summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po497
1 files changed, 353 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index eadf879..8fd7476 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XSANE 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 00:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 19:55+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <C@li.org>\n"
@@ -81,18 +81,26 @@ msgstr "Redenumeşte pagina de fax"
msgid "insert ps-file into fax"
msgstr "Introduce fişier ps în fax"
-#. WINDOW_MAIL_PROJECT
-msgid "mail project"
+#. WINDOW_EMAIL_PROJECT
+#, fuzzy
+msgid "E-mail project"
msgstr "Trimite proiect prin email"
-#. WINDOW_MAIL_RENAME
-msgid "rename mail image"
+#. WINDOW_EMAIL_RENAME
+#, fuzzy
+msgid "rename e-mail image"
msgstr "Redenumeşte imagine scrisoare"
-#. WINDOW_MAIL_INSERT
-msgid "insert file into mail"
+#. WINDOW_EMAIL_INSERT
+#, fuzzy
+msgid "insert file into e-mail"
msgstr "Introduce fişier în email"
+#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT
+#, fuzzy
+msgid "multipage project"
+msgstr "Şterge proiect"
+
#. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME
msgid "rename preset area"
msgstr "Redenumeşte zone predefinite"
@@ -381,6 +389,11 @@ msgstr "Creează proiect"
msgid "Send project"
msgstr "Trimite proiect"
+#. BUTTON_SAVE_MULTIPAGE
+#, fuzzy
+msgid "Save multipage file"
+msgstr "Salvează imaginea"
+
#. BUTTON_DELETE_PROJECT
msgid "Delete project"
msgstr "Şterge proiect"
@@ -421,8 +434,9 @@ msgstr "Legare scală"
msgid "Fine mode"
msgstr "Mod fin"
-#. RADIO_BUTTON_HTML_MAIL
-msgid "HTML mail"
+#. RADIO_BUTTON_HTML_EMAIL
+#, fuzzy
+msgid "HTML e-mail"
msgstr "Email HTML"
#. RADIO_BUTTON_SAVE_DEVPREFS_AT_EXIT
@@ -437,6 +451,14 @@ msgstr "Avertizare la suprascriere"
msgid "Skip existing filenames"
msgstr "Salt peste fişierele existente"
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED
+msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)"
+msgstr ""
+
+#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED
+msgid "Save PDF zlib compressed"
+msgstr ""
+
#. RADIO_BUTTON_SAVE_PNM16_AS_ASCII
msgid "Save 16bit pnm in ascii format"
msgstr "Salvează pnm 16 biţi în format ascii"
@@ -469,10 +491,6 @@ msgstr "Preselectare zonă de scanare"
msgid "Autocorrect colors"
msgstr "Corecţie automată culori"
-#. RADIO_BUTTON_POP3_AUTHENTIFICATION
-msgid "POP3 authentification"
-msgstr "Autentificare POP3"
-
#. RADIO_BUTTON_OCR_USE_GUI_PIPE
msgid "Use GUI progress pipe"
msgstr "Foloseşte pipe GUI pt. evoluţie"
@@ -489,14 +507,6 @@ msgstr "Dispozitive disponibile"
msgid "XSane options"
msgstr "Opţiuni XSane"
-#. TEXT_XSANE_MODE
-msgid "XSane mode"
-msgstr "Mod XSane"
-
-#. TEXT_FILENAME_COUNTER_STEP
-msgid "Step"
-msgstr "Pas"
-
#. TEXT_FILETYPE
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -687,8 +697,9 @@ msgstr ""
