From 129ed4b29e21fdb8bda3bee89c3e5d8cca6ba749 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mattia Rizzolo Date: Fri, 3 Oct 2014 14:05:31 +0000 Subject: Imported Upstream version 0.993 --- po/nl.po | 507 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 460 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 071b06d..332e550 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XSANE 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:00+0100\n" "Last-Translator: Wim Sinke \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Please translate this to the correct directory name (eg. german=>de) #. XSANE_LANGUAGE_DIR @@ -35,6 +35,7 @@ msgid "About" msgstr "Over" #. WINDOW_ABOUT_TRANSLATION, MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION +#. MENU_ITEM_ABOUT_TRANSLATION msgid "About translation" msgstr "Over de vertaling" @@ -75,6 +76,11 @@ msgstr "batchgebied hernoemen" msgid "fax project" msgstr "faxproject" +#. WINDOW_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for fax project" +msgstr "De naam van het faxproject" + #. WINDOW_FAX_RENAME msgid "rename fax page" msgstr "faxpagina hernoemen" @@ -87,6 +93,11 @@ msgstr "ps-bestand in fax voegen" msgid "E-mail project" msgstr "E-mailproject" +#. WINDOW_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for email project" +msgstr "De naam van het e-mail project" + #. WINDOW_EMAIL_RENAME msgid "rename e-mail image" msgstr "e-mail afbeelding hernoemen" @@ -99,6 +110,11 @@ msgstr "voeg afbeelding in e-mail" msgid "multipage project" msgstr "meerdere pagina's project" +#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "browse for multipage project" +msgstr "meerdere pagina's project" + #. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME msgid "rename preset area" msgstr "scangebied hernoemen" @@ -144,6 +160,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" #. WINDOW_VIEWER +#. MENU_ITEM_VIEWER msgid "Viewer" msgstr "Bekijken" @@ -176,14 +193,17 @@ msgid "select temporary directory" msgstr "selecteer tijdelijke map" #. WINDOW_SCALE +#. DESC_VIEWER_SCALE msgid "Scale image" msgstr "Schaal afbeelding" #. WINDOW_DESPECKLE +#. DESC_VIEWER_DESPECKLE msgid "Despeckle image" msgstr "Spikkels wegwerken" #. WINDOW_BLUR +#. DESC_VIEWER_BLUR msgid "Blur image" msgstr "Afbeelding vervagen" @@ -195,6 +215,35 @@ msgstr "Bewaar mediumdefinitie" msgid "No devices available" msgstr "Geen apparaten vrij" +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default color ICM-profile" +msgstr "Printer verwijderen" + +#. WINDOW_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Printer verwijderen" + +#. WINDOW_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "select display ICM-profile" +msgstr "" + +#. WINDOW_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select custom proofing ICM-profile" +msgstr "kies uitvoernaam" + +#. WINDOW_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select working color space ICM-profile" +msgstr "Printer verwijderen" + +#. WINDOW_PRINTER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "select printer ICM-profile" +msgstr "Printer verwijderen" + #. MENU_FILE msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -212,6 +261,7 @@ msgid "Window" msgstr "Venster" #. MENU_HELP +#. BUTTON_HELP msgid "Help" msgstr "Help" @@ -227,6 +277,11 @@ msgstr "Filters" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" +#. MENU_COLOR_MANAGEMENT +#. NOTEBOOK_COLOR_MANAGEMENT_OPTIONS +msgid "Color management" +msgstr "" + #. MENU_ITEM_ABOUT_XSANE msgid "About XSane" msgstr "Over XSane" @@ -240,6 +295,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. MENU_ITEM_SAVE_IMAGE +#. DESC_VIEWER_SAVE msgid "Save image" msgstr "Bewaar afbeelding" @@ -256,6 +312,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Schaal" #. MENU_ITEM_CLOSE +#. BUTTON_CLOSE msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -448,11 +505,11 @@ msgstr "Waarschuwing bij overschrijving" msgid "Skip existing filenames" msgstr "Bestaande bestandnamen overslaan" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATEDECODED msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)" msgstr "Opslaan als zlib gecomprimeerd PostScript (level 3)" -#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATEDECODED msgid "Save PDF zlib compressed" msgstr "Opslaan als PDF zlib gecomprimeerd" @@ -469,7 +526,8 @@ msgid "Main window size fixed" msgstr "Vaste hoofdvenstergrootte" #. RADIO_BUTTON_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable gimp preview gamma" +#, fuzzy +msgid "Disable GIMP preview gamma" msgstr "Preview gamma voor Gimp deactiveren" #. RADIO_BUTTON_PRIVATE_COLORMAP @@ -492,6 +550,11 @@ msgstr "Automatisch kleuren verbeteren" msgid "Use GUI progress pipe" msgstr "Gebruik GUI progressie pipe" +#. RADIO_BUTTON_CMS_BPC +#. MENU_ITEM_CMS_BLACK_POINT_COMPENSATION +msgid "Black point compensation" +msgstr "" + #. TEXT_SCANNING_DEVICES msgid "scanning for devices" msgstr "Zoeken naar apparaten" @@ -508,6 +571,12 @@ msgstr "XSane opties" msgid "Type" msgstr "Type" +#. TEXT_CMS_FUNCTION +#. DESC_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "Color management function" +msgstr "Volledig kleuren bereik" + #. TEXT_SCANNER_BACKEND msgid "Scanner and backend:" msgstr "Scanner en backend:" @@ -580,18 +649,11 @@ msgstr "8 bits uitvoerformaten:" msgid "16 bit output formats:" msgstr "16 bits uitvoerformaten:" -#. TEXT_GIMP_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "" -"Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" -msgstr "" -"Gimp kan geen 16 bits kleurdiepte aan.\n" -"Wil je de diepte reduceren naar 8 bits?" - #. TEXT_REDUCE_16BIT_TO_8BIT +#, fuzzy msgid "" -"Bit depth 16 bits/color is not supported for this output format.\n" -"Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +"Bit depth 16 bits/channel is not supported for this output format.\n" +"Do you want to reduce the depth to 8 bits/channel?" msgstr "" "Dit uitvoerformaat kan geen 16 bits kleurdiepte aan.\n" "Wil je de diepte reduceren naar 8 bits?" @@ -628,6 +690,11 @@ msgstr "versie:" msgid "package" msgstr "pakket" +#. TEXT_WITH_CMS_FUNCTION +#, fuzzy +msgid "with color management function" +msgstr "Volledig kleuren bereik" + #. TEXT_WITH_GIMP_SUPPORT msgid "with GIMP support" msgstr "met GIMP ondersteuning" @@ -764,9 +831,10 @@ msgid "Medium Name:" msgstr "Naam medium:" #. TEXT_VIEWER_IMAGE_INFO -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Size %d x %d pixel, %d bit/color, %d colors, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %1.1f %s" +"Size %d x %d pixel, %d bits/channel, %d channels, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %" +"1.1f %s" msgstr "" "Grootte %d x %d pixels, %d bit/kleur, %d kleuren, %1.0f dpi x %1.0f dpi, %" "1.1f %s" @@ -820,6 +888,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. TEXT_SETUP_PRINTER_CMD, TEXT_SETUP_FAX_CMD +#. TEXT_SETUP_FAX_COMMAND msgid "Command:" msgstr "Commando:" @@ -840,18 +909,22 @@ msgid "Color resolution (dpi):" msgstr "Kleur resolutie (dpi):" #. TEXT_SETUP_PRINTER_WIDTH +#. TEXT_SETUP_FAX_WIDTH msgid "Width" msgstr "Breedte" #. TEXT_SETUP_PRINTER_HEIGHT +#. TEXT_SETUP_FAX_HEIGHT msgid "Height" msgstr "Hoogte" #. TEXT_SETUP_PRINTER_LEFT +#. TEXT_SETUP_FAX_LEFT msgid "Left offset" msgstr "Linker rand" #. TEXT_SETUP_PRINTER_BOTTOM +#. TEXT_SETUP_FAX_BOTTOM msgid "Bottom offset" msgstr "Onderrand" @@ -871,7 +944,17 @@ msgstr "Printer gammawaarde groen:" msgid "Printer gamma blue:" msgstr "Printer gammawaarde blauw:" -#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CSA +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile as CSA" +msgstr "Printer verwijderen" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_EMBED_CRD +#, fuzzy +msgid "Embed printer ICM profile as CRD" +msgstr "Printer verwijderen" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing" msgstr "Maak zlib gecomprimeerd PostScript (level 3) plaatje voor printen" @@ -995,7 +1078,7 @@ msgstr "Geef programma standaardwaarden:" msgid "Viewer (Postscript):" msgstr "Bekijkprogramma (PostScript):" -#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED +#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATEDECODED msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax" msgstr "Maak zlib gecomprimeerd PostScript (level 3) plaatje voor fax" @@ -1074,10 +1157,45 @@ msgstr "groep" msgid "all" msgstr "allemaal" +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default color ICM-profile" +msgstr "Printer verwijderen" + +#. TEXT_SETUP_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#. DESC_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Printer verwijderen" + +#. TEXT_SETUP_DISPLAY_ICM_PROFILE +#. DESC_DISPLAY_ICM_PROFILE +msgid "Display ICM-profile" +msgstr "" + +#. TEXT_SETUP_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#. DESC_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Custom proofing ICM-profile" +msgstr "Printer verwijderen" + +#. TEXT_SETUP_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#. DESC_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Working color space ICM-profile" +msgstr "Kies een bestandsnaam" + +#. TEXT_SETUP_PRINTER_ICM_PROFILE +#. DESC_PRINTER_ICM_PROFILE +msgid "Printer ICM-profile" +msgstr "" + msgid "new media" msgstr "nieuwe media" #. NOTEBOOK_SAVING_OPTIONS +#. MENU_ITEM_SAVE msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -1086,14 +1204,17 @@ msgid "Filetype" msgstr "Bestandssoort" #. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS +#. MENU_ITEM_COPY msgid "Copy" msgstr "Kopiƫren" #. NOTEBOOK_FAX_OPTIONS +#. MENU_ITEM_FAX msgid "Fax" msgstr "Faxen" #. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS +#. MENU_ITEM_EMAIL msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -1186,6 +1307,12 @@ msgstr "Laat resolutie lijst zien" msgid "Rotate postscript" msgstr "Draai PostScript" +#. MENU_ITEM_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#. MENU_ITEM_CMS_ENABLE_COLOR_MANAGEMENT +#, fuzzy +msgid "Enable color management" +msgstr "Volledig kleuren bereik" + #. MENU_ITEM_EDIT_MEDIUM_DEF msgid "Edit medium definition" msgstr "Verander mediumdefinitie" @@ -1230,6 +1357,86 @@ msgstr "Scantips" msgid "Problems?" msgstr "Problemen?" +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "Printer toevoegen" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_OFF +msgid "no proofing (Display)" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_PRINTER +#, fuzzy +msgid "Proof printer" +msgstr "Printer toevoegen" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_PROOF_CUSTOM +msgid "Proof custom device" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Rendering intent" +msgstr "Printer toevoegen" + +#. MENU_ITEM_CMS_PROOFING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Proofing rendering intent" +msgstr "Printer toevoegen" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_PERCEPTUAL +msgid "Perceptual" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_RELATIVE_COLORIMETRIC +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_ABSOLUTE_COLORIMETRIC +msgid "Absolute colorimentric" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_INTENT_SATURATION +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "authorizatie" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_CHECK +msgid "Gamut check" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_CMS_GAMUT_ALARM_COLOR +msgid "Gamut alarm color" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLACK +msgid "Black" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GRAY +msgid "Gray" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_WHITE +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "schrijven" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_RED +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Reduceren" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_GREEN +msgid "Green" +msgstr "" + +#. SUBMENU_ITEM_CMS_COLOR_BLUE +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Vervagen" + #. MENU_ITEM_COUNTER_LEN_INACTIVE msgid "inactive" msgstr "inactief" @@ -1347,6 +1554,20 @@ msgstr "" msgid "ASMTP CRAM-MD5" msgstr "" +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_EMBED_SCANNER_ICM_PROFILE +#, fuzzy +msgid "Embed