From ca9f280d0ac4173cdd29f745fd574a3b597969e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mattia Rizzolo Date: Fri, 3 Oct 2014 14:05:56 +0000 Subject: Imported Upstream version 0.998 --- po/IMPORT_PO_DIR/zh.po.import_done | 2712 ------------------------------------ 1 file changed, 2712 deletions(-) delete mode 100644 po/IMPORT_PO_DIR/zh.po.import_done (limited to 'po/IMPORT_PO_DIR/zh.po.import_done') diff --git a/po/IMPORT_PO_DIR/zh.po.import_done b/po/IMPORT_PO_DIR/zh.po.import_done deleted file mode 100644 index 656326e..0000000 --- a/po/IMPORT_PO_DIR/zh.po.import_done +++ /dev/null @@ -1,2712 +0,0 @@ -# chines translation for xsane -# Copyright (C) 2004 -# leolarrel -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: XSANE 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 00:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-27 12:00+0100\n" -"Last-Translator: Wang leolarrel \n" -"Language-Team: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n" -"Content-Transfer-Encoding: 16bit\n" - -#. Please translate this to the correct directory name (eg. german=>de) -#. XSANE_LANGUAGE_DIR -msgid "language_dir" -msgstr "zh_TW" - -#. XSANE_COPYRIGHT_SIGN -msgid "(c)" -msgstr "(c)" - -#. can be translated with \251 -#. FILENAME_PREFIX_CLONE_OF -msgid "clone-of-" -msgstr "" - -#. WINDOW_ABOUT_XSANE -msgid "About" -msgstr "有關" - -#. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION -msgid "About translation" -msgstr "關於翻譯" - -#. WINDOW_AUTHORIZE -msgid "authorization" -msgstr "授權" - -#. WINDOW_GPL -msgid "GPL - the license" -msgstr "" - -#. WINDOW_EULA -msgid "End User License Agreement" -msgstr "終端使用者條約" - -#. WINDOW_INFO -msgid "info" -msgstr "資訊" - -#. WINDOW_LOAD_BATCH_LIST -msgid "load batch list" -msgstr "載入批次列表" - -#. WINDOW_SAVE_BATCH_LIST -msgid "save batch list" -msgstr "儲存批次列表" - -#. WINDOW_BATCH_SCAN -msgid "batch scan" -msgstr "批次掃描" - -#. WINDOW_BATCH_RENAME -msgid "rename batch area" -msgstr "更名批次區" - -#. WINDOW_FAX_PROJECT -msgid "fax project" -msgstr "傳真專案" - -#. WINDOW_FAX_RENAME -msgid "rename fax page" -msgstr "更名傳真專案" - -#. WINDOW_FAX_INSERT -msgid "insert ps-file into fax" -msgstr "插入ps檔案到傳真" - -#. WINDOW_MAIL_PROJECT -msgid "mail project" -msgstr "電子郵件專案" - -#. WINDOW_MAIL_RENAME -msgid "rename mail image" -msgstr "更名電子郵件專案" - -#. WINDOW_MAIL_INSERT -msgid "insert file into mail" -msgstr "插入檔案到電子郵件" - -#. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME -msgid "rename preset area" -msgstr "更名預設區" - -# -#. WINDOW_PRESET_AREA_ADD -msgid "add preset area" -msgstr "更名預設區" - -# -#. WINDOW_MEDIUM_RENAME -msgid "rename medium" -msgstr "更名電子郵件專案" - -#. WINDOW_MEDIUM_ADD -msgid "add new medium" -msgstr "" - -#. WINDOW_SETUP -msgid "setup" -msgstr "設定" - -#. WINDOW_HISTOGRAM -msgid "Histogram" -msgstr "矩形圖" - -#. WINDOW_GAMMA -msgid "Gamma curve" -msgstr "Gamma 曲線" - -#. WINDOW_STANDARD_OPTIONS -msgid "Standard options" -msgstr "基本選項" - -#. WINDOW_ADVANCED_OPTIONS -msgid "Advanced options" -msgstr "進階選項" - -#. WINDOW_DEVICE_SELECTION -msgid "device selection" -msgstr "裝置選擇" - -#. WINDOW_PREVIEW -msgid "Preview" -msgstr "預覽" - -#. WINDOW_VIEWER -msgid "Viewer" -msgstr "檢視器" - -#. WINDOW_VIEWER_OUTPUT_FILENAME -msgid "Viewer: select output filename" -msgstr "檢視器:選擇輸出檔名" - -#. WINDOW_OCR_OUTPUT_FILENAME -msgid "Select output filename for OCR text file" -msgstr "為OCR文字檔選擇輸出檔名" - -#. WINDOW_OUTPUT_FILENAME -msgid "select output filename" -msgstr "選擇輸出檔名" - -#. WINDOW_SAVE_SETTINGS -msgid "save device settings" -msgstr "儲存裝置選項" - -#. WINDOW_LOAD_SETTINGS -msgid "load device settings" -msgstr "載入裝置選項" - -#. WINDOW_CHANGE_WORKING_DIR -msgid "change working directory" -msgstr "更改工作目錄" - -#. WINDOW_TMP_PATH -msgid "select temporary directory" -msgstr "選擇暫存目錄" - -#. WINDOW_SCALE -msgid "Scale image" -msgstr "調整影像" - -#. WINDOW_DESPECKLE -msgid "Despeckle image" -msgstr "" - -#. WINDOW_BLUR -msgid "Blur image" -msgstr "模糊影像" - -#. WINDOW_STORE_MEDIUM -msgid "Store medium definition" -msgstr "儲存環境設定" - -#. WINDOW_NO_DEVICES -msgid "No devices available" -msgstr "沒有裝置可以使用" - -#. MENU_FILE -msgid "File" -msgstr "檔案" - -#. MENU_PREFERENCES -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" - -#. MENU_VIEW -msgid "View" -msgstr "檢視" - -#. MENU_WINDOW -msgid "Window" -msgstr "視窗" - -#. MENU_HELP -msgid "Help" -msgstr "幫助" - -#. MENU_EDIT -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#. MENU_FILTERS -msgid "Filters" -msgstr "過濾器" - -#. MENU_GEOMETRY -msgid "Geometry" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE -msgid "About XSane" -msgstr "有關Xsane" - -#. MENU_ITEM_INFO -msgid "Info" -msgstr "資訊" - -#. MENU_ITEM_QUIT -msgid "Quit" -msgstr "離開" - -#. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE -msgid "Save image" -msgstr "儲存影像" - -#. MENU_ITEM_OCR -msgid "OCR - save as text" -msgstr "OCR - 存成文字檔" - -#. MENU_ITEM_CLONE -msgid "Clone" -msgstr "複製" - -#. MENU_ITEM_SCALE -msgid "Scale" -msgstr "調整" - -#. MENU_ITEM_CLOSE -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#. MENU_ITEM_UNDO -msgid "Undo" -msgstr "回覆" - -#. MENU_ITEM_DESPECKLE -msgid "Despeckle" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_BLUR -msgid "Blur" -msgstr "模糊" - -#. MENU_ITEM_ROTATE90 -msgid "Rotate 90" -msgstr "旋轉 90度" - -# -#. MENU_ITEM_ROTATE180 -msgid "Rotate 180" -msgstr "旋轉180度" - -# -#. MENU_ITEM_ROTATE270 -msgid "Rotate 270" -msgstr "旋轉270度" - -# -#. MENU_ITEM_MIRROR_X -msgid "Mirror |" -msgstr "" - -# -#. MENU_ITEM_MIRROR_Y -msgid "Mirror -" -msgstr "" - -#. FRAME_RAW_IMAGE -msgid "Raw image" -msgstr "實際影像" - -#. FRAME_ENHANCED_IMAGE -msgid "Enhanced image" -msgstr "增強影像" - -#. BUTTON_SCAN -msgid "Scan" -msgstr "掃描" - -#. BUTTON_OK -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#. BUTTON_ACCEPT -msgid "Accept" -msgstr "接受" - -#. BUTTON_NOT_ACCEPT -msgid "Not accept" -msgstr "不接受" - -#. BUTTON_APPLY -msgid "Apply" -msgstr "套用" - -#. BUTTON_CANCEL -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#. BUTTON_REDUCE -msgid "Reduce" -msgstr "還原" - -#. BUTTON_CONT_AT_OWN_RISK -msgid "Continue at your own risk" -msgstr "繼續你自己的冒險" - -#. BUTTON_BROWSE -msgid "Browse" -msgstr "瀏覽" - -#. BUTTON_OVERWRITE -msgid "Overwrite" -msgstr "覆寫" - -#. BUTTON_BATCH_LIST_SCAN -msgid "Scan batch list" -msgstr "掃描批次列表" - -#. BUTTON_BATCH_AREA_SCAN -msgid "Scan selected area" -msgstr "掃描選擇的區域" - -#. BUTTON_PAGE_DELETE -msgid "Delete page" -msgstr "刪除頁" - -#. BUTTON_PAGE_SHOW -msgid "Show page" -msgstr "顯示頁" - -#. BUTTON_PAGE_RENAME -msgid "Rename page" -msgstr "更名頁" - -#. BUTTON_IMAGE_DELETE -msgid "Delete image" -msgstr "刪除影像" - -#. BUTTON_IMAGE_SHOW -msgid "Show image" -msgstr "顯示影像" - -# -#. BUTTON_IMAGE_EDIT -msgid "Edit image" -msgstr "編輯影像" - -#. BUTTON_IMAGE_RENAME -msgid "Rename image" -msgstr "更名影像" - -#. BUTTON_FILE_INSERT -msgid "Insert file" -msgstr "插入檔案" - -#. BUTTON_CREATE_PROJECT -msgid "Create project" -msgstr "建立專案" - -#. BUTTON_SEND_PROJECT -msgid "Send