From 7fad909266d49203537a28e6acc5d96b14bf4e7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mattia Rizzolo Date: Fri, 3 Oct 2014 14:05:18 +0000 Subject: Imported Upstream version 0.99 --- po/ro.po | 497 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 353 insertions(+), 144 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index eadf879..8fd7476 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XSANE 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 00:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 19:55+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -81,18 +81,26 @@ msgstr "Redenumeşte pagina de fax" msgid "insert ps-file into fax" msgstr "Introduce fişier ps în fax" -#. WINDOW_MAIL_PROJECT -msgid "mail project" +#. WINDOW_EMAIL_PROJECT +#, fuzzy +msgid "E-mail project" msgstr "Trimite proiect prin email" -#. WINDOW_MAIL_RENAME -msgid "rename mail image" +#. WINDOW_EMAIL_RENAME +#, fuzzy +msgid "rename e-mail image" msgstr "Redenumeşte imagine scrisoare" -#. WINDOW_MAIL_INSERT -msgid "insert file into mail" +#. WINDOW_EMAIL_INSERT +#, fuzzy +msgid "insert file into e-mail" msgstr "Introduce fişier în email" +#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT +#, fuzzy +msgid "multipage project" +msgstr "Şterge proiect" + #. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME msgid "rename preset area" msgstr "Redenumeşte zone predefinite" @@ -381,6 +389,11 @@ msgstr "Creează proiect" msgid "Send project" msgstr "Trimite proiect" +#. BUTTON_SAVE_MULTIPAGE +#, fuzzy +msgid "Save multipage file" +msgstr "Salvează imaginea" + #. BUTTON_DELETE_PROJECT msgid "Delete project" msgstr "Şterge proiect" @@ -421,8 +434,9 @@ msgstr "Legare scală" msgid "Fine mode" msgstr "Mod fin" -#. RADIO_BUTTON_HTML_MAIL -msgid "HTML mail" +#. RADIO_BUTTON_HTML_EMAIL +#, fuzzy +msgid "HTML e-mail" msgstr "Email HTML" #. RADIO_BUTTON_SAVE_DEVPREFS_AT_EXIT @@ -437,6 +451,14 @@ msgstr "Avertizare la suprascriere" msgid "Skip existing filenames" msgstr "Salt peste fişierele existente" +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED +msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)" +msgstr "" + +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED +msgid "Save PDF zlib compressed" +msgstr "" + #. RADIO_BUTTON_SAVE_PNM16_AS_ASCII msgid "Save 16bit pnm in ascii format" msgstr "Salvează pnm 16 biţi în format ascii" @@ -469,10 +491,6 @@ msgstr "Preselectare zonă de scanare" msgid "Autocorrect colors" msgstr "Corecţie automată culori" -#. RADIO_BUTTON_POP3_AUTHENTIFICATION -msgid "POP3 authentification" -msgstr "Autentificare POP3" - #. RADIO_BUTTON_OCR_USE_GUI_PIPE msgid "Use GUI progress pipe" msgstr "Foloseşte pipe GUI pt. evoluţie" @@ -489,14 +507,6 @@ msgstr "Dispozitive disponibile" msgid "XSane options" msgstr "Opţiuni XSane" -#. TEXT_XSANE_MODE -msgid "XSane mode" -msgstr "Mod XSane" - -#. TEXT_FILENAME_COUNTER_STEP -msgid "Step" -msgstr "Pas" - #. TEXT_FILETYPE msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -687,8 +697,9 @@ msgstr "" "Pentru a folosi acest program, trebuie să citiţi, înţelegeţi şi acceptaţi\n" "următorul contract \"FĂRĂ GARANŢIE\".