summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po507
1 files changed, 454 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8fd7476..f2599ba 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XSANE 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 19:55+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <C@li.org>\n"
@@ -34,6 +35,7 @@ msgid "About"
msgstr "Despre"
#. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
+#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION
msgid "About translation"
msgstr "Despre traducere"
@@ -73,6 +75,11 @@ msgstr "Redenumeşte zone predefinite pt. loturi"
msgid "fax project"
msgstr "Proiect fax"
+#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for fax project"
+msgstr "Introduceţi numele proiectului fax"
+
#. WINDOW_FAX_RENAME
msgid "rename fax page"
msgstr "Redenumeşte pagina de fax"
@@ -86,6 +93,11 @@ msgstr "Introduce fişier ps în fax"
msgid "E-mail project"
msgstr "Trimite proiect prin email"
+#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for email project"
+msgstr "Introduceţi numele proiectului mail"
+
#. WINDOW_EMAIL_RENAME
#, fuzzy
msgid "rename e-mail image"
@@ -101,6 +113,11 @@ msgstr "Introduce fişier în email"
msgid "multipage project"
msgstr "Şterge proiect"
+#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "browse for multipage project"
+msgstr "Şterge proiect"
+
#. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME
msgid "rename preset area"
msgstr "Redenumeşte zone predefinite"
@@ -146,6 +163,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
#. WINDOW_VIEWER
+#. MENU_ITEM_VIEWER
msgid "Viewer"
msgstr "Vizualizare"
@@ -178,14 +196,17 @@ msgid "select temporary directory"
msgstr "Selectează directorul temporar"
#. WINDOW_SCALE
+#. DESC_VIEWER_SCALE
msgid "Scale image"
msgstr "Scalează imaginea"
#. WINDOW_DESPECKLE
+#. DESC_VIEWER_DESPECKLE
msgid "Despeckle image"
msgstr "Scoate petele din imagine"
#. WINDOW_BLUR
+#. DESC_VIEWER_BLUR
msgid "Blur image"
msgstr "Face imaginea neclară"
@@ -197,6 +218,35 @@ msgstr "Stocare definiţie mediu"
msgid "No devices available"
msgstr "Nu există dispozitive disponibile"
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "select display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Selectează nume fişier ieşire"
+
+#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select working color space ICM-profile"
+msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "select printer ICM-profile"
+msgstr "Şterge imprimantă"
+
#. MENU_FILE
msgid "File"
msgstr "Fişier"
@@ -214,6 +264,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Fereastră"
#. MENU_HELP
+#. BUTTON_HELP
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
@@ -229,6 +280,11 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
+#. MENU_COLOR_MANAGEMENT
+#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS
+msgid "Color management"
+msgstr ""
+
#. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE
msgid "About XSane"
msgstr "Despre Xsane"
@@ -242,6 +298,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ieşire"
#. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE
+#. DESC_VIEWER_SAVE
msgid "Save image"
msgstr "Salvează imaginea"
@@ -258,6 +315,7 @@ msgid "Scale"
msgstr "Scalează"
#. MENU_ITEM_CLOSE
+#. BUTTON_CLOSE
msgid "Close"
msgstr "Închide"
@@ -451,11 +509,11 @@ msgstr "Avertizare la suprascriere"
msgid "Skip existing filenames"
msgstr "Salt peste fişierele existente"
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)"
msgstr ""
-#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED
msgid "Save PDF zlib compressed"
msgstr ""
@@ -472,7 +530,8 @@ msgid "Main window size fixed"
msgstr "Mărime fixă pentru dimensiunea ferestrei principale"
#. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable gimp preview gamma"
+#, fuzzy
+msgid "Disable GIMP preview gamma"
msgstr "Dezactivează previzualizare gamma în Gimp"
#. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP
@@ -495,6 +554,11 @@ msgstr "Corecţie automată culori"
msgid "Use GUI progress pipe"
msgstr "Foloseşte pipe GUI pt. evoluţie"
+#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC
+#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
#. TEXT_SCANNING_DEVICES
msgid "scanning for devices"
msgstr "Caut dispozitivele"
@@ -511,6 +575,12 @@ msgstr "Opţiuni XSane"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
+#. TEXT_CMS_FUNCTION
+#. DESC_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "Color management function"
+msgstr "Toată gama de culori"
+
#. TEXT_SCANNER_BACKEND
msgid "Scanner and backend:"
msgstr "Scanner şi backend:"
@@ -583,18 +653,11 @@ msgstr "Formate de ieşire pe 8 biţi:"
msgid "16 bit output formats:"
msgstr "Formate de ieşire pe 16 biţi:"
-#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid ""
-"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
-msgstr ""
-"Gimp nu susţine adâncimi de 16 biţi/culoare.\n"
-"Doriţi să reduceţi adâncimea la 8 biţi/culoare?"
