summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po.in
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po.in')
-rw-r--r--po/fr.po.in1072
1 files changed, 0 insertions, 1072 deletions
diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in
deleted file mode 100644
index 4bd7f60..0000000
--- a/po/fr.po.in
+++ /dev/null
@@ -1,1072 +0,0 @@
-#include "../frontend/xsane-text.h"
-#define _(x) x
-
-#nls translation file for xsane
-#language: french (fr)
-#by Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>
-
-#original text: "About"
-msgid WINDOW_ABOUT
-msgstr "a propos"
-
-#original text: "authorization"
-msgid WINDOW_AUTHORIZE
-msgstr "authorisation"
-
-#original text: "info"
-msgid WINDOW_INFO
-msgstr "info"
-
-#original text: "batch scan"
-msgid WINDOW_BATCH_SCAN
-msgstr "scan en batch"
-
-#original text: "fax project"
-msgid WINDOW_FAX_PROJECT
-msgstr "projet fax"
-
-#original text: "rename fax page"
-msgid WINDOW_FAX_RENAME
-msgstr "renommer la page de fax"
-
-#original text: "setup"
-msgid WINDOW_SETUP
-msgstr "Configuration"
-
-#original text: "Histogram"
-msgid WINDOW_HISTOGRAM
-msgstr "Histogramme"
-
-#original text: "Standard options"
-msgid WINDOW_STANDARD_OPTIONS
-msgstr "Options standards"
-
-#original text: "Advanced options"
-msgid WINDOW_ADVANCED_OPTIONS
-msgstr "Options avancées"
-
-#original text: "device selection"
-msgid WINDOW_DEVICE_SELECTION
-msgstr "sélection de périphérique"
-
-#original text: "Preview"
-msgid WINDOW_PREVIEW
-msgstr "aperçu"
-
-#original text: "output filename"
-msgid WINDOW_OUTPUT_FILENAME
-msgstr "fichier de sortie"
-
-#original text: "save device settings"
-msgid WINDOW_SAVE_SETTINGS
-msgstr "enregistrer les paramétres du périphérique"
-
-#original text: "load device settings"
-msgid WINDOW_LOAD_SETTINGS
-msgstr "charger les paramétres du périphérique"
-
-#original text: "File"
-msgid MENU_FILE
-msgstr "Fichier"
-
-#original text: "Preferences"
-msgid MENU_PREFERENCES
-msgstr "Préférences"
-
-#original text: "Help"
-msgid MENU_HELP
-msgstr "Aide"
-
-#original text: "About"
-msgid MENU_ITEM_ABOUT
-msgstr "A propos"
-
-#original text: "Info"
-msgid MENU_ITEM_INFO
-msgstr "Info"
-
-#original text: "Exit"
-msgid MENU_ITEM_EXIT
-msgstr "Quitter"
-
-#original text: "Raw image"
-msgid FRAME_RAW_IMAGE
-msgstr "Image brute"
-
-#original text: "Enhanced image"
-msgid FRAME_ENHANCED_IMAGE
-msgstr "Image améliorée"
-
-#original text: "Start"
-msgid BUTTON_START
-msgstr "Départ"
-
-#original text: "Ok"
-msgid BUTTON_OK
-msgstr "Ok"
-
-#original text: "Apply"
-msgid BUTTON_APPLY
-msgstr "Appliquer"
-
-#original text: "Cancel"
-msgid BUTTON_CANCEL
-msgstr "Annuler"
-
-#original text: "Close"
-msgid BUTTON_CLOSE
-msgstr "Fermer"
-
-#original text: "Add area"
-msgid BUTTON_ADD_AREA
-msgstr "Ajouter une aire"
-
-#original text: "Delete"
-msgid BUTTON_DELETE
-msgstr "Affacer"
-
-#original text: "Show"
-msgid BUTTON_SHOW
-msgstr "Montrer"
-
-#original text: "Rename"
-msgid BUTTON_RENAME
-msgstr "Renommer"
-
-#original text: "Send project"
-msgid BUTTON_SEND_PROJECT
-msgstr "Envoyer projet"
-
-#original text: "Delete project"
-msgid BUTTON_DELETE_PROJECT
-msgstr "Effacer projet"
-
-#original text: "Add printer"
-msgid BUTTON_ADD_PRINTER
-msgstr "Ajouter une imprimante"