scanner ICM profile" +msgstr "Printer verwijderen" + +#. MENU_ITEM_CMS_FUNCTION_CONVERT_TO_SRGB +msgid "Convert to sRGB" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_FUNCTION_CONVERT_TO_WORKING_CS +#, fuzzy +msgid "Convert to working color space" +msgstr "Automatisch kleuren verbeteren" + #. PROGRESS_SCANNING msgid "Scanning" msgstr "Aan het scannen" @@ -1404,6 +1625,11 @@ msgstr "Afbeelding vervagen" msgid "OCR in progress" msgstr "Tekstherkenning is bezig" +#. PROGRESS_ICM_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "converting colors" +msgstr "Automatisch kleuren verbeteren" + #. DESC_SCAN_START msgid "Start scan " msgstr "Start scannen " @@ -1463,8 +1689,9 @@ msgstr "" "bestandsnaam" #. DESC_FAXPROJECT -msgid "Enter name of fax project" -msgstr "De naam van het faxproject" +#, fuzzy +msgid "Enter fax project directory name" +msgstr "Bekijk de tijdelijke map" #. DESC_FAXPAGENAME msgid "Enter new name for faxpage" @@ -1474,9 +1701,15 @@ msgstr "Geef de naam van de faxpagina" msgid "Enter receiver phone number or address" msgstr "Geef telefoonnummer of adres van de ontvanger" +#. DESC_FAX_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for fax project directory" +msgstr "Bekijk de tijdelijke map" + #. DESC_EMAIL_PROJECT -msgid "Enter name of e-mail project" -msgstr "De naam van het e-mail project" +#, fuzzy +msgid "Enter e-mail project directory name" +msgstr "Bekijk de tijdelijke map" #. DESC_EMAIL_IMAGENAME msgid "Enter new name for e-mail image" @@ -1486,6 +1719,11 @@ msgstr "De nieuwe naam van de e-mail afbeelding" msgid "Enter e-mail address" msgstr "E-mail adres" +#. DESC_EMAIL_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for email project directory" +msgstr "Bekijk de tijdelijke map" + #. DESC_EMAIL_SUBJECT msgid "Enter subject of e-mail" msgstr "E-mail onderwerp" @@ -1495,8 +1733,14 @@ msgid "Select filetype for image attachments" msgstr "Selecteer het type van de afbeeldingen" #. DESC_MULTIPAGE_PROJECT -msgid "Enter name of multipage project" -msgstr "De naam van het meerdere pagina's project" +#, fuzzy +msgid "Enter multipage project directory name" +msgstr "Bekijk de tijdelijke map" + +#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for multipage project directory" +msgstr "Bekijk de tijdelijke map" #. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE msgid "Select filetype for multipage file" @@ -1621,7 +1865,8 @@ msgstr "" " contrast = 0" #. DESC_ENH_AUTO -msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast " +#, fuzzy +msgid "Autoadjust gamma, brightness and contrast " msgstr "Automatische aanpassing van gamma, helderheid en contrast " #. DESC_ENH_DEFAULT @@ -1699,18 +1944,22 @@ msgid "Resolution with which color images are printed and saved in postscript" msgstr "Printresolutie voor PostScript kleurenafbeeldingen" #. DESC_PRINTER_WIDTH +#. DESC_FAX_WIDTH msgid "Width of printable area" msgstr "Printbreedte" #. DESC_PRINTER_HEIGHT +#. DESC_FAX_HEIGHT msgid "Height of printable area" msgstr "Printhoogte" #. DESC_PRINTER_LEFTOFFSET +#. DESC_FAX_LEFTOFFSET msgid "Left offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Afstand van rand to printbare gebied" #. DESC_PRINTER_BOTTOMOFFSET +#. DESC_FAX_BOTTOMOFFSET msgid "Bottom offset from the edge of the paper to the printable area" msgstr "Afstand van rand to printbare gebied" @@ -1730,9 +1979,18 @@ msgstr "Extra gammacorrectie voor groen voor fotokopie" msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy" msgstr "Extra gammacorrectie voor blauw voor fotokopie" -#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED +#. DESC_PRINTER_EMBED_CSA +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the scanner" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_EMBED_CRD +msgid "Creates a postsciptfile that contains the ICM profile of the printer" +msgstr "" + +#. DESC_PRINTER_PS_FLATEDECODED +#, fuzzy msgid "" -"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n" +"Create zlib compressed postscript image for printer (flatedecode).