-
#. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
+#, fuzzy
msgid ""
-"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n"
-"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n"
+"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?"
msgstr ""
"Acest format de ieşire nu susţine adâncimi de 16 biţi/culoare.\n"
"Doriţi să reduceţi adâncimea la 8 biţi/culoare?"
@@ -631,6 +694,11 @@ msgstr "Versiune: "
msgid "package"
msgstr "Pachet"
+#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION
+#, fuzzy
+msgid "with color management function"
+msgstr "Toată gama de culori"
+
#. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT
msgid "with GIMP support"
msgstr "Cu susţinere GIMP"
@@ -770,9 +838,10 @@ msgid "Medium Name:"
msgstr "Nume mediu:"
#. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s"
+"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %"
+"1.1f %s"
msgstr ""
"Mărime %d x %d pixeli, %d biţi/culoare, %d culori, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %"
"1.1f %s"
@@ -826,6 +895,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD
+#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND
msgid "Command:"
msgstr "Comandă:"
@@ -846,18 +916,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):"
msgstr "Rezoluţie color (dpi):"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH
+#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH
msgid "Width"
msgstr "Lăţime"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT
+#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT
msgid "Height"
msgstr "Înălţime"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT
+#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT
msgid "Left offset"
msgstr "Decalaj stânga"
#. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM
+#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM
msgid "Bottom offset"
msgstr "Decalaj jos"
@@ -877,7 +951,17 @@ msgstr "Gamma - componentă verde - pt. imprimantă"
msgid "Printer gamma blue:"
msgstr "Gamma - componentă albastru - pt. imprimantă"
-#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile as CSA"
+msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD
+#, fuzzy
+msgid "Embed printer ICM profile as CRD"
+msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing"
msgstr ""
@@ -1002,7 +1086,7 @@ msgstr "Setează valori implicite în program pt.:"
msgid "Viewer (Postscript):"
msgstr "Vizualizator (Postscript):"
-#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED
+#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED
msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax"
msgstr ""
@@ -1081,10 +1165,45 @@ msgstr "grup"
msgid "all"
msgstr "toţi"
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE
+#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE
+msgid "Display ICM-profile"
+msgstr ""
+
+#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Working color space ICM-profile"
+msgstr "Navighează la numele fişierului de imagine"
+
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE
+#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE
+msgid "Printer ICM-profile"
+msgstr ""
+
msgid "new media"
msgstr "mediu nou"
#. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_SAVE
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
@@ -1094,14 +1213,17 @@ msgid "Filetype"
msgstr "Fişier"
#. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_COPY
msgid "Copy"
msgstr "Copiere"
#. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_FAX
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS
+#. MENU_ITEM_EMAIL
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Poşta electronică"
@@ -1194,6 +1316,12 @@ msgstr "Arată lista rezoluţiilor"
msgid "Rotate postscript"
msgstr "Roteşte postscript"
+#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT
+#, fuzzy
+msgid "Enable color management"
+msgstr "Toată gama de culori"
+
#. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF
msgid "Edit medium definition"
msgstr "Editare definiţie mediu"
@@ -1238,6 +1366,86 @@ msgstr "Ponturi pt. scanare"
msgid "Problems?"
msgstr "Probleme?"