-
-#original text: "Delete printer"
-msgid BUTTON_DELETE_PRINTER
-msgstr "Enlever une imprimante"
-
-#original text: "Acquire Preview"
-msgid BUTTON_PREVIEW_ACQUIRE
-msgstr "Acquisition de l'aperçu"
-
-#original text: "Cancel Preview"
-msgid BUTTON_PREVIEW_CANCEL
-msgstr "Annuler l'aperçu"
-
-#original text: "Fine mode"
-msgid RADIO_BUTTON_FINE_MODE
-msgstr "Mode Fin"
-
-#original text: "Overwrite warning"
-msgid RADIO_BUTTON_OVERWRITE_WARNING
-msgstr "Avertissement en cas d'écrasement"
-
-#original text: "Increase filename counter"
-msgid RADIO_BUTTON_INCREASE_COUNTER
-msgstr "Incrémenter le compteur de nom de fichier"
-
-#original text: "Skip existing numbers"
-msgid RADIO_BUTTON_SKIP_EXISTING_NRS
-msgstr "Éviter les nombres existants"
-
-#original text: "Main window size fixed"
-msgid RADIO_BUTTON_WINDOW_FIXED
-msgstr "Taille de la fenêtre principale fixe"
-
-#original text: "Preserve preview image"
-msgid RADIO_BUTTON_PRESERVE_PRVIEW
-msgstr "Préserver l'image de l'aperçu"
-
-#original text: "Use private colormap"
-msgid RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP
-msgstr "Utiliser une palette de couleurs privée"
-
-#original text: "Available devices:"
-msgid TEXT_AVAILABLE_DEVICES
-msgstr "Périphériques disponibles:"
-
-#original text: "XSane options"
-msgid TEXT_XSANE_OPTIONS
-msgstr "Options de XSane"
-
-#original text: "XSane mode"
-msgid TEXT_XSANE_MODE
-msgstr "Mode XSane"
-
-#original text: "Scanner and backend:"
-msgid TEXT_SCANNER_BACKEND
-msgstr "Scanner et moteur:"
-
-#original text: "Vendor:"
-msgid TEXT_VENDOR
-msgstr "Vendeur:"
-
-#original text: "Model:"
-msgid TEXT_MODEL
-msgstr "Modèle:"
-
-#original text: "Type:"
-msgid TEXT_TYPE
-msgstr "Type:"
-
-#original text: "Device:"
-msgid TEXT_DEVICE
-msgstr "Périphérique:"
-
-#original text: "Loaded backend:"
-msgid TEXT_LOADED_BACKEND
-msgstr "Moteur chargé:"
-
-#original text: "Sane version:"
-msgid TEXT_SANE_VERSION
-msgstr "Version de Sane:"
-
-#original text: "Recent values:"
-msgid TEXT_RECENT_VALUES
-msgstr "Valeurs récentes:"
-
-#original text: "Gamma correction by:"
-msgid TEXT_GAMMA_CORR_BY
-msgstr "Correction Gamma par:"
-
-#original text: "scanner"
-msgid TEXT_SCANNER
-msgstr "scanner"
-
-#original text: "software (xsane)"
-msgid TEXT_SOFTWARE_XSANE
-msgstr "logiciel (xsane)"
-
-#original text: "none"
-msgid TEXT_NONE
-msgstr "aucun"
-
-#original text: "Gamma input depth:"
-msgid TEXT_GAMMA_INPUT_DEPTH
-msgstr ""
-
-#original text: "Gamma output depth:"
-msgid TEXT_GAMMA_OUTPUT_DEPTH
-msgstr ""
-
-#original text: "Scanner output depth:"
-msgid TEXT_SCANNER_OUTPUT_DEPTH
-msgstr ""
-
-#original text: "XSane output formats:"
-msgid TEXT_OUTPUT_FORMATS
-msgstr "Formats de sortie XSane:"
-
-#original text: "8 bit output formats:"
-msgid TEXT_8BIT_FORMATS
-msgstr "Formats de sortie 8 bits:"
-
-#original text: "16 bit output formats:"
-msgid TEXT_16BIT_FORMATS
-msgstr "Formats de sortie 16 bits:"
-
-#original text: "Authorization required for"
-msgid TEXT_AUTHORIZATION_REQ
-msgstr "Authorisation requise pour"
-
-#original text: "Username :"
-msgid TEXT_USERNAME
-msgstr "Utilisateur:"
-
-#original text: "Password :"
-msgid TEXT_PASSWORD
-msgstr "Mot de passe:"
-
-#original text: "Invalid parameters."
