diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 508 |
1 files changed, 458 insertions, 50 deletions
@@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XSANE 0.99\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 15:46+0300\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@etersoft.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -36,6 +37,7 @@ msgid "About" msgstr "О программе" #. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION +#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION msgid "About translation" msgstr "О локализации" @@ -75,6 +77,11 @@ msgstr "переименовать область" msgid "fax project" msgstr "подготовка факса" +#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for fax project" +msgstr "Название факсимильного послания" + #. WINDOW_FAX_RENAME msgid "rename fax page" msgstr "переименование факсимильной страницы" @@ -87,6 +94,11 @@ msgstr "добавление PS-файла в факсимильное посл msgid "E-mail project" msgstr "Электронное письмо" +#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for email project" +msgstr "Название почтового сообщения" + #. WINDOW_EMAIL_RENAME msgid "rename e-mail image" msgstr "переименовать изображение в письме" @@ -99,6 +111,11 @@ msgstr "добавить файл в письмо" msgid "multipage project" msgstr "многостраничный проект" +#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for multipage project" +msgstr "многостраничный проект" + #. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME msgid "rename preset area" msgstr "переименование области" @@ -144,6 +161,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Предварительное сканирование" #. WINDOW_VIEWER +#. MENU_ITEM_VIEWER msgid "Viewer" msgstr "Просмотр" @@ -176,14 +194,17 @@ msgid "select temporary directory" msgstr "изменить каталог для временных файлов" #. WINDOW_SCALE +#. DESC_VIEWER_SCALE msgid "Scale image" msgstr "Масштабирование изображения" #. WINDOW_DESPECKLE +#. DESC_VIEWER_DESPECKLE msgid "Despeckle image" msgstr "Убрать растр с изображения" #. WINDOW_BLUR +#. DESC_VIEWER_BLUR msgid "Blur image" msgstr "Размыть изображение" @@ -195,6 +216,35 @@ msgstr "Записать определение носителя" msgid "No devices available" msgstr "Доступные устройства отсутствуют" +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default color ICM-profile" +msgstr "Удалить описание принтера" + +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Удалить описание принтера" + +#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "select display ICM-profile" +msgstr "" + +#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select custom proofing ICM-profile" +msgstr "выберите название выходного файла" + +#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select working color space ICM-profile" +msgstr "Удалить описание принтера" + +#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select printer ICM-profile" +msgstr "Удалить описание принтера" + #. MENU_FILE msgid "File" msgstr "Файл" @@ -212,6 +262,7 @@ msgid "Window" msgstr "Окна" #. MENU_HELP +#. BUTTON_HELP msgid "Help" msgstr "Справка" @@ -227,6 +278,11 @@ msgstr "Фильтры" msgid "Geometry" msgstr "Изображение" +#. MENU_COLOR_MANAGEMENT +#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS +msgid "Color management" +msgstr "" + #. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE msgid "About XSane" msgstr "О программе XSane" @@ -240,6 +296,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Выйти" #. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE +#. DESC_VIEWER_SAVE msgid "Save image" msgstr "Сохранить изображение" @@ -256,6 +313,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Изменить размер" #. MENU_ITEM_CLOSE +#. BUTTON_CLOSE msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -447,11 +505,11 @@ msgstr "Предупреждать при перезаписи" msgid "Skip existing filenames" msgstr "Пропускать существующие" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)" msgstr "Сохранять Postscript (level 3) сжатым с помощью zlib" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED msgid "Save PDF zlib compressed" msgstr "Сохранять PDF сжатым с помощью zlib" @@ -468,7 +526,8 @@ msgid "Main window size fixed" msgstr "Не позволять менять размер главного окна" #. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable gimp preview gamma" +#, fuzzy +msgid "Disable GIMP preview gamma" msgstr "Отключить гамма-коррекцию в предварительном сканировании для GIMP" #. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP @@ -491,6 +550,11 @@ msgstr "Автокоррекция цвета" msgid "Use GUI progress pipe" msgstr "Использовать канал GUI" +#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC +#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION +msgid "Black point compensation" +msgstr "" + #. TEXT_SCANNING_DEVICES msgid "scanning for devices" msgstr "Поиск устройств" @@ -507,6 +571,12 @@ msgstr "Общие параметры" msgid "Type" msgstr "Формат" +#. TEXT_CMS_FUNCTION +#. DESC_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "Color management function" +msgstr "Полная палитра цветов" + #. TEXT_SCANNER_BACKEND msgid "Scanner and backend:" msgstr "Устройство и драйвер:" @@ -579,18 +649,11 @@ msgstr "8-битные выходные форматы:" msgid "16 bit output formats:" msgstr "16-битные выходные форматы:" -#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "" -"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" -msgstr "" -"GIMP не поддерживает глубину цвета в 16 бит.\n" -"Уменьшить глубину до 8 бит на цвет?" - #. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT +#, fuzzy msgid "" -"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n" +"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?" msgstr "" "Данный формат файла не поддерживает глубину цвета в 16 бит.\n" "Уменьшить глубину до 8 бит на цвет?" @@ -627,6 +690,11 @@ msgstr "версии:" msgid "package" msgstr "пакет" +#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "with color management function" +msgstr "Полная палитра цветов" + #. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT msgid "with GIMP support" msgstr "с поддержкой GIMP" @@ -759,9 +827,10 @@ msgid "Medium Name:" msgstr "Название носителя: " #. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s" +"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %" +"1.1f %s" msgstr "" "Размер %d на %d точек, %d бит/цвет, %d цветов, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %" "s" @@ -815,6 +884,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Название:" #. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD +#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND msgid "Command:" msgstr "Команда:" @@ -835,18 +905,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):" msgstr "Разрешение для цветного изображения (dpi):" #. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH +#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH msgid "Width" msgstr "Ширина" #. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT +#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT msgid "Height" msgstr "Высота" #. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT +#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT msgid "Left offset" msgstr "Отступ слева" #. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM +#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM msgid "Bottom offset" msgstr "Отступ снизу" @@ -866,7 +940,17 @@ msgstr "Значение зелёного компонента гаммы для msgid "Printer gamma blue:" msgstr "Значение синего компонента гаммы для принтера:" -#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile as CSA" +msgstr "Удалить описание принтера" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD +#, fuzzy +msgid "Embed printer ICM profile as CRD" +msgstr "Удалить описание принтера" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing" msgstr "Создать Postscript (level 3) для печати, сжатый zlib" @@ -990,7 +1074,7 @@ msgstr "Установить умолчания для:" msgid "Viewer (Postscript):" msgstr "Программа просмотра PostScript-файлов:" -#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax" msgstr "Создать Postscript (level 3), сжатый zlip, для отправки по факсу" @@ -1066,10 +1150,45 @@ msgstr "группа" msgid "all" msgstr "прочие" +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default color ICM-profile" +msgstr "Удалить описание принтера" + +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Удалить описание принтера" + +#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE +#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "Display ICM-profile" +msgstr "" + +#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Custom proofing ICM-profile" +msgstr "Удалить описание принтера" + +#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Working color space ICM-profile" +msgstr "Выбрать название файла изображения" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE +#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE +msgid "Printer ICM-profile" +msgstr "" + msgid "new media" msgstr "новый носитель" #. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS +#. MENU_ITEM_SAVE msgid "Save" msgstr "Файл" @@ -1078,14 +1197,17 @@ msgid "Filetype" msgstr "Тип файла" #. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS +#. MENU_ITEM_COPY msgid "Copy" msgstr "Копирование" #. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS +#. MENU_ITEM_FAX msgid "Fax" msgstr "Факс" #. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS +#. MENU_ITEM_EMAIL msgid "E-mail" msgstr "Эл. почта" @@ -1177,6 +1299,12 @@ msgstr "Показать список разрешений сканирован msgid "Rotate postscript" msgstr "Повернуть PostScript" +#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#, fuzzy +msgid "Enable color management" +msgstr "Полная палитра цветов" + #. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF msgid "Edit medium definition" msgstr "Изменять определения носителей" @@ -1221,6 +1349,86 @@ msgstr "Подсказки по сканированию" msgid "Problems?" msgstr "Проблемы?" +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "Добавить описание принтера" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF +msgid "no proofing (Display)" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER +#, fuzzy +msgid "Proof printer" +msgstr "Добавить описание принтера" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM +msgid "Proof custom device" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Rendering intent" +msgstr "Добавить описание принтера" + +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Proofing rendering intent" +msgstr "Добавить описание принтера" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL +msgid "Perceptual" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC +msgid "Absolute colorimentric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "авторизация" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK +msgid "Gamut check" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR +msgid "Gamut alarm color" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK +msgid "Black" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY +msgid "Gray" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "запись" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Уменьшить" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN +msgid "Green" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Размыть" + #. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE msgid "inactive" msgstr "не активно" @@ -1337,6 +1545,20 @@ msgstr "Учётная запись ASMTP" msgid "ASMTP CRAM-MD5" msgstr "ASMTP CRAM-MD5" +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile" +msgstr "Удалить описание принтера" + +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB +msgid "Convert to sRGB" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS +#, fuzzy +msgid "Convert to working color space" +msgstr "Автокоррекция цвета" + #. PROGRESS_SCANNING msgid "Scanning" msgstr "Сканирование" @@ -1394,6 +1616,11 @@ msgstr "Размытие изображения" msgid "OCR in progress" msgstr "Распознавание текста" +#. PROGRESS_ICM_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "converting colors" +msgstr "Автокоррекция цвета" + #. DESC_SCAN_START msgid "Start scan <Ctrl-Enter>" msgstr "Начать сканирование <Ctrl-Enter>" @@ -1455,8 +1682,9 @@ msgstr "" "названию файла" #. DESC_FAXPROJECT -msgid "Enter name of fax project" -msgstr "Название факсимильного послания" +#, fuzzy +msgid "Enter fax project directory name" +msgstr "Указать временный каталог" #. DESC_FAXPAGENAME msgid "Enter new name for faxpage" @@ -1466,9 +1694,15 @@ msgstr "Название факсимильной страницы" msgid "Enter receiver phone number or address" msgstr "Номер телефона или адрес для отправки" +#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for fax project directory" +msgstr "Указать временный каталог" + #. DESC_EMAIL_PROJECT -msgid "Enter name of e-mail project" -msgstr "Название почтового сообщения" +#, fuzzy +msgid "Enter e-mail project directory name" +msgstr "Указать временный каталог" #. DESC_EMAIL_IMAGENAME msgid "Enter new name for e-mail image" @@ -1478,6 +1712,11 @@ msgstr "Название файла для отправляемого изобр msgid "Enter e-mail address" msgstr "Адрес электронной почты" +#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for email project directory" +msgstr "Указать временный каталог" + #. DESC_EMAIL_SUBJECT msgid "Enter subject of e-mail" msgstr "Тема письма" @@ -1487,8 +1726,14 @@ msgid "Select filetype for image attachments" msgstr "Выберите формат файла для вложения изображения" #. DESC_MULTIPAGE_PROJECT -msgid "Enter name of multipage project" -msgstr "Название многостраничного почтового сообщения" +#, fuzzy +msgid "Enter multipage project directory name" +msgstr "Указать временный каталог" + +#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for multipage project directory" +msgstr "Указать временный каталог" #. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE msgid "Select filetype for multipage file" @@ -1613,7 +1858,8 @@ msgstr "" "контрастность = 0" #. DESC_ENH_AUTO -msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-e>" +#, fuzzy +msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast <Ctrl-a>" msgstr "Автоподбор значений гаммы, яркости и контрастности <Ctrl-e>" #. DESC_ENH_DEFAULT @@ -1697,18 +1943,22 @@ msgstr "" "PostScript" #. DESC_PRINTER_WIDTH +#. DESC_FAX_WIDTH msgid "Width of printable area" msgstr "Ширина печатаемой области" #. DESC_PRINTER_HEIGHT +#. DESC_FAX_HEIGHT msgid "Height of printable area" msgstr "Высота печатаемой области" #. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET +#. DESC_FAX_LEFTOFFSET msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Отступ слева от угла бумаги до печатаемой области" #. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET +#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Отступ снизу от угла бумаги до печатаемой области" @@ -1728,9 +1978,18 @@ msgstr "Дополнительное значение зелёного комп msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy" msgstr "Дополнительное значение синего компонента гаммы при копировании" -#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED +#, fuzzy msgid "" -"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n" +"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n" "The printer has to understand postscript level 3!" msgstr "" "Создаём сжатое с помощью zlib Postscript-изображение для принтера " @@ -1790,17 +2049,19 @@ msgstr "" "При использовании счётчика в названии файла уже использованные номера " "пропускаются" -#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED +#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED +#, fuzzy msgid "" -"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to " -"print such a file your printer has to understand postscript level 3" +"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want " +"to print such a file your printer has to understand postscript level 3" msgstr "" "сжимает изображение postscript по алгоритму zlib (flatdecode). Если вы " "захотите распечатать такой файл, вам потребуется принтер, понимающий " "postscript level 3" -#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED -msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)." +#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED +#, fuzzy +msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)." msgstr "сжимает изображение PDF по алгоритму zlib (flatdecode)." #. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII @@ -1816,7 +2077,9 @@ msgstr "" "программами, но занимает значительно больше места на диске!!!" #. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color" +#, fuzzy +msgid "" +"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel" msgstr "При сканировании с глубиной цвета 16 бит уменьшать цветность до 8 бит" #. DESC_PSFILE_WIDTH @@ -1844,7 +2107,8 @@ msgid "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window" msgstr "Размеры главного окна фиксированы или изменяемы" #. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin" +#, fuzzy +msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin" msgstr "" "Отключать гамма-коррекцию для предварительного сканирования привызове XSane " "как модуля GIMP" @@ -1950,6 +2214,16 @@ msgid "Do color correction after preview scan has finished" msgstr "" "Выполнять цветовую коррекцию после завершения предварительного сканирования" +#. DESC_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Select rendering intent for preview and saving" +msgstr "" +"Выделять область сканирования после завершения предварительного сканирования" + +#. DESC_CMS_BPC +msgid "Apply black point compensation when color transformation is done" +msgstr "" + #. DESC_FAX_COMMAND msgid "Enter command to be executed in fax mode" msgstr "Команда для выполнения в режиме факса" @@ -1979,8 +2253,9 @@ msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)" msgstr "" "Отсылать факс с высоким вертикальным разрешением (196 lpi вместо 98 lpi)" -#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED -msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)" +#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED +#, fuzzy +msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)" msgstr "Создаёт сжатое zlib изображение postscript для факса (flatdecode)" #. DESC_SMTP_SERVER @@ -2063,9 +2338,10 @@ msgstr "чтение" msgid "write" msgstr "запись" -#. DESC_PERMISSION_EXECUTE -msgid "execute" -msgstr "выполнение" +#. DESC_PERMISSION_SEARCH +#, fuzzy +msgid "search" +msgstr "владелец" #. DESC_ADD_BATCH msgid "Add selection for batch scan" @@ -2234,6 +2510,36 @@ msgstr "Удалить выделение из пакета" msgid "Turns on automatic mode" msgstr "Включает автоматический режим" +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default color ICM-profile" +msgstr "Выбрать название файла изображения" + +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Выбрать название файла изображения" + +#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for