summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po507
1 files changed, 460 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 071b06d..332e550 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XSANE 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Wim Sinke <rietenmeubel@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Please translate this to the correct directory name (eg. german=>de)
#. XSANE_LANGUAGE_DIR
@@ -35,6 +35,7 @@ msgid "About"
msgstr "Over"
#. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
+#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
msgid "About translation"
msgstr "Over de vertaling"
@@ -75,6 +76,11 @@ msgstr "batchgebied hernoemen"
msgid "fax project"
msgstr "faxproject"
+#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for fax project"
+msgstr "De naam van het faxproject"
+
#. WINDOW_FAX_RENAME
msgid "rename fax page"
msgstr "faxpagina hernoemen"
@@ -87,6 +93,11 @@ msgstr "ps-bestand in fax voegen"
msgid "E-mail project"
msgstr "E-mailproject"
+#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for email project"
+msgstr "De naam van het e-mail project"
+
#. WINDOW_EMAIL_RENAME
msgid "rename e-mail image"
msgstr "e-mail afbeelding hernoemen"
@@ -99,6 +110,11 @@ msgstr "voeg afbeelding in e-mail"
msgid "multipage project"
msgstr "meerdere pagina's project"
+#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for multipage project"
+msgstr "meerdere pagina's project"
+
#. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME
msgid "rename preset area"
msgstr "scangebied hernoemen"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"
#. WINDOW_VIEWER
+#. MENU_ITEM_VIEWER
msgid "Viewer"
msgstr "Bekijken"
@@ -176,14 +193,17 @@ msgid "select temporary directory"
msgstr "selecteer tijdelijke map"
#. WINDOW_SCALE
+#. DESC_VIEWER_SCALE
msgid "Scale image"
msgstr "Schaal afbeelding"
#. WINDOW_DESPECKLE
+#. DESC_VIEWER_DESPECKLE
msgid "Despeckle image"
msgstr "Spikkels wegwerken"
#. WINDOW_BLUR
+#. DESC_VIEWER_BLUR
msgid "Blur image"
msgstr "Afbeelding vervagen"
@@ -195,6 +215,35 @@ msgstr "Bewaar mediumdefinitie"
msgid "No devices available"
msgstr "Geen apparaten vrij"
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Printer verwijderen"
+
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Printer verwijderen"
+
+#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "select display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select custom proofing ICM-profile"
+msgstr "kies uitvoernaam"
+
+#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select working color space ICM-profile"
+msgstr "Printer verwijderen"
+
+#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select printer ICM-profile"
+msgstr "Printer verwijderen"
+
#. MENU_FILE
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@@ -212,6 +261,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Venster"
#. MENU_HELP
+#. BUTTON_HELP
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -227,6 +277,11 @@ msgstr "Filters"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
+#. MENU_COLOR_MANAGEMENT
+#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS
+msgid "Color management"
+msgstr ""
+
#. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE
msgid "About XSane"
msgstr "Over XSane"
@@ -240,6 +295,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE
+#. DESC_VIEWER_SAVE
msgid "Save image"
msgstr "Bewaar afbeelding"
@@ -256,6 +312,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
#. MENU_ITEM_CLOSE
+#. BUTTON_CLOSE
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -448,11 +505,11 @@ msgstr "Waarschuwing bij overschrijving"
msgid "Skip existing filenames"
msgstr "Bestaande bestandnamen overslaan"
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)"
msgstr "Opslaan als zlib gecomprimeerd PostScript (level 3)"
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED
msgid "Save PDF zlib compressed"
msgstr "Opslaan als PDF zlib gecomprimeerd"
@@ -469,7 +526,8 @@ msgid "Main window size fixed"
msgstr "Vaste hoofdvenstergrootte"
#. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable gimp preview gamma"
+#, fuzzy
+msgid "Disable GIMP preview gamma"
msgstr "Preview gamma voor Gimp deactiveren"
#. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP
@@ -492,6 +550,11 @@ msgstr "Automatisch kleuren verbeteren"
msgid "Use GUI progress pipe"
msgstr "Gebruik GUI progressie pipe"
+#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC
+#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
#. TEXT_SCANNING_DEVICES
msgid "scanning for devices"
msgstr "Zoeken naar apparaten"
@@ -508,6 +571,12 @@ msgstr "XSane opties"
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#. TEXT_CMS_FUNCTION
+#. DESC_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "Color management function"
+msgstr "Volledig kleuren bereik"
+
#. TEXT_SCANNER_BACKEND
msgid "Scanner and backend:"
msgstr "Scanner en backend:"
@@ -580,18 +649,11 @@ msgstr "8 bits uitvoerformaten:"
msgid "16 bit output formats:"
msgstr "16 bits uitvoerformaten:"
-#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid ""
-"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
-msgstr ""
-"Gimp kan geen 16 bits kleurdiepte aan.\n"
-"Wil je de diepte reduceren naar 8 bits?"