-msgid TEXT_INVALID_PARAMS
-msgstr "Paramétres non valides"
-
-#original text: "version:"
-msgid TEXT_VERSION
-msgstr "version"
-
-#original text: "package"
-msgid TEXT_PACKAGE
-msgstr "paquetage"
-
-#original text: "unknown"
-msgid TEXT_UNKNOWN
-msgstr "inconnu"
-
-#original text: "0x0: 0KB"
-msgid TEXT_INFO_BOX
-msgstr "0x0: 0KB"
-
-#original text: "Printer selection:"
-msgid TEXT_SETUP_PRINTER_SEL
-msgstr "Sélection de l'imprimante:"
-
-#original text: "Name:"
-msgid TEXT_SETUP_PRINTER_NAME
-msgstr "Nom:"
-
-#original text: "Command:"
-msgid TEXT_SETUP_PRINTER_CMD
-msgstr "Commande:"
-
-#original text: "Copy number option:"
-msgid TEXT_SETUP_COPY_NR_OPT
-msgstr "Option du nombre de copie:"
-
-#original text: "Resolution (dpi):"
-msgid TEXT_SETUP_PRINTER_RES
-msgstr "Résolution (dpi):"
-
-#original text: "Width (1/72 inch):"
-msgid TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH
-msgstr "Largeur (en 72ème de pouce):"
-
-#original text: "Height (1/72 inch):"
-msgid TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT
-msgstr "Hauteur (en 72e de pouce):"
-
-#original text: "Left offset (1/72 inch):"
-msgid TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT
-msgstr "Marge gauche (en 72ème de pouce):"
-
-#original text: "Bottom offset (1/72 inch):"
-msgid TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM
-msgstr "Marge inférieure (en 72ème de pouce):"
-
-#original text: "Printer gamma value:"
-msgid TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA
-msgstr "Valeur gamma de l'imprimante:"
-
-#original text: "Printer gamma red:"
-msgid TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_RED
-msgstr "Valeur gamma rouge de l'imprimante:"
-
-#original text: "Printer gamma green:"
-msgid TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_GREEN
-msgstr "Valeur gamma verte de l'imprimante:"
-
-#original text: "Printer gamma blue:"
-msgid TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_BLUE
-msgstr "Valeur gamma bleue de l'imprimante:"
-
-#original text: "JPEG image quality"
-msgid TEXT_SETUP_JPEG_QUALITY
-msgstr "Qualité d'image JPEG"
-
-#original text: "PNG image compression"
-msgid TEXT_SETUP_PNG_COMPRESSION
-msgstr "Compression des images PNG"
-
-#original text: "TIFF multi bit image compression"
-msgid TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION
-msgstr "Compression multi-bit des images TIFF"
-
-#original text: "TIFF lineart image compression"
-msgid TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_1
-msgstr "Compression d'image TIFF lineart"
-
-#original text: "Preview gamma:"
-msgid TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA
-msgstr "Gamma de l'aperçu:"
-
-#original text: "Preview gamma red:"
-msgid TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_RED
-msgstr "Gamma rouge de l'aperçu:"
-
-#original text: "Preview gamma green:"
-msgid TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_GREEN
-msgstr "Gamma vert de l'aperçu:"
-
-#original text: "Preview gamma blue:"
-msgid TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_BLUE
-msgstr "Gamma bleu de l'aperçu:"
-
-#original text: "Helpfile viewer (HTML):"
-msgid TEXT_SETUP_HELPFILE_VIEWER
-msgstr "Afficheur de fichiers d'aide (HTML):"
-
-#original text: "Command:"
-msgid TEXT_SETUP_FAX_COMMAND
-msgstr ""
-
-#original text: "Receiver option:"
-msgid TEXT_SETUP_FAX_RECEIVER_OPTION
-msgstr "Option de réception:"
-
-#original text: "Postscriptfile option:"
-msgid TEXT_SETUP_FAX_POSTSCRIPT_OPT
-msgstr "Option fichier PostScript:"
-
-#original text: "Normal mode option:"
-msgid TEXT_SETUP_FAX_NORMAL_MODE_OPT
-msgstr "Option du mode normal:"
-
-#original text: "Fine mode option:"
-msgid TEXT_SETUP_FAX_FINE_MODE_OPT
-msgstr "Option du mode fin:"
-
-#original text: "Viewer (Postscript):"
-msgid TEXT_SETUP_FAX_VIEWER
-msgstr "Visualisateur (PostScript):"
-
-#original text: "Copy options"
-msgid NOTEBOOK_COPY_OPTIONS
-msgstr "Options d'impression"
-
-#original text: "Saving options"