"Pentru a folosi acest program, trebuie să citiţi, înţelegeţi şi acceptaţi\n"
"următorul contract \"FĂRĂ GARANŢIE\".\n"
-#. TEXT_EMAIL
-msgid "Email:"
+#. TEXT_EMAIL_ADR
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"
#. TEXT_HOMEPAGE
@@ -706,12 +717,13 @@ msgstr "Traducere:"
#. Please translate this to something like
#. translation to YOUR LANGUAGE\n
#. by YOUR NAME\n
-#. Email: your.name@yourdomain.com\n
+#. E-mail: your.name@yourdomain.com\n
#. TEXT_TRANSLATION_INFO
+#, fuzzy
msgid ""
"untranslated original english text\n"
"by Oliver Rauch\n"
-"Email: Oliver.Rauch@rauch-domain.de\n"
+"E-mail: Oliver.Rauch@rauch-domain.de\n"
msgstr ""
"Tradus în limba română\n"
"de Harald Ersch - 2002\n"
@@ -725,20 +737,32 @@ msgstr "0x0: 0KB"
msgid "Scanned pages: "
msgstr "Pagini scanate: "
-#. TEXT_MAIL_TEXT
-msgid "Email text:"
+#. TEXT_EMAIL_TEXT
+#, fuzzy
+msgid "E-mail text:"
msgstr "Text email:"
#. TEXT_ATTACHMENTS
msgid "Attachments:"
msgstr "Ataşamente:"
-#. TEXT_MAIL_STATUS
+#. TEXT_EMAIL_STATUS
msgid "Project status:"
msgstr "Stare proiect:"
-#. TEXT_MAIL_FILETYPE
-msgid "Mail image filetype:"
+#. TEXT_EMAIL_FILETYPE
+#, fuzzy
+msgid "E-mail image filetype:"
+msgstr "Tip fişier mail imagine:"
+
+#. TEXT_PAGES
+#, fuzzy
+msgid "Pages:"
+msgstr "Utilizare:"
+
+#. TEXT_MULTIPAGE_FILETYPE
+#, fuzzy
+msgid "Multipage document filetype:"
msgstr "Tip fişier mail imagine:"
#. TEXT_MEDIUM_DEFINITION_NAME
@@ -853,6 +877,10 @@ msgstr "Gamma - componentă verde - pt. imprimantă"
msgid "Printer gamma blue:"
msgstr "Gamma - componentă albastru - pt. imprimantă"
+#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED
+msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing"
+msgstr ""
+
#. TEXT_SETUP_TMP_PATH
msgid "Temporary directory"
msgstr "Director temporar"
@@ -877,6 +905,11 @@ msgstr "Comprimare imagine PNG"
msgid "Filename counter length"
msgstr "Lungime contor pt. nume fişier"
+#. TEXT_SETUP_TIFF_ZIP_COMPRESSION
+#, fuzzy
+msgid "TIFF zip compression rate"
+msgstr "Comprimare imagine TIFF pe 8 biţi"
+
#. TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_16
msgid "TIFF 16 bit image compression"
msgstr "Comprimare imagine TIFF pe 16 biţi"
@@ -917,10 +950,6 @@ msgstr "Previzualizare gamma albastru:"
msgid "Threshold option:"
msgstr "Opţiuni prag:"
-#. TEXT_SETUP_ADF_MODE
-msgid "Automatic Document Feeder Modus:"
-msgstr "Mod încărcare automată documente:"
-
#. TEXT_SETUP_PREVIEW_PIPETTE_RANGE
msgid "Preview pipette range"
msgstr "Previzualizare gamă pipetă"
@@ -973,6 +1002,10 @@ msgstr "Setează valori implicite în program pt.:"
msgid "Viewer (Postscript):"
msgstr "Vizualizator (Postscript):"
+#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED
+msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax"
+msgstr ""
+
#. TEXT_SETUP_SMTP_SERVER
msgid "SMTP server:"
msgstr "Server SMTP:"