\n" -#. TEXT_EMAIL -msgid "Email:" +#. TEXT_EMAIL_ADR +#, fuzzy +msgid "E-mail:" msgstr "Email:" #. TEXT_HOMEPAGE @@ -706,12 +717,13 @@ msgstr "Traducere:" #. Please translate this to something like #. translation to YOUR LANGUAGE\n #. by YOUR NAME\n -#. Email: your.name@yourdomain.com\n +#. E-mail: your.name@yourdomain.com\n #. TEXT_TRANSLATION_INFO +#, fuzzy msgid "" "untranslated original english text\n" "by Oliver Rauch\n" -"Email: Oliver.Rauch@rauch-domain.de\n" +"E-mail: Oliver.Rauch@rauch-domain.de\n" msgstr "" "Tradus în limba română\n" "de Harald Ersch - 2002\n" @@ -725,20 +737,32 @@ msgstr "0x0: 0KB" msgid "Scanned pages: " msgstr "Pagini scanate: " -#. TEXT_MAIL_TEXT -msgid "Email text:" +#. TEXT_EMAIL_TEXT +#, fuzzy +msgid "E-mail text:" msgstr "Text email:" #. TEXT_ATTACHMENTS msgid "Attachments:" msgstr "Ataşamente:" -#. TEXT_MAIL_STATUS +#. TEXT_EMAIL_STATUS msgid "Project status:" msgstr "Stare proiect:" -#. TEXT_MAIL_FILETYPE -msgid "Mail image filetype:" +#. TEXT_EMAIL_FILETYPE +#, fuzzy +msgid "E-mail image filetype:" +msgstr "Tip fişier mail imagine:" + +#. TEXT_PAGES +#, fuzzy +msgid "Pages:" +msgstr "Utilizare:" + +#. TEXT_MULTIPAGE_FILETYPE +#, fuzzy +msgid "Multipage document filetype:" msgstr "Tip fişier mail imagine:" #. TEXT_MEDIUM_DEFINITION_NAME @@ -853,6 +877,10 @@ msgstr "Gamma - componentă verde - pt. imprimantă" msgid "Printer gamma blue:" msgstr "Gamma - componentă albastru - pt. imprimantă" +#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED +msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing" +msgstr "" + #. TEXT_SETUP_TMP_PATH msgid "Temporary directory" msgstr "Director temporar" @@ -877,6 +905,11 @@ msgstr "Comprimare imagine PNG" msgid "Filename counter length" msgstr "Lungime contor pt. nume fişier" +#. TEXT_SETUP_TIFF_ZIP_COMPRESSION +#, fuzzy +msgid "TIFF zip compression rate" +msgstr "Comprimare imagine TIFF pe 8 biţi" + #. TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_16 msgid "TIFF 16 bit image compression" msgstr "Comprimare imagine TIFF pe 16 biţi" @@ -917,10 +950,6 @@ msgstr "Previzualizare gamma albastru:" msgid "Threshold option:" msgstr "Opţiuni prag:" -#. TEXT_SETUP_ADF_MODE -msgid "Automatic Document Feeder Modus:" -msgstr "Mod încărcare automată documente:" - #. TEXT_SETUP_PREVIEW_PIPETTE_RANGE msgid "Preview pipette range" msgstr "Previzualizare gamă pipetă" @@ -973,6 +1002,10 @@ msgstr "Setează valori implicite în program pt.:" msgid "Viewer (Postscript):" msgstr "Vizualizator (Postscript):" +#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED +msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax" +msgstr "" + #. TEXT_SETUP_SMTP_SERVER msgid "SMTP server:" msgstr "Server SMTP:" @@ -981,14 +1014,29 @@ msgstr "Server SMTP:" msgid "SMTP port:" msgstr "Port SMTP:" -#. TEXT_SETUP_MAIL_FROM +#. TEXT_SETUP_EMAIL_FROM msgid "From:" msgstr "De la:" -#. TEXT_SETUP_MAIL_REPLY_TO +#. TEXT_SETUP_EMAIL_REPLY_TO msgid "Reply to:" msgstr "Răspuns la:" +#. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTHENTICATION +#, fuzzy +msgid "E-mail authentication" +msgstr "Autentificare POP3" + +#. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTH_USER +#, fuzzy +msgid "User:" +msgstr "Utilizare:" + +#. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTH_PASS +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Parolă:" + #. TEXT_SETUP_POP3_SERVER msgid "POP3 server:" msgstr "Server POP3:" @@ -997,18 +1045,6 @@ msgstr "Server POP3:" msgid "POP3 port:" msgstr "Port POP3:" -#. TEXT_SETUP_POP3_USER -msgid "POP3 user:" -msgstr "Utilizator POP3:" - -#. TEXT_SETUP_POP3_PASS -msgid "POP3 password:" -msgstr "Parola POP3:" - -#. TEXT_SETUP_MAIL_VIEWER -msgid "Viewer (png):" -msgstr "Vizualizator (png):" - #. TEXT_SETUP_OCR_COMMAND msgid "OCR Command:" msgstr "Comandă OCR:" @@ -1052,9 +1088,10 @@ msgstr "mediu nou" msgid "Save" msgstr "Salvare" -#. NOTEBOOK_IMAGE_OPTIONS -msgid "Image" -msgstr "Imagine" +#. NOTEBOOK_FILETYPE_OPTIONS +#, fuzzy +msgid "Filetype" +msgstr "Fişier" #. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS msgid "Copy" @@ -1064,9 +1101,10 @@ msgstr "Copiere" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#. NOTEBOOK_MAIL_OPTIONS -msgid "Mail" -msgstr "Poştă" +#. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "Poşta electronică" #. NOTEBOOK_OCR_OPTIONS msgid "OCR" @@ -1080,9 +1118,9 @@ msgstr "Afişare" msgid "Enhancement" msgstr "Îmbunătăţire" -#. MENU_ITEM_MAIL -msgid "Email" -msgstr "Poşta electronică" +#. MENU_ITEM_MULTIPAGE +msgid "Multipage" +msgstr "" #. MENU_ITEM_SHOW_TOOLTIPS msgid "Show tooltips" @@ -1228,6 +1266,11 @@ msgstr "Compresie JPEG DCT" msgid "pack bits" msgstr "pack bits" +#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_DEFLATE +#, fuzzy +msgid "deflate" +msgstr "întârziată" + #. MENU_ITEM_RANGE_SCALE msgid "Slider (Scale)" msgstr "Alunecător (Scală)" @@ -1292,6 +1335,27 @@ msgstr "Mută articol în sus" msgid "Move item down" msgstr "Mută articol în jos" +#. MENU_ITEM_AUTH_NONE +#, fuzzy +msgid "no authentication" +msgstr "Autentificare POP3" + +#. MENU_ITEM_AUTH_POP3 +msgid "POP3 before SMTP" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_AUTH_ASMTP_PLAIN +msgid "ASMTP Plain" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_AUTH_ASMTP_LOGIN +msgid "ASMTP Login" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_AUTH_ASMTP_CRAM_MD5 +msgid "ASMTP CRAM-MD5" +msgstr "" + #. PROGRESS_SCANNING msgid "Scanning" msgstr "Scanare..." @@ -1301,6 +1365,11 @@ msgstr "Scanare..." msgid "Receiving %s data" msgstr "Primesc date %s" +#. PROGRESS_PAGE +#, fuzzy +msgid "page" +msgstr "Pachet" + #. PROGRESS_TRANSFERING_DATA msgid "Transfering image" msgstr "Transfer imaginea" @@ -1362,9 +1431,10 @@ msgid "Cancel preview scan " msgstr "Renunţă la scanarea pt. previzualizare " #. DESC_XSANE_MODE +#, fuzzy msgid "" -"save-, view-, photocopy-, fax- or mail-" +"viewer-, save-, photocopy-, multipage-, fax-" +" or e-mail-" msgstr "" "Salvare-, vizualizare-, fotocopie-, fax- sau " "mail-" @@ -1415,26 +1485,40 @@ msgstr "Introduceţi numele paginii de fax" msgid "Enter receiver phone number or address" msgstr "Introduceţi numărul de telefon sau adresa destinatarului" -#. DESC_MAILPROJECT -msgid "Enter name of mail project" +#. DESC_EMAIL_PROJECT +#, fuzzy +msgid "Enter name of e-mail project" msgstr "Introduceţi numele proiectului mail" -#. DESC_MAILIMAGENAME -msgid "Enter new name for mail image" +#. DESC_EMAIL_IMAGENAME +#, fuzzy +msgid "Enter new name for e-mail image" msgstr "Introduceţi numele imaginii pt. mail" -#. DESC_MAILRECEIVER -msgid "Enter email address" +#. DESC_EMAIL_RECEIVER +#, fuzzy +msgid "Enter e-mail address" msgstr "Introduceţi adresa de email" -#. DESC_MAILSUBJECT -msgid "Enter subject of email" +#. DESC_EMAIL_SUBJECT +#, fuzzy +msgid "Enter subject