project" -msgstr "傳送專案" - -#. BUTTON_DELETE_PROJECT -msgid "Delete project" -msgstr "刪除專案" - -#. BUTTON_ADD_PRINTER -msgid "Add printer" -msgstr "增加列表機" - -#. BUTTON_DELETE_PRINTER -msgid "Delete printer" -msgstr "刪除列表機" - -#. BUTTON_PREVIEW_ACQUIRE -msgid "Acquire preview" -msgstr "獲得預覽" - -#. BUTTON_PREVIEW_CANCEL -msgid "Cancel preview" -msgstr "刪除預覽" - -#. BUTTON_DISCARD_IMAGE -msgid "Discard image" -msgstr "拋棄預覽" - -#. BUTTON_DISCARD_ALL_IMAGES -msgid "Discard all images" -msgstr "拋棄所有影像" - -#. BUTTON_DO_NOT_CLOSE -msgid "Do not close" -msgstr "不要關閉" - -#. BUTTON_SCALE_BIND -msgid "Bind scale" -msgstr "" - -#. RADIO_BUTTON_FINE_MODE -msgid "Fine mode" -msgstr "" - -#. RADIO_BUTTON_HTML_MAIL -msgid "HTML mail" -msgstr "HTML郵件" - -#. RADIO_BUTTON_SAVE_DEVPREFS_AT_EXIT -msgid "Save device preferences at exit" -msgstr "離開時儲存裝置偏好設定" - -#. RADIO_BUTTON_OVERWRITE_WARNING -msgid "Overwrite warning" -msgstr "覆寫警告" - -#. RADIO_BUTTON_SKIP_EXISTING_NRS -msgid "Skip existing filenames" -msgstr "省略已存在的檔案" - -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PNM16_AS_ASCII -msgid "Save 16bit pnm in ascii format" -msgstr "儲存16位元pnm在ascii格式" - -#. RADIO_BUTTON_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "Reduce 16 bit image to 8 bit" -msgstr "簡化16位元影像到8位元" - -#. RADIO_BUTTON_WINDOW_FIXED -msgid "Main window size fixed" -msgstr "主視窗大小固定" - -#. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable gimp preview gamma" -msgstr "取消gimp預覽gamma" - -#. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP -msgid "Use private colormap" -msgstr "使用先前的colormap" - -#. RADIO_BUTTON_AUTOENHANCE_GAMMA -msgid "Autoenhance gamma" -msgstr "自動增強gamma" - -#. RADIO_BUTTON_PRESELECT_SCANAREA -msgid "Preselect scanarea" -msgstr "預先選擇掃描區" - -#. RADIO_BUTTON_AUTOCORRECT_COLORS -msgid "Autocorrect colors" -msgstr "自動修正顏色" - -#. RADIO_BUTTON_POP3_AUTHENTIFICATION -msgid "POP3 authentification" -msgstr "" - -#. RADIO_BUTTON_OCR_USE_GUI_PIPE -msgid "Use GUI progress pipe" -msgstr "" - -#. TEXT_SCANNING_DEVICES -msgid "scanning for devices" -msgstr "裝置掃描中" - -#. TEXT_AVAILABLE_DEVICES -msgid "Available devices:" -msgstr "可用的裝置有:" - -#. TEXT_XSANE_OPTIONS -msgid "XSane options" -msgstr "XSane 選項" - -#. TEXT_XSANE_MODE -msgid "XSane mode" -msgstr "XSane 模式" - -#. TEXT_FILENAME_COUNTER_STEP -msgid "Step" -msgstr "步驟" - -#. TEXT_FILETYPE -msgid "Type" -msgstr "型態" - -#. TEXT_SCANNER_BACKEND -msgid "Scanner and backend:" -msgstr "掃描器和後端驅動程式:" - -#. TEXT_VENDOR -msgid "Vendor:" -msgstr "提供者:" - -#. TEXT_MODEL -msgid "Model:" -msgstr "樣式:" - -#. TEXT_TYPE -msgid "Type:" -msgstr "型態:" - -#. TEXT_DEVICE -msgid "Device:" -msgstr "裝置:" - -#. TEXT_LOADED_BACKEND -msgid "Loaded backend:" -msgstr "載入的後端驅動程式:" - -#. TEXT_SANE_VERSION -msgid "Sane version:" -msgstr "Sane版本:" - -#. TEXT_RECENT_VALUES -msgid "Recent values:" -msgstr "最近的值:" - -#. TEXT_GAMMA_CORR_BY -msgid "Gamma correction by:" -msgstr "Gamma校正由:" - -#. TEXT_SCANNER -msgid "scanner" -msgstr "掃描器" - -#. TEXT_SOFTWARE_XSANE -msgid "software (XSane)" -msgstr "軟體(XSane)" - -#. TEXT_NONE -msgid "none" -msgstr "無" - -#. TEXT_GAMMA_INPUT_DEPTH -msgid "Gamma input depth:" -msgstr "Gamma輸入深度" - -#. TEXT_GAMMA_OUTPUT_DEPTH -msgid "Gamma output depth:" -msgstr "Gamma輸出深度" - -#. TEXT_SCANNER_OUTPUT_DEPTH -msgid "Scanner output depth:" -msgstr "掃描器輸出深度" - -#. TEXT_OUTPUT_FORMATS -msgid "XSane output formats:" -msgstr "XSane輸出格式" - -#. TEXT_8BIT_FORMATS -msgid "8 bit output formats:" -msgstr "8位元輸出格式" - -#. TEXT_16BIT_FORMATS -msgid "16 bit output formats:" -msgstr "16位元輸出格式" - -#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "" -"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" -msgstr "" -"Gimp 不支援 16位元/色彩 深度\n" -"你想要簡化成8 位元/色彩 深度嗎?" - -#. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "" -"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" -msgstr "" -"輸出格式不支援16位元/色彩 深度\n" -"你想要簡化成8 位元/色彩 深度嗎?" - -#. TEXT_AUTHORIZATION_REQ -msgid "Authorization required for" -msgstr "" - -#. TEXT_AUTHORIZATION_SECURE -msgid "Password transmission is secure" -msgstr "密碼發送是安全的" - -#. TEXT_AUTHORIZATION_INSECURE -msgid "Backend requests plain-text password" -msgstr "後端驅動程式需要純文字密碼" - -#. TEXT_USERNAME -msgid "Username :" -msgstr "使用者名稱" - -#. TEXT_PASSWORD -msgid "Password :" -msgstr "密碼" - -#. TEXT_INVALID_PARAMS -msgid "Invalid parameters." -msgstr "無效的參數" - -#. TEXT_VERSION -msgid "version:" -msgstr "版本" - -#. TEXT_PACKAGE -msgid "package" -msgstr "包裝" - -#. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT -msgid "with GIMP support" -msgstr "有GIMP支援" - -#. TEXT_WITHOUT_GIMP_SUPPORT -msgid "without GIMP support" -msgstr "沒有GIMP支援" - -#. TEXT_GTK_VERSION -msgid "compiled with GTK-" -msgstr "" - -#. TEXT_GIMP_VERSION -msgid "compiled with GIMP-" -msgstr "" - -#. TEXT_UNKNOWN -msgid "unknown" -msgstr "未知的" - -#. TEXT_EULA -msgid "" -"XSane is distributed under the terms of the GNU General Public License\n" -"as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the\n" -"License, or (at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"Should the program prove defective, you assume the cost of all\n" -"necessary servicing, repair or correction. To use this program you\n" -"have to read, understand and accept the following\n" -"\"NO WARRANTY\" agreement.\n" -msgstr "" - -#. TEXT_GPL -msgid "" -"XSane is distributed under the terms of the GNU General Public License\n" -"as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the\n" -"License, or (at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" - -#. TEXT_EMAIL -msgid "Email:" -msgstr "電子郵件" - -#. TEXT_HOMEPAGE -msgid "Homepage:" -msgstr "首頁" - -#. TEXT_FILE -msgid "File:" -msgstr "檔案" - -#. TEXT_TRANSLATION -msgid "Translation:" -msgstr "翻譯" - -#. Please translate this to something like -#. translation to YOUR LANGUAGE\n -#. by YOUR NAME\n -#. Email: your.name@yourdomain.com\n -#. TEXT_TRANSLATION_INFO -msgid "" -"untranslated original english text\n" -"by Oliver Rauch\n" -"Email: Oliver.Rauch@rauch-domain.de\n" -msgstr "" -"翻譯: 王耀仲\n" -"如有任何翻譯的問題,或者您有更貼切的翻法,請由下列 e-mail 聯絡\n" -"leolarrel@yahoo.com.tw\n" - -#. TEXT_INFO_BOX -msgid "0x0: 0KB" -msgstr "" - -#. TEXT_ADF_PAGES_SCANNED -msgid "Scanned pages: " -msgstr "掃描的頁面" - -#. TEXT_MAIL_TEXT -msgid "Email text:" -msgstr "郵件的內容" - -#. TEXT_ATTACHMENTS -msgid "Attachments:" -msgstr "附件" - -#. TEXT_MAIL_STATUS -msgid "Project status:" -msgstr "專案狀態" - -#. TEXT_MAIL_FILETYPE -msgid "Mail image filetype:" -msgstr "信件影像檔案型態:" - -#. TEXT_MEDIUM_DEFINITION_NAME -msgid "Medium Name:" -msgstr "環境名稱" - -#. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO -#, c-format -msgid "" -"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s" -msgstr "" -"大小 %d x %d 像素, %d bit/color, %d 色, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s" - -#. TEXT_DESPECKLE_RADIUS -msgid "Despeckle radius:" -msgstr "" - -#. TEXT_BLUR_RADIUS -msgid "Blur radius:" -msgstr "模糊半徑" - -#. TEXT_BATCH_AREA_DEFAULT_NAME -msgid "(no name)" -msgstr "" - -#. TEXT_BATCH_LIST_AREANAME -msgid "Area name:" -msgstr "區域名稱" - -#. TEXT_BATCH_LIST_SCANMODE -msgid "Scanmode:" -msgstr "掃描模式" - -#. TEXT_BATCH_LIST_GEOMETRY_TL -msgid "Top left:" -msgstr "左上角" - -#. TEXT_BATCH_LIST_GEOMETRY_SIZE -msgid "Size:" -msgstr "大小" - -#. TEXT_BATCH_LIST_RESOLUTION -msgid "Resolution:" -msgstr "解析度" - -#. TEXT_BATCH_LIST_BIT_DEPTH -msgid "Bit depth:" -msgstr "位元深度" - -#. TEXT_BATCH_LIST_BY_GUI -msgid "as selected" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_SEL -msgid "Printer selection:" -msgstr "列表機選擇" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_NAME -msgid "Name:" -msgstr "名稱" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD -msgid "Command:" -msgstr "命令" - -#. TEXT_SETUP_COPY_NR_OPT -msgid "Copy number option:" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_LINEART_RES -msgid "Lineart resolution (dpi):" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_GRAYSCALE_RES -msgid "Grayscale resolution (dpi):" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_COLOR_RES -msgid "Color resolution (dpi):" -msgstr "色彩解析度 (dpi):" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH -msgid "Width" -msgstr "寬" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT -msgid "Height" -msgstr "高" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT -msgid "Left offset" -msgstr "左邊差距" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM -msgid "Bottom offset" -msgstr "下邊差距" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA -msgid "Printer gamma value:" -msgstr "列表機gamma值" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_RED -msgid "Printer gamma red:" -msgstr "列表機 紅色gamma" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_GREEN -msgid "Printer gamma green:" -msgstr "列表機 綠色gamma" - -#. TEXT_SETUP_PRINTER_GAMMA_BLUE -msgid "Printer gamma blue:" -msgstr "列表機 藍色gamma" - -#. TEXT_SETUP_TMP_PATH -msgid "Temporary directory" -msgstr "暫存目錄" - -#. TEXT_SETUP_IMAGE_PERMISSION -msgid "Image-file permissions" -msgstr "影像檔案權限" - -#. TEXT_SETUP_DIR_PERMISSION -msgid "Directory permissions" -msgstr "目錄權限" - -#. TEXT_SETUP_JPEG_QUALITY -msgid "JPEG image quality" -msgstr "JPEG影像品質" - -#. TEXT_SETUP_PNG_COMPRESSION -msgid "PNG image compression" -msgstr "PNG影像壓縮" - -#. TEXT_SETUP_FILENAME_COUNTER_LEN -msgid "Filename counter length" -msgstr "檔名計數長度" - -#. TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_16 -msgid "TIFF 16 bit image compression" -msgstr "TIFF 16 位元影像壓縮" - -#. TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_8 -msgid "TIFF 8 bit image compression" -msgstr "TIFF 8 位元影像壓縮" - -#. TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_1 -msgid "TIFF lineart image compression" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_SHOW_RANGE_MODE -msgid "Show range as:" -msgstr "顯示範圍在" - -#. TEXT_SETUP_PREVIEW_OVERSAMPLING -msgid "Preview oversampling:" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Preview gamma:" -msgstr "預覽gamma" - -#. TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_RED -msgid "Preview gamma red:" -msgstr "預覽 紅色gamma" - -#. TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_GREEN -msgid "Preview gamma green:" -msgstr "預覽 綠色gamma" - -#. TEXT_SETUP_PREVIEW_GAMMA_BLUE -msgid "Preview gamma blue:" -msgstr "預覽 藍色gamma" - -#. TEXT_SETUP_LINEART_MODE -msgid "Threshold option:" -msgstr "邊界選項:" - -#. TEXT_SETUP_ADF_MODE -msgid "Automatic Document Feeder Modus:" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_PREVIEW_PIPETTE_RANGE -msgid "Preview pipette range" -msgstr "預覽吸取範圍" - -#. TEXT_SETUP_THRESHOLD_MIN -msgid "Threshold minimum:" -msgstr "最小邊界" - -#. TEXT_SETUP_THRESHOLD_MAX -msgid "Threshold maximum:" -msgstr "最大邊界" - -#. TEXT_SETUP_THRESHOLD_MUL -msgid "Threshold multiplier:" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_THRESHOLD_OFF -msgid "Threshold offset:" -msgstr "邊界差距" - -#. TEXT_SETUP_GRAYSCALE_SCANMODE -msgid "Name of grayscale scanmode:" -msgstr "灰接調整掃描模式的名稱" - -#. TEXT_SETUP_HELPFILE_VIEWER -msgid "Helpfile viewer (HTML):" -msgstr "救助檔檢視器(HTML)" - -#. TEXT_SETUP_FAX_RECEIVER_OPTION -msgid "Receiver option:" -msgstr "接收選項" - -#. TEXT_SETUP_FAX_POSTSCRIPT_OPT -msgid "Postscriptfile option:" -msgstr "Postscript檔案選項" - -#. TEXT_SETUP_FAX_NORMAL_MODE_OPT -msgid "Normal mode option:" -msgstr "正常模式選項" - -#. TEXT_SETUP_FAX_FINE_MODE_OPT -msgid "Fine mode option:" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_FAX_PROGRAM_DEFAULTS -msgid "Set program defaults for:" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_FAX_VIEWER -msgid "Viewer (Postscript):" -msgstr "檢視器(Postscript)" - -#. TEXT_SETUP_SMTP_SERVER -msgid "SMTP server:" -msgstr "SMTP伺服器:" - -#. TEXT_SETUP_SMTP_PORT -msgid "SMTP port:" -msgstr "SMTP通訊埠:" - -#. TEXT_SETUP_MAIL_FROM -msgid "From:" -msgstr "從" - -#. TEXT_SETUP_MAIL_REPLY_TO -msgid "Reply to:" -msgstr "回覆到" - -#. TEXT_SETUP_POP3_SERVER -msgid "POP3 server:" -msgstr "POP3 伺服器:" - -#. TEXT_SETUP_POP3_PORT -msgid "POP3 port:" -msgstr "POP3通訊埠:" - -#. TEXT_SETUP_POP3_USER -msgid "POP3 user:" -msgstr "POP3 帳號:" - -#. TEXT_SETUP_POP3_PASS -msgid "POP3 password:" -msgstr "POP3密碼:" - -#. TEXT_SETUP_MAIL_VIEWER -msgid "Viewer (png):" -msgstr "檢視器(png)" - -#. TEXT_SETUP_OCR_COMMAND -msgid "OCR Command:" -msgstr "OCR 命令" - -#. TEXT_SETUP_OCR_INPUTFILE_OPT -msgid "Inputfile option:" -msgstr "輸入檔選項" - -#. TEXT_SETUP_OCR_OUTPUTFILE_OPT -msgid "Outputfile option:" -msgstr "輸出檔選項" - -#. TEXT_SETUP_OCR_USE_GUI_PIPE_OPT -msgid "Use GUI progress pipe:" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_OCR_OUTFD_OPT -msgid "GUI output-fd option:" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_OCR_PROGRESS_KEYWORD -msgid "Progress keyword:" -msgstr "" - -#. TEXT_SETUP_PERMISSION_USER -msgid "user" -msgstr "使用者" - -#. TEXT_SETUP_PERMISSION_GROUP -msgid "group" -msgstr "群組" - -#. TEXT_SETUP_PERMISSION_ALL -msgid "all" -msgstr "所有" - -msgid "new media" -msgstr "" - -#. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#. NOTEBOOK_IMAGE_OPTIONS -msgid "Image" -msgstr "影像" - -#. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -#. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS -msgid "Fax" -msgstr "傳真" - -#. NOTEBOOK_MAIL_OPTIONS -msgid "Mail" -msgstr "電子郵件" - -#. NOTEBOOK_OCR_OPTIONS -msgid "OCR" -msgstr "OCR" - -#. NOTEBOOK_DISPLAY_OPTIONS -msgid "Display" -msgstr "顯示" - -#. NOTEBOOK_ENHANCE_OPTIONS -msgid "Enhancement" -msgstr "增強" - -#. MENU_ITEM_MAIL -msgid "Email" -msgstr "電子郵件" - -#. MENU_ITEM_SHOW_TOOLTIPS -msgid "Show tooltips" -msgstr "顯示快速提示" - -#. MENU_ITEM_SHOW_PREVIEW -msgid "Show preview" -msgstr "顯示預覽" - -#. MENU_ITEM_SHOW_HISTOGRAM -msgid "Show histogram" -msgstr "顯示矩形圖" - -#. MENU_ITEM_SHOW_GAMMA -msgid "Show gamma curve" -msgstr "顯示gamma曲線" - -#. MENU_ITEM_SHOW_BATCH_SCAN -msgid "Show batch scan" -msgstr "顯示批次掃描" - -#. MENU_ITEM_SHOW_STANDARDOPTIONS -msgid "Show standard options" -msgstr "顯示基本選項" - -#. MENU_ITEM_SHOW_ADVANCEDOPTIONS -msgid "Show advanced options" -msgstr "顯示進階選項" - -#. MENU_ITEM_SETUP -msgid "Setup" -msgstr "設定" - -#. MENU_ITEM_LENGTH_UNIT -msgid "Length unit" -msgstr "長度單位" - -#. SUBMENU_ITEM_LENGTH_MILLIMETERS -msgid "millimeters" -msgstr "公厘" - -#. SUBMENU_ITEM_LENGTH_CENTIMETERS -msgid "centimeters" -msgstr "公分" - -#. SUBMENU_ITEM_LENGTH_INCHES -msgid "inches" -msgstr "英吋" - -#. MENU_ITEM_UPDATE_POLICY -msgid "Update policy" -msgstr "更新政策" - -#. SUBMENU_ITEM_POLICY_CONTINUOUS -msgid "continuous" -msgstr "繼續" - -#. SUBMENU_ITEM_POLICY_DISCONTINU -msgid "discontinuous" -msgstr "不繼續" - -#. SUBMENU_ITEM_POLICY_DELAYED -msgid "delayed" -msgstr "延遲" - -#. MENU_ITEM_SHOW_RESOLUTIONLIST -msgid "Show resolution list" -msgstr "顯示解析度列表" - -#. MENU_ITEM_PAGE_ROTATE -msgid "Rotate postscript" -msgstr "" - -# -#. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF -msgid "Edit medium definition" -msgstr "儲存環境設定" - -#. MENU_ITEM_SAVE_DEVICE_SETTINGS -msgid "Save device settings" -msgstr "儲存裝置設定" - -#. MENU_ITEM_LOAD_DEVICE_SETTINGS -msgid "Load device settings" -msgstr "載入裝置設定" - -#. MENU_ITEM_CHANGE_WORKING_DIR -msgid "Change directory" -msgstr "更改目錄" - -#. MENU_ITEM_XSANE_EULA -msgid "Show EULA" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_XSANE_GPL -msgid "Show license (GPL)" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_XSANE_DOC -msgid "XSane doc" -msgstr "Xsane文件" - -#. MENU_ITEM_BACKEND_DOC -msgid "Backend doc" -msgstr "後端驅動程式文件" - -#. MENU_ITEM_AVAILABLE_BACKENDS -msgid "Available backends" -msgstr "可用的後端驅動程式" - -# -#. MENU_ITEM_SCANTIPS -msgid "Scantips" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_PROBLEMS -msgid "Problems?" -msgstr "問題?" - -#. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE -msgid "inactive" -msgstr "失效" - -#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_NONE -msgid "no compression" -msgstr "不壓縮" - -#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITTRLE -msgid "CCITT 1D Huffman compression" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX3 -msgid "CCITT Group 3 Fax compression" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_CCITFAX4 -msgid "CCITT Group 4 Fax compression" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_JPEG -msgid "JPEG DCT compression" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_PACKBITS -msgid "pack bits" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_RANGE_SCALE -msgid "Slider (Scale)" -msgstr "滑棒(Scale)" - -#. MENU_ITEM_RANGE_SCROLLBAR -msgid "Slider (Scrollbar)" -msgstr "滑棒(Scrollbar)" - -#. MENU_ITEM_RANGE_SPINBUTTON -msgid "Spinbutton" -msgstr "微調旋鈕" - -#. MENU_ITEM_RANGE_SCALE_SPIN -msgid "Scale and Spinbutton" -msgstr "滑棒與微調旋鈕" - -#. MENU_ITEM_RANGE_SCROLL_SPIN -msgid "Scrollbar and Spinbutton" -msgstr "捲軸與微調旋鈕" - -#. MENU_ITEM_LINEART_MODE_STANDARD -msgid "Standard options window (lineart)" -msgstr "基本選項視窗(lineart)" - -#. MENU_ITEM_LINEART_MODE_XSANE -msgid "XSane main window (lineart)" -msgstr "XSane 主視窗(lineart)" - -#. MENU_ITEM_LINEART_MODE_GRAY -msgid "XSane main window (grayscale->lineart)" -msgstr "XSane 主視窗(grayscale->lineart)" - -#. MENU_ITEM_SELECTION_NONE -msgid "(none)" -msgstr "無" - -#. MENU_ITEM_FILETYPE_BY_EXT -msgid "by ext" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_PRESET_AREA_ADD_SEL -msgid "Add selection to list" -msgstr "增加選擇到列表" - -# -#. MENU_ITEM_MEDIUM_ADD -msgid "Add medium definition" -msgstr "儲存環境設定" - -# -#. MENU_ITEM_RENAME -msgid "Rename item" -msgstr "更名影像" - -# -#. MENU_ITEM_DELETE -msgid "Delete item" -msgstr "刪除列表機" - -# -#. MENU_ITEM_MOVE_UP -msgid "Move item up" -msgstr "往上移動" - -# -#. MENU_ITEM_MOVE_DWN -msgid "Move item down" -msgstr "往下移動" - -#. PROGRESS_SCANNING -msgid "Scanning" -msgstr "掃描中" - -#. PROGRESS_RECEIVING_FRAME_DATA -#, c-format -msgid "Receiving %s data" -msgstr "接收%s資料" - -#. PROGRESS_TRANSFERING_DATA -msgid "Transfering image" -msgstr "傳輸影像中" - -#. PROGRESS_ROTATING_DATA -msgid "Rotating image" -msgstr "轉動影像" - -#. PROGRESS_MIRRORING_DATA -msgid "Mirroring image" -msgstr "映射影像" - -#. PROGRESS_PACKING_DATA -msgid "Packing image" -msgstr "打包影像" - -#. PROGRESS_CONVERTING_DATA -msgid "Converting image" -msgstr "" - -#. PROGRESS_SAVING_DATA -msgid "Saving image" -msgstr "儲存影像" - -#. PROGRESS_CLONING_DATA -msgid "Cloning image" -msgstr "複製影像" - -#. PROGRESS_SCALING_DATA -msgid "Scaling image" -msgstr "調整影像" - -#. PROGRESS_DESPECKLING_DATA -msgid "Despeckling image" -msgstr "" - -#. PROGRESS_BLURING_DATA -msgid "Bluring image" -msgstr "模糊影像" - -#. PROGRESS_OCR -msgid "OCR in progress" -msgstr "" - -#. DESC_SCAN_START -msgid "Start scan " -msgstr "開始掃描" - -#. DESC_SCAN_CANCEL -msgid "Cancel scan " -msgstr "取消掃描" - -#. DESC_PREVIEW_ACQUIRE -msgid "Acquire preview scan " -msgstr "獲得預覽影像" - -#. DESC_PREVIEW_CANCEL -msgid "Cancel preview scan " -msgstr "取消預覽影像" - -#. DESC_XSANE_MODE -msgid "" -"save-, view-, photocopy-, fax- or mail-" -msgstr "" - -#. DESC_XSANE_MEDIUM -msgid "" -"Select source medium type.\n" -"To rename, reorder or delete an entry use context menu (right mouse " -"button).\n" -"To create a medium enable the option edit medium definition in preferences " -"menu." -msgstr "" - -#. DESC_FILENAME_COUNTER_STEP -msgid "Value that is added to filenamecounter after scan" -msgstr "" - -#. DESC_BROWSE_FILENAME -msgid "Browse for image filename" -msgstr "影像檔案瀏覽" - -#. DESC_FILENAME -msgid "Filename for scanned image" -msgstr "掃瞄過的影像的檔案名稱" - -#. DESC_FILETYPE -msgid "" -"Type of image format, the suitable filename extension is automatically added " -"to the filename" -msgstr "" - -#. DESC_FAXPROJECT -msgid "Enter name of fax project" -msgstr "輸入傳真專案的名稱" - -#. DESC_FAXPAGENAME -msgid "Enter new name for faxpage" -msgstr "輸入傳真專案的新名稱" - -#. DESC_FAXRECEIVER -msgid "Enter receiver phone number or address" -msgstr "輸入接收的電話號碼或位址" - -#. DESC_MAILPROJECT -msgid "Enter name of mail project" -msgstr "輸入郵件專案的名稱" - -#. DESC_MAILIMAGENAME -msgid "Enter new name for mail image" -msgstr "輸入郵件專案的新名稱" - -#. DESC_MAILRECEIVER -msgid "Enter email address" -msgstr "輸入郵件位址" - -#. DESC_MAILSUBJECT -msgid "Enter subject of email" -msgstr "輸入郵件的標題" - -#. DESC_MAIL_FILETYPE -msgid "Select filetype for image attachments" -msgstr "" - -#. DESC_PRESET_AREA_RENAME -msgid "Enter new name for preset area" -msgstr "輸入預設區的新名稱" - -# -#. DESC_PRESET_AREA_ADD -msgid "Enter name for new preset area" -msgstr "輸入預設區的新名稱" - -# -#. DESC_MEDIUM_RENAME -msgid "Enter new name for medium definition" -msgstr "為環境設定輸入新的名字" - -# -#. DESC_MEDIUM_ADD -msgid "Enter name for new medium definition" -msgstr "為新的環境設定輸入名字" - -#. DESC_PRINTER_SELECT -msgid "Select printerdefinition " -msgstr "" - -#. DESC_RESOLUTION -msgid "Set scan resolution" -msgstr "設定掃描解析度" - -#. DESC_RESOLUTION_X -msgid "Set scan resolution for x direction" -msgstr "" - -#. DESC_RESOLUTION_Y -msgid "Set scan resolution for y direction" -msgstr "" - -#. DESC_ZOOM -msgid "Set zoomfactor" -msgstr "" - -#. DESC_ZOOM_X -msgid "Set zoomfactor for x direction" -msgstr "" - -#. DESC_ZOOM_Y -msgid "Set zoomfactor for y direction" -msgstr "" - -#. DESC_COPY_NUMBER -msgid "Set number of copies" -msgstr "" - -#. DESC_NEGATIVE -msgid "Negative: Invert colors for scanning negatives " -msgstr "" - -#. DESC_GAMMA -msgid "Set gamma value" -msgstr "設定Gamma值" - -#. DESC_GAMMA_R -msgid "Set gamma value for red component" -msgstr "設定紅色成分的Gamma值" - -#. DESC_GAMMA_G -msgid "Set gamma value for green component" -msgstr "設定綠色成分的Gamma值" - -#. DESC_GAMMA_B -msgid "Set gamma value for blue component" -msgstr "設定藍色成分的Gamma值" - -#. DESC_BRIGHTNESS -msgid "Set brightness" -msgstr "設定亮度" - -#. DESC_BRIGHTNESS_R -msgid "Set brightness for red component" -msgstr "設定紅色成份的亮度值" - -#. DESC_BRIGHTNESS_G -msgid "Set brightness for green component" -msgstr "設定綠色成份的亮度值" - -#. DESC_BRIGHTNESS_B -msgid "Set brightness for blue component" -msgstr "設定藍色成份的亮度值" - -#. DESC_CONTRAST -msgid "Set contrast" -msgstr "設定反差" - -#. DESC_CONTRAST_R -msgid "Set contrast for red component" -msgstr "設定紅色成分的反差" - -#. DESC_CONTRAST_G -msgid "Set contrast for green component" -msgstr "設定綠色成分的反差" - -#. DESC_CONTRAST_B -msgid "Set contrast for blue component" -msgstr "設定藍色成分的反差" - -#. DESC_THRESHOLD -msgid "Set threshold" -msgstr "設定邊界" - -#. DESC_RGB_DEFAULT -msgid "" -"RGB default: Set enhancement values for red, green and blue to default " -"values :\n" -" gamma = 1.0\n" -" brightness = 0\n" -" contrast = 0" -msgstr "" - -# -#. DESC_ENH_AUTO -msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast " -msgstr "自動調整gamma,亮度和反差" - -#. DESC_ENH_DEFAULT -msgid "" -"Set default enhancement values :\n" -"gamma = 1.0\n" -"brightness = 0\n" -"contrast = 0" -msgstr "" - -#. DESC_ENH_RESTORE -msgid "Restore enhancement values from preferences " -msgstr "" - -#. DESC_ENH_STORE -msgid "Store active enhancement values to preferences " -msgstr "" - -#. DESC_HIST_INTENSITY -msgid "Show histogram of intensity/gray " -msgstr "" - -#. DESC_HIST_RED -msgid "Show histogram of red component " -msgstr "" - -#. DESC_HIST_GREEN -msgid "Show histogram of green component " -msgstr "" - -#. DESC_HIST_BLUE -msgid "Show histogram of blue component " -msgstr "" - -#. DESC_HIST_PIXEL -msgid "Display mode: show histogram with lines instead of pixels " -msgstr "顯示模式:用線取代點來顯示矩形圖" - -#. DESC_HIST_LOG -msgid "Show logarithm of pixelcount " -msgstr "" - -#. DESC_PRINTER_SETUP -msgid "Select definition to change" -msgstr "" - -#. DESC_PRINTER_NAME -msgid "Define a name for the selection of this definition" -msgstr "為選擇的定義定義一個名稱" - -#. DESC_PRINTER_COMMAND -msgid "Enter command to be executed in copy mode (e.g. \"lpr\")" -msgstr "輸入在複製模式下將被執行的命令(e.g. \"lpr\")" - -#. DESC_COPY_NUMBER_OPTION -msgid "Enter option for copy numbers" -msgstr "" - -#. DESC_PRINTER_LINEART_RESOLUTION -msgid "" -"Resolution with which lineart images are printed and saved in postscript" -msgstr "" - -#. DESC_PRINTER_GRAYSCALE_RESOLUTION -msgid "" -"Resolution with which grayscale images are printed and saved in postscript" -msgstr "" - -#. DESC_PRINTER_COLOR_RESOLUTION -msgid "Resolution with which color images are printed and saved in postscript" -msgstr "" - -#. DESC_PRINTER_WIDTH -msgid "Width of printable area" -msgstr "列印區寬度" - -#. DESC_PRINTER_HEIGHT -msgid "Height of printable area" -msgstr "列印區高度" - -#. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET -msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area" -msgstr "從頁的邊緣到列印區的左差距" - -#. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET -msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area" -msgstr "從頁的邊緣到列印區的下差距" - -#. DESC_PRINTER_GAMMA -msgid "Additional gamma value for photocopy" -msgstr "" - -#. DESC_PRINTER_GAMMA_RED -msgid "Additional gamma value for red component for photocopy" -msgstr "" - -#. DESC_PRINTER_GAMMA_GREEN -msgid "Additional gamma value for green component for photocopy" -msgstr "" - -#. DESC_PRINTER_GAMMA_BLUE -msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy" -msgstr "" - -#. DESC_TMP_PATH -msgid "Path to temp directory" -msgstr "暫存目錄的路徑" - -#. DESC_BUTTON_TMP_PATH_BROWSE -msgid "Browse for temporary directory" -msgstr "暫存目錄瀏覽" - -#. DESC_JPEG_QUALITY -msgid "" -"Quality in percent if image is saved as jpeg or tiff with jpeg compression" -msgstr "" - -#. DESC_PNG_COMPRESSION -msgid "Compression if image is saved as png" -msgstr "如果存成png檔的話,就壓縮" - -#. DESC_FILENAME_COUNTER_LEN -msgid "Minimum length of counter in filename" -msgstr "" - -#. DESC_TIFF_COMPRESSION_16 -msgid "Compression type if 16 bit image is saved as tiff" -msgstr "" - -#. DESC_TIFF_COMPRESSION_8 -msgid "Compression type if 8 bit image is saved as tiff" -msgstr "" - -#. DESC_TIFF_COMPRESSION_1 -msgid "Compression type if lineart image is saved as tiff" -msgstr "" - -#. DESC_SAVE_DEVPREFS_AT_EXIT -msgid "Save device dependant preferences in default file at exit of xsane" -msgstr "" - -#. DESC_OVERWRITE_WARNING -msgid "Warn before overwriting an existing file" -msgstr "覆寫一個已經存在的檔案之前要警告" - -#. DESC_SKIP_EXISTING -msgid "" -"If filename counter is automatically increased, used numbers are skipped" -msgstr "" - -#. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII -msgid "" -"When a 16 bit image shall be saved in pnm format then use ascii format " -"instead of binary format. The binary format is a new format that is not " -"supported by all programs. The ascii format is supported by more programs " -"but it produces really huge files!!!" -msgstr "" - -#. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color" -msgstr "" - -#. DESC_PSFILE_WIDTH -msgid "Width of paper for postscript files" -msgstr "" - -#. DESC_PSFILE_HEIGHT -msgid "Height of paper for postscript files" -msgstr "" - -#. DESC_PSFILE_LEFTOFFSET -msgid "" -"Left offset from the edge of the paper to the usable area for postscript " -"files" -msgstr "" - -#. DESC_PSFILE_BOTTOMOFFSET -msgid "" -"Bottom offset from the edge of the paper to the usable area for postscript " -"files" -msgstr "" - -#. DESC_MAIN_WINDOW_FIXED -msgid "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window" -msgstr "使用固定主視窗大小,或者滑動,更改主視窗大小" - -#. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin" -msgstr "取消預覽gamma當XSane跑在gimp plugin 時" - -#. DESC_PREVIEW_COLORMAP -msgid "Use an own colormap for preview if display depth is 8 bpp" -msgstr "假如顯示8bpp深度時,使用一個自己的colormap" - -#. DESC_SHOW_RANGE_MODE -msgid "Select how a range is displayed" -msgstr "選擇一個區域如何被顯示" - -#. DESC_PREVIEW_OVERSAMPLING -msgid "Value with that the calculated preview resolution is multiplied" -msgstr "" - -#. DESC_PREVIEW_GAMMA -msgid "Set gamma correction value for preview image" -msgstr "為預覽影像設定gamma校正值" - -#. DESC_PREVIEW_GAMMA_RED -msgid "Set gamma correction value for red component of preview image" -msgstr "為預覽影像的紅色成分設定gamma校正值" - -#. DESC_PREVIEW_GAMMA_GREEN -msgid "Set gamma correction value for green component of preview image" -msgstr "為預覽影像的綠色成分設定gamma校正值" - -#. DESC_PREVIEW_GAMMA_BLUE -msgid "Set gamma correction value for blue component of preview image" -msgstr "為預覽影像的藍色成分設定gamma校正值" - -#. DESC_LINEART_MODE -msgid "Define the way XSane shall handle the threshold option" -msgstr "" - -#. DESC_GRAYSCALE_SCANMODE -msgid "" -"Select grayscale scanmode. This scanmode is used for lineart preview scan " -"when transformation from grayscale to lineart is enabled" -msgstr "" - -#. DESC_PREVIEW_THRESHOLD_MIN -#, no-c-format -msgid "The scanner's minimum threshold level in %" -msgstr "" - -#. DESC_PREVIEW_THRESHOLD_MAX -#, no-c-format -msgid "The scanner's maximum threshold level in %" -msgstr "" - -#. DESC_PREVIEW_THRESHOLD_MUL -msgid "" -"Multiplier to make XSane threshold range and scanner threshold range the same" -msgstr "" - -#. DESC_PREVIEW_THRESHOLD_OFF -msgid "" -"Offset to make XSane threshold range and scanner threshold range the same" -msgstr "" - -#. DESC_ADF_MODE -msgid "" -"Select scansource for Automatic Document feeder. If this scansource is " -"selected XSane scans until \"out of paper\" or error." -msgstr "" - -#. DESC_PREVIEW_PIPETTE_RANGE -msgid "dimension of square that is used to average color for pipette function" -msgstr "" - -#. DESC_DOC_VIEWER -msgid "" -"Enter command to be executed to display helpfiles, must be a html-viewer!" -msgstr "輸入顯示救助檔時要被執行的命令,必須是一個html檢視器" - -#. DESC_AUTOENHANCE_GAMMA -msgid "Change gamma value when autoenhancement button is pressed" -msgstr "更改gamma值如果自動增強按鈕被按下時" - -#. DESC_PRESELECT_SCANAREA -msgid "Select scanarea after preview scan has finished" -msgstr "預覽掃描後選擇掃描區已經完成了" - -#. DESC_AUTOCORRECT_COLORS -msgid "Do color correction after preview scan has finished" -msgstr "預覽掃描後作顏色校正已經完成了" - -#. DESC_FAX_COMMAND -msgid "Enter command to be executed in fax mode" -msgstr "輸入在傳真模式下被執行的命令" - -#. DESC_FAX_RECEIVER_OPT -msgid "Enter option to specify receiver" -msgstr "輸入選項給指定的接收器" - -#. DESC_FAX_POSTSCRIPT_OPT -msgid "Enter option to specify postscript files following" -msgstr "" - -#. DESC_FAX_NORMAL_OPT -msgid "Enter option to specify normal mode (low resolution)" -msgstr "" - -#. DESC_FAX_FINE_OPT -msgid "Enter option to specify fine mode (high resolution)" -msgstr "" - -#. DESC_FAX_VIEWER -msgid "Enter command to be executed to view a fax" -msgstr "輸入檢視傳真時要執行的命令" - -#. DESC_FAX_FINE_MODE -msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)" -msgstr "" - -#. DESC_SMTP_SERVER -msgid "IP Address or Domain name of SMTP server" -msgstr "IP 位址或SMTP伺服器的主機名稱" - -#. DESC_SMTP_PORT -msgid "port to connect to SMTP server" -msgstr "" - -#. DESC_MAIL_FROM -msgid "enter your email address" -msgstr "輸入你的信件位址" - -#. DESC_MAIL_REPLY_TO -msgid "enter email address for replied emails" -msgstr "" - -#. DESC_POP3_AUTHENTIFICATION -msgid "Authentificate at POP3 server before sending mail" -msgstr "" - -#. DESC_POP3_SERVER -msgid "IP Address or Domain name of POP3 server" -msgstr "" - -#. DESC_POP3_PORT -msgid "port to connect to POP3 server" -msgstr "" - -#. DESC_POP3_USER -msgid "user name for POP3 server" -msgstr "" - -#. DESC_POP3_PASS -msgid "password for POP3 server" -msgstr "" - -#. DESC_MAIL_VIEWER -msgid "Enter command to be executed to view a mail image" -msgstr "輸入當檢視一個郵件影像時要執行的命令" - -# -#. DESC_HTML_MAIL -msgid "Mail is sent in html mode, place image with: " -msgstr "郵件以HTML傳送,影像直接顯示" - -#. DESC_OCR_COMMAND -msgid "Enter command to start ocr program" -msgstr "輸入開始OCR程式要執行的指令" - -#. DESC_OCR_INPUTFILE_OPT -msgid "Enter option of the ocr program to define input file" -msgstr "輸入OCR程式的選項給定義的輸入檔" - -#. DESC_OCR_OUTPUTFILE_OPT -msgid "Enter option of the ocr program to define output file" -msgstr "輸入OCR程式的選項給定義的輸出檔" - -#. DESC_OCR_USE_GUI_PIPE_OPT -msgid "Define if the ocr program supports gui progress pipe" -msgstr "" - -#. DESC_OCR_OUTFD_OPT -msgid "" -"Enter option of the ocr program to define output filedescripor in GUI mode" -msgstr "" - -#. DESC_OCR_PROGRESS_KEYWORD -msgid "Define Keyword that is used to mark progress information" -msgstr "" - -#. DESC_PERMISSION_READ -msgid "read" -msgstr "讀取" - -#. DESC_PERMISSION_WRITE -msgid "write" -msgstr "寫入" - -#. DESC_PERMISSION_EXECUTE -msgid "execute" -msgstr "執行" - -#. DESC_ADD_BATCH -msgid "Add selection for batch scan" -msgstr "為批次掃描增加選擇" - -#. DESC_PIPETTE_WHITE -msgid "Pick white point" -msgstr "" - -#. DESC_PIPETTE_GRAY -msgid "Pick gray point" -msgstr "" - -#. DESC_PIPETTE_BLACK -msgid "Pick black point" -msgstr "" - -#. DESC_ZOOM_FULL -msgid "Use full scanarea" -msgstr "使用全部掃描區" - -#. DESC_ZOOM_OUT -#, no-c-format -msgid "Zoom 20% out" -msgstr "" - -#. DESC_ZOOM_IN -msgid "Click at position to zoom to" -msgstr "" - -#. DESC_ZOOM_AREA -msgid "Zoom into selected area" -msgstr "" - -#. DESC_ZOOM_UNDO -msgid "Undo last zoom" -msgstr "" - -#. DESC_FULL_PREVIEW_AREA -msgid "Select visible area" -msgstr "選擇顯示區" - -#. DESC_AUTOSELECT_SCANAREA -msgid "Autoselect scanarea" -msgstr "自動選掃描區" - -#. DESC_AUTORAISE_SCANAREA -msgid "Autoraise scanarea" -msgstr "自動更改掃描區大小" - -#. DESC_DELETE_IMAGES -msgid "Delete preview image cache" -msgstr "刪除預覽影像快取" - -#. DESC_PRESET_AREA -msgid "" -"Preset area:\n" -"To add new area or edit an existing area use contect menu (right mouse " -"button)." -msgstr "" - -#. DESC_ROTATION -msgid "Rotate preview and scan" -msgstr "翻轉預覽和掃描" - -#. DESC_RATIO -msgid "Aspect ratio of selection" -msgstr "" - -#. DESC_PAPER_ORIENTATION -msgid "Define image position for printing" -msgstr "" - -#. DESC_VIEWER_OCR -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" - -#. DESC_VIEWER_UNDO -msgid "Undo last change" -msgstr "" - -#. DESC_VIEWER_CLONE -msgid "Clone image" -msgstr "複製影像" - -#. DESC_ROTATE90 -msgid "Rotate image 90 degree" -msgstr "翻轉影像90度" - -#. DESC_ROTATE180 -msgid "Rotate image 180 degree" -msgstr "翻轉影像180度" - -#. DESC_ROTATE270 -msgid "Rotate image 270 degree" -msgstr "翻轉影像270度" - -#. DESC_MIRROR_X -msgid "Mirror image at vertical axis" -msgstr "" - -#. DESC_MIRROR_Y -msgid "Mirror image at horizontal axis" -msgstr "" - -#. DESC_VIEWER_ZOOM -msgid "Zoom image" -msgstr "伸縮影像" - -#. DESC_STORE_MEDIUM -msgid "Store medium" -msgstr "" - -#. DESC_DELETE_MEDIUM -msgid "Delete active medium" -msgstr "刪除活動的環境" - -#. DESC_SCALE_FACTOR -msgid "Scale factor" -msgstr "" - -#. DESC_X_SCALE_FACTOR -msgid "X-Scale factor" -msgstr "" - -#. DESC_Y_SCALE_FACTOR -msgid "Y-Scale factor" -msgstr "" - -#. DESC_SCALE_WIDTH -msgid "Scale image to width [in pixel]" -msgstr "" - -#. DESC_SCALE_HEIGHT -msgid "Scale image to height [in pixel]" -msgstr "" - -#. DESC_BATCH_LIST_EMPTY -msgid "Empty batch list" -msgstr "空的批次列表" - -#. DESC_BATCH_LIST_SAVE -msgid "Save batch list" -msgstr "儲存批次列表" - -#. DESC_BATCH_LIST_LOAD -msgid "Load batch list" -msgstr "載入批次列表" - -#. DESC_BATCH_RENAME -msgid "Rename area" -msgstr "更名區域" - -#. DESC_BATCH_ADD -msgid "Add selected preview area