@@ -981,14 +1014,29 @@ msgstr "Server SMTP:"
msgid "SMTP port:"
msgstr "Port SMTP:"
-#. TEXT_SETUP_MAIL_FROM
+#. TEXT_SETUP_EMAIL_FROM
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#. TEXT_SETUP_MAIL_REPLY_TO
+#. TEXT_SETUP_EMAIL_REPLY_TO
msgid "Reply to:"
msgstr "Răspuns la:"
+#. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTHENTICATION
+#, fuzzy
+msgid "E-mail authentication"
+msgstr "Autentificare POP3"
+
+#. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTH_USER
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "Utilizare:"
+
+#. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTH_PASS
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Parolă:"
+
#. TEXT_SETUP_POP3_SERVER
msgid "POP3 server:"
msgstr "Server POP3:"
@@ -997,18 +1045,6 @@ msgstr "Server POP3:"
msgid "POP3 port:"
msgstr "Port POP3:"
-#. TEXT_SETUP_POP3_USER
-msgid "POP3 user:"
-msgstr "Utilizator POP3:"
-
-#. TEXT_SETUP_POP3_PASS
-msgid "POP3 password:"
-msgstr "Parola POP3:"
-
-#. TEXT_SETUP_MAIL_VIEWER
-msgid "Viewer (png):"
-msgstr "Vizualizator (png):"
-
#. TEXT_SETUP_OCR_COMMAND
msgid "OCR Command:"
msgstr "Comandă OCR:"
@@ -1052,9 +1088,10 @@ msgstr "mediu nou"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
-#. NOTEBOOK_IMAGE_OPTIONS
-msgid "Image"
-msgstr "Imagine"
+#. NOTEBOOK_FILETYPE_OPTIONS
+#, fuzzy
+msgid "Filetype"
+msgstr "Fişier"
#. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS
msgid "Copy"
@@ -1064,9 +1101,10 @@ msgstr "Copiere"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#. NOTEBOOK_MAIL_OPTIONS
-msgid "Mail"
-msgstr "Poştă"
+#. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Poşta electronică"
#. NOTEBOOK_OCR_OPTIONS
msgid "OCR"
@@ -1080,9 +1118,9 @@ msgstr "Afişare"
msgid "Enhancement"
msgstr "Îmbunătăţire"
-#. MENU_ITEM_MAIL
-msgid "Email"
-msgstr "Poşta electronică"
+#. MENU_ITEM_MULTIPAGE
+msgid "Multipage"
+msgstr ""
#. MENU_ITEM_SHOW_TOOLTIPS
msgid "Show tooltips"
@@ -1228,6 +1266,11 @@ msgstr "Compresie JPEG DCT"
msgid "pack bits"
msgstr "pack bits"
+#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_DEFLATE
+#, fuzzy
+msgid "deflate"
+msgstr "întârziată"
+
#. MENU_ITEM_RANGE_SCALE
msgid "Slider (Scale)"
msgstr "Alunecător (Scală)"
@@ -1292,6 +1335,27 @@ msgstr "Mută articol în sus"
msgid "Move item down"
msgstr "Mută articol în jos"
+#. MENU_ITEM_AUTH_NONE
+#, fuzzy
+msgid "no authentication"
+msgstr "Autentificare POP3"
+
+#. MENU_ITEM_AUTH_POP3
+msgid "POP3 before SMTP"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_AUTH_ASMTP_PLAIN
+msgid "ASMTP Plain"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_AUTH_ASMTP_LOGIN
+msgid "ASMTP Login"
+msgstr ""
+
+#. MENU_ITEM_AUTH_ASMTP_CRAM_MD5
+msgid "ASMTP CRAM-MD5"
+msgstr ""
+
#. PROGRESS_SCANNING
msgid "Scanning"
msgstr "Scanare..."
@@ -1301,6 +1365,11 @@ msgstr "Scanare..."
