From 7fad909266d49203537a28e6acc5d96b14bf4e7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mattia Rizzolo Date: Fri, 3 Oct 2014 14:05:18 +0000 Subject: Imported Upstream version 0.99 --- po/sv.po | 486 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 341 insertions(+), 145 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c45c243..bdb2c50 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XSANE 0.92\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 00:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-03 14:12+01:00\n" "Last-Translator: Johan Bengtsson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -79,18 +79,26 @@ msgstr "byt namn på faxsida" msgid "insert ps-file into fax" msgstr "infoga ps-fil i fax" -#. WINDOW_MAIL_PROJECT -msgid "mail project" +#. WINDOW_EMAIL_PROJECT +#, fuzzy +msgid "E-mail project" msgstr "brevprojekt" -#. WINDOW_MAIL_RENAME -msgid "rename mail image" +#. WINDOW_EMAIL_RENAME +#, fuzzy +msgid "rename e-mail image" msgstr "byt namn på brevbild" -#. WINDOW_MAIL_INSERT -msgid "insert file into mail" +#. WINDOW_EMAIL_INSERT +#, fuzzy +msgid "insert file into e-mail" msgstr "infoga fil i brev" +#. WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT +#, fuzzy +msgid "multipage project" +msgstr "Ta bort projekt" + #. WINDOW_PRESET_AREA_RENAME msgid "rename preset area" msgstr "byt namn på det förinställda området" @@ -387,6 +395,11 @@ msgstr "Skapa projekt" msgid "Send project" msgstr "Skicka projekt" +#. BUTTON_SAVE_MULTIPAGE +#, fuzzy +msgid "Save multipage file" +msgstr "Spara bild" + #. BUTTON_DELETE_PROJECT msgid "Delete project" msgstr "Ta bort projekt" @@ -427,8 +440,9 @@ msgstr "Bind skala" msgid "Fine mode" msgstr "Högkvalitetsläge" -#. RADIO_BUTTON_HTML_MAIL -msgid "HTML mail" +#. RADIO_BUTTON_HTML_EMAIL +#, fuzzy +msgid "HTML e-mail" msgstr "HTML brev" #. RADIO_BUTTON_SAVE_DEVPREFS_AT_EXIT @@ -443,6 +457,14 @@ msgstr "Överskriftsvarning" msgid "Skip existing filenames" msgstr "Hoppa över existerande filnamn" +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PS_FLATDECODED +msgid "Save postscript zlib compressed (ps level 3)" +msgstr "" + +#. RADIO_BUTTON_SAVE_PDF_FLATDECODED +msgid "Save PDF zlib compressed" +msgstr "" + #. RADIO_BUTTON_SAVE_PNM16_AS_ASCII msgid "Save 16bit pnm in ascii format" msgstr "Spara 16bits pnm i ascii format" @@ -475,10 +497,6 @@ msgstr "Förval av inläsningsyta" msgid "Autocorrect colors" msgstr "Autokorrigera färger" -#. RADIO_BUTTON_POP3_AUTHENTIFICATION -msgid "POP3 authentification" -msgstr "POP3 autentisering" - #. RADIO_BUTTON_OCR_USE_GUI_PIPE msgid "Use GUI progress pipe" msgstr "Använd GUI statuslinje" @@ -495,14 +513,6 @@ msgstr "Tillgängliga enheter:" msgid "XSane options" msgstr "XSane-inställningar" -#. TEXT_XSANE_MODE -msgid "XSane mode" -msgstr "XSane-läge" - -#. TEXT_FILENAME_COUNTER_STEP -msgid "Step" -msgstr "Steg" - #. TEXT_FILETYPE msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -691,8 +701,9 @@ msgstr "" "UTAN NÅGON GARANTI; utan ens någon underförstådd garanti för dess\n" "HANDELSBARHETET eller DUGLIGHET FÖR NÅGOT SÄRSKILT ÄNDAMÅL.