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "Adaugă imprimantă"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF
+msgid "no proofing (Display)"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER
+#, fuzzy
+msgid "Proof printer"
+msgstr "Adaugă imprimantă"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM
+msgid "Proof custom device"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent"
+msgstr "Adaugă imprimantă"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Proofing rendering intent"
+msgstr "Adaugă imprimantă"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC
+msgid "Relative colorimetric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC
+msgid "Absolute colorimentric"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Autorizare"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK
+msgid "Gamut check"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR
+msgid "Gamut alarm color"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "scriere"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Reduce"
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Difuzie"
+
#. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE
msgid "inactive"
msgstr "inactiv"
@@ -1356,6 +1564,20 @@ msgstr ""
msgid "ASMTP CRAM-MD5"
msgstr ""
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE
+#, fuzzy
+msgid "Embed scanner ICM profile"
+msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB
+msgid "Convert to sRGB"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS
+#, fuzzy
+msgid "Convert to working color space"
+msgstr "Corecţie automată culori"
+
#. PROGRESS_SCANNING
msgid "Scanning"
msgstr "Scanare..."
@@ -1414,6 +1636,11 @@ msgstr "Fac imaginea neclară"
msgid "OCR in progress"
msgstr "Recunoaştere optică de caractere în evoluţie"
+#. PROGRESS_ICM_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "converting colors"
+msgstr "Corecţie automată culori"
+
#. DESC_SCAN_START
msgid "Start scan <Ctrl-Enter>"
msgstr "Porneşte scanarea<Ctrl-Enter>"
@@ -1474,8 +1701,9 @@ msgstr ""
"numele fişierului"
#. DESC_FAXPROJECT
-msgid "Enter name of fax project"
-msgstr "Introduceţi numele proiectului fax"
+#, fuzzy
+msgid "Enter fax project directory name"
+msgstr "Navighează la directorul temporar"
#. DESC_FAXPAGENAME
msgid "Enter new name for faxpage"
@@ -1485,10 +1713,15 @@ msgstr "Introduceţi numele paginii de fax"
msgid "Enter receiver phone number or address"
msgstr "Introduceţi numărul de telefon sau adresa destinatarului"
+#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for fax project directory"
+msgstr "Navighează la directorul temporar"
+
#. DESC_EMAIL_PROJECT
#, fuzzy
-msgid "Enter name of e-mail project"
-msgstr "Introduceţi numele proiectului mail"
+msgid "Enter e-mail project directory name"
+msgstr "Navighează la directorul temporar"
#. DESC_EMAIL_IMAGENAME
#, fuzzy
@@ -1500,6 +1733,11 @@ msgstr "Introduceţi numele imaginii pt. mail"
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Introduceţi adresa de email"
+#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for email project directory"
+msgstr "Navighează la directorul temporar"
+
#. DESC_EMAIL_SUBJECT
#, fuzzy
msgid "Enter subject of e-mail"
@@ -1511,8 +1749,13 @@ msgstr "Selectaţi tipul fişierelor pentru ataşamentele imagine"
#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT
#, fuzzy
-msgid "Enter name of multipage project"
-msgstr "Introduceţi numele proiectului mail"
+msgid "Enter multipage project directory name"
+msgstr "Navighează la directorul temporar"
+
+#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for multipage project directory"
+msgstr "Navighează la directorul temporar"
#. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE
#, fuzzy
@@ -1638,7 +1881,8 @@ msgstr ""
" contrast = 0"
#. DESC_ENH_AUTO
-msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>"
+#, fuzzy
+msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>"
msgstr "Ajustare automată pt. gamma, strălucire, contrast <Ctrl-e>"
#. DESC_ENH_DEFAULT
@@ -1721,18 +1965,22 @@ msgstr ""
"Rezoluţia la care imaginile color sunt tipărite şi salvate în postscript"
#. DESC_PRINTER_WIDTH
+#. DESC_FAX_WIDTH
msgid "Width of printable area"
msgstr "Lăţime zonă tipăribilă"
#. DESC_PRINTER_HEIGHT
+#. DESC_FAX_HEIGHT
msgid "Height of printable area"
msgstr "Înălţime zonă tipăribilă"
#. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET
+#. DESC_FAX_LEFTOFFSET
msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Decalaj stânga de la marginea hârtiei la zona tipăribilă"
#. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET
+#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET
msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area"
msgstr "Decalaj de jos de la marginea hârtiei la zona tipăribilă"
@@ -1752,9 +2000,17 @@ msgstr "Valoare gamma adiţională componentă verde pt. fotocopie"
msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy"
msgstr "Valoare gamma adiţională componentă albastru pt. fotocopie"
-#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD
+msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer"
+msgstr ""
+
+#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED
msgid ""
-"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n"
+"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n"
"The printer has to understand postscript level 3!"