msgid "Receiving %s data"
msgstr "Primesc date %s"
+#. PROGRESS_PAGE
+#, fuzzy
+msgid "page"
+msgstr "Pachet"
+
#. PROGRESS_TRANSFERING_DATA
msgid "Transfering image"
msgstr "Transfer imaginea"
@@ -1362,9 +1431,10 @@ msgid "Cancel preview scan <Alt-ESC>"
msgstr "Renunţă la scanarea pt. previzualizare <Alt-ESC>"
#. DESC_XSANE_MODE
+#, fuzzy
msgid ""
-"save-<Ctrl-s>, view-<Ctrl-v>, photocopy-<Ctrl-c>, fax-<Ctrl-f> or mail-<Ctrl-"
-"m>"
+"viewer-<Ctrl-v>, save-<Ctrl-s>, photocopy-<Ctrl-c>, multipage-<Ctrl-m>, fax-"
+"<Ctrl-f> or e-mail-<Ctrl-e>"
msgstr ""
"Salvare-<Ctrl-s>, vizualizare-<Ctrl-v>, fotocopie-<Ctrl-c>, fax-<Ctrl-f> sau "
"mail-<Ctrl-m>"
@@ -1415,26 +1485,40 @@ msgstr "Introduceţi numele paginii de fax"
msgid "Enter receiver phone number or address"
msgstr "Introduceţi numărul de telefon sau adresa destinatarului"
-#. DESC_MAILPROJECT
-msgid "Enter name of mail project"
+#. DESC_EMAIL_PROJECT
+#, fuzzy
+msgid "Enter name of e-mail project"
msgstr "Introduceţi numele proiectului mail"
-#. DESC_MAILIMAGENAME
-msgid "Enter new name for mail image"
+#. DESC_EMAIL_IMAGENAME
+#, fuzzy
+msgid "Enter new name for e-mail image"
msgstr "Introduceţi numele imaginii pt. mail"
-#. DESC_MAILRECEIVER
-msgid "Enter email address"
+#. DESC_EMAIL_RECEIVER
+#, fuzzy
+msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Introduceţi adresa de email"
-#. DESC_MAILSUBJECT
-msgid "Enter subject of email"
+#. DESC_EMAIL_SUBJECT
+#, fuzzy
+msgid "Enter subject of e-mail"
msgstr "Introduceţi subiectul email-ului"
-#. DESC_MAIL_FILETYPE
+#. DESC_EMAIL_FILETYPE
msgid "Select filetype for image attachments"
msgstr "Selectaţi tipul fişierelor pentru ataşamentele imagine"
+#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT
+#, fuzzy
+msgid "Enter name of multipage project"
+msgstr "Introduceţi numele proiectului mail"
+
+#. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE
+#, fuzzy
+msgid "Select filetype for multipage file"
+msgstr "Selectaţi tipul fişierelor pentru ataşamentele imagine"
+
#. DESC_PRESET_AREA_RENAME
msgid "Enter new name for preset area"
msgstr "Introduceţi numele noii zone predefinite"
@@ -1668,6 +1752,12 @@ msgstr "Valoare gamma adiţională componentă verde pt. fotocopie"
msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy"
msgstr "Valoare gamma adiţională componentă albastru pt. fotocopie"
+#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED
+msgid ""
+"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n"
+"The printer has to understand postscript level 3!"
+msgstr ""
+
#. DESC_TMP_PATH
msgid "Path to temp directory"
msgstr "Calea către directorul temporar"
@@ -1691,6 +1781,11 @@ msgstr "Compresie dacă imaginea este salvată ca PNG"
msgid "Minimum length of counter in filename"
msgstr "Lungimea minimă a contorului în numele fişierului"
+#. DESC_TIFF_ZIP_COMPRESSION
+#, fuzzy
+msgid "Compression rate for zip compressed tiff (deflate)"
+msgstr "Tip compresie dacă o imagine de 8 biţi este salvată ca TIFF"
+
#. DESC_TIFF_COMPRESSION_16
msgid "Compression type if 16 bit image is saved as tiff"
msgstr "Tip compresie dacă o imagine de 16 biţi este salvată ca TIFF"
@@ -1720,6 +1815,16 @@ msgstr ""
"Numerele folosite deja sunt sărite la incrementarea automată a contorului "
"numelui de fişier"
+#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED
+msgid ""
+"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to "
+"print such a file your printer has to understand postscript level 3"
+msgstr ""
+
+#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED
+msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)."
+msgstr ""
+
#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII
msgid ""
"When a 16 bit image shall be saved in pnm format then use ascii format "
@@ -1846,13 +1951,9 @@ msgstr ""
"Deplasamentul necesar pt. a face gama pragurilor XSane egală cu cea a "
"scannerului"
-#. DESC_ADF_MODE
-msgid ""
-"Select scansource for Automatic Document feeder. If this scansource is "
-"selected XSane scans until \"out of paper\" or error."
