphérique" - -#original text: "Xsane doc" -msgid MENU_ITEM_XSANE_DOC -msgstr "Doc Xsane" - -#original text: "Backend doc" -msgid MENU_ITEM_BACKEND_DOC -msgstr "Doc moteur" - -#original text: "Available backends" -msgid MENU_ITEM_AVAILABLE_BACKENDS -msgstr "Moteurs disponibles" - -#original text: "Scantips" -msgid MENU_ITEM_SCANTIPS -msgstr "Conseils d'utilisation" - -#original text: "no compression" -msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_NONE -msgstr "pas de compression" - -#original text: "CCITT 1D Huffman compression" -msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITTRLE -msgstr "Compression CCITT 1D Huffman" - -#original text: "CCITT Group 3 Fax compression" -msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX3 -msgstr "Compression CCITT Group 3 Fax" - -#original text: "CCITT Group 4 Fax compression" -msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX4 -msgstr "Compression CCITT Group 4 Fax" - -#original text: "JPEG DCT compression" -msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_JPEG -msgstr "Compression JPEG DCT" - -#original text: "pack bits" -msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_PACKBITS -msgstr "" - -#original text: "by ext" -msgid MENU_ITEM_FILETYPE_BY_EXT -msgstr "par ext" - -#original text: "Use XSane for SCANning, photoCOPYing, FAXing..." -msgid DESC_XSANE_MODE -msgstr "Utilisez XSane pour SCANner, photoCOPIER, FAXer..." - -#original text: "Browse for image filename" -msgid DESC_BROWSE_FILENAME -msgstr "Parcourir" - -#original text: "Filename for scanned image" -msgid DESC_FILENAME -msgstr "Nom de fichier pour l'image scannée" - -#original text: "Filename extension and type of image format" -msgid DESC_FILETYPE -msgstr "Definir le format de fichier d'image" - -#original text: "Enter name of fax project" -msgid DESC_FAXPROJECT -msgstr "Entrez le nom du projet fax" - -#original text: "Enter new name for faxpage" -msgid DESC_FAXPAGENAME -msgstr "Entrez le nouveau nom pour la page de fax" - -#original text: "Enter receiver phone number or address" -msgid DESC_FAXRECEIVER -msgstr "Entrez l'option à spécifier au destinataire" - -#original text: "Select printer definition" -msgid DESC_PRINTER_SELECT -msgstr "Changer la définition de l'imprimante" - -#original text: "Set scan resolution" -msgid DESC_RESOLUTION -msgstr "Changer la résolution du scan" - -#original text: "Set zoomfactor" -msgid DESC_ZOOM -msgstr "Changer le facteur de zoom" - -#original text: "Set number of copies" -msgid DESC_COPY_NUMBER -msgstr "Entrez l'option du nombre de copies" - -#original text: "Negative: Invert colors for scanning negatives\n" "e.g. swap black and white" -msgid DESC_NEGATIVE -msgstr "" - -#original text: "Set gamma value" -msgid DESC_GAMMA -msgstr "" - -#original text: "Set gamma value for red component" -msgid DESC_GAMMA_R -msgstr "" - -#original text: "Set gamma value for green component" -msgid DESC_GAMMA_G -msgstr "" - -#original text: "Set gamma value for blue component" -msgid DESC_GAMMA_B -msgstr "" - -#original text: "Set brightness" -msgid DESC_BRIGHTNESS -msgstr "" - -#original text: "Set brightness for red component" -msgid DESC_BRIGHTNESS_R -msgstr "" - -#original text: "Set brightness for green component" -msgid DESC_BRIGHTNESS_G -msgstr "" - -#original text: "Set brightness for blue component" -msgid DESC_BRIGHTNESS_B -msgstr "" - -#original text: "Set contrast" -msgid DESC_CONTRAST -msgstr "" - -#original text: "Set contrast for red component" -msgid DESC_CONTRAST_R -msgstr "" - -#original text: "Set contrast for green component" -msgid DESC_CONTRAST_G -msgstr "" - -#original text: "Set contrast for blue component" -msgid DESC_CONTRAST_B -msgstr "" - -#original text: "RGB default: Set enhancement values for red, green and blue to default