of e-mail" msgstr "Introduceţi subiectul email-ului" -#. DESC_MAIL_FILETYPE +#. DESC_EMAIL_FILETYPE msgid "Select filetype for image attachments" msgstr "Selectaţi tipul fişierelor pentru ataşamentele imagine" +#. DESC_MULTIPAGE_PROJECT +#, fuzzy +msgid "Enter name of multipage project" +msgstr "Introduceţi numele proiectului mail" + +#. DESC_MULTIPAGE_FILETYPE +#, fuzzy +msgid "Select filetype for multipage file" +msgstr "Selectaţi tipul fişierelor pentru ataşamentele imagine" + #. DESC_PRESET_AREA_RENAME msgid "Enter new name for preset area" msgstr "Introduceţi numele noii zone predefinite" @@ -1668,6 +1752,12 @@ msgstr "Valoare gamma adiţională componentă verde pt. fotocopie" msgid "Additional gamma value for blue component for photocopy" msgstr "Valoare gamma adiţională componentă albastru pt. fotocopie" +#. DESC_PRINTER_PS_FLATDECODED +msgid "" +"Create zlib compressed postscript image for printer (flatdecode).\n" +"The printer has to understand postscript level 3!" +msgstr "" + #. DESC_TMP_PATH msgid "Path to temp directory" msgstr "Calea către directorul temporar" @@ -1691,6 +1781,11 @@ msgstr "Compresie dacă imaginea este salvată ca PNG" msgid "Minimum length of counter in filename" msgstr "Lungimea minimă a contorului în numele fişierului" +#. DESC_TIFF_ZIP_COMPRESSION +#, fuzzy +msgid "Compression rate for zip compressed tiff (deflate)" +msgstr "Tip compresie dacă o imagine de 8 biţi este salvată ca TIFF" + #. DESC_TIFF_COMPRESSION_16 msgid "Compression type if 16 bit image is saved as tiff" msgstr "Tip compresie dacă o imagine de 16 biţi este salvată ca TIFF" @@ -1720,6 +1815,16 @@ msgstr "" "Numerele folosite deja sunt sărite la incrementarea automată a contorului " "numelui de fişier" +#. DESC_SAVE_PS_FLATDECODED +msgid "" +"compress postscript image with zlib algorithm (flatdecode). When you want to " +"print such a file your printer has to understand postscript level 3" +msgstr "" + +#. DESC_SAVE_PDF_FLATDECODED +msgid "compress PDF image with zlib algorithm (flatdecode)." +msgstr "" + #. DESC_SAVE_PNM16_AS_ASCII msgid "" "When a 16 bit image shall be saved in pnm format then use ascii format " @@ -1846,13 +1951,9 @@ msgstr "" "Deplasamentul necesar pt. a face gama pragurilor XSane egală cu cea a " "scannerului" -#. DESC_ADF_MODE -msgid "" -"Select scansource for Automatic Document feeder. If this scansource is " -"selected XSane scans until \"out of paper\" or error." +#. DESC_ADF_PAGES_MAX +msgid "Number of pages to scan" msgstr "" -"Selectează drept sursă Alimentatorul automat de documente. În acest caz " -"XSane scanează pâna la apariţia erorii \"terminare hârtie\"" #. DESC_PREVIEW_PIPETTE_RANGE msgid "dimension of square that is used to average color for pipette function" @@ -1906,6 +2007,10 @@ msgid "Send fax with high vertical resolution (196 lpi instead of 98 lpi)" msgstr "" "Trimite un fax cu rezoluţie verticală ridicată (196 lpi în loc de 98 lpi)" +#. DESC_FAX_PS_FLATDECODED +msgid "Create zlib compressed postscript image for fax (flatdecode)" +msgstr "" + #. DESC_SMTP_SERVER msgid "IP Address or Domain name of SMTP server" msgstr "Adresa IP sau numele în domeniu a serverului SMTP" @@ -1914,18 +2019,31 @@ msgstr "Adresa IP sau numele în domeniu a serverului SMTP" msgid "port to connect to SMTP server" msgstr "portul de conectare