\n" "The printer has to understand postscript level 3!" msgstr "" "Maak zlib gecomprimeerd PostScript plaatje voor de printer (flatdecode).\n" @@ -1793,16 +2051,18 @@ msgstr "" "Gebruikte numbers worden overgeslagen als de bestandsteller automatisch " "verhoogd wordt" -#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED +#. DESC_SAVE_PS_FLATEDECODED +#, fuzzy msgid "" -"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to " -"print such a file your printer has to understand postscript level 3" +"compress postscript image with zlib algorithm (flatedecode). When you want " +"to print such a file your printer has to understand postscript level 3" msgstr "" "Comprimeer het PostScript plaatje met zlib algoritme (flatdecode). Als je " "dit bestand wilt printen moet je printer PostScript level 3 begrijpen" -#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED -msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)." +#. DESC_SAVE_PDF_FLATEDECODED +#, fuzzy +msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatedecode)." msgstr "Comprimeer PDF plaatje met zlib algoritme (flatdecode)." #. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII @@ -1818,7 +2078,9 @@ msgstr "" "grote bestanden op!!!" #. DESC_REDUCE_16BIT_TO_8BIT -msgid "If scanner sends image with 16 bits/color save image with 8 bits/color" +#, fuzzy +msgid "" +"If scanner sends image with 16 bits/channel save image with 8 bits/channel" msgstr "16-bits kleuren worden bewaard met 8-bits" #. DESC_PSFILE_WIDTH @@ -1846,7 +2108,8 @@ msgid "Use fixed main window size or scrolled, resizable main window" msgstr "Gebruik vaste grootte voor hoofdvenster of gebruik scrollbars" #. DESC_DISABLE_GIMP_PREVIEW_GAMMA -msgid "Disable preview gamma when XSane runs as gimp plugin" +#, fuzzy +msgid "Disable preview gamma when XSane runs as GIMP plugin" msgstr "Schakel preview gamma uit als XSane als Gimp plugin gebruikt wordt" #. DESC_PREVIEW_COLORMAP @@ -1938,6 +2201,15 @@ msgstr "Kies scangebied nadat preview klaar is" msgid "Do color correction after preview scan has finished" msgstr "Verbeter de kleuren nadat preview klaar is" +#. DESC_RENDERING_INTENT +#, fuzzy +msgid "Select rendering intent for preview and saving" +msgstr "Kies scangebied nadat preview klaar is" + +#. DESC_CMS_BPC +msgid "Apply black point compensation when color transformation is done" +msgstr "" + #. DESC_FAX_COMMAND msgid "Enter command to be executed in fax mode" msgstr "Geef commando dat in fax-mode uitgevoerd moet worden" @@ -1966,8 +2238,9 @@ msgstr "Commando om fax te bekijken" msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)" msgstr "Verstuur hoge resolutie fax (196 lpi inplaats van 98 lpi)" -#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED -msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)" +#. DESC_FAX_PS_FLATEDECODED +#, fuzzy +msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatedecode)" msgstr "Maak zlib gecomprimeerd PostScript plaatje voor fax (flatdecode)" #. DESC_SMTP_SERVER @@ -2048,9 +2321,10 @@ msgstr "lezen" msgid "write" msgstr "schrijven" -#. DESC_PERMISSION_EXECUTE -msgid "execute" -msgstr "uitvoeren" +#. DESC_PERMISSION_SEARCH +#, fuzzy +msgid "search" +msgstr "gebruiker" #. DESC_ADD_BATCH msgid "Add selection for batch scan" @@ -2219,6 +2493,36 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde gebied van de batch lijst" msgid "Turns on automatic mode" msgstr "Activeer de automatische mode" +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_COLOR_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default color ICM-profile" +msgstr "Kies een bestandsnaam" + +#. DESC_BUTTON_SCANNER_DEFAULT_GRAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for scanner default gray ICM-profile" +msgstr "Kies een bestandsnaam" + +#. DESC_BUTTON_DISPLAY_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for display ICM-profile" +msgstr "Kies een bestandsnaam" + +#. DESC_BUTTON_PRINTER_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for printer ICM-profile" +msgstr "Kies een bestandsnaam" + +#. DESC_BUTTON_CUSTOM_PROOFING_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for