-msgid NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS
-msgstr "Enregistrement des options"
-
-#original text: "Display options"
-msgid NOTEBOOK_DISPLAY_OPTIONS
-msgstr "Options de l'affichage"
-
-#original text: "Fax options"
-msgid NOTEBOOK_FAX_OPTIONS
-msgstr "Options de fax"
-
-#original text: "Scan"
-msgid MENU_ITEM_SCAN
-msgstr "Scanner"
-
-#original text: "Copy"
-msgid MENU_ITEM_COPY
-msgstr "Copier"
-
-#original text: "Fax"
-msgid MENU_ITEM_FAX
-msgstr "Faxer"
-
-#original text: "Setup"
-msgid MENU_ITEM_SETUP
-msgstr "Configuration"
-
-#original text: "Show tooltips"
-msgid MENU_ITEM_SHOW_TOOLTIPS
-msgstr "Affichage des bulles d'aide"
-
-#original text: "Show preview"
-msgid MENU_ITEM_SHOW_PREVIEW
-msgstr "Afficher l'aperçu"
-
-#original text: "Show histogram"
-msgid MENU_ITEM_SHOW_HISTOGRAM
-msgstr "Afficher l'histogramme"
-
-#original text: "Show standard options"
-msgid MENU_ITEM_SHOW_STANDARDOPTIONS
-msgstr "Afficher les options standard"
-
-#original text: "Show advanced options"
-msgid MENU_ITEM_SHOW_ADVANCEDOPTIONS
-msgstr "Afficher les options avancées"
-
-#original text: "Show resolution list"
-msgid MENU_ITEM_SHOW_RESOLUTIONLIST
-msgstr "Afficher la liste des résolutions"
-
-#original text: "Length unit"
-msgid MENU_ITEM_LENGTH_UNIT
-msgstr "Unité de longueur"
-
-#original text: "millimeters"
-msgid SUBMENU_ITEM_LENGTH_MILLIMETERS
-msgstr "millimétres"
-
-#original text: "centimeters"
-msgid SUBMENU_ITEM_LENGTH_CENTIMETERS
-msgstr "centimétres"
-
-#original text: "inches"
-msgid SUBMENU_ITEM_LENGTH_INCHES
-msgstr "pouces"
-
-#original text: "Save device settings"
-msgid MENU_ITEM_SAVE_DEVICE_SETTINGS
-msgstr "Enregistrer les paramétres du périphérique"
-
-#original text: "Load device settings"
-msgid MENU_ITEM_LOAD_DEVICE_SETTINGS
-msgstr "Charger les paramétres du périphérique"
-
-#original text: "Xsane doc"
-msgid MENU_ITEM_XSANE_DOC
-msgstr "Doc Xsane"
-
-#original text: "Backend doc"
-msgid MENU_ITEM_BACKEND_DOC
-msgstr "Doc moteur"
-
-#original text: "Available backends"
-msgid MENU_ITEM_AVAILABLE_BACKENDS
-msgstr "Moteurs disponibles"
-
-#original text: "Scantips"
-msgid MENU_ITEM_SCANTIPS
-msgstr "Conseils d'utilisation"
-
-#original text: "no compression"
-msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_NONE
-msgstr "pas de compression"
-
-#original text: "CCITT 1D Huffman compression"
-msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITTRLE
-msgstr "Compression CCITT 1D Huffman"
-
-#original text: "CCITT Group 3 Fax compression"
-msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX3
-msgstr "Compression CCITT Group 3 Fax"
-
-#original text: "CCITT Group 4 Fax compression"
-msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX4
-msgstr "Compression CCITT Group 4 Fax"
-
-#original text: "JPEG DCT compression"
-msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_JPEG
-msgstr "Compression JPEG DCT"
-
-#original text: "pack bits"
-msgid MENU_ITEM_TIFF_COMP_PACKBITS
-msgstr ""
-
-#original text: "by ext"
-msgid MENU_ITEM_FILETYPE_BY_EXT
-msgstr "par ext"
-
-#original text: "Use XSane for SCANning, photoCOPYing, FAXing..."
-msgid DESC_XSANE_MODE
-msgstr "Utilisez XSane pour SCANner, photoCOPIER, FAXer..."
-
-#original text: "Browse for image filename"
-msgid DESC_BROWSE_FILENAME
-msgstr "Parcourir"
-
-#original text: "Filename for scanned image"
-msgid DESC_FILENAME
-msgstr "Nom de fichier pour l'image scannée"
-
-#original text: "Filename extension and type of image format"
-msgid DESC_FILETYPE
-msgstr "Definir le format de fichier d'image"
-
-#original text: "Enter name of fax project"
-msgid DESC_FAXPROJECT
-msgstr "Entrez le nom du projet fax"
-
-#original text: "Enter new name for faxpage"
-msgid DESC_FAXPAGENAME
-msgstr "Entrez le nouveau nom pour la page de fax"
-
-#original text: "Enter receiver phone number or address"
-msgid DESC_FAXRECEIVER
-msgstr "Entrez l'option à spécifier au destinataire"
-
-#original text: "Select printer definition"
-msgid DESC_PRINTER_SELECT