la serverul SMTP" -#. DESC_MAIL_FROM -msgid "enter your email address" +#. DESC_EMAIL_FROM +#, fuzzy +msgid "enter your e-mail address" msgstr "Introduceţi adresa dvs. de email" -#. DESC_MAIL_REPLY_TO -msgid "enter email address for replied emails" +#. DESC_EMAIL_REPLY_TO +#, fuzzy +msgid "enter e-mail address for replied e-mails" msgstr "Introduceţi adresa de email pt. email-urile de răspuns" -#. DESC_POP3_AUTHENTIFICATION -msgid "Authentificate at POP3 server before sending mail" +#. DESC_EMAIL_AUTHENTICATION +#, fuzzy +msgid "Type of authentication before sending e-mail" msgstr "Autentificare la serverul POP3 înainte de a trimite poşta" +#. DESC_EMAIL_AUTH_USER +#, fuzzy +msgid "user name for e-mail server" +msgstr "nume utilizator pt. serverul POP3" + +#. DESC_EMAIL_AUTH_PASS +#, fuzzy +msgid "password for e-mail server" +msgstr "Parola pt. serverul POP3" + #. DESC_POP3_SERVER msgid "IP Address or Domain name of POP3 server" msgstr "Adresa IP sau numele în domeniu a serverului POP3" @@ -1934,21 +2052,9 @@ msgstr "Adresa IP sau numele în domeniu a serverului POP3" msgid "port to connect to POP3 server" msgstr "portul de conectare la serverul POP3" -#. DESC_POP3_USER -msgid "user name for POP3 server" -msgstr "nume utilizator pt. serverul POP3" - -#. DESC_POP3_PASS -msgid "password for POP3 server" -msgstr "Parola pt. serverul POP3" - -#. DESC_MAIL_VIEWER -msgid "Enter command to be executed to view a mail image" -msgstr "" -"Introduceţi comanda ce va fi executată pt. a vizualiza o imagine din mail" - -#. DESC_HTML_MAIL -msgid "Mail is sent in html mode, place image with: " +#. DESC_HTML_EMAIL +#, fuzzy +msgid "E-mail is sent in html mode, place image with: " msgstr "Poşta trimisă în mod HTML va afişa imaginile cu " #. DESC_OCR_COMMAND @@ -2172,8 +2278,12 @@ msgid "Filename too long" msgstr "Nume fişier prea lung" #. ERR_CREATE_TEMP_FILE -msgid "Could not create temporary file" -msgstr "Nu am putut crea fişierul temporar" +msgid "" +"Could not create temporary file.\n" +"Open Menue Preferences->Setup Tab Save and\n" +"select a temporary directory where you have\n" +"write permissions." +msgstr "" #. ERR_SET_OPTION msgid "Failed to set value of option" @@ -2297,10 +2407,6 @@ msgstr "Nu am putut lansa vizualizatorul de faxuri:" msgid "Failed to execute fax command:" msgstr "Nu am putut executa comanda de fax:" -#. ERR_FAILED_EXEC_MAIL_VIEWER -msgid "Failed to execute mail image viewer:" -msgstr "Nu am putut lansa vizualizatorul de imagini din poştă:" - #. ERR_FAILED_EXEC_OCR_CMD msgid "Failed to execute ocr command:" msgstr "Nu am putut executa comanda de OCR:" @@ -2350,14 +2456,6 @@ msgstr "Pevizualizarea nu poate manipula adâncimea" msgid "GIMP support missing" msgstr "Lipseşte susţinerea Gimp" -#. ERR_CREATE_PREVIEW_FILE -msgid "Could not create temporary preview files" -msgstr "Nu am putut crea fişierele temporare de previzualizare" - -#. ERR_CREATE_PREVIEW_FILENAME -msgid "Could not create filenames for preview files" -msgstr "Nu am putut crea nume de fişiere pt. previzualizare" - #. ERR_CREATE_FAX_PROJECT msgid "Could not create faxproject" msgstr "Nu am putut crea proiecul fax" @@ -2470,6 +2568,7 @@ msgid "[OPTION]... [DEVICE]" msgstr "[OPŢIUNE]... [DISPOZITIV]" #. TEXT_HELP +#, fuzzy msgid "" "Start up graphical user interface to access SANE (Scanner Access Now Easy) " "devices.