to batch list" -msgstr "增加選擇的預覽區域到批次列表" - -#. DESC_BATCH_DEL -msgid "Delete selected area from batch list" -msgstr "從批次列表刪除選擇的區域" - -#. DESC_AUTOMATIC -msgid "Turns on automatic mode" -msgstr "" - -#. ERR_HOME_DIR -msgid "Failed to determine home directory:" -msgstr "無法決定Home目錄" - -#. ERR_CHANGE_WORKING_DIR -msgid "Failed to change working directory to" -msgstr "不能去更改工作目錄到" - -#. ERR_FILENAME_TOO_LONG -msgid "Filename too long" -msgstr "檔名太長" - -#. ERR_CREATE_TEMP_FILE -msgid "Could not create temporary file" -msgstr "不能建立暫存檔" - -#. ERR_SET_OPTION -msgid "Failed to set value of option" -msgstr "不能去設定選項的值" - -#. ERR_GET_OPTION -msgid "Failed to obtain value of option" -msgstr "" - -#. ERR_OPTION_COUNT -msgid "Error obtaining option count" -msgstr "" - -#. ERR_DEVICE_OPEN_FAILED -msgid "Failed to open device" -msgstr "開啟裝置失敗" - -#. ERR_NO_DEVICES -msgid "no devices available" -msgstr "沒有裝置可以使用" - -#. ERR_DURING_READ -msgid "Error during read:" -msgstr "讀取時錯誤" - -#. ERR_DURING_SAVE -msgid "Error during save:" -msgstr "儲存時錯誤" - -#. ERR_BAD_DEPTH -msgid "Can't handle depth" -msgstr "無法取得深度" - -#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH -#, c-format -msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" -msgstr "GIMP不能取得深度 %d bits/color" - -#. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT -msgid "Unknown file format for saving" -msgstr "儲存成未知的檔案格式" - -#. ERR_OPEN_FAILED -msgid "Failed to open" -msgstr "開啟失敗" - -#. ERR_CREATE_SECURE_FILE -msgid "Could not create secure file (may be a link does exist):" -msgstr "不能建立安全檔(可能連結已經存在)" - -#. ERR_FAILED_PRINTER_PIPE -msgid "Failed to open pipe for executing printercommand" -msgstr "不能開啟管線為了執行列印命令" - -#. ERR_FAILED_EXEC_PRINTER_CMD -msgid "Failed to execute printercommand:" -msgstr "不能執行列印命令" - -#. ERR_FAILED_START_SCANNER -msgid "Failed to start scanner:" -msgstr "不能開始掃描器" - -#. ERR_FAILED_GET_PARAMS -msgid "Failed to get parameters:" -msgstr "拿不到參數" - -#. ERR_NO_OUTPUT_FORMAT -msgid "No output format given" -msgstr "沒有得到輸出格式" - -#. ERR_NO_MEM -msgid "out of memory" -msgstr "記憶體不足" - -#. ERR_TOO_MUCH_DATA -msgid "Backend sends more image data than it defined in parameters" -msgstr "" - -#. ERR_LIBTIFF -msgid "LIBTIFF reports error" -msgstr "" - -#. ERR_LIBPNG -msgid "LIBPNG reports error" -msgstr "" - -#. ERR_LIBJPEG -msgid "LIBJPEG reports error" -msgstr "" - -#. ERR_ZLIB -msgid "ZLIB error or memory allocation problem" -msgstr "" - -#. ERR_UNKNOWN_TYPE -msgid "unknown type" -msgstr "未知的型態" - -#. ERR_UNKNOWN_CONSTRAINT_TYPE -msgid "unknown constraint type" -msgstr "" - -#. ERR_OPTION_NAME_NULL -msgid "Option has empty name (NULL)." -msgstr "" - -#. ERR_BACKEND_BUG -msgid "This is a backend bug. Please inform the author of the backend!" -msgstr "" - -#. ERR_FAILED_EXEC_DOC_VIEWER -msgid "Failed to execute documentation viewer:" -msgstr "不能執行文件檢視器" - -#. ERR_FAILED_EXEC_FAX_VIEWER -msgid "Failed to execute fax viewer:" -msgstr "不能執行傳真檢視器" - -#. ERR_FAILED_EXEC_FAX_CMD -msgid "Failed to execute fax command:" -msgstr "不能執行傳真命令" - -#. ERR_FAILED_EXEC_MAIL_VIEWER -msgid "Failed to execute mail image viewer:" -msgstr "不能執行郵件影像檢視器" - -#. ERR_FAILED_EXEC_OCR_CMD -msgid "Failed to execute ocr command:" -msgstr "不能執行ocr命令" - -#. ERR_BAD_FRAME_FORMAT -msgid "bad frame format" -msgstr "爛的框架格式" - -#. ERR_FAILED_SET_RESOLUTION -msgid "unable to set resolution" -msgstr "不能選擇解析度" - -#. ERR_PASSWORD_FILE_INSECURE -#, c-format -msgid "Password file (%s) is insecure, use permission x00\n" -msgstr "密碼檔(%s)不安全,使用x00權限\n" - -#. ERR_ERROR -msgid "error" -msgstr "錯誤" - -#. ERR_MAJOR_VERSION_NR_CONFLICT -msgid "Sane major version number mismatch!" -msgstr "" - -#. ERR_XSANE_MAJOR_VERSION -msgid "XSane major version =" -msgstr "" - -#. ERR_BACKEND_MAJOR_VERSION -msgid "backend major version =" -msgstr "" - -#. ERR_PROGRAM_ABORTED -msgid "*** PROGRAM ABORTED ***" -msgstr "" - -#. ERR_FAILED_ALLOCATE_IMAGE -msgid "Failed to allocate image memory:" -msgstr "不能去配置影像記憶體" - -#. ERR_PREVIEW_BAD_DEPTH -msgid "Preview cannot handle bit depth" -msgstr "預覽不能取得位元深度" - -#. ERR_GIMP_SUPPORT_MISSING -msgid "GIMP support missing" -msgstr "GIMP支援遺失" - -#. ERR_CREATE_PREVIEW_FILE -msgid "Could not create temporary preview files" -msgstr "不能建立暫存預覽檔" - -#. ERR_CREATE_PREVIEW_FILENAME -msgid "Could not create filenames for preview files" -msgstr "不能建立預覽檔的檔名" - -#. ERR_CREATE_FAX_PROJECT -msgid "Could not create faxproject" -msgstr "不能建立傳真專案" - -#. WARN_COUNTER_UNDERRUN -msgid "Filename counter underrun" -msgstr "" - -#. WARN_NO_VALUE_CONSTRAINT -msgid "warning: option has no value constraint" -msgstr "" - -#. WARN_XSANE_AS_ROOT -msgid "" -"You try to run XSane as ROOT, that really is DANGEROUS!\n" -"\n" -"Do not send any bug reports when you\n" -"have any problem while running XSane as root:\n" -"YOU ARE ALONE!" -msgstr "" - -#. ERR_HEADER_ERROR -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#. ERR_HEADER_WARNING -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#. ERR_HEADER_INFO -msgid "Information" -msgstr "資訊" - -#. ERR_HEADER_CHILD_PROCESS_ERROR -msgid "Child process error" -msgstr "子行程錯誤" - -#. ERR_FAILED_CREATE_FILE -msgid "Failed to create file:" -msgstr "不能建立檔案:" - -#. ERR_LOAD_DEVICE_SETTINGS -msgid "Error while loading device settings:" -msgstr "載入裝置設定時錯誤" - -#. ERR_NO_DRC_FILE -msgid "is not a device-rc-file !!!" -msgstr "不是一個裝置rc file" - -#. ERR_NETSCAPE_EXECUTE_FAIL -msgid "Failed to execute netscape!" -msgstr "不能執行netscape!" - -#. ERR_SENDFAX_RECEIVER_MISSING -msgid "Send fax: no receiver defined" -msgstr "傳送傳真: 沒有定義接收者" - -#. ERR_CREATED_FOR_DEVICE -msgid "has been created for device" -msgstr "" - -#. ERR_USED_FOR_DEVICE -msgid "you want to use it for device" -msgstr "" - -#. ERR_MAY_CAUSE_PROBLEMS -msgid "this may cause problems!" -msgstr "" - -#. WARN_UNSAVED_IMAGES -#, c-format -msgid "There are %d unsaved images" -msgstr "有 %d 未儲存的檔案" - -#. WARN_FILE_EXISTS -#, c-format -msgid "File %s already exists" -msgstr "檔案 %s 已經存在" - -#. ERR_FILE_NOT_EXISTS -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "檔案 %s 不存在" - -#. ERR_FILE_NOT_POSTSCRIPT -#, c-format -msgid "File %s is not a postscript file" -msgstr "%s 不是一個postscript 檔" - -#. ERR_UNSUPPORTED_OUTPUT_FORMAT -#, c-format -msgid "Unsupported %d-bit output format: %s" -msgstr "不支援 %d -bit 輸出格式: %s" - -#. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED -msgid "viewer image is not saved" -msgstr "檢視器影像沒有儲存" - -#. TEXT_USAGE -msgid "Usage:" -msgstr "使用:" - -#. TEXT_USAGE_OPTIONS -msgid "[OPTION]... [DEVICE]" -msgstr "" - -#. TEXT_HELP -msgid "" -"Start up graphical user interface to access SANE (Scanner Access Now Easy) " -"devices.\n" -"\n" -"The format of [DEVICE] is backendname:devicefile (e.g. umax:/dev/scanner).