values:\n" " gamma = 1.0\n" " brightness = 0\n" " contrast = 0" -msgid DESC_RGB_DEFAULT -msgstr "" - -#original text: "Autoadjust gamma, brightness and contrast in dependance of selected area" -msgid DESC_ENH_AUTO -msgstr "" - -#original text: "Set default enhancement values:\n" "gamma = 1.0\n" "brightness = 0\n" "contrast = 0" -msgid DESC_ENH_DEFAULT -msgstr "" - -#original text: "Restore enhancement values from preferences" -msgid DESC_ENH_RESTORE -msgstr "" - -#original text: "Store active enhancement values to preferences" -msgid DESC_ENH_STORE -msgstr "" - -#original text: "Show histogram of intensity/gray" -msgid DESC_HIST_INTENSITY -msgstr "Afficher l'histogramme de l'intensité/gris" - -#original text: "Show histogram of red component" -msgid DESC_HIST_RED -msgstr "Afficher l'histogramme du composant rouge" - -#original text: "Show histogram of green component" -msgid DESC_HIST_GREEN -msgstr "Afficher l'histogramme du composant vert" - -#original text: "Show histogram of blue component" -msgid DESC_HIST_BLUE -msgstr "Afficher l'histogramme du composant bleu" - -#original text: "Display histogram with lines instead of pixels" -msgid DESC_HIST_PIXEL -msgstr "Afficher l'histogramme avec des lignes à la place des pixels" - -#original text: "Show logarithm of pixelcount" -msgid DESC_HIST_LOG -msgstr "Afficher le logarithme du nombre de pixels" - -#original text: "Select definition to change" -msgid DESC_PRINTER_SETUP -msgstr "Choisissez la définition à changer" - -#original text: "Define a name for the selection of this definition" -msgid DESC_PRINTER_NAME -msgstr "Définissez un nom pour la sélection de cette définition" - -#original text: "Enter command to be executed in copy mode (e.g. \"lpr -\")" -msgid DESC_PRINTER_COMMAND -msgstr "Entrez la commande a exécuter en mode copie (par ex.: \"lpr -\")" - -#original text: "Enter option for copy numbers" -msgid DESC_COPY_NUMBER_OPTION -msgstr "Entrez l'option du nombre de copies" - -#original text: "Resolution with which images are printed and saved in postscript" -msgid DESC_PRINTER_RESOLUTION -msgstr "Résolution à laquelle les images doivent être enregistrées et imprimées en PostScript" - -#original text: "Width of printable area in 1/72 inch" -msgid DESC_PRINTER_WIDTH -msgstr "Largeur de la zone imprimable en 72ème de pouce" - -#original text: "Height of printable area in 1/72 inch" -msgid DESC_PRINTER_HEIGHT -msgstr "Hauteur de la zone imprimable en 72ème de pouce" - -#original text: "Left offset from the edge of the paper to the printable area in 1/72 inch" -msgid DESC_PRINTER_LEFTOFFSET -msgstr "Décallage entre le bord gauche du papier et l'aire imprimable en 72ème de pouce" - -#original text: "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area in 1/72 inch" -msgid DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET -msgstr "Décallage entre le bord inférieur du papier et l'aire imprimable en 72ème de pouce" - -#original text: "Additional gamma value for photocopy" -msgid DESC_PRINTER_GAMMA -msgstr "Gamma additionnel pour photocopie" - -#original text: "Additional gamma value for red component for photocopy" -msgid DESC_PRINTER_GAMMA_RED -msgstr "Gamma additionnel pour la composante rouge pour photocopie" - -#original text: "Additional gamma value for green component for photocopy" -msgid DESC_PRINTER_GAMMA_GREEN -msgstr "Gamma additionnel pour la composante verte pour photocopie" - -#original text: "Additional gamma value for blue component for photocopy" -msgid DESC_PRINTER_GAMMA_BLUE -msgstr "Gamma additionnel pour la composante bleue pour photocopie" - -#original text: "Quality in percent if image is saved as jpeg or tiff with jpeg compression" -msgid DESC_JPEG_QUALITY -msgstr "Qualité en pourcentage si l'image est enregistrée en jpeg ou tiff