-
#. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
+#, fuzzy
msgid ""
-"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n"
+"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?"
msgstr ""
"Dit uitvoerformaat kan geen 16 bits kleurdiepte aan.\n"
"Wil je de diepte reduceren naar 8 bits?"
@@ -628,6 +690,11 @@ msgstr "versie:"
msgid "package"
msgstr "pakket"
+#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "with color management function"
+msgstr "Volledig kleuren bereik"
+
#. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT
msgid "with GIMP support"
msgstr "met GIMP ondersteuning"
@@ -764,9 +831,10 @@ msgid "Medium Name:"
msgstr "Naam medium:"
#. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s"
+"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %"
+"1.1f %s"
msgstr ""
"Grootte %d x %d pixels, %d bit/kleur, %d kleuren, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %"
"1.1f %s"
@@ -820,6 +888,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD
+#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND
msgid "Command:"
msgstr "Commando:"
@@ -840,18 +909,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):"
msgstr "Kleur resolutie (dpi):"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH
+#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT
+#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT
+#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT
msgid "Left offset"
msgstr "Linker rand"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM
+#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM
msgid "Bottom offset"
msgstr "Onderrand"
@@ -871,7 +944,17 @@ msgstr "Printer gammawaarde groen:"
msgid "Printer gamma blue:"
msgstr "Printer gammawaarde blauw:"
-#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile as CSA"
+msgstr "Printer verwijderen"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD
+#, fuzzy
+msgid "Embed printer ICM profile as CRD"
+msgstr "Printer verwijderen"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing"
msgstr "Maak zlib gecomprimeerd PostScript (level 3) plaatje voor printen"
@@ -995,7 +1078,7 @@ msgstr "Geef programma standaardwaarden:"
msgid "Viewer (Postscript):"
msgstr "Bekijkprogramma (PostScript):"
-#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax"
msgstr "Maak zlib gecomprimeerd PostScript (level 3) plaatje voor fax"
@@ -1074,10 +1157,45 @@ msgstr "groep"
msgid "all"
msgstr "allemaal"
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Printer verwijderen"
+
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Printer verwijderen"
+
+#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "Display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Printer verwijderen"
+
+#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Working color space ICM-profile"
+msgstr "Kies een bestandsnaam"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE
+#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE
+msgid "Printer ICM-profile"
+msgstr ""
+
msgid "new media"
msgstr "nieuwe media"
#. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_SAVE
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -1086,14 +1204,17 @@ msgid "Filetype"
msgstr "Bestandssoort"
#. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_COPY
msgid "Copy"
msgstr "Kopiƫren"
#. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_FAX
msgid "Fax"
msgstr "Faxen"
#. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_EMAIL
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
@@ -1186,6 +1307,12 @@ msgstr "Laat resolutie lijst zien"
msgid "Rotate postscript"
msgstr "Draai PostScript"
+#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#, fuzzy
+msgid "Enable color management"
+msgstr "Volledig kleuren bereik"
+
#. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF
msgid "Edit medium definition"
msgstr "Verander mediumdefinitie"
@@ -1230,6 +1357,86 @@ msgstr "Scantips"
msgid "Problems?"
msgstr "Problemen?"