-msgstr "Changer la définition de l'imprimante"
-
-#original text: "Set scan resolution"
-msgid DESC_RESOLUTION
-msgstr "Changer la résolution du scan"
-
-#original text: "Set zoomfactor"
-msgid DESC_ZOOM
-msgstr "Changer le facteur de zoom"
-
-#original text: "Set number of copies"
-msgid DESC_COPY_NUMBER
-msgstr "Entrez l'option du nombre de copies"
-
-#original text: "Negative: Invert colors for scanning negatives\n" "e.g. swap black and white"
-msgid DESC_NEGATIVE
-msgstr ""
-
-#original text: "Set gamma value"
-msgid DESC_GAMMA
-msgstr ""
-
-#original text: "Set gamma value for red component"
-msgid DESC_GAMMA_R
-msgstr ""
-
-#original text: "Set gamma value for green component"
-msgid DESC_GAMMA_G
-msgstr ""
-
-#original text: "Set gamma value for blue component"
-msgid DESC_GAMMA_B
-msgstr ""
-
-#original text: "Set brightness"
-msgid DESC_BRIGHTNESS
-msgstr ""
-
-#original text: "Set brightness for red component"
-msgid DESC_BRIGHTNESS_R
-msgstr ""
-
-#original text: "Set brightness for green component"
-msgid DESC_BRIGHTNESS_G
-msgstr ""
-
-#original text: "Set brightness for blue component"
-msgid DESC_BRIGHTNESS_B
-msgstr ""
-
-#original text: "Set contrast"
-msgid DESC_CONTRAST
-msgstr ""
-
-#original text: "Set contrast for red component"
-msgid DESC_CONTRAST_R
-msgstr ""
-
-#original text: "Set contrast for green component"
-msgid DESC_CONTRAST_G
-msgstr ""
-
-#original text: "Set contrast for blue component"
-msgid DESC_CONTRAST_B
-msgstr ""
-
-#original text: "RGB default: Set enhancement values for red, green and blue to default values:\n" " gamma = 1.0\n" " brightness = 0\n" " contrast = 0"
-msgid DESC_RGB_DEFAULT
-msgstr ""
-
-#original text: "Autoadjust gamma, brightness and contrast in dependance of selected area"
-msgid DESC_ENH_AUTO
-msgstr ""
-
-#original text: "Set default enhancement values:\n" "gamma = 1.0\n" "brightness = 0\n" "contrast = 0"
-msgid DESC_ENH_DEFAULT
-msgstr ""
-
-#original text: "Restore enhancement values from preferences"
-msgid DESC_ENH_RESTORE
-msgstr ""
-
-#original text: "Store active enhancement values to preferences"
-msgid DESC_ENH_STORE
-msgstr ""
-
-#original text: "Show histogram of intensity/gray"
-msgid DESC_HIST_INTENSITY
-msgstr "Afficher l'histogramme de l'intensité/gris"
-
-#original text: "Show histogram of red component"
-msgid DESC_HIST_RED
-msgstr "Afficher l'histogramme du composant rouge"
-
-#original text: "Show histogram of green component"
-msgid DESC_HIST_GREEN
-msgstr "Afficher l'histogramme du composant vert"
-
-#original text: "Show histogram of blue component"
-msgid DESC_HIST_BLUE
-msgstr "Afficher l'histogramme du composant bleu"
-
-#original text: "Display histogram with lines instead of pixels"
-msgid DESC_HIST_PIXEL
-msgstr "Afficher l'histogramme avec des lignes à la place des pixels"
-
-#original text: "Show logarithm of pixelcount"
-msgid DESC_HIST_LOG
-msgstr "Afficher le logarithme du nombre de pixels"
-
-#original text: "Select definition to change"
-msgid DESC_PRINTER_SETUP
-msgstr "Choisissez la définition à changer"
-
-#original text: "Define a name for the selection of this definition"
-msgid DESC_PRINTER_NAME
-msgstr "Définissez un nom pour la sélection de cette définition"
-
-#original text: "Enter command to be executed in copy mode (e.g. \"lpr -\")"
-msgid DESC_PRINTER_COMMAND
-msgstr "Entrez la commande a exécuter en mode copie (par ex.: \"lpr -\")"
-
-#original text: "Enter option for copy numbers"
-msgid DESC_COPY_NUMBER_OPTION
-msgstr "Entrez l'option du nombre de copies"
-
-#original text: "Resolution with which images are printed and saved in postscript"
-msgid DESC_PRINTER_RESOLUTION
-msgstr "Résolution à laquelle les images doivent être enregistrées et imprimées en PostScript"
-
-#original text: "Width of printable area in 1/72 inch"
-msgid DESC_PRINTER_WIDTH
-msgstr "Largeur de la zone imprimable en 72ème de pouce"
-
-#original text: "Height of printable area in 1/72 inch"
-msgid DESC_PRINTER_HEIGHT
