diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 228 |
1 files changed, 156 insertions, 72 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XSANE 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-03 10:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 09:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 19:55+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <C@li.org>\n" @@ -85,7 +85,8 @@ msgid "rename fax page" msgstr "Redenumeşte pagina de fax" #. WINDOW_FAX_INSERT -msgid "insert ps-file into fax" +#, fuzzy +msgid "insert PS-file into fax" msgstr "Introduce fişier ps în fax" #. WINDOW_EMAIL_PROJECT @@ -510,7 +511,7 @@ msgid "Skip existing filenames" msgstr "Salt peste fişierele existente" #. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED -msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)" +msgid "Save postscript zlib compressed (PS level 3)" msgstr "" #. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED @@ -518,7 +519,8 @@ msgid "Save PDF zlib compressed" msgstr "" #. RADIO_BUTTON_SAVE_PNM16_AS_ASCII -msgid "Save 16bit pnm in ascii format" +#, fuzzy +msgid "Save 16bit PNM in ASCII format" msgstr "Salvează pnm 16 biţi în format ascii" #. RADIO_BUTTON_REDUCE_16BIT_TO_8BIT @@ -542,8 +544,9 @@ msgstr "Foloseşte harta de culori personală" msgid "Autoenhance gamma" msgstr "Îmbunătăţire automată gamma" -#. RADIO_BUTTON_PRESELECT_SCANAREA -msgid "Preselect scanarea" +#. RADIO_BUTTON_PRESELECT_SCAN_AREA +#, fuzzy +msgid "Preselect scan area" msgstr "Preselectare zonă de scanare" #. RADIO_BUTTON_AUTOCORRECT_COLORS @@ -567,10 +570,6 @@ msgstr "Caut dispozitivele" msgid "Available devices:" msgstr "Dispozitive disponibile" -#. TEXT_XSANE_OPTIONS -msgid "XSane options" -msgstr "Opţiuni XSane" - #. TEXT_FILETYPE msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -903,53 +902,72 @@ msgstr "Comandă:" msgid "Copy number option:" msgstr "Opţiune număr de cópii:" +#. TEXT_SETUP_SCAN_RESOLUTION_PRINTER +#, fuzzy +msgid "Scan resolution:" +msgstr "Setează rezoluţia de scanare" + #. TEXT_SETUP_PRINTER_LINEART_RES -msgid "Lineart resolution (dpi):" +#, fuzzy +msgid "lineart [dpi]" msgstr "Rezoluţie alb/negru (dpi):" #. TEXT_SETUP_PRINTER_GRAYSCALE_RES -msgid "Grayscale resolution (dpi):" +#, fuzzy +msgid "grayscale [dpi]" msgstr "Rezoluţie scară de gri (dpi):" #. TEXT_SETUP_PRINTER_COLOR_RES -msgid "Color resolution (dpi):" -msgstr "Rezoluţie color (dpi):" +msgid "color [dpi]" +msgstr "" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_PAPER_GEOMETRIE +msgid "Paper geometrie:" +msgstr "" #. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH -#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH -msgid "Width" +#, fuzzy +msgid "width" msgstr "Lăţime" #. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT -#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT -msgid "Height" +#, fuzzy +msgid "height" msgstr "Înălţime" #. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT -#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT -msgid "Left offset" +#, fuzzy +msgid "left offset" msgstr "Decalaj stânga" #. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM -#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM -msgid "Bottom offset" +#, fuzzy +msgid "bottom offset" msgstr "Decalaj jos" +#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_CORRECTION +#, fuzzy +msgid "Printer gamma:" +msgstr "Gamma - componentă roşu - pt. imprimantă" + #. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA -msgid "Printer gamma value:" -msgstr "Valoare gamma imprimantă:" +#, fuzzy +msgid "common value" +msgstr "Valori recente:" #. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_RED -msgid "Printer gamma red:" -msgstr "Gamma - componentă roşu - pt. imprimantă" +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "citire" #. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_GREEN -msgid "Printer gamma green:" -msgstr "Gamma - componentă verde - pt. imprimantă" +msgid "green" +msgstr "" #. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_BLUE -msgid "Printer gamma blue:" -msgstr "Gamma - componentă albastru - pt. imprimantă" +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Difuzie" #. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA #, fuzzy @@ -966,7 +984,7 @@ msgid "Apply black point compensation" msgstr "" #. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED -msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing" +msgid "Create zlib compressed postscript image (PS level 3) for printing" msgstr "" #. TEXT_SETUP_TMP_PATH @@ -1090,8 +1108,24 @@ msgstr "Setează valori implicite în program pt.:" msgid "Viewer (Postscript):" msgstr "Vizualizator (Postscript):" +#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH +msgid "Width" +msgstr "Lăţime" + +#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT +msgid "Height" +msgstr "Înălţime" + +#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT +msgid "Left offset" +msgstr "Decalaj stânga" + +#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM +msgid "Bottom offset" +msgstr "Decalaj jos" + #. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED -msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax" +msgid "Create zlib compressed postscript image (PS level 3) for fax" msgstr "" #. TEXT_SETUP_SMTP_SERVER @@ -1463,11 +1497,13 @@ msgid "CCITT 1D Huffman compression" msgstr "Compresie CCITT 1D Huffmann" #. MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX3 -msgid "CCITT Group 3 Fax compression" +#, fuzzy +msgid "CCITT Group 3 fax compression" msgstr "Compresie CCITT Grup 3 Huffmann" #. MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX4 -msgid "CCITT Group 4 Fax compression" +#, fuzzy +msgid "CCITT Group 4 fax compression" msgstr "Compresie CCITT Grup 4 Huffmann" #. MENU_ITEM_TIFF_COMP_JPEG @@ -1596,8 +1632,9 @@ msgstr "Primesc date %s" msgid "page" msgstr "Pachet" -#. PROGRESS_TRANSFERING_DATA -msgid "Transfering image" +#. PROGRESS_TRANSFERRING_DATA +#, fuzzy +msgid "Transferring image" msgstr "Transfer imaginea" #. PROGRESS_ROTATING_DATA @@ -1671,9 +1708,10 @@ msgstr "" "mail-<Ctrl-m>" #. DESC_XSANE_MEDIUM +#, fuzzy msgid "" "Select source medium type.\n" -"To rename, reorder or delete an entry use context menu (right mouse " +"To rename, reorder or delete an entry use context menu (alternate mouse " "button).\n" "To create a medium enable the option edit medium definition in preferences " "menu." @@ -2031,14 +2069,16 @@ msgid "Browse for temporary directory" msgstr "Navighează la directorul temporar" #. DESC_JPEG_QUALITY +#, fuzzy msgid "" -"Quality in percent if image is saved as jpeg or tiff with jpeg compression" +"Quality in percent if image is saved as JPEG or TIFF with JPEG compression" msgstr "" "Calitatea în procente dacă imaginea este salvată ca JPEG sau TIFF cu " "compresie JPEG" #. DESC_PNG_COMPRESSION -msgid "Compression if image is saved as png" +#, fuzzy +msgid "Compression if image is saved as PNG" msgstr "Compresie dacă imaginea este salvată ca PNG" #. DESC_FILENAME_COUNTER_LEN @@ -2047,19 +2087,22 @@ msgstr "Lungimea minimă a contorului în numele fişierului" #. DESC_TIFF_ZIP_COMPRESSION #, fuzzy -msgid "Compression rate for zip compressed tiff (deflate)" +msgid "Compression rate for zip compressed TIFF (deflate)" msgstr "Tip compresie dacă o imagine de 8 biţi este salvată ca TIFF" #. DESC_TIFF_COMPRESSION_16 -msgid "Compression type if 16 bit image is saved as tiff" +#, fuzzy +msgid "Compression type if 16 bit image is saved as TIFF" msgstr "Tip compresie dacă o imagine de 16 biţi este salvată ca TIFF" #. DESC_TIFF_COMPRESSION_8 -msgid "Compression type if 8 bit image is saved as tiff" +#, fuzzy +msgid "Compression type if 8 bit image is saved as TIFF" msgstr "Tip compresie dacă o imagine de 8 biţi este salvată ca TIFF" #. DESC_TIFF_COMPRESSION_1 -msgid "Compression type if lineart image is saved as tiff" +#, fuzzy +msgid "Compression type if lineart image is saved as TIFF" msgstr "Tip compresie dacă o imagine alb/negru este salvată ca TIFF" #. DESC_SAVE_DEVPREFS_AT_EXIT @@ -2090,10 +2133,11 @@ msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)." msgstr "" #. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII +#, fuzzy msgid "" -"When a 16 bit image shall be saved in pnm format then use ascii format " +"When a 16 bit image shall be saved in PNM format then use ASCII format " "instead of binary format. The binary format is a new format that is not " -"supported by all programs. The ascii format is supported by more programs " +"supported by all programs. The ASCII format is supported by more programs " "but it produces really huge files!!!" msgstr "" "Folosiţi formatul ascii în locul celui binar pentru a salva imaginile pe 16 " @@ -2156,7 +2200,8 @@ msgid "Select how a range is displayed" msgstr "Selectare mod de afişare a gamei" #. DESC_PREVIEW_OVERSAMPLING -msgid "Value with that the calculated preview resolution is multiplied" +#, fuzzy +msgid "Value with which the calculated preview resolution is multiplied" msgstr "Valoarea cu care este înmulţită rezoluţia calculată pt. previzualizare" #. DESC_PREVIEW_GAMMA @@ -2227,8 +2272,9 @@ msgid "dimension of square that is used to average color for pipette function" msgstr "dimensiunea pătratului folosit la medierea culorii pt. funcţia pipetă" #. DESC_DOC_VIEWER +#, fuzzy msgid "" -"Enter command to be executed to display helpfiles, must be a html-viewer!" +"Enter command to be executed to display helpfiles, must be a HTML-viewer!" msgstr "" "Introduceţi comanda ce va fi executată pentru afişarea fişierelor ajutor, " "trebuie să fie un vizualizator de HTML!" @@ -2237,8 +2283,9 @@ msgstr "" msgid "Change gamma value when autoenhancement button is pressed" msgstr "Schimbă valoarea gamma la apasarea butonului de îmbunătăţire automată" -#. DESC_PRESELECT_SCANAREA -msgid "Select scanarea after preview scan has finished" +#. DESC_PRESELECT_SCAN_AREA +#, fuzzy +msgid "Select scan area after preview scan has finished" msgstr "Selectează zona de scanare după terminarea scanării pt. previzualizare" #. DESC_AUTOCORRECT_COLORS @@ -2330,30 +2377,35 @@ msgstr "portul de conectare la serverul POP3" #. DESC_HTML_EMAIL #, fuzzy -msgid "E-mail is sent in html mode, place image with: <IMAGE>" +msgid "E-mail is sent in HTML mode, place image with: <IMAGE>" msgstr "Poşta trimisă în mod HTML va afişa imaginile cu <IMAGE>" #. DESC_OCR_COMMAND -msgid "Enter command to start ocr program" +#, fuzzy +msgid "Enter command to start OCR program" msgstr "" "Introduceţi comanda ce va fi executată pt. a porni recunoaşterea optică a " "caracterelor (OCR)" #. DESC_OCR_INPUTFILE_OPT -msgid "Enter option of the ocr program to define input file" +#, fuzzy +msgid "Enter option of the OCR program to define input file" msgstr "Introduceţi opţiunea programului OCR ce defineşte fişierul de intrare" #. DESC_OCR_OUTPUTFILE_OPT -msgid "Enter option of the ocr program to define output file" +#, fuzzy +msgid "Enter option of the OCR program to define output file" msgstr "Introduceţi opţiunea programului OCR ce defineşte fişierul de ieşire" #. DESC_OCR_USE_GUI_PIPE_OPT -msgid "Define if the ocr program supports gui progress pipe" +#, fuzzy +msgid "Define if the OCR program supports gui progress pipe" msgstr "Defineşte dacă programul OCR susţine GUI de evoluţie prin pipe" #. DESC_OCR_OUTFD_OPT +#, fuzzy msgid "" -"Enter option of the ocr program to define output filedescripor in GUI mode" +"Enter option of the OCR program to define output filedescripor in GUI mode" msgstr "" "Introduceţi opţiunea programului OCR ce defineşte descriptorul fişierului de " "ieşire în mod GUI" @@ -2392,7 +2444,8 @@ msgid "Pick black point" msgstr "Preia punctul de negru" #. DESC_ZOOM_FULL -msgid "Use full scanarea" +#, fuzzy +msgid "Use full scan area" msgstr "Foloseşte toată zona de scanare" #. DESC_ZOOM_OUT @@ -2416,12 +2469,14 @@ msgstr "Anulează ultima mărire" msgid "Select visible area" msgstr "Selectează zona vizibilă" -#. DESC_AUTOSELECT_SCANAREA -msgid "Autoselect scanarea" +#. DESC_AUTOSELECT_SCAN_AREA +#, fuzzy +msgid "Autoselect scan area" msgstr "Selectare automată zonă de scanare" -#. DESC_AUTORAISE_SCANAREA -msgid "Autoraise scanarea" +#. DESC_AUTORAISE_SCAN_AREA +#, fuzzy +msgid "Autoraise scan