From 129ed4b29e21fdb8bda3bee89c3e5d8cca6ba749 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mattia Rizzolo Date: Fri, 3 Oct 2014 14:05:31 +0000 Subject: Imported Upstream version 0.993 --- po/fr.po | 506 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 457 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 043e34b..a6b46bb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XSANE 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-09 21:00+01:00\n" "Last-Translator: Laurent Grawet \n" "Language-Team: French \n" @@ -32,6 +33,7 @@ msgid "About" msgstr "A propos" #. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION +#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION msgid "About translation" msgstr "Concernant la traduction" @@ -71,6 +73,11 @@ msgstr "Renommer l'aire de numérisation" msgid "fax project" msgstr "Projet fax" +#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for fax project" +msgstr "Entrez le nom du projet fax" + #. WINDOW_FAX_RENAME msgid "rename fax page" msgstr "Renommer la page de fax" @@ -84,6 +91,11 @@ msgstr "Importer un fichier ps dans un fax" msgid "E-mail project" msgstr "Projet e-mail" +#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for email project" +msgstr "Entrez le nom du projet e-mail" + #. WINDOW_EMAIL_RENAME #, fuzzy msgid "rename e-mail image" @@ -99,6 +111,11 @@ msgstr "Insérer un fichier dans le message" msgid "multipage project" msgstr "Effacer un projet" +#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for multipage project" +msgstr "Effacer un projet" + #. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME msgid "rename preset area" msgstr "Renommer l'aire de présélection" @@ -144,6 +161,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #. WINDOW_VIEWER +#. MENU_ITEM_VIEWER msgid "Viewer" msgstr "Visionneuse" @@ -176,14 +194,17 @@ msgid "select temporary directory" msgstr "Choisissez un répertoire temporaire" #. WINDOW_SCALE +#. DESC_VIEWER_SCALE msgid "Scale image" msgstr "Redimensionner l'image" #. WINDOW_DESPECKLE +#. DESC_VIEWER_DESPECKLE msgid "Despeckle image" msgstr "Déparasiter l'image" #. WINDOW_BLUR +#. DESC_VIEWER_BLUR msgid "Blur image" msgstr "Adoucir l'image" @@ -195,6 +216,35 @@ msgstr "Enregister la définition du support" msgid "No devices available" msgstr "Aucun périphérique disponible" +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default color ICM-profile" +msgstr "Enlever une imprimante" + +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Enlever une imprimante" + +#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "select display ICM-profile" +msgstr "" + +#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select custom proofing ICM-profile" +msgstr "Choisissez le nom du fichier de sortie" + +#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select working color space ICM-profile" +msgstr "Enlever une imprimante" + +#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select printer ICM-profile" +msgstr "Enlever une imprimante" + #. MENU_FILE msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -212,6 +262,7 @@ msgid "Window" msgstr "Fenêtre" #. MENU_HELP +#. BUTTON_HELP msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -227,6 +278,11 @@ msgstr "Filtres" msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" +#. MENU_COLOR_MANAGEMENT +#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS +msgid "Color management" +msgstr "" + #. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE msgid "About XSane" msgstr "A propos de XSane" @@ -240,6 +296,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE +#. DESC_VIEWER_SAVE msgid "Save image" msgstr "Sauver l'image" @@ -256,6 +313,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Redimensioner" #. MENU_ITEM_CLOSE +#. BUTTON_CLOSE msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -449,11 +507,11 @@ msgstr "Avertissement en cas d'écrasement" msgid "Skip existing filenames" msgstr "Sauter les noms de fichiers existants" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)" msgstr "" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED msgid "Save PDF zlib compressed" msgstr "" @@ -470,7 +528,8 @@ msgid "Main window size fixed" msgstr "Taille de la fenêtre principale fixe" #. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable gimp preview gamma" +#, fuzzy +msgid "Disable GIMP preview gamma" msgstr "Désactive l'aperçu gamma de Gimp" #. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP @@ -493,6 +552,11 @@ msgstr "Correction automatique des couleurs" msgid "Use GUI progress pipe" msgstr "Utilise le \"pipe\" de progression GUI" +#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC +#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION +msgid "Black point compensation" +msgstr "" + #. TEXT_SCANNING_DEVICES msgid "scanning for devices" msgstr "Recherche de périphériques..." @@ -509,6 +573,12 @@ msgstr "Options de XSane" msgid "Type" msgstr "Type" +#. TEXT_CMS_FUNCTION +#. DESC_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "Color management function" +msgstr "Pleine échelle couleur" + #. TEXT_SCANNER_BACKEND msgid "Scanner and backend:" msgstr "Scanner et backend:" @@ -581,18 +651,11 @@ msgstr "Formats de sortie 8 bits:" msgid "16 bit output formats:" msgstr "Formats de sortie 16 bits:" -#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "" -"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" -msgstr "" -"Gimp ne supporte pas la définition 16 bits/couleur.\n" -"Voulez-vous réduire la définition à 8 bits/couleur ?" - #. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT +#, fuzzy msgid "" -"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n" +"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?" msgstr "" "La définition 16 bits/couleur n'est pas supportée par ce format de sortie.\n" "Voulez-vous réduire la définition à 8 bits/couleur ?" @@ -629,6 +692,11 @@ msgstr "version" msgid "package" msgstr "paquetage" +#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "with color management function" +msgstr "Pleine échelle couleur" + #. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT msgid "with GIMP support" msgstr "avec support GIMP" @@ -767,9 +835,10 @@ msgid "Medium Name:" msgstr "Nom du support:" #. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s" +"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %" +"1.1f %s" msgstr "" "Taille %d x %d points, %d bit/couleur, %d couleurs, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %" "1.1f %s" @@ -823,6 +892,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Nom:" #. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD +#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND msgid "Command:" msgstr "Commande:" @@ -843,18 +913,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):" msgstr "Résolution en mode couleur (dpi):" #. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH +#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH msgid "Width" msgstr "Largeur" #. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT +#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT msgid "Height" msgstr "Longueur" #. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT +#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT msgid "Left offset" msgstr "Marge gauche" #. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM +#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM msgid "Bottom offset" msgstr "Marge inférieure" @@ -874,7 +948,17 @@ msgstr "Gamma vert de l'imprimante:" msgid "Printer gamma blue:" msgstr "Gamma bleu de l'imprimante:" -#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile as CSA" +msgstr "Enlever une imprimante" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD +#, fuzzy +msgid "Embed printer ICM profile as CRD" +msgstr "Enlever une imprimante" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing" msgstr "" @@ -999,7 +1083,7 @@ msgstr "Options par défaut pour:" msgid "Viewer (Postscript):" msgstr "Visionneuse (PostScript):" -#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax" msgstr "" @@ -1078,10 +1162,45 @@ msgstr "groupe" msgid "all" msgstr "tous" +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default color ICM-profile" +msgstr "Enlever une imprimante" + +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Enlever une imprimante" + +#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE +#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "Display ICM-profile" +msgstr "" + +#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Custom proofing ICM-profile" +msgstr "Enlever une imprimante" + +#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Working color space ICM-profile" +msgstr "Parcourir pour un nom d'image" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE +#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE +msgid "Printer ICM-profile" +msgstr "" + msgid "new media" msgstr "nouveau support" #. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS +#. MENU_ITEM_SAVE msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -1091,14 +1210,17 @@ msgid "Filetype" msgstr "Fichier" #. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS +#. MENU_ITEM_COPY msgid "Copy" msgstr "Copier" #. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS +#. MENU_ITEM_FAX msgid "Fax" msgstr "Faxer" #. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS +#. MENU_ITEM_EMAIL #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "e-mail" @@ -1191,6 +1313,12 @@ msgstr "Afficher la liste des résolutions" msgid "Rotate postscript" msgstr "Rotation PostScript" +#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#, fuzzy +msgid "Enable color management" +msgstr "Pleine échelle couleur" + #. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF msgid "Edit medium definition" msgstr "Editer la définition du support" @@ -1235,6 +1363,86 @@ msgstr "Conseils de numérisation" msgid "Problems?" msgstr "Problèmes?" +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "Ajouter une imprimante" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF +msgid "no proofing (Display)" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER +#, fuzzy +msgid "Proof printer" +msgstr "Ajouter une imprimante" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM +msgid "Proof custom device" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Rendering intent" +msgstr "Ajouter une imprimante" + +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Proofing rendering intent" +msgstr "Ajouter une imprimante" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL +msgid "Perceptual" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC +msgid "Absolute colorimentric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "Autorisation" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK +msgid "Gamut check" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR +msgid "Gamut alarm color" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK +msgid "Black" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY +msgid "Gray" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "écriture" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Réduire" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN +msgid "Green" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Flou" + #. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE msgid "inactive" msgstr "inactif" @@ -1353,6 +1561,20 @@ msgstr "" msgid "ASMTP CRAM-MD5" msgstr "" +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile" +msgstr "Enlever une imprimante" + +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB +msgid "Convert to sRGB" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS +#, fuzzy +msgid "Convert to working color space" +msgstr "Correction automatique des couleurs" + #. PROGRESS_SCANNING msgid "Scanning" msgstr "Numérisation..." @@ -1411,6 +1633,11 @@ msgstr "Flou de l'image..." msgid "OCR in progress" msgstr "OCR en cours..." +#. PROGRESS_ICM_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "converting colors" +msgstr "Correction automatique des couleurs" + #. DESC_SCAN_START msgid "Start scan " msgstr "Numériser " @@ -1471,8 +1698,9 @@ msgstr "" "automatiquement ajoutée" #. DESC_FAXPROJECT -msgid "Enter name of fax project" -msgstr "Entrez le nom du projet fax" +#, fuzzy +msgid "Enter fax project directory name" +msgstr "Parcourir pour un répertoire temporaire" #. DESC_FAXPAGENAME msgid "Enter new name for faxpage" @@ -1482,10 +1710,15 @@ msgstr "Entrez le nouveau nom pour la page de fax" msgid "Enter receiver phone number or address" msgstr "Entrez le numéro de tél. ou l'adresse du destinataire" +#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for fax project directory" +msgstr "Parcourir pour un répertoire temporaire" + #. DESC_EMAIL_PROJECT #, fuzzy -msgid "Enter name of e-mail project" -msgstr "Entrez le nom du projet e-mail" +msgid "Enter e-mail project directory name" +msgstr "Parcourir pour un répertoire temporaire" #. DESC_EMAIL_IMAGENAME #, fuzzy @@ -1497,6 +1730,11 @@ msgstr "Entrez le nouveau nom pour l'image du message" msgid "Enter e-mail address" msgstr "Entrez l'adresse e-mail" +#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for email project directory" +msgstr "Parcourir pour un répertoire temporaire" + #. DESC_EMAIL_SUBJECT #, fuzzy msgid "Enter subject of e-mail" @@ -1508,8 +1746,13 @@ msgstr "Sélectionnez le type de fichier pour les attachements" #. DESC_MULTIPAGE_PROJECT #, fuzzy -msgid "Enter name of multipage project" -msgstr "Entrez le nom du projet e-mail" +msgid "Enter multipage project directory name" +msgstr "Parcourir pour un répertoire temporaire" + +#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for multipage project directory" +msgstr "Parcourir pour un répertoire temporaire" #. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE #, fuzzy @@ -1636,7 +1879,8 @@ msgstr "" " contraste = 0" #. DESC_ENH_AUTO -msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast " +#, fuzzy +msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast " msgstr "Ajuste automatiquement gamma, luminosité et contraste " #. DESC_ENH_DEFAULT @@ -1720,18 +1964,22 @@ msgstr "" "imprimées en PostScript" #. DESC_PRINTER_WIDTH +#. DESC_FAX_WIDTH msgid "Width of printable area" msgstr "Largeur de la zone imprimable" #. DESC_PRINTER_HEIGHT +#. DESC_FAX_HEIGHT msgid "Height of printable area" msgstr "Longueur de la zone imprimable" #. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET +#. DESC_FAX_LEFTOFFSET msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Marge entre le bord gauche du papier et l'aire imprimable" #. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET +#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Marge entre le bord inférieur du papier et l'aire imprimable en mm" @@ -1751,9 +1999,17 @@ msgstr "Gamma additionnel pour la composante verte pour la photocopie" msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy" msgstr "Gamma additionnel pour la composante bleue pour la photocopie" -#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "" -"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n" +"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n" "The printer has to understand postscript level 3!" msgstr "" @@ -1814,14 +2070,14 @@ msgstr "" "Si un compteur de noms de fichiers est utilisé, les nombres déjà utilisés " "sont évités" -#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED +#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "" -"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to " -"print such a file your printer has to understand postscript level 3" +"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want " +"to print such a file your printer has to understand postscript level 3" msgstr "" -#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED -msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)." +#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED +msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)." msgstr "" #. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII @@ -1837,7 +2093,9 @@ msgstr "" "supporté par plus de programmes mais produit de très gros fichiers !!!" #. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color" +#, fuzzy +msgid "" +"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel" msgstr "" "Si le scanner envoie une image en 16 bits/couleur, sauver l'image en 8 bits/" "couleur" @@ -1873,7 +2131,8 @@ msgstr "" "principale redimensionable" #. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin" +#, fuzzy +msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin" msgstr "Désactive l'aperçu gamma quand XSane fonctionne comme un plugin Gimp" #. DESC_PREVIEW_COLORMAP @@ -1977,6 +2236,16 @@ msgstr "" msgid "Do color correction after preview scan has finished" msgstr "Corrige les couleurs une fois la prévisualisation terminée" +#. DESC_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Select rendering intent for preview and saving" +msgstr "" +"Sélectionne l'aire de numérisation une fois la prévisualisation terminée" + +#. DESC_CMS_BPC +msgid "Apply black point compensation when color transformation is done" +msgstr "" + #. DESC_FAX_COMMAND msgid "Enter command to be executed in fax mode" msgstr "Entrez la commande à exécuter en mode fax" @@ -2007,8 +2276,8 @@ msgstr "" "Envoie un fax avec une résolution verticale élevée (196 lpi à la place de 98 " "lpi)" -#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED -msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)" +#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED +msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)" msgstr "" #. DESC_SMTP_SERVER @@ -2093,9 +2362,10 @@ msgstr "lecture" msgid "write" msgstr "écriture" -#. DESC_PERMISSION_EXECUTE -msgid "execute" -msgstr "exécution" +#. DESC_PERMISSION_SEARCH +#, fuzzy +msgid "search" +msgstr "utilisateur" #. DESC_ADD_BATCH msgid "Add selection for batch scan" @@ -2264,6 +2534,36 @@ msgstr "Supprime l'aire sélectionnée de la liste" msgid "Turns on automatic mode" msgstr "Actionne le mode automatique" +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default color ICM-profile" +msgstr "Parcourir pour un nom d'image" + +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Parcourir pour un nom d'image" + +#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for display ICM-profile" +msgstr "Parcourir pour un nom d'image" + +#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for printer ICM-profile" +msgstr "Parcourir pour un nom d'image" + +#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for custom proofing ICM-profile" +msgstr "Parcourir pour un nom d'image" + +#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for working color space ICM-profile" +msgstr "Parcourir pour un nom d'image" + #. ERR_HOME_DIR msgid "Failed to determine home directory:" msgstr "Impossible de déterminer le répertoire personnel:" @@ -2316,11 +2616,6 @@ msgstr "Erreur pendant la sauvegarde" msgid "Can't handle depth" msgstr "Ne supporte pas le mode" -#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH -#, c-format -msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" -msgstr "GIMP ne supporte pas la profondeur %d bits/color" - #. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT msgid "Unknown file format for saving" msgstr "Format de sauvegarde inconnu" @@ -2555,10 +2850,68 @@ msgstr "Le fichier %s n'est pas un fichier PostScript" msgid "Unsupported %d-bit output format: %s" msgstr "Format de sortie %d-bit non supporté: %s" +#. ERR_CMS_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "Error during CMS conversion:" +msgstr "Erreur pendant la sauvegarde" + +#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE +#, fuzzy +msgid "Could not open" +msgstr "Echec de l'ouverture" + +#. CMS_SCANNER_ICM +#, fuzzy +msgid "scanner ICM profile" +msgstr "Enlever une imprimante" + +#. CMS_DISPLAY_ICM +#, fuzzy +msgid "display ICM profile" +msgstr "Parcourir pour un nom d'image" + +#. CMS_PROOF_ICM +#, fuzzy +msgid "proofing ICM profile" +msgstr "Enlever une imprimante" + +#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM +#, fuzzy +msgid "Could not create transform" +msgstr "Ne peut créer de fichier temporaire" + #. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED msgid "viewer image is not saved" msgstr "L'image de la visionneuse n'est pas sauvegardée" +#. FILE_FILTER_ALL_FILES +msgid "All files" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_IMAGES +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Image" + +#. FILE_FILTER_XBL +#, fuzzy +msgid "XSane batch list" +msgstr "Sauve la liste" + +#. FILE_FILTER_ICM +msgid "ICC/ICM Profiles" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_DRC +#, fuzzy +msgid "XSane device preferences" +msgstr "Sauver les paramètres du périphérique en quittant" + +#. FILE_FILTER_RC +#, fuzzy +msgid "XSane preferences" +msgstr "Préférences" + #. TEXT_USAGE msgid "Usage:" msgstr "Usage:" @@ -2948,8 +3301,66 @@ msgstr "Dépassement de mémoire" msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Accès à la ressource refusé" -#~ msgid "Could not create temporary file" -#~ msgstr "Ne peut créer de fichier temporaire" +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "Enlever une imprimante" + +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Enlever une imprimante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile" +#~ msgstr "Enlever une imprimante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile" +#~ msgstr "Enlever une imprimante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Enlever une imprimante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile" +#~ msgstr "Enlever une imprimante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "Parcourir pour un nom d'image" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Parcourir pour un nom d'image" + +#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" +#~ msgstr "GIMP ne supporte pas la profondeur %d bits/color" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanner reflective ICM profile" +#~ msgstr "Enlever une imprimante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP" +#~ msgstr "Enlever une imprimante" + +#~ msgid "Enter name of fax project" +#~ msgstr "Entrez le nom du projet fax" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter name of e-mail project" +#~ msgstr "Entrez le nom du projet e-mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter name of multipage project" +#~ msgstr "Entrez le nom du projet e-mail" + +#~ msgid "" +#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" +#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +#~ msgstr "" +#~ "Gimp ne supporte pas la définition 16 bits/couleur.\n" +#~ "Voulez-vous réduire la définition à 8 bits/couleur ?" #~ msgid "Could not create temporary preview files" #~ msgstr "Ne peut pas créer de fichiers temporaires de prévisualisation" @@ -3019,9 +3430,6 @@ msgstr "Accès à la ressource refusé" #~ msgid "Multipage saving aborted" #~ msgstr "Projet d'e-mail créé" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Image" - #~ msgid "Viewer (png):" #~ msgstr "Visionneuse (png):" -- cgit v1.2.3