+#. DESC_ADF_PAGES_MAX
+msgid "Number of pages to scan"
msgstr ""
-"Selectează drept sursă Alimentatorul automat de documente. În acest caz "
-"XSane scanează pâna la apariţia erorii \"terminare hârtie\""
#. DESC_PREVIEW_PIPETTE_RANGE
msgid "dimension of square that is used to average color for pipette function"
@@ -1906,6 +2007,10 @@ msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)"
msgstr ""
"Trimite un fax cu rezoluţie verticală ridicată (196 lpi în loc de 98 lpi)"
+#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED
+msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)"
+msgstr ""
+
#. DESC_SMTP_SERVER
msgid "IP Address or Domain name of SMTP server"
msgstr "Adresa IP sau numele în domeniu a serverului SMTP"
@@ -1914,18 +2019,31 @@ msgstr "Adresa IP sau numele în domeniu a serverului SMTP"
msgid "port to connect to SMTP server"
msgstr "portul de conectare la serverul SMTP"
-#. DESC_MAIL_FROM
-msgid "enter your email address"
+#. DESC_EMAIL_FROM
+#, fuzzy
+msgid "enter your e-mail address"
msgstr "Introduceţi adresa dvs. de email"
-#. DESC_MAIL_REPLY_TO
-msgid "enter email address for replied emails"
+#. DESC_EMAIL_REPLY_TO
+#, fuzzy
+msgid "enter e-mail address for replied e-mails"
msgstr "Introduceţi adresa de email pt. email-urile de răspuns"
-#. DESC_POP3_AUTHENTIFICATION
-msgid "Authentificate at POP3 server before sending mail"
+#. DESC_EMAIL_AUTHENTICATION
+#, fuzzy
+msgid "Type of authentication before sending e-mail"
msgstr "Autentificare la serverul POP3 înainte de a trimite poşta"
+#. DESC_EMAIL_AUTH_USER
+#, fuzzy
+msgid "user name for e-mail server"
+msgstr "nume utilizator pt. serverul POP3"
+
+#. DESC_EMAIL_AUTH_PASS
+#, fuzzy
+msgid "password for e-mail server"
+msgstr "Parola pt. serverul POP3"
+
#. DESC_POP3_SERVER
msgid "IP Address or Domain name of POP3 server"
msgstr "Adresa IP sau numele în domeniu a serverului POP3"
@@ -1934,21 +2052,9 @@ msgstr "Adresa IP sau numele în domeniu a serverului POP3"
msgid "port to connect to POP3 server"
msgstr "portul de conectare la serverul POP3"
-#. DESC_POP3_USER
-msgid "user name for POP3 server"
-msgstr "nume utilizator pt. serverul POP3"
-
-#. DESC_POP3_PASS
-msgid "password for POP3 server"
-msgstr "Parola pt. serverul POP3"
-
-#. DESC_MAIL_VIEWER
-msgid "Enter command to be executed to view a mail image"
-msgstr ""
-"Introduceţi comanda ce va fi executată pt. a vizualiza o imagine din mail"
-
-#. DESC_HTML_MAIL
-msgid "Mail is sent in html mode, place image with: <IMAGE>"
+#. DESC_HTML_EMAIL
+#, fuzzy
+msgid "E-mail is sent in html mode, place image with: <IMAGE>"
msgstr "Poşta trimisă în mod HTML va afişa imaginile cu <IMAGE>"
#. DESC_OCR_COMMAND
@@ -2172,8 +2278,12 @@ msgid "Filename too long"
msgstr "Nume fişier prea lung"
#. ERR_CREATE_TEMP_FILE
-msgid "Could not create temporary file"
-msgstr "Nu am putut crea fişierul temporar"
+msgid ""
+"Could not create temporary file.\n"
+"Open Menue Preferences->Setup Tab Save and\n"
+"select a temporary directory where you have\n"
+"write permissions."