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "Printer toevoegen"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF
+msgid "no proofing (Display)"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER
+#, fuzzy
+msgid "Proof printer"
+msgstr "Printer toevoegen"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM
+msgid "Proof custom device"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent"
+msgstr "Printer toevoegen"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Proofing rendering intent"
+msgstr "Printer toevoegen"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC
+msgid "Relative colorimetric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC
+msgid "Absolute colorimentric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "authorizatie"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK
+msgid "Gamut check"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR
+msgid "Gamut alarm color"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "schrijven"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Reduceren"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Vervagen"
+
#. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE
msgid "inactive"
msgstr "inactief"
@@ -1347,6 +1554,20 @@ msgstr ""
msgid "ASMTP CRAM-MD5"
msgstr ""
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile"
+msgstr "Printer verwijderen"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB
+msgid "Convert to sRGB"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS
+#, fuzzy
+msgid "Convert to working color space"
+msgstr "Automatisch kleuren verbeteren"
+
#. PROGRESS_SCANNING
msgid "Scanning"
msgstr "Aan het scannen"
@@ -1404,6 +1625,11 @@ msgstr "Afbeelding vervagen"
msgid "OCR in progress"
msgstr "Tekstherkenning is bezig"
+#. PROGRESS_ICM_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "converting colors"
+msgstr "Automatisch kleuren verbeteren"
+
#. DESC_SCAN_START
msgid "Start scan <Ctrl-Enter>"
msgstr "Start scannen <Ctrl-Enter>"
@@ -1463,8 +1689,9 @@ msgstr ""
"bestandsnaam"
#. DESC_FAXPROJECT
-msgid "Enter name of fax project"
-msgstr "De naam van het faxproject"
+#, fuzzy
+msgid "Enter fax project directory name"
+msgstr "Bekijk de tijdelijke map"
#. DESC_FAXPAGENAME
msgid "Enter new name for faxpage"
@@ -1474,9 +1701,15 @@ msgstr "Geef de naam van de faxpagina"
msgid "Enter receiver phone number or address"
msgstr "Geef telefoonnummer of adres van de ontvanger"
+#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for fax project directory"
+msgstr "Bekijk de tijdelijke map"
+
#. DESC_EMAIL_PROJECT
-msgid "Enter name of e-mail project"
-msgstr "De naam van het e-mail project"
+#, fuzzy
+msgid "Enter e-mail project directory name"
+msgstr "Bekijk de tijdelijke map"
#. DESC_EMAIL_IMAGENAME
msgid "Enter new name for e-mail image"
@@ -1486,6 +1719,11 @@ msgstr "De nieuwe naam van de e-mail afbeelding"
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "E-mail adres"
+#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for email project directory"
+msgstr "Bekijk de tijdelijke map"
+
#. DESC_EMAIL_SUBJECT
msgid "Enter subject of e-mail"
msgstr "E-mail onderwerp"
@@ -1495,8 +1733,14 @@ msgid "Select filetype for image attachments"
msgstr "Selecteer het type van de afbeeldingen"
#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT
-msgid "Enter name of multipage project"
-msgstr "De naam van het meerdere pagina's project"
+#, fuzzy
+msgid "Enter multipage project directory name"
+msgstr "Bekijk de tijdelijke map"
+
+#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for multipage project directory"
+msgstr "Bekijk de tijdelijke map"
#. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE
msgid "Select filetype for multipage file"
@@ -1621,7 +1865,8 @@ msgstr ""
" contrast = 0"
#. DESC_ENH_AUTO
-msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>"
+#, fuzzy
+msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>"
msgstr "Automatische aanpassing van gamma, helderheid en contrast <Ctrl-e>"
#. DESC_ENH_DEFAULT
@@ -1699,18 +1944,22 @@ msgid "Resolution with which color images are printed and saved in postscript"
msgstr "Printresolutie voor PostScript kleurenafbeeldingen"
#. DESC_PRINTER_WIDTH
+#. DESC_FAX_WIDTH
msgid "Width of printable area"
msgstr "Printbreedte"
#. DESC_PRINTER_HEIGHT
+#. DESC_FAX_HEIGHT
msgid "Height of printable area"
msgstr "Printhoogte"
#. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET
+#. DESC_FAX_LEFTOFFSET
msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Afstand van rand to printbare gebied"
#. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET
+#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET
msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Afstand van rand to printbare gebied"
@@ -1730,9 +1979,18 @@ msgstr "Extra gammacorrectie voor groen voor fotokopie"
msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy"
msgstr "Extra gammacorrectie voor blauw voor fotokopie"
-#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED
+#, fuzzy
msgid ""
-"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n"
+"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n"
"The printer has to understand postscript level 3!"