area" msgstr "Ridică automat zona de scanare" #. DESC_DELETE_IMAGES @@ -2429,9 +2484,10 @@ msgid "Delete preview image cache" msgstr "Şterge imaginea previzualizată tampon" #. DESC_PRESET_AREA +#, fuzzy msgid "" "Preset area:\n" -"To add new area or edit an existing area use contect menu (right mouse " +"To add new area or edit an existing area use context menu (alternate mouse " "button)." msgstr "" "Zona predefinită:\n" @@ -2463,15 +2519,18 @@ msgid "Clone image" msgstr "Clonează imaginea" #. DESC_ROTATE90 -msgid "Rotate image 90 degree" +#, fuzzy +msgid "Rotate image 90 degrees" msgstr "Roteşte imaginea cu 90°" #. DESC_ROTATE180 -msgid "Rotate image 180 degree" +#, fuzzy +msgid "Rotate image 180 degrees" msgstr "Roteşte imaginea cu 180°" #. DESC_ROTATE270 -msgid "Rotate image 270 degree" +#, fuzzy +msgid "Rotate image 270 degrees" msgstr "Roteşte imaginea cu 270°" #. DESC_MIRROR_X @@ -2507,11 +2566,13 @@ msgid "Y-Scale factor" msgstr "Factor scalare Y" #. DESC_SCALE_WIDTH -msgid "Scale image to width [in pixel]" +#, fuzzy +msgid "Scale image to width [pixels]" msgstr "Scalare imagine (la lăţime) [în pixeli]" #. DESC_SCALE_HEIGHT -msgid "Scale image to height [in pixel]" +#, fuzzy +msgid "Scale image to height [pixels]" msgstr "Scalare imagine (la înălţime) [în pixeli]" #. DESC_BATCH_LIST_EMPTY @@ -2633,7 +2694,8 @@ msgid "Failed to open" msgstr "Nu am putut deschide" #. ERR_CREATE_SECURE_FILE -msgid "Could not create secure file (may be a link does exist):" +#, fuzzy +msgid "Could not create secure file (maybe a link does exist):" msgstr "Nu am putut crea fişierul în siguranţă (poate există o legătură):" #. ERR_FAILED_PRINTER_PIPE @@ -2710,8 +2772,9 @@ msgid "Failed to execute fax command:" msgstr "Nu am putut executa comanda de fax:" #. ERR_FAILED_EXEC_OCR_CMD -msgid "Failed to execute ocr command:" -msgstr "Nu am putut executa comanda de OCR:" +#, fuzzy +msgid "Failed to execute OCR command:" +msgstr "Nu am putut executa comanda de fax:" #. ERR_BAD_FRAME_FORMAT msgid "bad frame format" @@ -2771,11 +2834,12 @@ msgid "warning: option has no value constraint" msgstr "atenţie: opţiunea nu are constrângeri pt. valoare" #. WARN_XSANE_AS_ROOT +#, fuzzy msgid "" "You try to run XSane as ROOT, that really is DANGEROUS!\n" "\n" "Do not send any bug reports when you\n" -"have any problem while running XSane as root:\n" +"have any problems while running XSane as root:\n" "YOU ARE ALONE!" msgstr "" "Încercaţi să rulaţi XSane ca root, ceea ce este PERICULOS!\n" @@ -3028,6 +3092,7 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/XSane/" msgstr "<Toolbox>/Xtns/XSane/" #. HELP_NO_DEVICES +#, fuzzy msgid "" "Possible reasons:\n" "1) There really is no device that is supported by SANE\n" @@ -3035,7 +3100,7 @@ msgid "" "3) The permissions for the device file do not allow you to use it - try as " "root\n" "4) The backend is not loaded by SANE (man sane-dll)\n" -"5) The backend is not configured correct (man sane-\"backendname\")\n" +"5) The backend is not configured correctly (man sane-\"backendname\")\n" "6) Possibly there is more than one SANE version installed" msgstr "" "Cauze posibile:\n" @@ -3242,7 +3307,8 @@ msgid "E-mail has been sent" msgstr "Mailul a fost trimis" #. TEXT_FAX_STATUS_QUEUEING_FAX -msgid "Queueing Fax" +#, fuzzy +msgid "Queueing fax" msgstr "Faxul este trimis în coadă" #. TEXT_FAX_STATUS_FAX_QUEUED @@ -3304,6 +3370,24 @@ msgstr "Nu am memorie suficientă." msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Accesul la resursă a fost respins" +#~ msgid "XSane options" +#~ msgstr "Opţiuni XSane" + +#~ msgid "Failed to execute ocr command:" +#~ msgstr "Nu am putut executa comanda de OCR:" + +#~ msgid "Color resolution (dpi):" +#~ msgstr "Rezoluţie color (dpi):" + +#~ msgid "Printer gamma value:" +#~ msgstr "Valoare gamma imprimantă:" + +#~ msgid "Printer gamma green:" +#~ msgstr "Gamma - componentă verde - pt. imprimantă" + +#~ msgid "Printer gamma blue:" +#~ msgstr "Gamma - componentă albastru - pt. imprimantă" + #, fuzzy #~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile" #~ msgstr "Şterge imprimantă" |