diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 233 |
1 files changed, 161 insertions, 72 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XSANE 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-03 10:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 09:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:00+0100\n" "Last-Translator: Wim Sinke <rietenmeubel@xs4all.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -86,7 +86,8 @@ msgid "rename fax page" msgstr "faxpagina hernoemen" #. WINDOW_FAX_INSERT -msgid "insert ps-file into fax" +#, fuzzy +msgid "insert PS-file into fax" msgstr "ps-bestand in fax voegen" #. WINDOW_EMAIL_PROJECT @@ -506,7 +507,8 @@ msgid "Skip existing filenames" msgstr "Bestaande bestandnamen overslaan" #. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED -msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)" +#, fuzzy +msgid "Save postscript zlib compressed (PS level 3)" msgstr "Opslaan als zlib gecomprimeerd PostScript (level 3)" #. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED @@ -514,7 +516,8 @@ msgid "Save PDF zlib compressed" msgstr "Opslaan als PDF zlib gecomprimeerd" #. RADIO_BUTTON_SAVE_PNM16_AS_ASCII -msgid "Save 16bit pnm in ascii format" +#, fuzzy +msgid "Save 16bit PNM in ASCII format" msgstr "Bewaar 16 bit PNM in ASCII formaat" #. RADIO_BUTTON_REDUCE_16BIT_TO_8BIT @@ -538,8 +541,9 @@ msgstr "Gebruik eigen kleurenpallet" msgid "Autoenhance gamma" msgstr "Automatisch gamma verbeteren" -#. RADIO_BUTTON_PRESELECT_SCANAREA -msgid "Preselect scanarea" +#. RADIO_BUTTON_PRESELECT_SCAN_AREA +#, fuzzy +msgid "Preselect scan area" msgstr "Automatisch scangebied selecteren" #. RADIO_BUTTON_AUTOCORRECT_COLORS @@ -563,10 +567,6 @@ msgstr "Zoeken naar apparaten" msgid "Available devices:" msgstr "Bruikbare apparaten:" -#. TEXT_XSANE_OPTIONS -msgid "XSane options" -msgstr "XSane opties" - #. TEXT_FILETYPE msgid "Type" msgstr "Type" @@ -896,53 +896,72 @@ msgstr "Commando:" msgid "Copy number option:" msgstr "Aantal kopiëen optie:" +#. TEXT_SETUP_SCAN_RESOLUTION_PRINTER +#, fuzzy +msgid "Scan resolution:" +msgstr "Kies de scanresolutie" + #. TEXT_SETUP_PRINTER_LINEART_RES -msgid "Lineart resolution (dpi):" +#, fuzzy +msgid "lineart [dpi]" msgstr "Zwart-wit resolutie (dpi):" #. TEXT_SETUP_PRINTER_GRAYSCALE_RES -msgid "Grayscale resolution (dpi):" +#, fuzzy +msgid "grayscale [dpi]" msgstr "Grijswaarde resolutie (dpi):" #. TEXT_SETUP_PRINTER_COLOR_RES -msgid "Color resolution (dpi):" -msgstr "Kleur resolutie (dpi):" +msgid "color [dpi]" +msgstr "" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_PAPER_GEOMETRIE +msgid "Paper geometrie:" +msgstr "" #. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH -#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH -msgid "Width" +#, fuzzy +msgid "width" msgstr "Breedte" #. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT -#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT -msgid "Height" +#, fuzzy +msgid "height" msgstr "Hoogte" #. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT -#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT -msgid "Left offset" +#, fuzzy +msgid "left offset" msgstr "Linker rand" #. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM -#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM -msgid "Bottom offset" +#, fuzzy +msgid "bottom offset" msgstr "Onderrand" +#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_CORRECTION +#, fuzzy +msgid "Printer gamma:" +msgstr "Printer gammawaarde rood:" + #. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA -msgid "Printer gamma value:" -msgstr "Printer gammawaarde:" +#, fuzzy +msgid "common value" +msgstr "Recente waarden:" #. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_RED -msgid "Printer gamma red:" -msgstr "Printer gammawaarde rood:" +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "lezen" #. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_GREEN -msgid "Printer gamma green:" -msgstr "Printer gammawaarde groen:" +msgid "green" +msgstr "" #. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_BLUE -msgid "Printer gamma blue:" -msgstr "Printer gammawaarde blauw:" +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Vervagen" #. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA #, fuzzy @@ -959,7 +978,8 @@ msgid "Apply black point compensation" msgstr "" #. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED -msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing" +#, fuzzy +msgid "Create zlib compressed postscript image (PS level 3) for printing" msgstr "Maak zlib gecomprimeerd PostScript (level 3) plaatje voor printen" #. TEXT_SETUP_TMP_PATH @@ -1082,8 +1102,25 @@ msgstr "Geef programma standaardwaarden:" msgid "Viewer (Postscript):" msgstr "Bekijkprogramma (PostScript):" +#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT +msgid "Left offset" +msgstr "Linker rand" + +#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM +msgid "Bottom offset" +msgstr "Onderrand" + #. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED -msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax" +#, fuzzy +msgid "Create zlib compressed postscript image (PS level 3) for fax" msgstr "Maak zlib gecomprimeerd PostScript (level 3) plaatje voor fax" #. TEXT_SETUP_SMTP_SERVER @@ -1454,11 +1491,13 @@ msgid "CCITT 1D Huffman compression" msgstr "CCITT 1D Huffman compressie" #. MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX3 -msgid "CCITT Group 3 Fax compression" +#, fuzzy +msgid "CCITT Group 3 fax compression" msgstr "CCITT Group 3 Fax compressie" #. MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX4 -msgid "CCITT Group 4 Fax compression" +#, fuzzy +msgid "CCITT Group 4 fax compression" msgstr "CCITT Group 4 Fax compressie" #. MENU_ITEM_TIFF_COMP_JPEG @@ -1585,8 +1624,9 @@ msgstr "Ontvang %s gegevens" msgid "page" msgstr "pagina" -#. PROGRESS_TRANSFERING_DATA -msgid "Transfering image" +#. PROGRESS_TRANSFERRING_DATA +#, fuzzy +msgid "Transferring image" msgstr "Versturen afbeelding" #. PROGRESS_ROTATING_DATA @@ -1659,9 +1699,10 @@ msgstr "" "m>, fax-<Ctrl-f> of mail-<Ctrl-m>" #. DESC_XSANE_MEDIUM +#, fuzzy msgid "" "Select source medium type.\n" -"To rename, reorder or delete an entry use context menu (right mouse " +"To rename, reorder or delete an entry use context menu (alternate mouse " "button).\n" "To create a medium enable the option edit medium definition in preferences " "menu." @@ -2013,14 +2054,16 @@ msgid "Browse for temporary directory" msgstr "Bekijk de tijdelijke map" #. DESC_JPEG_QUALITY +#, fuzzy msgid "" -"Quality in percent if image is saved as jpeg or tiff with jpeg compression" +"Quality in percent if image is saved as JPEG or TIFF with JPEG compression" msgstr "" "Kwaliteit in procenten als afbeelding als JPEG of TIFF met JPEG compressie " "bewaard wordt" #. DESC_PNG_COMPRESSION -msgid "Compression if image is saved as png" +#, fuzzy +msgid "Compression if image is saved as PNG" msgstr "Compressie van PNG afbeeldingen" #. DESC_FILENAME_COUNTER_LEN @@ -2028,19 +2071,23 @@ msgid "Minimum length of counter in filename" msgstr "Minimale lengte van bestandenteller" #. DESC_TIFF_ZIP_COMPRESSION -msgid "Compression rate for zip compressed tiff (deflate)" +#, fuzzy +msgid "Compression rate for zip compressed TIFF (deflate)" msgstr "Compressie van zip gecomprimeerde TIFF (deflate)" #. DESC_TIFF_COMPRESSION_16 -msgid "Compression type if 16 bit image is saved as tiff" +#, fuzzy +msgid "Compression type if 16 bit image is saved as TIFF" msgstr "Compressie van 16-bits TIFF afbeeldingen" #. DESC_TIFF_COMPRESSION_8 -msgid "Compression type if 8 bit image is saved as tiff" +#, fuzzy +msgid "Compression type if 8 bit image is saved as TIFF" msgstr "Compressie van 8-bits TIFF afbeeldingen" #. DESC_TIFF_COMPRESSION_1 -msgid "Compression type if lineart image is saved as tiff" +#, fuzzy +msgid "Compression type if lineart image is saved as TIFF" msgstr "Compressie van zwart wit TIFF afbeeldingen" #. DESC_SAVE_DEVPREFS_AT_EXIT @@ -2074,10 +2121,11 @@ msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)." msgstr "Comprimeer PDF plaatje met zlib algoritme (flatdecode)." #. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII +#, fuzzy msgid "" -"When a 16 bit image shall be saved in pnm format then use ascii format " +"When a 16 bit image shall be saved in PNM format then use ASCII format " "instead of binary format. The binary format is a new format that is not " -"supported by all programs. The ascii format is supported by more programs " +"supported by all programs. The ASCII format is supported by more programs " "but it produces really huge files!!!" msgstr "" "Gebruik tekst i.p.v. binair formaat om 16 bits afbeeldingen te bewaren. Het " @@ -2129,7 +2177,8 @@ msgid "Select how a range is displayed" msgstr "Selecteer hoe een range vetoond wordt" #. DESC_PREVIEW_OVERSAMPLING -msgid "Value with that the calculated preview resolution is multiplied" +#, fuzzy +msgid "Value with which the calculated preview resolution is multiplied" msgstr "Waarde waarmee de berekende preview resolutie vermenigvuldigd wordt" #. DESC_PREVIEW_GAMMA @@ -2192,8 +2241,9 @@ msgid "dimension of square that is used to average color for pipette function" msgstr "grootte van het vierkantje waar de pipet het gemiddelde berekent" #. DESC_DOC_VIEWER +#, fuzzy msgid "" -"Enter command to be executed to display helpfiles, must be a html-viewer!" +"Enter command to be executed to display helpfiles, must be a HTML-viewer!" msgstr "HTML programma om de helpfiles te bekijken" #. DESC_AUTOENHANCE_GAMMA @@ -2201,8 +2251,9 @@ msgid "Change gamma value when autoenhancement button is pressed" msgstr "" "Verander gammawaarde als de automatische aanpassings knop ingedrukt wordt" -#. DESC_PRESELECT_SCANAREA -msgid "Select scanarea after preview scan has finished" +#. DESC_PRESELECT_SCAN_AREA +#, fuzzy +msgid "Select scan area after preview scan has finished" msgstr "Kies scangebied nadat preview klaar is" #. DESC_AUTOCORRECT_COLORS @@ -2291,28 +2342,34 @@ msgid "port to connect to POP3 server" msgstr "port om met POP3 server te communiceren" #. DESC_HTML_EMAIL -msgid "E-mail is sent in html mode, place image with: <IMAGE>" +#, fuzzy +msgid "E-mail is sent in HTML mode, place image with: <IMAGE>" msgstr "E-mail wordt als HTML verstuurd. Afbeeldingen plaatsen met: <IMAGE>" #. DESC_OCR_COMMAND -msgid "Enter command to start ocr program" +#, fuzzy +msgid "Enter command to start OCR program" msgstr "Geef commando om tekstherkenningsprogramma te starten" #. DESC_OCR_INPUTFILE_OPT -msgid "Enter option of the ocr program to define input file" +#, fuzzy +msgid "Enter option of the OCR program to define input file" msgstr "Geef de optie om een invoerbestand op te geven" #. DESC_OCR_OUTPUTFILE_OPT -msgid "Enter option of the ocr program to define output file" +#, fuzzy +msgid "Enter option of the OCR program to define output file" msgstr "Geef de optie om een uitvoerbestand op te geven" #. DESC_OCR_USE_GUI_PIPE_OPT -msgid "Define if the ocr program supports gui progress pipe" +#, fuzzy +msgid "Define if the OCR program supports gui progress pipe" msgstr "Ondersteund het OCR programma een GUI progressie pipe" #. DESC_OCR_OUTFD_OPT +#, fuzzy msgid "" -"Enter option of the ocr program to define output filedescripor in GUI mode" +"Enter option of the OCR program to define output filedescripor in GUI mode" msgstr "" "Geef de optie van het OCR programma om de file descriptor te geven in GUI " "mode" @@ -2351,7 +2408,8 @@ msgid "Pick black point" msgstr "Kies zwart punt" #. DESC_ZOOM_FULL -msgid "Use full scanarea" +#, fuzzy +msgid "Use full scan area" msgstr "Gebruik volledige scangebied" #. DESC_ZOOM_OUT @@ -2375,12 +2433,14 @@ msgstr "Eén zoom terug" msgid "Select visible area" msgstr "Selecteer zichtbare gebied" -#. DESC_AUTOSELECT_SCANAREA -msgid "Autoselect scanarea" +#. DESC_AUTOSELECT_SCAN_AREA +#, fuzzy +msgid "Autoselect scan area" msgstr "Automatische selectie" -#. DESC_AUTORAISE_SCANAREA -msgid "Autoraise scanarea" +#. DESC_AUTORAISE_SCAN_AREA +#, fuzzy +msgid "Autoraise scan area" msgstr "Automatisch naar voren brengen" #. DESC_DELETE_IMAGES @@ -2388,9 +2448,10 @@ msgid "Delete preview image cache" msgstr "Verwijder preview uit geheugen" #. DESC_PRESET_AREA +#, fuzzy msgid "" "Preset area:\n" -"To add new area or edit an existing area use contect menu (right mouse " +"To add new area or edit an existing area use context menu (alternate mouse " "button)." msgstr "" "Scangebied:\n" @@ -2422,15 +2483,18 @@ msgid "Clone image" msgstr "Kopiëer afbeelding" #. DESC_ROTATE90 -msgid "Rotate image 90 degree" +#, fuzzy +msgid "Rotate image 90 degrees" msgstr "Draai 90 graden" #. DESC_ROTATE180 -msgid "Rotate image 180 degree" +#, fuzzy +msgid "Rotate image 180 degrees" msgstr "Draai 180 graden" #. DESC_ROTATE270 -msgid "Rotate image 270 degree" +#, fuzzy +msgid "Rotate image 270 degrees" msgstr "Draai 270 graden" #. DESC_MIRROR_X @@ -2466,11 +2530,13 @@ msgid "Y-Scale factor" msgstr "Vergroting in y-richting" #. DESC_SCALE_WIDTH -msgid "Scale image to width [in pixel]" +#, fuzzy +msgid "Scale image to width [pixels]" msgstr "Schaal afbeelding naar breedte [in pixels]" #. DESC_SCALE_HEIGHT -msgid "Scale image to height [in pixel]" +#, fuzzy +msgid "Scale image to height [pixels]" msgstr "Schaal afbeelding naar hoogte [in pixels]" #. DESC_BATCH_LIST_EMPTY @@ -2592,7 +2658,8 @@ msgid "Failed to open" msgstr "Kon niet openen" #. ERR_CREATE_SECURE_FILE -msgid "Could not create secure file (may be a link does exist):" +#, fuzzy +msgid "Could not create secure file (maybe a link does exist):" msgstr "Kon geen 'secure' bestand maken (misschien mist een link):" #. ERR_FAILED_PRINTER_PIPE @@ -2670,8 +2737,9 @@ msgid "Failed to execute fax command:" msgstr "Kon fax commando niet uitvoeren:" #. ERR_FAILED_EXEC_OCR_CMD -msgid "Failed to execute ocr command:" -msgstr "Kon tekstherkenningscommando niet uitvoeren:" +#, fuzzy +msgid "Failed to execute OCR command:" +msgstr "Kon fax commando niet uitvoeren:" # TBD #. ERR_BAD_FRAME_FORMAT @@ -2732,11 +2800,12 @@ msgid "warning: option has no value constraint" msgstr "waarschuwing: optie heeft geen waardebeperking" #. WARN_XSANE_AS_ROOT +#, fuzzy msgid "" "You try to run XSane as ROOT, that really is DANGEROUS!\n" "\n" "Do not send any bug reports when you\n" -"have any problem while running XSane as root:\n" +"have any problems while running XSane as root:\n" "YOU ARE ALONE!" msgstr "" "Je probeert XSane als ROOT te draaien. Dat is heel GEVAARLIJK!\n" @@ -2989,6 +3058,7 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/XSane/" msgstr "<Toolbox>/Xtns/XSane/" #. HELP_NO_DEVICES +#, fuzzy msgid "" "Possible reasons:\n" "1) There really is no device that is supported by SANE\n" @@ -2996,7 +3066,7 @@ msgid "" "3) The permissions for the device file do not allow you to use it - try as " "root\n" "4) The backend is not loaded by SANE (man sane-dll)\n" -"5) The backend is not configured correct (man sane-\"backendname\")\n" +"5) The backend is not configured correctly (man sane-\"backendname\")\n" "6) Possibly there is more than one SANE version installed" msgstr "" "Mogelijke redenen:\n" @@ -3191,7 +3261,8 @@ msgid "E-mail has been sent" msgstr "E-mail is verstuurd" #. TEXT_FAX_STATUS_QUEUEING_FAX -msgid "Queueing Fax" +#, fuzzy +msgid "Queueing fax" msgstr "Fax in de wachtrij aan het zetten" #. TEXT_FAX_STATUS_FAX_QUEUED @@ -3253,6 +3324,24 @@ msgstr "Geheugen vol" msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Geen toegang tot apparaat" +#~ msgid "XSane options" +#~ msgstr "XSane opties" + +#~ msgid "Failed to execute ocr command:" +#~ msgstr "Kon tekstherkenningscommando niet uitvoeren:" + +#~ msgid "Color resolution (dpi):" +#~ msgstr "Kleur resolutie (dpi):" + +#~ msgid "Printer gamma value:" +#~ msgstr "Printer gammawaarde:" + +#~ msgid "Printer gamma green:" +#~ msgstr "Printer gammawaarde groen:" + +#~ msgid "Printer gamma blue:" +#~ msgstr "Printer gammawaarde blauw:" + #, fuzzy #~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile" #~ msgstr "Printer verwijderen" |