+msgstr ""
#. ERR_SET_OPTION
msgid "Failed to set value of option"
@@ -2297,10 +2407,6 @@ msgstr "Nu am putut lansa vizualizatorul de faxuri:"
msgid "Failed to execute fax command:"
msgstr "Nu am putut executa comanda de fax:"
-#. ERR_FAILED_EXEC_MAIL_VIEWER
-msgid "Failed to execute mail image viewer:"
-msgstr "Nu am putut lansa vizualizatorul de imagini din poştă:"
-
#. ERR_FAILED_EXEC_OCR_CMD
msgid "Failed to execute ocr command:"
msgstr "Nu am putut executa comanda de OCR:"
@@ -2350,14 +2456,6 @@ msgstr "Pevizualizarea nu poate manipula adâncimea"
msgid "GIMP support missing"
msgstr "Lipseşte susţinerea Gimp"
-#. ERR_CREATE_PREVIEW_FILE
-msgid "Could not create temporary preview files"
-msgstr "Nu am putut crea fişierele temporare de previzualizare"
-
-#. ERR_CREATE_PREVIEW_FILENAME
-msgid "Could not create filenames for preview files"
-msgstr "Nu am putut crea nume de fişiere pt. previzualizare"
-
#. ERR_CREATE_FAX_PROJECT
msgid "Could not create faxproject"
msgstr "Nu am putut crea proiecul fax"
@@ -2470,6 +2568,7 @@ msgid "[OPTION]... [DEVICE]"
msgstr "[OPŢIUNE]... [DISPOZITIV]"
#. TEXT_HELP
+#, fuzzy
msgid ""
"Start up graphical user interface to access SANE (Scanner Access Now Easy) "
"devices.\n"
@@ -2486,8 +2585,9 @@ msgid ""
" -V, --viewer start with viewer-mode active (default)\n"
" -s, --save start with save-mode active\n"
" -c, --copy start with copy-mode active\n"
+" -m, --multipage start with multipage-mode active\n"
" -f, --fax start with fax-mode active\n"
-" -m, --mail start with mail-mode active\n"
+" -e, --email start with e-mail-mode active\n"
" -n, --no-mode-selection disable menu for XSane mode selection\n"
"\n"
" -F, --Fixed fixed main window size (overwrite preferences "
@@ -2701,66 +2801,86 @@ msgstr "Negativ KONICA VX 100"
msgid "Rossmann negative HR 100"
msgstr "Negativ Rossmann HR 100"
-#. TEXT_MAIL_STATUS_NOT_CREATED
-msgid "Mail project not created"
-msgstr "Proiectul mail nu a fost creat"
+#. TEXT_PROJECT_STATUS_NOT_CREATED
+#, fuzzy
+msgid "Project not created"
+msgstr "Proiectul fax nu a fost creat"
-#. TEXT_MAIL_STATUS_CREATED
-msgid "Mail project created"
-msgstr "Proiectul mail a fost creat"
+#. TEXT_PROJECT_STATUS_CREATED
+#, fuzzy
+msgid "Project created"
+msgstr "Proiectul fax a fost creat"
-#. TEXT_MAIL_STATUS_CHANGED
-msgid "Mail project changed"
-msgstr "Proiectul mail a fost modificat"
+#. TEXT_PROJECT_STATUS_CHANGED
+#, fuzzy
+msgid "Project changed"
+msgstr "Proiectul fax a fost modificat"
-#. TEXT_MAIL_STATUS_ERR_READ_PROJECT
-msgid "Error reading mailproject"
+#. TEXT_PROJECT_STATUS_ERR_READ_PROJECT
+#, fuzzy
+msgid "Error reading project"
msgstr "Eroare de citire proiect mail"
-#. TEXT_MAIL_STATUS_POP3_CONNECTION_FAILED
+#. TEXT_PROJECT_STATUS_FILE_SAVING_ERROR
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file"
+msgstr "Salvez imaginea"
+
+#. TEXT_PROJECT_STATUS_FILE_SAVING
+#, fuzzy
+msgid "Saving file"
+msgstr "Salvez imaginea"
+
+#. TEXT_PROJECT_STATUS_FILE_SAVING_ABORTED
+#, fuzzy
+msgid "Aborted saving file"
+msgstr "Salvez imaginea"
+
+#. TEXT_PROJECT_STATUS_FILE_SAVED
+#, fuzzy
+msgid "File has been saved"
+msgstr "Mailul a fost trimis"
+
+#. TEXT_EMAIL_STATUS_POP3_CONNECTION_FAILED
msgid "POP3 connection failed"
msgstr "Conexiune POP3 eşuată"
-#. TEXT_MAIL_STATUS_POP3_LOGIN_FAILED
+#. TEXT_EMAIL_STATUS_POP3_LOGIN_FAILED
msgid "POP3 login failed"
msgstr "Logare POP3 eşuată"
-#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_CONNECTION_FAILED
+#. TEXT_EMAIL_STATUS_ASMTP_AUTH_FAILED
+#, fuzzy
+msgid "ASMTP authentication failed"
+msgstr "Conexiune SMTP eşuată"
+
+#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_CONNECTION_FAILED
msgid "SMTP connection failed"
msgstr "Conexiune SMTP eşuată"
-#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_FROM
+#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_ERR_FROM
msgid "From entry not accepted"
msgstr "Intrarea De la: inacceptabilă"
-#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_RCPT