-msgstr "Hauteur de la zone imprimable en 72ème de pouce"
-
-#original text: "Left offset from the edge of the paper to the printable area in 1/72 inch"
-msgid DESC_PRINTER_LEFTOFFSET
-msgstr "Décallage entre le bord gauche du papier et l'aire imprimable en 72ème de pouce"
-
-#original text: "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area in 1/72 inch"
-msgid DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET
-msgstr "Décallage entre le bord inférieur du papier et l'aire imprimable en 72ème de pouce"
-
-#original text: "Additional gamma value for photocopy"
-msgid DESC_PRINTER_GAMMA
-msgstr "Gamma additionnel pour photocopie"
-
-#original text: "Additional gamma value for red component for photocopy"
-msgid DESC_PRINTER_GAMMA_RED
-msgstr "Gamma additionnel pour la composante rouge pour photocopie"
-
-#original text: "Additional gamma value for green component for photocopy"
-msgid DESC_PRINTER_GAMMA_GREEN
-msgstr "Gamma additionnel pour la composante verte pour photocopie"
-
-#original text: "Additional gamma value for blue component for photocopy"
-msgid DESC_PRINTER_GAMMA_BLUE
-msgstr "Gamma additionnel pour la composante bleue pour photocopie"
-
-#original text: "Quality in percent if image is saved as jpeg or tiff with jpeg compression"
-msgid DESC_JPEG_QUALITY
-msgstr "Qualité en pourcentage si l'image est enregistrée en jpeg ou tiff avec compression jpeg"
-
-#original text: "Compression if image is saved as png"
-msgid DESC_PNG_COMPRESSION
-msgstr "Compression si l'image est enregistrée en png"
-
-#original text: "Compression type if multi bit image is saved as tiff"
-msgid DESC_TIFF_COMPRESSION
-msgstr "Type de compression si l'image multi-bit est enregistrée en tiff"
-
-#original text: "Compression type if lineart image is saved as tiff"
-msgid DESC_TIFF_COMPRESSION_1
-msgstr "Type de compression si l'image lineart est enregistrée en tiff"
-
-#original text: "Warn before overwriting an existing file"
-msgid DESC_OVERWRITE_WARNING
-msgstr "Avertir avant d'écraser un fichier existant"
-
-#original text: "If the filename is of the form \"name-001.ext\" " "(where the number of digits is free) " "the number is increased after a scan is finished"
-msgid DESC_INCREASE_COUNTER
-msgstr "Si le nom de fichier est de la forme \"nom-001.ext\" (où le nombre de " "chiffres est libre), le nom est incrémenté lorsque le scan est terminé"
-
-#original text: "If filename counter is automatically increased, used numbers are skipped"
-msgid DESC_SKIP_EXISTING
-msgstr ""
-
-#original text: "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window"
-msgid DESC_MAIN_WINDOW_FIXED
-msgstr "Si un compteur de noms de fichiers est utilisé, les nombres déjà utilisés sont évités"
-
-#original text: "Preserve preview image for next program start"
-msgid DESC_PREVIEW_PRESERVE
-msgstr "Préserver l'image de l'aperçu pour le prochain démarrage"
-
-#original text: "Use an own colormap for preview if display depth is 8 bpp"
-msgid DESC_PREVIEW_COLORMAP
-msgstr "Utiliser une palette de couleurs privée pour l'aperçu si l'affichage est en mode 8bits"
-
-#original text: "Set gamma correction value for preview image"
-msgid DESC_PREVIEW_GAMMA
-msgstr "Changer la valeur de la correction gamma pour l'image de l'aperçu"
-
-#original text: "Set gamma correction value for red component of preview image"
-msgid DESC_PREVIEW_GAMMA_RED
-msgstr "Changer la valeur de la correction gamma pour le composant rouge pour l'image de l'aperçu"
-
-#original text: "Set gamma correction value for green component of preview image"
-msgid DESC_PREVIEW_GAMMA_GREEN
-msgstr "Changer la valeur de la correction gamma pour le composant vert pour l'image de l'aperçu"
-
-#original text: "Set gamma correction value for blue component of preview image"
-msgid DESC_PREVIEW_GAMMA_BLUE
-msgstr "Changer la valeur de la correction gamma pour le composant bleue pour l'image de l'aperçu"
-
-#original text: "Enter command to be executed to display helpfiles, must be a html-viewer!"