\n" @@ -2486,8 +2585,9 @@ msgid "" " -V, --viewer start with viewer-mode active (default)\n" " -s, --save start with save-mode active\n" " -c, --copy start with copy-mode active\n" +" -m, --multipage start with multipage-mode active\n" " -f, --fax start with fax-mode active\n" -" -m, --mail start with mail-mode active\n" +" -e, --email start with e-mail-mode active\n" " -n, --no-mode-selection disable menu for XSane mode selection\n" "\n" " -F, --Fixed fixed main window size (overwrite preferences " @@ -2701,66 +2801,86 @@ msgstr "Negativ KONICA VX 100" msgid "Rossmann negative HR 100" msgstr "Negativ Rossmann HR 100" -#. TEXT_MAIL_STATUS_NOT_CREATED -msgid "Mail project not created" -msgstr "Proiectul mail nu a fost creat" +#. TEXT_PROJECT_STATUS_NOT_CREATED +#, fuzzy +msgid "Project not created" +msgstr "Proiectul fax nu a fost creat" -#. TEXT_MAIL_STATUS_CREATED -msgid "Mail project created" -msgstr "Proiectul mail a fost creat" +#. TEXT_PROJECT_STATUS_CREATED +#, fuzzy +msgid "Project created" +msgstr "Proiectul fax a fost creat" -#. TEXT_MAIL_STATUS_CHANGED -msgid "Mail project changed" -msgstr "Proiectul mail a fost modificat" +#. TEXT_PROJECT_STATUS_CHANGED +#, fuzzy +msgid "Project changed" +msgstr "Proiectul fax a fost modificat" -#. TEXT_MAIL_STATUS_ERR_READ_PROJECT -msgid "Error reading mailproject" +#. TEXT_PROJECT_STATUS_ERR_READ_PROJECT +#, fuzzy +msgid "Error reading project" msgstr "Eroare de citire proiect mail" -#. TEXT_MAIL_STATUS_POP3_CONNECTION_FAILED +#. TEXT_PROJECT_STATUS_FILE_SAVING_ERROR +#, fuzzy +msgid "Error saving file" +msgstr "Salvez imaginea" + +#. TEXT_PROJECT_STATUS_FILE_SAVING +#, fuzzy +msgid "Saving file" +msgstr "Salvez imaginea" + +#. TEXT_PROJECT_STATUS_FILE_SAVING_ABORTED +#, fuzzy +msgid "Aborted saving file" +msgstr "Salvez imaginea" + +#. TEXT_PROJECT_STATUS_FILE_SAVED +#, fuzzy +msgid "File has been saved" +msgstr "Mailul a fost trimis" + +#. TEXT_EMAIL_STATUS_POP3_CONNECTION_FAILED msgid "POP3 connection failed" msgstr "Conexiune POP3 eşuată" -#. TEXT_MAIL_STATUS_POP3_LOGIN_FAILED +#. TEXT_EMAIL_STATUS_POP3_LOGIN_FAILED msgid "POP3 login failed" msgstr "Logare POP3 eşuată" -#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_CONNECTION_FAILED +#. TEXT_EMAIL_STATUS_ASMTP_AUTH_FAILED +#, fuzzy +msgid "ASMTP authentication failed" +msgstr "Conexiune SMTP eşuată" + +#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_CONNECTION_FAILED msgid "SMTP connection failed" msgstr "Conexiune SMTP eşuată" -#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_FROM +#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_ERR_FROM msgid "From entry not accepted" msgstr "Intrarea De la: inacceptabilă" -#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_RCPT +#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_ERR_RCPT msgid "Receiver entry not accepted" msgstr "Intrarea Destinatar: inacceptabilă" -#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_DATA -msgid "Mail data not accepted" +#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_ERR_DATA +#, fuzzy +msgid "E-mail data not accepted" msgstr "Datele mailului inacceptabile" -#. TEXT_MAIL_STATUS_SENDING -msgid "Sending mail" +#. TEXT_EMAIL_STATUS_SENDING +#, fuzzy +msgid "Sending e-mail" msgstr "Transmitere mail" -#. TEXT_MAIL_STATUS_SENT -msgid "Mail has been sent" +#. TEXT_EMAIL_STATUS_SENT +#, fuzzy +msgid "E-mail has been sent" msgstr "Mailul a fost trimis" -#. TEXT_FAX_STATUS_NOT_CREATED -msgid "Fax project not created" -msgstr "Proiectul fax nu a fost creat" - -#. TEXT_FAX_STATUS_CREATED -msgid "Fax project created" -msgstr "Proiectul fax a fost creat" - -#. TEXT_FAX_STATUS_CHANGED -msgid "Fax project changed" -msgstr "Proiectul fax a fost modificat" - #. TEXT_FAX_STATUS_QUEUEING_FAX msgid "Queueing Fax" msgstr "Faxul este trimis în coadă" @@ -2823,3 +2943,92 @@ msgstr "Nu am memorie suficientă." msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Accesul la resursă a fost respins" + +#~ msgid "Could not create temporary file" +#~ msgstr "Nu am putut crea fişierul temporar" + +#~ msgid "Could not create temporary preview files" +#~ msgstr "Nu am putut crea fişierele temporare de previzualizare" + +#~ msgid "Could not create filenames for preview files" +#~ msgstr "Nu am putut crea nume de fişiere pt. previzualizare" + +#, fuzzy +#~ msgid "POP3 authentication" +#~ msgstr "Autentificare POP3" + +#~ msgid "XSane mode" +#~ msgstr "Mod XSane" + +#~ msgid "POP3 user:" +#~ msgstr "Utilizator POP3:" + +#~ msgid "POP3 password:" +#~ msgstr "Parola POP3:" + +#~ msgid "Automatic Document Feeder Modus:" +#~ msgstr "Mod încărcare automată documente:" + +#~ msgid "" +#~ "Select scansource for Automatic Document feeder. If this scansource is " +#~ "selected XSane scans until \"out of paper\" or error." +#~ msgstr "" +#~ "Selectează drept sursă Alimentatorul automat de documente. În acest caz " +#~ "XSane scanează pâna la apariţia erorii \"terminare hârtie\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-mail project not created" +#~ msgstr "Proiectul mail nu a fost creat" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-mail project created" +#~ msgstr "Proiectul mail a fost creat" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-mail project changed" +#~ msgstr "Proiectul mail a fost modificat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multipage project not created" +#~ msgstr "Proiectul mail nu a fost creat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multipage project created" +#~ msgstr "Proiectul mail a fost creat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multipage project changed" +#~ msgstr "Proiectul mail a fost modificat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading multipage project" +#~ msgstr "Eroare de citire proiect mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saving multipage file" +#~ msgstr "Salvez imaginea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multipage saving aborted" +#~ msgstr "Proiectul mail a fost creat" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Imagine" + +#~ msgid "Viewer (png):" +#~ msgstr "Vizualizator (png):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter command to be executed to view an e-mail image" +#~ msgstr "" +#~ "Introduceţi comanda ce va fi executată pt. a vizualiza o imagine din mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to execute e-mail image viewer:" +#~ msgstr "Nu am putut lansa vizualizatorul de imagini din poştă:" + +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Pas" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Poştă" -- cgit v1.2.3