msgstr ""
"Maak zlib gecomprimeerd PostScript plaatje voor de printer (flatdecode).\n"
@@ -1793,16 +2051,18 @@ msgstr ""
"Gebruikte numbers worden overgeslagen als de bestandsteller automatisch "
"verhoogd wordt"
-#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED
+#, fuzzy
msgid ""
-"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to "
-"print such a file your printer has to understand postscript level 3"
+"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want "
+"to print such a file your printer has to understand postscript level 3"
msgstr ""
"Comprimeer het PostScript plaatje met zlib algoritme (flatdecode). Als je "
"dit bestand wilt printen moet je printer PostScript level 3 begrijpen"
-#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED
-msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)."
+#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED
+#, fuzzy
+msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)."
msgstr "Comprimeer PDF plaatje met zlib algoritme (flatdecode)."
#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII
@@ -1818,7 +2078,9 @@ msgstr ""
"grote bestanden op!!!"
#. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel"
msgstr "16-bits kleuren worden bewaard met 8-bits"
#. DESC_PSFILE_WIDTH
@@ -1846,7 +2108,8 @@ msgid "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window"
msgstr "Gebruik vaste grootte voor hoofdvenster of gebruik scrollbars"
#. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin"
msgstr "Schakel preview gamma uit als XSane als Gimp plugin gebruikt wordt"
#. DESC_PREVIEW_COLORMAP
@@ -1938,6 +2201,15 @@ msgstr "Kies scangebied nadat preview klaar is"
msgid "Do color correction after preview scan has finished"
msgstr "Verbeter de kleuren nadat preview klaar is"
+#. DESC_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Select rendering intent for preview and saving"
+msgstr "Kies scangebied nadat preview klaar is"
+
+#. DESC_CMS_BPC
+msgid "Apply black point compensation when color transformation is done"
+msgstr ""
+
#. DESC_FAX_COMMAND
msgid "Enter command to be executed in fax mode"
msgstr "Geef commando dat in fax-mode uitgevoerd moet worden"
@@ -1966,8 +2238,9 @@ msgstr "Commando om fax te bekijken"
msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)"
msgstr "Verstuur hoge resolutie fax (196 lpi inplaats van 98 lpi)"
-#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED
-msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)"
+#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED
+#, fuzzy
+msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)"
msgstr "Maak zlib gecomprimeerd PostScript plaatje voor fax (flatdecode)"
#. DESC_SMTP_SERVER
@@ -2048,9 +2321,10 @@ msgstr "lezen"
msgid "write"
msgstr "schrijven"
-#. DESC_PERMISSION_EXECUTE
-msgid "execute"
-msgstr "uitvoeren"
+#. DESC_PERMISSION_SEARCH
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "gebruiker"
#. DESC_ADD_BATCH
msgid "Add selection for batch scan"
@@ -2219,6 +2493,36 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde gebied van de batch lijst"
msgid "Turns on automatic mode"
msgstr "Activeer de automatische mode"
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Kies een bestandsnaam"
+
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Kies een bestandsnaam"
+
+#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for display ICM-profile"
+msgstr "Kies een bestandsnaam"
+
+#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for printer ICM-profile"
+msgstr "Kies een bestandsnaam"
+
+#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Kies een bestandsnaam"
+
+#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for working color space ICM-profile"
+msgstr "Kies een bestandsnaam"
+
#. ERR_HOME_DIR