avec compression jpeg" - -#original text: "Compression if image is saved as png" -msgid DESC_PNG_COMPRESSION -msgstr "Compression si l'image est enregistrée en png" - -#original text: "Compression type if multi bit image is saved as tiff" -msgid DESC_TIFF_COMPRESSION -msgstr "Type de compression si l'image multi-bit est enregistrée en tiff" - -#original text: "Compression type if lineart image is saved as tiff" -msgid DESC_TIFF_COMPRESSION_1 -msgstr "Type de compression si l'image lineart est enregistrée en tiff" - -#original text: "Warn before overwriting an existing file" -msgid DESC_OVERWRITE_WARNING -msgstr "Avertir avant d'écraser un fichier existant" - -#original text: "If the filename is of the form \"name-001.ext\" " "(where the number of digits is free) " "the number is increased after a scan is finished" -msgid DESC_INCREASE_COUNTER -msgstr "Si le nom de fichier est de la forme \"nom-001.ext\" (où le nombre de " "chiffres est libre), le nom est incrémenté lorsque le scan est terminé" - -#original text: "If filename counter is automatically increased, used numbers are skipped" -msgid DESC_SKIP_EXISTING -msgstr "" - -#original text: "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window" -msgid DESC_MAIN_WINDOW_FIXED -msgstr "Si un compteur de noms de fichiers est utilisé, les nombres déjà utilisés sont évités" - -#original text: "Preserve preview image for next program start" -msgid DESC_PREVIEW_PRESERVE -msgstr "Préserver l'image de l'aperçu pour le prochain démarrage" - -#original text: "Use an own colormap for preview if display depth is 8 bpp" -msgid DESC_PREVIEW_COLORMAP -msgstr "Utiliser une palette de couleurs privée pour l'aperçu si l'affichage est en mode 8bits" - -#original text: "Set gamma correction value for preview image" -msgid DESC_PREVIEW_GAMMA -msgstr "Changer la valeur de la correction gamma pour l'image de l'aperçu" - -#original text: "Set gamma correction value for red component of preview image" -msgid DESC_PREVIEW_GAMMA_RED -msgstr "Changer la valeur de la correction gamma pour le composant rouge pour l'image de l'aperçu" - -#original text: "Set gamma correction value for green component of preview image" -msgid DESC_PREVIEW_GAMMA_GREEN -msgstr "Changer la valeur de la correction gamma pour le composant vert pour l'image de l'aperçu" - -#original text: "Set gamma correction value for blue component of preview image" -msgid DESC_PREVIEW_GAMMA_BLUE -msgstr "Changer la valeur de la correction gamma pour le composant bleue pour l'image de l'aperçu" - -#original text: "Enter command to be executed to display helpfiles, must be a html-viewer!" -msgid DESC_DOC_VIEWER -msgstr "Entrez la commande a exécuter pour afficher les fichiers d'aide; doit être capable de lire du html" - -#original text: "Enter command to be executed in fax mode" -msgid DESC_FAX_COMMAND -msgstr "Entrez la commande à exécuter en mode fax" - -#original text: "Enter option to specify receiver" -msgid DESC_FAX_RECEIVER_OPT -msgstr "Entrez l'option à spécifier au destinataire" - -#original text: "Enter option to specify postscript files following" -msgid DESC_FAX_POSTSCRIPT_OPT -msgstr "Entrez l'option à spécifier aux fichiers PostScript suivant" - -#original text: "Enter option to specify normal mode (low resolution)" -msgid DESC_FAX_NORMAL_OPT -msgstr "Entrez l'option à spécifier au mode normal (basse résolution)" - -#original text: "Enter option to specify fine mode (high resolution)" -msgid DESC_FAX_FINE_OPT -msgstr "Entrez l'option à spécifier au mode fin (haute résolution)" - -#original text: "Enter command to be executed to view a fax" -msgid DESC_FAX_VIEWER -msgstr "Entrez la commande à être exécuter pour voir un fax" - -#original text: "Use high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)" -msgid