\n" -"[OPTION]... can be a combination of the following items:\n" -" -h, --help display this help message and exit\n" -" -v, --version print version information\n" -" -l, --license print license information\n" -"\n" -" -d, --device-settings file load device settings from file (without \".drc" -"\")\n" -"\n" -" -V, --viewer start with viewer-mode active (default)\n" -" -s, --save start with save-mode active\n" -" -c, --copy start with copy-mode active\n" -" -f, --fax start with fax-mode active\n" -" -m, --mail start with mail-mode active\n" -" -n, --no-mode-selection disable menu for XSane mode selection\n" -"\n" -" -F, --Fixed fixed main window size (overwrite preferences " -"value)\n" -" -R, --Resizeable resizable, scrolled main window (overwrite " -"preferences value)\n" -"\n" -" -p, --print-filenames print image filenames created by XSane\n" -" -N, --force-filename name force filename and disable user filename " -"selection\n" -"\n" -" --display X11-display redirect output to X11-display\n" -" --no-xshm do not use shared memory images\n" -" --sync request a synchronous connection with the X11 " -"server" -msgstr "" - -#. strings for gimp plugin -#. XSANE_GIMP_INSTALL_BLURB -msgid "Front-end to the SANE interface" -msgstr "" - -#. XSANE_GIMP_INSTALL_HELP -msgid "" -"This function provides access to scanners and other image acquisition " -"devices through the SANE (Scanner Access Now Easy) interface." -msgstr "" - -#. Menu path must not be translated, this is done by the gimp. Only translate the text behind the last "/" -#. XSANE_GIMP_MENU_DIALOG -msgid "/File/Acquire/XSane: Device dialog..." -msgstr "" - -#. XSANE_GIMP_MENU -msgid "/File/Acquire/XSane: " -msgstr "" - -#. XSANE_GIMP_MENU_DIALOG_OLD -msgid "/Xtns/XSane/Device dialog..." -msgstr "" - -#. XSANE_GIMP_MENU_OLD -msgid "/Xtns/XSane/" -msgstr "" - -#. HELP_NO_DEVICES -msgid "" -"Possible reasons:\n" -"1) There really is no device that is supported by SANE\n" -"2) Supported devices are busy\n" -"3) The permissions for the device file do not allow you to use it - try as " -"root\n" -"4) The backend is not loaded by SANE (man sane-dll)\n" -"5) The backend is not configured correct (man sane-\"backendname\")\n" -"6) Possibly there is more than one SANE version installed" -msgstr "" - -#. strings that are used in structures, so it is not allowed to use _()/gettext() here -#. gettext_noop does mark these texts but does not change the string -#. MENU_ITEM_SURFACE_FULL_SIZE -msgid "full size" -msgstr "完全大小" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_DIN_A3P -msgid "DIN A3 port." -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_DIN_A3L -msgid "DIN A3 land." -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_DIN_A4P -msgid "DIN A4 port." -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_DIN_A4L -msgid "DIN A4 land." -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_DIN_A5P -msgid "DIN A5 port." -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_DIN_A5L -msgid "DIN A5 land." -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_13cmx18cm -msgid "13cm x 18cm" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_18cmx13cm -msgid "18cm x 13cm" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_10cmx15cm -msgid "10cm x 15cm" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_15cmx10cm -msgid "15cm x 10cm" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_9cmx13cm -msgid "9cm x 13cm" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_13cmx9cm -msgid "13cm x 9cm" -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_legal_P -msgid "legal port." -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_legal_L -msgid "legal land." -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_letter_P -msgid "letter port." -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_SURFACE_letter_L -msgid "letter land." -msgstr "" - -#. MENU_ITEM_MEDIUM_FULL_COLOR_RANGE -msgid "Full color range" -msgstr "全色範圍" - -#. MENU_ITEM_MEDIUM_SLIDE -msgid "Slide" -msgstr "幻燈片(正片)" - -#. MENU_ITEM_MEDIUM_STANDARD_NEG -msgid "Standard negative" -msgstr "標準負片" - -#. MENU_ITEM_MEDIUM_AGFA_NEG -msgid "Agfa negative" -msgstr "Agfa 負片" - -#. MENU_ITEM_MEDIUM_AGFA_NEG_XRG200_4 -msgid "Agfa negative XRG 200-4" -msgstr "Agfa 負片XRG 200-4 " - -#. MENU_ITEM_MEDIUM_AGFA_NEG_HDC_100 -msgid "Agfa negative HDC 100" -msgstr "Agfa 負片HDC 100" - -#. MENU_ITEM_MEDIUM_FUJI_NEG -msgid "Fuji negative" -msgstr "富士(Fuji)負片" - -#. MENU_ITEM_MEDIUM_KODAK_NEG -msgid "Kodak negative" -msgstr "柯達(Kodak)負片" - -#. MENU_ITEM_MEDIUM_KONICA_NEG -msgid "Konica negative" -msgstr "柯尼卡(Konica)負片" - -#. MENU_ITEM_MEDIUM_KONICA_NEG_VX_100 -msgid "Konica negative VX 100" -msgstr "柯尼卡(Konica)負片 VX 100" - -#. MENU_ITEM_MEDIUM_ROSSMANN_NEG_HR_100 -msgid "Rossmann negative HR 100" -msgstr "" - -# -#. TEXT_MAIL_STATUS_NOT_CREATED -msgid "Mail project not created" -msgstr "信件專案未建立" - -# -#. TEXT_MAIL_STATUS_CREATED -msgid "Mail project created" -msgstr "信件專案已建立" - -# -#. TEXT_MAIL_STATUS_CHANGED -msgid "Mail project changed" -msgstr "信件專案更改了" - -# -#. TEXT_MAIL_STATUS_ERR_READ_PROJECT -msgid "Error reading mailproject" -msgstr "" - -#. TEXT_MAIL_STATUS_POP3_CONNECTION_FAILED -msgid "POP3 connection failed" -msgstr "" - -#. TEXT_MAIL_STATUS_POP3_LOGIN_FAILED -msgid "POP3 login failed" -msgstr "" - -#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_CONNECTION_FAILED -msgid "SMTP connection failed" -msgstr "" - -# -#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_FROM -msgid "From entry not accepted" -msgstr "" - -# -#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_RCPT -msgid "Receiver entry not accepted" -msgstr "" - -#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_DATA -msgid "Mail data not accepted" -msgstr "" - -#. TEXT_MAIL_STATUS_SENDING -msgid "Sending mail" -msgstr "" - -#. TEXT_MAIL_STATUS_SENT -msgid "Mail has been sent" -msgstr "" - -# -#. TEXT_FAX_STATUS_NOT_CREATED -msgid "Fax project not created" -msgstr "" - -# -#. TEXT_FAX_STATUS_CREATED -msgid "Fax project created" -msgstr "" - -# -#. TEXT_FAX_STATUS_CHANGED -msgid "Fax project changed" -msgstr "" - -#. TEXT_FAX_STATUS_QUEUEING_FAX -msgid "Queueing Fax" -msgstr "" - -#. TEXT_FAX_STATUS_FAX_QUEUED -msgid "Fax is queued" -msgstr "" - -#. Sane backend messages -msgid "flatbed scanner" -msgstr "平台掃描器" - -msgid "frame grabber" -msgstr "" - -msgid "handheld scanner" -msgstr "手持式掃描器" - -msgid "still camera" -msgstr "" - -msgid "video camera" -msgstr "" - -msgid "virtual device" -msgstr "虛擬裝置" - -msgid "Success" -msgstr "完成" - -msgid "Operation not supported" -msgstr "平台未支援" - -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "平台已經取消" - -msgid "Device busy" -msgstr "裝置忙碌" - -msgid "Invalid argument" -msgstr "無效的參數" - -msgid "End of file reached" -msgstr "" - -msgid "Document feeder jammed" -msgstr "" - -msgid "Document feeder out of documents" -msgstr "" - -msgid "Scanner cover is open" -msgstr "" - -msgid "Error during device I/O" -msgstr "裝置I/O時錯誤" - -msgid "Out of memory" -msgstr "記憶體不足" - -msgid "Access to resource has been denied" -msgstr "資源存取被禁止" -- cgit v1.2.3