msgid "Failed to determine home directory:"
msgstr "Kon hoofdmap niet vinden:"
@@ -2271,11 +2575,6 @@ msgstr "Fout tijdens bewaren:"
msgid "Can't handle depth"
msgstr "Kan diepte niet aan"
-#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH
-#, c-format
-msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
-msgstr "GIMP kan niet met %d bits per kleur overweg"
-
#. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT
msgid "Unknown file format for saving"
msgstr "Onbekend bestandstype tijdens bewaren"
@@ -2511,10 +2810,68 @@ msgstr "%s is geen PostScript bestand"
msgid "Unsupported %d-bit output format: %s"
msgstr "Geen ondersteuning van %d-bits kleuren in het %s formaat"
+#. ERR_CMS_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "Error during CMS conversion:"
+msgstr "Fout tijdens bewaren:"
+
+#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE
+#, fuzzy
+msgid "Could not open"
+msgstr "Kon niet openen"
+
+#. CMS_SCANNER_ICM
+#, fuzzy
+msgid "scanner ICM profile"
+msgstr "Printer verwijderen"
+
+#. CMS_DISPLAY_ICM
+#, fuzzy
+msgid "display ICM profile"
+msgstr "Kies een bestandsnaam"
+
+#. CMS_PROOF_ICM
+#, fuzzy
+msgid "proofing ICM profile"
+msgstr "Printer verwijderen"
+
+#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM
+#, fuzzy
+msgid "Could not create transform"
+msgstr "Kon geen tijdelijk bestand maken"
+
#. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED
msgid "viewer image is not saved"
msgstr "Afbeelding is niet bewaard"
+#. FILE_FILTER_ALL_FILES
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_IMAGES
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Pagina's:"
+
+#. FILE_FILTER_XBL
+#, fuzzy
+msgid "XSane batch list"
+msgstr "Bewaar batch lijst"
+
+#. FILE_FILTER_ICM
+msgid "ICC/ICM Profiles"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_DRC
+#, fuzzy
+msgid "XSane device preferences"
+msgstr "Apparaatinstellingen bewaren bij verlaten"
+
+#. FILE_FILTER_RC
+#, fuzzy
+msgid "XSane preferences"
+msgstr "Instellingen"
+
#. TEXT_USAGE
msgid "Usage:"
msgstr "Gebruik:"
@@ -2888,8 +3245,64 @@ msgstr "Geheugen vol"
msgid "Access to resource has been denied"
msgstr "Geen toegang tot apparaat"
-#~ msgid "Could not create temporary file"
-#~ msgstr "Kon geen tijdelijk bestand maken"
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "Printer verwijderen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Printer verwijderen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile"
+#~ msgstr "Printer verwijderen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Printer verwijderen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Printer verwijderen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile"
+#~ msgstr "Printer verwijderen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "Kies een bestandsnaam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Kies een bestandsnaam"
+
+#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
+#~ msgstr "GIMP kan niet met %d bits per kleur overweg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "scanner reflective ICM profile"
+#~ msgstr "Printer verwijderen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP"
+#~ msgstr "Printer verwijderen"
+
+#~ msgid "Enter name of fax project"
+#~ msgstr "De naam van het faxproject"
+
+#~ msgid "Enter name of e-mail project"
+#~ msgstr "De naam van het e-mail project"
+
+#~ msgid "Enter name of multipage project"
+#~ msgstr "De naam van het meerdere pagina's project"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
+#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gimp kan geen 16 bits kleurdiepte aan.\n"
+#~ "Wil je de diepte reduceren naar 8 bits?"
#~ msgid "Could not create temporary preview files"
#~ msgstr "Kon geen tijdelijke preview bestanden maken"