-msgid DESC_DOC_VIEWER
-msgstr "Entrez la commande a exécuter pour afficher les fichiers d'aide; doit être capable de lire du html"
-
-#original text: "Enter command to be executed in fax mode"
-msgid DESC_FAX_COMMAND
-msgstr "Entrez la commande à exécuter en mode fax"
-
-#original text: "Enter option to specify receiver"
-msgid DESC_FAX_RECEIVER_OPT
-msgstr "Entrez l'option à spécifier au destinataire"
-
-#original text: "Enter option to specify postscript files following"
-msgid DESC_FAX_POSTSCRIPT_OPT
-msgstr "Entrez l'option à spécifier aux fichiers PostScript suivant"
-
-#original text: "Enter option to specify normal mode (low resolution)"
-msgid DESC_FAX_NORMAL_OPT
-msgstr "Entrez l'option à spécifier au mode normal (basse résolution)"
-
-#original text: "Enter option to specify fine mode (high resolution)"
-msgid DESC_FAX_FINE_OPT
-msgstr "Entrez l'option à spécifier au mode fin (haute résolution)"
-
-#original text: "Enter command to be executed to view a fax"
-msgid DESC_FAX_VIEWER
-msgstr "Entrez la commande à être exécuter pour voir un fax"
-
-#original text: "Use high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)"
-msgid DESC_FAX_FINE_MODE
-msgstr "Utiliser une plus grande résolution verticale (196 lpi à la place de 98 lpi)"
-
-#original text: "Pick white point"
-msgid DESC_PIPETTE_WHITE
-msgstr "Choisissez un point blanc"
-
-#original text: "Pick gray point"
-msgid DESC_PIPETTE_GRAY
-msgstr "Choisissez un point gris"
-
-#original text: "Pick black point"
-msgid DESC_PIPETTE_BLACK
-msgstr "Choisissez un point noir"
-
-#original text: "Use full scanarea"
-msgid DESC_ZOOM_FULL
-msgstr "Utiliser l'aire de scan complète"
-
-#original text: "Zoom 20% out"
-msgid DESC_ZOOM_OUT
-msgstr "Zoomer 20% en arrière"
-
-#original text: "Zoom into selected area"
-msgid DESC_ZOOM_IN
-msgstr "Zoomer l'aire sélectionnée"
-
-#original text: "Undo last zoom"
-msgid DESC_ZOOM_UNDO
-msgstr "Annuler le dernier zoom"
-
-#original text: "Select visible area"
-msgid DESC_FULL_PREVIEW_AREA
-msgstr "Sélectionner l'aire visible"
-
-#original text: "Failed to determine home directory:"
-msgid ERR_HOME_DIR
-msgstr "Impossible de déterminer le répertoire personnel"
-
-#original text: "Filename too long"
-msgid ERR_FILENAME_TOO_LONG
-msgstr "Nom de fichier trop long"
-
-#original text: "Failed to set value of option"
-msgid ERR_SET_OPTION
-msgstr "Échec du changement de la valeur de l'option"
-
-#original text: "Failed to obtain value of option"
-msgid ERR_GET_OPTION
-msgstr "Échec de l'obtention de la valeur de l'option"
-
-#original text: "Error obtaining option count"
-msgid ERR_OPTION_COUNT
-msgstr "Erreur de l'option 'count'"
-
-#original text: "Failed to open device"
-msgid ERR_DEVICE_OPEN_FAILED
-msgstr ""
-
-#original text: "no devices available"
-msgid ERR_NO_DEVICES
-msgstr "aucun périphérique disponible"
-
-#original text: "Error during read:"
-msgid ERR_DURING_READ
-msgstr ""
-
-#original text: "Error during save:"
-msgid ERR_DURING_SAVE
-msgstr ""
-
-#original text: "Can't handle depth"
-msgid ERR_BAD_DEPTH
-msgstr ""
-
-#original text: "Unknown file format for saving"
-msgid ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT
-msgstr ""
-
-#original text: "Failed to open"
-msgid ERR_OPEN_FAILED
-msgstr ""
-
-#original text: "Failed to open pipe for executing printercommand"
-msgid ERR_FAILED_PRINTER_PIPE
-msgstr ""
-
-#original text: "Failed to execute printercommand:"
-msgid ERR_FAILED_EXEC_PRINTER_CMD
-msgstr ""
-
-#original text: "Failed to start scanner:"
-msgid ERR_FAILED_START_SCANNER
-msgstr ""
-
-#original text: "Failed to get parameters:"
-msgid ERR_FAILED_GET_PARAMS
-msgstr ""
-
-#original text: "No output format given"
-msgid ERR_NO_OUTPUT_FORMAT
-msgstr ""
-
-#original text: "out of memory"
-msgid ERR_NO_MEM
-msgstr ""
-
-#original text: "LIBTIFF reports error"
-msgid ERR_LIBTIFF
-msgstr ""
-
-#original text: "LIBPNG reports error"
-msgid ERR_LIBPNG
-msgstr ""
-
-#original text: "unknown type"
-msgid ERR_UNKNOWN_TYPE
-msgstr ""
-
-#original text: "unknown constraint type"
-msgid ERR_UNKNOWN_CONSTRAINT_TYPE
-msgstr ""
-
-#original text: "Failed to execute documentation viewer:"
-msgid ERR_FAILD_EXEC_DOC_VIEWER
-msgstr ""
-
-#original text: "Failed to execute fax viewer:"
-msgid ERR_FAILD_EXEC_FAX_VIEWER
-msgstr ""
-
-#original text: "Failed to execute faxcommand:"
-msgid ERR_FAILED_EXEC_FAX_CMD
-msgstr ""
-
-#original text: "bad frame format"
-msgid ERR_BAD_FRAME_FORMAT
-msgstr ""
-
-#original text: "unable to set resolution"
-msgid ERR_FAILED_SET_RESOLUTION
-msgstr ""
-
-#original text: "error"
-msgid ERR_ERROR
-msgstr "Erreur"
-
-#original text: "Sane major version number mismatch!"
