summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po34
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 46abca5..a83935d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,12 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XSANE 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 00:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Wim Sinke <sinke@wirehub.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "nl"
#. XSANE_COPYRIGHT_SIGN
msgid "(c)"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#. can be translated with \251
#. FILENAME_PREFIX_CLONE_OF
@@ -269,15 +269,15 @@ msgstr "Vervagen"
#. MENU_ITEM_ROTATE90
msgid "Rotate 90"
-msgstr "Draaien 90"
+msgstr "Draaien 90°"
#. MENU_ITEM_ROTATE180
msgid "Rotate 180"
-msgstr "Draaien 180"
+msgstr "Draaien 180°"
#. MENU_ITEM_ROTATE270
msgid "Rotate 270"
-msgstr "Draaien 270"
+msgstr "Draaien 270°"
#. MENU_ITEM_MIRROR_X
msgid "Mirror |"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Commando:"
#. TEXT_SETUP_COPY_NR_OPT
msgid "Copy number option:"
-msgstr "Aantal kopien optie:"
+msgstr "Aantal kopiëen optie:"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_LINEART_RES
msgid "Lineart resolution (dpi):"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Afbeelding"
#. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS
msgid "Copy"
-msgstr "Kopiren"
+msgstr "Kopiëren"
#. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS
msgid "Fax"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Kies vergroting in y-richting"
#. DESC_COPY_NUMBER
msgid "Set number of copies"
-msgstr "Stel het aantal kopin in"
+msgstr "Stel het aantal kopiën in"
#. DESC_NEGATIVE
msgid "Negative: Invert colors for scanning negatives <Ctrl-n>"
@@ -1618,11 +1618,11 @@ msgstr "Naam van deze definitie"
#. DESC_PRINTER_COMMAND
msgid "Enter command to be executed in copy mode (e.g. \"lpr\")"
-msgstr "Geef het commando dat tijdens het kopiren uitgevoerd word (\"lpr\")"
+msgstr "Geef het commando dat tijdens het kopiëren uitgevoerd word (\"lpr\")"
#. DESC_COPY_NUMBER_OPTION
msgid "Enter option for copy numbers"
-msgstr "Optie voor het aantal kopin"
+msgstr "Optie voor het aantal kopiën"
#. DESC_PRINTER_LINEART_RESOLUTION
msgid ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Zoom in het geselecteerde gebied"
#. DESC_ZOOM_UNDO
msgid "Undo last zoom"
-msgstr "En zoom terug"
+msgstr "Eén zoom terug"
#. DESC_FULL_PREVIEW_AREA
msgid "Select visible area"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Laatste verandering ongedaan maken"
#. DESC_VIEWER_CLONE
msgid "Clone image"
-msgstr "Kopier afbeelding"
+msgstr "Kopiëer afbeelding"
#. DESC_ROTATE90
msgid "Rotate image 90 degree"
@@ -2241,6 +2241,10 @@ msgstr "LIBPNG geeft fout"
msgid "LIBJPEG reports error"
msgstr "LIBJPEG geeft foutmelding"
+#. ERR_ZLIB
+msgid "ZLIB error or memory allocation problem"
+msgstr ""
+
#. ERR_UNKNOWN_TYPE
msgid "unknown type"
msgstr "onbekend type"
@@ -2311,7 +2315,7 @@ msgstr "backend hoofdversie ="
#. ERR_PROGRAM_ABORTED
msgid "*** PROGRAM ABORTED ***"
-msgstr "*** PROGRAMMA BENDIGD ***"
+msgstr "*** PROGRAMMA BEÏNDIGD ***"
#. ERR_FAILED_ALLOCATE_IMAGE
msgid "Failed to allocate image memory:"
@@ -2559,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"3) Je hebt geen permissie om het apparaat te gebruiken, probeer als root\n"
"4) De backend is niet geladen door SANE (man sane-dll)\n"
"5) De backend is niet goed geconfigureerd (man sane-<backendnaam>)\n"
-"6) Misschien is er meer dan n versie van SANE genstalleerd"
+"6) Misschien is er meer dan één versie van SANE geïnstalleerd"
#. strings that are used in structures, so it is not allowed to use _()/gettext() here
#. gettext_noop does mark these texts but does not change the string