msgstr ""
@@ -1815,14 +2071,14 @@ msgstr ""
"Numerele folosite deja sunt sărite la incrementarea automată a contorului "
"numelui de fişier"
-#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED
+#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED
msgid ""
-"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to "
-"print such a file your printer has to understand postscript level 3"
+"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want "
+"to print such a file your printer has to understand postscript level 3"
msgstr ""
-#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED
-msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)."
+#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED
+msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)."
msgstr ""
#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII
@@ -1838,7 +2094,9 @@ msgstr ""
"produce fişiere foarte mari!"
#. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT
-msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel"
msgstr ""
"Salvează o imagine cu 8 biţi/culoare dacă scannerul trimite imagini cu 16 "
"biţi/culoare"
@@ -1874,7 +2132,8 @@ msgstr ""
"redimensionabilă cu defilare"
#. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA
-msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin"
+#, fuzzy
+msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin"
msgstr ""
"Dezactivează previzualizarea gamma când XSane rulează ca extensie la Gimp"
@@ -1978,6 +2237,15 @@ msgstr "Selectează zona de scanare după terminarea scanării pt. previzualizar
msgid "Do color correction after preview scan has finished"
msgstr "Corectează culorile după terminarea scanării pt. previzualizare"
+#. DESC_RENDERING_INTENT
+#, fuzzy
+msgid "Select rendering intent for preview and saving"
+msgstr "Selectează zona de scanare după terminarea scanării pt. previzualizare"
+
+#. DESC_CMS_BPC
+msgid "Apply black point compensation when color transformation is done"
+msgstr ""
+
#. DESC_FAX_COMMAND
msgid "Enter command to be executed in fax mode"
msgstr "Introduceţi comanda ce va fi executată în modul fax"
@@ -2007,8 +2275,8 @@ msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)"
msgstr ""
"Trimite un fax cu rezoluţie verticală ridicată (196 lpi în loc de 98 lpi)"
-#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED
-msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)"
+#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED
+msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)"
msgstr ""
#. DESC_SMTP_SERVER
@@ -2094,9 +2362,10 @@ msgstr "citire"
msgid "write"
msgstr "scriere"
-#. DESC_PERMISSION_EXECUTE
-msgid "execute"
-msgstr "execuţie"
+#. DESC_PERMISSION_SEARCH
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "utilizator"
#. DESC_ADD_BATCH
msgid "Add selection for batch scan"
@@ -2265,6 +2534,36 @@ msgstr "Şterge zona selectată din lista cu loturi"
msgid "Turns on automatic mode"
msgstr "Activează modul automat"
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default color ICM-profile"
+msgstr "Navighează la numele fişierului de imagine"
+
+#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile"
+msgstr "Navighează la numele fişierului de imagine"
+
+#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for display ICM-profile"
+msgstr "Navighează la numele fişierului de imagine"
+
+#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for printer ICM-profile"
+msgstr "Navighează la numele fişierului de imagine"
+
+#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for custom proofing ICM-profile"
+msgstr "Navighează la numele fişierului de imagine"
+
+#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE
+#, fuzzy
+msgid "Browse for working color space ICM-profile"
+msgstr "Navighează la numele fişierului de imagine"
+
#. ERR_HOME_DIR
msgid "Failed to determine home directory:"
msgstr "Nu am putut determina directorul acasă"
@@ -2317,11 +2616,6 @@ msgstr "Eroare la salvare:"
msgid "Can't handle depth"