DESC_FAX_FINE_MODE -msgstr "Utiliser une plus grande résolution verticale (196 lpi à la place de 98 lpi)" - -#original text: "Pick white point" -msgid DESC_PIPETTE_WHITE -msgstr "Choisissez un point blanc" - -#original text: "Pick gray point" -msgid DESC_PIPETTE_GRAY -msgstr "Choisissez un point gris" - -#original text: "Pick black point" -msgid DESC_PIPETTE_BLACK -msgstr "Choisissez un point noir" - -#original text: "Use full scanarea" -msgid DESC_ZOOM_FULL -msgstr "Utiliser l'aire de scan complète" - -#original text: "Zoom 20% out" -msgid DESC_ZOOM_OUT -msgstr "Zoomer 20% en arrière" - -#original text: "Zoom into selected area" -msgid DESC_ZOOM_IN -msgstr "Zoomer l'aire sélectionnée" - -#original text: "Undo last zoom" -msgid DESC_ZOOM_UNDO -msgstr "Annuler le dernier zoom" - -#original text: "Select visible area" -msgid DESC_FULL_PREVIEW_AREA -msgstr "Sélectionner l'aire visible" - -#original text: "Failed to determine home directory:" -msgid ERR_HOME_DIR -msgstr "Impossible de déterminer le répertoire personnel" - -#original text: "Filename too long" -msgid ERR_FILENAME_TOO_LONG -msgstr "Nom de fichier trop long" - -#original text: "Failed to set value of option" -msgid ERR_SET_OPTION -msgstr "Échec du changement de la valeur de l'option" - -#original text: "Failed to obtain value of option" -msgid ERR_GET_OPTION -msgstr "Échec de l'obtention de la valeur de l'option" - -#original text: "Error obtaining option count" -msgid ERR_OPTION_COUNT -msgstr "Erreur de l'option 'count'" - -#original text: "Failed to open device" -msgid ERR_DEVICE_OPEN_FAILED -msgstr "" - -#original text: "no devices available" -msgid ERR_NO_DEVICES -msgstr "aucun périphérique disponible" - -#original text: "Error during read:" -msgid ERR_DURING_READ -msgstr "" - -#original text: "Error during save:" -msgid ERR_DURING_SAVE -msgstr "" - -#original text: "Can't handle depth" -msgid ERR_BAD_DEPTH -msgstr "" - -#original text: "Unknown file format for saving" -msgid ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT -msgstr "" - -#original text: "Failed to open" -msgid ERR_OPEN_FAILED -msgstr "" - -#original text: "Failed to open pipe for executing printercommand" -msgid ERR_FAILED_PRINTER_PIPE -msgstr "" - -#original text: "Failed to execute printercommand:" -msgid ERR_FAILED_EXEC_PRINTER_CMD -msgstr "" - -#original text: "Failed to start scanner:" -msgid ERR_FAILED_START_SCANNER -msgstr "" - -#original text: "Failed to get parameters:" -msgid ERR_FAILED_GET_PARAMS -msgstr "" - -#original text: "No output format given" -msgid ERR_NO_OUTPUT_FORMAT -msgstr "" - -#original text: "out of memory" -msgid ERR_NO_MEM -msgstr "" - -#original text: "LIBTIFF reports error" -msgid ERR_LIBTIFF -msgstr "" - -#original text: "LIBPNG reports error" -msgid ERR_LIBPNG -msgstr "" - -#original text: "unknown type" -msgid ERR_UNKNOWN_TYPE -msgstr "" - -#original text: "unknown constraint type" -msgid ERR_UNKNOWN_CONSTRAINT_TYPE -msgstr "" - -#original text: "Failed to execute documentation viewer:" -msgid ERR_FAILD_EXEC_DOC_VIEWER -msgstr "" - -#original text: "Failed to execute fax viewer:" -msgid ERR_FAILD_EXEC_FAX_VIEWER -msgstr "" - -#original text: "Failed to execute faxcommand:" -msgid ERR_FAILED_EXEC_FAX_CMD -msgstr "" - -#original text: "bad frame format" -msgid ERR_BAD_FRAME_FORMAT -msgstr "" - -#original text: "unable to set resolution" -msgid ERR_FAILED_SET_RESOLUTION -msgstr "" - -#original text: "error" -msgid ERR_ERROR -msgstr "Erreur" - -#original text: "Sane major version number mismatch!" -msgid ERR_MAJOR_VERSION_NR_CONFLICT -msgstr "Incohérence dans les numéros de version majeur de Sane!" - -#original text: "xsane major version =" -msgid ERR_XSANE_MAJOR_VERSION -msgstr "version majeure de xsane =" - -#original text: "backend major version =" -msgid ERR_BACKEND_MAJOR_VERSION -msgstr "version majeure du moteur =" - -#original text: "*** PROGRAM ABORTED ***" -msgid ERR_PROGRAM_ABORTED -msgstr "*** ARRET DU PROGRAMME ***" - -#original text: "Failed to allocate image memory:" -msgid ERR_FAILED_ALLOCATE_IMAGE -msgstr "" - -#original text: "Preview cannot handle bit depth" -msgid ERR_PREVIEW_BAD_DEPTH -msgstr "" - -#original text: "GIMP support missing" -msgid ERR_GIMP_SUPPORT_MISSING -msgstr "le support pour GIMP est manquant" - -#original text: "Filename counter overflow" -msgid WARN_COUNTER_OVERFLOW -msgstr "" - -#original text: "warning: option has no value constraint" -msgid WARN_NO_VALUE_CONSTRAINT -msgstr "" - -#original text: "Ok" -msgid ERR_BUTTON_OK -msgstr "" - -#original text: "Error" -msgid ERR_HEADER_ERROR -msgstr "Erreur" - -#original text: "Warning" -msgid ERR_HEADER_WARNING -msgstr "Avertissement" - -#original text: "Usage:" -msgid TEXT_USAGE -msgstr "Usage:" - -#original text: "[OPTION]... [DEVICE]" -msgid TEXT_USAGE_OPTIONS -msgstr "[OPTION]... [PÉRIPHÉRIQUE]" - -#original text: "Start up graphical user interface to access SANE (Scanner Access Now Easy) devices.\n\n-h, --help display this help message and exit\n-v, --version print version information\n\n-d, --device-settings file load device settings from file (without \".drc\")\n\n-s, --scan start with scan-mode active\n-c, --copy start with copy-mode active\n-f, --fax start with fax-mode active\n-n, --no-mode-selection disable menu for xsane mode selection\n\n-F, --Fixed fixed main window size (overwrite preferences value)\n-R, --Resizeable resizable, scrolled main window (overwrite preferences value)\n\n--display X11-display redirect output to X11-display\n--no-xshm do not use shared memory images\n--sync request a synchronous connection with the X11 server" -msgid TEXT_HELP -msgstr "" "Démarre l'interface graphique pour accéder à SANE (Scanner Access Now Easy).\n" "\n" "-h, --help affiche ce message d'aide et quitte\n" "-v, --version donne des informations sur la version\n" "\n" "-d, --device-settings file charge la configuration d'un périphérique à\n" " partir d'un fichier (sans \".drc\")\n" "\n" "-s, --scan démarre en mode scan\n" "-c, --copy démarre en mode copie\n" "-f, --fax démarre en mode fax\n" "-n, --no-mode-selection désactive le menu de sélection de mode\n" "\n" "-F, --Fixed fixe la taille de la fenêtre principale (sans\n" " tenir compte des préférences)" "-R, --Resizeable taille de la fenêtre principale variable (sans\n" " tenir compte des préférences)\n" "--display affichage-X11 redirige l'affichage vers un autre affichage X11\n" "--no-xshm n'utilise pas la mémoire partagée\n" "--sync demande une connexion synchrone avec le serveur X" - - -#original text: "Success" -msgid "Success" -msgstr "" - -#original text: "Operation not supported" -msgid "Operation not supported" -msgstr "" - -#original text: "Operation was cancelled" -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "" - -#original text: "Device busy" -msgid "Device busy" -msgstr "" - -#original text: "Invalid argument" -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#original text: "End of file reached" -msgid "End of file reached" -msgstr "" - -#original text: "Document feeder jammed" -msgid "Document feeder jammed" -msgstr "" - -#original text: "Document feeder out of documents" -msgid "Document feeder out of documents" -msgstr "" - -#original text: "Scanner cover is open" -msgid "Scanner cover is open" -msgstr "" - -#original text: "Error during device I/O" -msgid "Error during device I/O" -msgstr "" - -#original text: "Out of memory" -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#original text: "Access to resource has been denied" -msgid "Access to resource has been denied" -msgstr "" - |