-msgid ERR_MAJOR_VERSION_NR_CONFLICT
-msgstr "Incohérence dans les numéros de version majeur de Sane!"
-
-#original text: "xsane major version ="
-msgid ERR_XSANE_MAJOR_VERSION
-msgstr "version majeure de xsane ="
-
-#original text: "backend major version ="
-msgid ERR_BACKEND_MAJOR_VERSION
-msgstr "version majeure du moteur ="
-
-#original text: "*** PROGRAM ABORTED ***"
-msgid ERR_PROGRAM_ABORTED
-msgstr "*** ARRET DU PROGRAMME ***"
-
-#original text: "Failed to allocate image memory:"
-msgid ERR_FAILED_ALLOCATE_IMAGE
-msgstr ""
-
-#original text: "Preview cannot handle bit depth"
-msgid ERR_PREVIEW_BAD_DEPTH
-msgstr ""
-
-#original text: "GIMP support missing"
-msgid ERR_GIMP_SUPPORT_MISSING
-msgstr "le support pour GIMP est manquant"
-
-#original text: "Filename counter overflow"
-msgid WARN_COUNTER_OVERFLOW
-msgstr ""
-
-#original text: "warning: option has no value constraint"
-msgid WARN_NO_VALUE_CONSTRAINT
-msgstr ""
-
-#original text: "Ok"
-msgid ERR_BUTTON_OK
-msgstr ""
-
-#original text: "Error"
-msgid ERR_HEADER_ERROR
-msgstr "Erreur"
-
-#original text: "Warning"
-msgid ERR_HEADER_WARNING
-msgstr "Avertissement"
-
-#original text: "Usage:"
-msgid TEXT_USAGE
-msgstr "Usage:"
-
-#original text: "[OPTION]... [DEVICE]"
-msgid TEXT_USAGE_OPTIONS
-msgstr "[OPTION]... [PÉRIPHÉRIQUE]"
-
-#original text: "Start up graphical user interface to access SANE (Scanner Access Now Easy) devices.\n\n-h, --help display this help message and exit\n-v, --version print version information\n\n-d, --device-settings file load device settings from file (without \".drc\")\n\n-s, --scan start with scan-mode active\n-c, --copy start with copy-mode active\n-f, --fax start with fax-mode active\n-n, --no-mode-selection disable menu for xsane mode selection\n\n-F, --Fixed fixed main window size (overwrite preferences value)\n-R, --Resizeable resizable, scrolled main window (overwrite preferences value)\n\n--display X11-display redirect output to X11-display\n--no-xshm do not use shared memory images\n--sync request a synchronous connection with the X11 server"
-msgid TEXT_HELP
-msgstr "" "Démarre l'interface graphique pour accéder à SANE (Scanner Access Now Easy).\n" "\n" "-h, --help affiche ce message d'aide et quitte\n" "-v, --version donne des informations sur la version\n" "\n" "-d, --device-settings file charge la configuration d'un périphérique à\n" " partir d'un fichier (sans \".drc\")\n" "\n" "-s, --scan démarre en mode scan\n" "-c, --copy démarre en mode copie\n" "-f, --fax démarre en mode fax\n" "-n, --no-mode-selection désactive le menu de sélection de mode\n" "\n" "-F, --Fixed fixe la taille de la fenêtre principale (sans\n" " tenir compte des préférences)" "-R, --Resizeable taille de la fenêtre principale variable (sans\n" " tenir compte des préférences)\n" "--display affichage-X11 redirige l'affichage vers un autre affichage X11\n" "--no-xshm n'utilise pas la mémoire partagée\n" "--sync demande une connexion synchrone avec le serveur X"
-
-
-#original text: "Success"
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#original text: "Operation not supported"
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#original text: "Operation was cancelled"
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr ""
-
-#original text: "Device busy"
-msgid "Device busy"
-msgstr ""
-
-#original text: "Invalid argument"
-msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
-
-#original text: "End of file reached"
-msgid "End of file reached"
-msgstr ""
-
-#original text: "Document feeder jammed"
-msgid "Document feeder jammed"
-msgstr ""
-
-#original text: "Document feeder out of documents"
-msgid "Document feeder out of documents"
-msgstr ""
-
-#original text: "Scanner cover is open"
-msgid "Scanner cover is open"
-msgstr ""
-
-#original text: "Error during device I/O"
-msgid "Error during device I/O"
-msgstr ""
-
-#original text: "Out of memory"
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
-
-#original text: "Access to resource has been denied"
-msgid "Access to resource has been denied"
-msgstr ""
-