display ICM-profile" +msgstr "Выбрать название файла изображения" + +#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for printer ICM-profile" +msgstr "Выбрать название файла изображения" + +#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for custom proofing ICM-profile" +msgstr "Выбрать название файла изображения" + +#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for working color space ICM-profile" +msgstr "Выбрать название файла изображения" + #. ERR_HOME_DIR msgid "Failed to determine home directory:" msgstr "Невозможно определить домашний каталог:" @@ -2286,11 +2592,6 @@ msgstr "Ошибка во время сохранения:" msgid "Can't handle depth" msgstr "Невозможно определить глубину цвета" -#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH -#, c-format -msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" -msgstr "GIMP не поддерживает глубину цвета в %d бит на цвет" - #. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT msgid "Unknown file format for saving" msgstr "Неизвестный формат файла для записи" @@ -2523,10 +2824,68 @@ msgstr "Файл %s не является файлом PostScript" msgid "Unsupported %d-bit output format: %s" msgstr "Неподдерживаемая глубина цвета в %d для формата: %s" +#. ERR_CMS_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "Error during CMS conversion:" +msgstr "Ошибка во время сохранения:" + +#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE +#, fuzzy +msgid "Could not open" +msgstr "Невозможно открыть" + +#. CMS_SCANNER_ICM +#, fuzzy +msgid "scanner ICM profile" +msgstr "Удалить описание принтера" + +#. CMS_DISPLAY_ICM +#, fuzzy +msgid "display ICM profile" +msgstr "Выбрать название файла изображения" + +#. CMS_PROOF_ICM +#, fuzzy +msgid "proofing ICM profile" +msgstr "Удалить описание принтера" + +#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM +#, fuzzy +msgid "Could not create transform" +msgstr "Невозможно создать временный файл" + #. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED msgid "viewer image is not saved" msgstr "Просматриваемое изображение не сохранено" +#. FILE_FILTER_ALL_FILES +msgid "All files" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_IMAGES +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Страниц:" + +#. FILE_FILTER_XBL +#, fuzzy +msgid "XSane batch list" +msgstr "Сохранить пакет" + +#. FILE_FILTER_ICM +msgid "ICC/ICM Profiles" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_DRC +#, fuzzy +msgid "XSane device preferences" +msgstr "Сохранять параметры устройства при выходе" + +#. FILE_FILTER_RC +#, fuzzy +msgid "XSane preferences" +msgstr "Параметры" + #. TEXT_USAGE msgid "Usage:" msgstr "Использование:" @@ -2901,12 +3260,61 @@ msgstr "Не хватает памяти" msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Доступ к ресурсу запрещён" -#~ msgid "Could not create temporary file" -#~ msgstr "Невозможно создать временный файл" +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "Удалить описание принтера" + +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Удалить описание принтера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile" +#~ msgstr "Удалить описание принтера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile" +#~ msgstr "Удалить описание принтера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Удалить описание принтера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile" +#~ msgstr "Удалить описание принтера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "Выбрать название файла изображения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Выбрать название файла изображения" + +#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" +#~ msgstr "GIMP не поддерживает глубину цвета в %d бит на цвет" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanner reflective ICM profile" +#~ msgstr "Удалить описание принтера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP" +#~ msgstr "Удалить описание принтера" + +#~ msgid "Enter name of fax project" +#~ msgstr "Название факсимильного послания" + +#~ msgid "Enter name of e-mail project" +#~ msgstr "Название почтового сообщения" -#~ msgid "Could not create temporary preview files" -#~ msgstr "Невозможно создать временный файл для предварительного сканирования" +#~ msgid "Enter name of multipage project" +#~ msgstr "Название многостраничного почтового сообщения" -#~ msgid "Could not create filenames for preview files" +#~ msgid "" +#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" +#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" #~ msgstr "" -#~ "Невозможно сгенерировать название файла для предварительного сканирования" +#~ "GIMP не поддерживает глубину цвета в 16 бит.\n" +#~ "Уменьшить глубину до 8 бит на цвет?" |