msgstr "Nu pot manipula adâncimea"
-#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH
-#, c-format
-msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
-msgstr "Gimp nu poate manipula adâncimea de %d biţi/culoare"
-
#. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT
msgid "Unknown file format for saving"
msgstr "Format de salvare necunoscut"
@@ -2555,10 +2849,68 @@ msgstr "Fişierul %s nu este un fişier postscript"
msgid "Unsupported %d-bit output format: %s"
msgstr "Formatul de ieşire: %s pe %d biţi nu este susţinut"
+#. ERR_CMS_CONVERSION
+#, fuzzy
+msgid "Error during CMS conversion:"
+msgstr "Eroare la salvare:"
+
+#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE
+#, fuzzy
+msgid "Could not open"
+msgstr "Nu am putut deschide"
+
+#. CMS_SCANNER_ICM
+#, fuzzy
+msgid "scanner ICM profile"
+msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#. CMS_DISPLAY_ICM
+#, fuzzy
+msgid "display ICM profile"
+msgstr "Navighează la numele fişierului de imagine"
+
+#. CMS_PROOF_ICM
+#, fuzzy
+msgid "proofing ICM profile"
+msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM
+#, fuzzy
+msgid "Could not create transform"
+msgstr "Nu am putut crea fişierul temporar"
+
#. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED
msgid "viewer image is not saved"
msgstr "imaginea vizualizată nu este salvată"
+#. FILE_FILTER_ALL_FILES
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_IMAGES
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Imagine"
+
+#. FILE_FILTER_XBL
+#, fuzzy
+msgid "XSane batch list"
+msgstr "Salvează lista loturi"
+
+#. FILE_FILTER_ICM
+msgid "ICC/ICM Profiles"
+msgstr ""
+
+#. FILE_FILTER_DRC
+#, fuzzy
+msgid "XSane device preferences"
+msgstr "Salvează preferinţele dispozitivului la ieşire"
+
+#. FILE_FILTER_RC
+#, fuzzy
+msgid "XSane preferences"
+msgstr "Preferinţe"
+
#. TEXT_USAGE
msgid "Usage:"
msgstr "Utilizare:"
@@ -2944,14 +3296,66 @@ msgstr "Nu am memorie suficientă."
msgid "Access to resource has been denied"
msgstr "Accesul la resursă a fost respins"
-#~ msgid "Could not create temporary file"
-#~ msgstr "Nu am putut crea fişierul temporar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Şterge imprimantă"
-#~ msgid "Could not create temporary preview files"
-#~ msgstr "Nu am putut crea fişierele temporare de previzualizare"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile"
+#~ msgstr "Şterge imprimantă"
-#~ msgid "Could not create filenames for preview files"
-#~ msgstr "Nu am putut crea nume de fişiere pt. previzualizare"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile"
+#~ msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile"
+#~ msgstr "Navighează la numele fişierului de imagine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile"
+#~ msgstr "Navighează la numele fişierului de imagine"
+
+#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color"
+#~ msgstr "Gimp nu poate manipula adâncimea de %d biţi/culoare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "scanner reflective ICM profile"
+#~ msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP"
+#~ msgstr "Şterge imprimantă"
+
+#~ msgid "Enter name of fax project"
+#~ msgstr "Introduceţi numele proiectului fax"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter name of e-mail project"
+#~ msgstr "Introduceţi numele proiectului mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter name of multipage project"
+#~ msgstr "Introduceţi numele proiectului mail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n"
+#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gimp nu susţine adâncimi de 16 biţi/culoare.\n"
+#~ "Doriţi să reduceţi adâncimea la 8 biţi/culoare?"
#, fuzzy
#~ msgid "POP3 authentication"
@@ -3012,9 +3416,6 @@ msgstr "Accesul la resursă a fost respins"
#~ msgid "Multipage saving aborted"
#~ msgstr "Proiectul mail a fost creat"
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagine"
-
#~ msgid "Viewer (png):"
#~ msgstr "Vizualizator (png):"