custom proofing ICM-profile" +msgstr "Kies een bestandsnaam" + +#. DESC_BUTTON_WORKING_COLOR_SPACE_ICM_PROFILE_BROWSE +#, fuzzy +msgid "Browse for working color space ICM-profile" +msgstr "Kies een bestandsnaam" + #. ERR_HOME_DIR msgid "Failed to determine home directory:" msgstr "Kon hoofdmap niet vinden:" @@ -2271,11 +2575,6 @@ msgstr "Fout tijdens bewaren:" msgid "Can't handle depth" msgstr "Kan diepte niet aan" -#. ERR_GIMP_BAD_DEPTH -#, c-format -msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" -msgstr "GIMP kan niet met %d bits per kleur overweg" - #. ERR_UNKNOWN_SAVING_FORMAT msgid "Unknown file format for saving" msgstr "Onbekend bestandstype tijdens bewaren" @@ -2511,10 +2810,68 @@ msgstr "%s is geen PostScript bestand" msgid "Unsupported %d-bit output format: %s" msgstr "Geen ondersteuning van %d-bits kleuren in het %s formaat" +#. ERR_CMS_CONVERSION +#, fuzzy +msgid "Error during CMS conversion:" +msgstr "Fout tijdens bewaren:" + +#. ERR_CMS_OPEN_ICM_FILE +#, fuzzy +msgid "Could not open" +msgstr "Kon niet openen" + +#. CMS_SCANNER_ICM +#, fuzzy +msgid "scanner ICM profile" +msgstr "Printer verwijderen" + +#. CMS_DISPLAY_ICM +#, fuzzy +msgid "display ICM profile" +msgstr "Kies een bestandsnaam" + +#. CMS_PROOF_ICM +#, fuzzy +msgid "proofing ICM profile" +msgstr "Printer verwijderen" + +#. ERR_CMS_CREATE_TRANSFORM +#, fuzzy +msgid "Could not create transform" +msgstr "Kon geen tijdelijk bestand maken" + #. WARN_VIEWER_IMAGE_NOT_SAVED msgid "viewer image is not saved" msgstr "Afbeelding is niet bewaard" +#. FILE_FILTER_ALL_FILES +msgid "All files" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_IMAGES +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Pagina's:" + +#. FILE_FILTER_XBL +#, fuzzy +msgid "XSane batch list" +msgstr "Bewaar batch lijst" + +#. FILE_FILTER_ICM +msgid "ICC/ICM Profiles" +msgstr "" + +#. FILE_FILTER_DRC +#, fuzzy +msgid "XSane device preferences" +msgstr "Apparaatinstellingen bewaren bij verlaten" + +#. FILE_FILTER_RC +#, fuzzy +msgid "XSane preferences" +msgstr "Instellingen" + #. TEXT_USAGE msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" @@ -2888,8 +3245,64 @@ msgstr "Geheugen vol" msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Geen toegang tot apparaat" -#~ msgid "Could not create temporary file" -#~ msgstr "Kon geen tijdelijk bestand maken" +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "Printer verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "select scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Printer verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflective ICM-profile" +#~ msgstr "Printer verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflective gray ICM-profile" +#~ msgstr "Printer verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Printer verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanner reflektive ICM-profile" +#~ msgstr "Printer verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive ICM-profile" +#~ msgstr "Kies een bestandsnaam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for scanner transmissive gray ICM-profile" +#~ msgstr "Kies een bestandsnaam" + +#~ msgid "GIMP can't handle depth %d bits/color" +#~ msgstr "GIMP kan niet met %d bits per kleur overweg" + +#, fuzzy +#~ msgid "scanner reflective ICM profile" +#~ msgstr "Printer verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embed scanner/source ICM profile for GIMP" +#~ msgstr "Printer verwijderen" + +#~ msgid "Enter name of fax project" +#~ msgstr "De naam van het faxproject" + +#~ msgid "Enter name of e-mail project" +#~ msgstr "De naam van het e-mail project" + +#~ msgid "Enter name of multipage project" +#~ msgstr "De naam van het meerdere pagina's project" + +#~ msgid "" +#~ "Gimp does not support depth 16 bits/color.\n" +#~ "Do you want to reduce the depth to 8 bits/color?" +#~ msgstr "" +#~ "Gimp kan geen 16 bits kleurdiepte aan.\n" +#~ "Wil je de diepte reduceren naar 8 bits?" #~ msgid "Could not create temporary preview files" #~ msgstr "Kon geen tijdelijke preview bestanden maken" -- cgit v1.2.3