+#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_ERR_RCPT
msgid "Receiver entry not accepted"
msgstr "Intrarea Destinatar: inacceptabilă"
-#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_DATA
-msgid "Mail data not accepted"
+#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_ERR_DATA
+#, fuzzy
+msgid "E-mail data not accepted"
msgstr "Datele mailului inacceptabile"
-#. TEXT_MAIL_STATUS_SENDING
-msgid "Sending mail"
+#. TEXT_EMAIL_STATUS_SENDING
+#, fuzzy
+msgid "Sending e-mail"
msgstr "Transmitere mail"
-#. TEXT_MAIL_STATUS_SENT
-msgid "Mail has been sent"
+#. TEXT_EMAIL_STATUS_SENT
+#, fuzzy
+msgid "E-mail has been sent"
msgstr "Mailul a fost trimis"
-#. TEXT_FAX_STATUS_NOT_CREATED
-msgid "Fax project not created"
-msgstr "Proiectul fax nu a fost creat"
-
-#. TEXT_FAX_STATUS_CREATED
-msgid "Fax project created"
-msgstr "Proiectul fax a fost creat"
-
-#. TEXT_FAX_STATUS_CHANGED
-msgid "Fax project changed"
-msgstr "Proiectul fax a fost modificat"
-
#. TEXT_FAX_STATUS_QUEUEING_FAX
msgid "Queueing Fax"
msgstr "Faxul este trimis în coadă"
@@ -2823,3 +2943,92 @@ msgstr "Nu am memorie suficientă."
msgid "Access to resource has been denied"
msgstr "Accesul la resursă a fost respins"
+
+#~ msgid "Could not create temporary file"
+#~ msgstr "Nu am putut crea fişierul temporar"
+
+#~ msgid "Could not create temporary preview files"
+#~ msgstr "Nu am putut crea fişierele temporare de previzualizare"
+
+#~ msgid "Could not create filenames for preview files"
+#~ msgstr "Nu am putut crea nume de fişiere pt. previzualizare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "POP3 authentication"
+#~ msgstr "Autentificare POP3"
+
+#~ msgid "XSane mode"
+#~ msgstr "Mod XSane"
+
+#~ msgid "POP3 user:"
+#~ msgstr "Utilizator POP3:"
+
+#~ msgid "POP3 password:"
+#~ msgstr "Parola POP3:"
+
+#~ msgid "Automatic Document Feeder Modus:"
+#~ msgstr "Mod încărcare automată documente:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select scansource for Automatic Document feeder. If this scansource is "
+#~ "selected XSane scans until \"out of paper\" or error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selectează drept sursă Alimentatorul automat de documente. În acest caz "
+#~ "XSane scanează pâna la apariţia erorii \"terminare hârtie\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-mail project not created"
+#~ msgstr "Proiectul mail nu a fost creat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-mail project created"
+#~ msgstr "Proiectul mail a fost creat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-mail project changed"
+#~ msgstr "Proiectul mail a fost modificat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multipage project not created"
+#~ msgstr "Proiectul mail nu a fost creat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multipage project created"
+#~ msgstr "Proiectul mail a fost creat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multipage project changed"
+#~ msgstr "Proiectul mail a fost modificat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading multipage project"
+#~ msgstr "Eroare de citire proiect mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saving multipage file"
+#~ msgstr "Salvez imaginea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multipage saving aborted"
+#~ msgstr "Proiectul mail a fost creat"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Imagine"
+
+#~ msgid "Viewer (png):"
+#~ msgstr "Vizualizator (png):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter command to be executed to view an e-mail image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduceţi comanda ce va fi executată pt. a vizualiza o imagine din mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to execute e-mail image viewer:"
+#~ msgstr "Nu am putut lansa vizualizatorul de imagini din poştă:"
+
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Pas"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Poştă"