\n" -#. TEXT_EMAIL -msgid "Email:" +#. TEXT_EMAIL_ADR +#, fuzzy +msgid "E-mail:" msgstr "Epost:" #. TEXT_HOMEPAGE @@ -710,12 +721,13 @@ msgstr "Översättning:" #. Please translate this to something like #. translation to YOUR LANGUAGE\n #. by YOUR NAME\n -#. Email: your.name@yourdomain.com\n +#. E-mail: your.name@yourdomain.com\n #. TEXT_TRANSLATION_INFO +#, fuzzy msgid "" "untranslated original english text\n" "by Oliver Rauch\n" -"Email: Oliver.Rauch@rauch-domain.de\n" +"E-mail: Oliver.Rauch@rauch-domain.de\n" msgstr "" "Svensk översättning\n" "av Johan Bengtsson\n" @@ -729,20 +741,30 @@ msgstr "0x0: 0KB" msgid "Scanned pages: " msgstr "Inlästa sidor: " -#. TEXT_MAIL_TEXT -msgid "Email text:" +#. TEXT_EMAIL_TEXT +#, fuzzy +msgid "E-mail text:" msgstr "Epost text:" #. TEXT_ATTACHMENTS msgid "Attachments:" msgstr "Bilagor:" -#. TEXT_MAIL_STATUS +#. TEXT_EMAIL_STATUS msgid "Project status:" msgstr "Projekt status:" -#. TEXT_MAIL_FILETYPE -msgid "Mail image filetype:" +#. TEXT_EMAIL_FILETYPE +msgid "E-mail image filetype:" +msgstr "" + +#. TEXT_PAGES +#, fuzzy +msgid "Pages:" +msgstr "Användning:" + +#. TEXT_MULTIPAGE_FILETYPE +msgid "Multipage document filetype:" msgstr "" #. TEXT_MEDIUM_DEFINITION_NAME @@ -857,6 +879,10 @@ msgstr "Skrivargamma grön:" msgid "Printer gamma blue:" msgstr "Skrivargamma blå:" +#. TEXT_SETUP_PRINTER_PS_FLATDECODED +msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for printing" +msgstr "" + #. TEXT_SETUP_TMP_PATH msgid "Temporary directory" msgstr "Temporär katalog" @@ -881,6 +907,11 @@ msgstr "PNG bildkompression" msgid "Filename counter length" msgstr "Filnamnsräknarens längd" +#. TEXT_SETUP_TIFF_ZIP_COMPRESSION +#, fuzzy +msgid "TIFF zip compression rate" +msgstr "TIFF 8 bit bildkompression" + #. TEXT_SETUP_TIFF_COMPRESSION_16 msgid "TIFF 16 bit image compression" msgstr "TIFF 16 bit bildkompression" @@ -921,10 +952,6 @@ msgstr "Förhandsgranskningsgamma blå:" msgid "Threshold option:" msgstr "Inställning av tröskelvärde:" -#. TEXT_SETUP_ADF_MODE -msgid "Automatic Document Feeder Modus:" -msgstr "Automatisk Dokument Matar Modus:" - #. TEXT_SETUP_PREVIEW_PIPETTE_RANGE msgid "Preview pipette range" msgstr "Pipettstorlek vid förhandsgranskning" @@ -977,6 +1004,10 @@ msgstr "Sätt standardinställningar för:" msgid "Viewer (Postscript):" msgstr "Visare (Postscript):" +#. TEXT_SETUP_FAX_PS_FLATDECODED +msgid "Create zlib compressed postscript image (ps level 3) for fax" +msgstr "" + #. TEXT_SETUP_SMTP_SERVER msgid "SMTP server:" msgstr "SMTP server" @@ -985,14 +1016,29 @@ msgstr "SMTP server" msgid "SMTP port:" msgstr "SMTP port" -#. TEXT_SETUP_MAIL_FROM +#. TEXT_SETUP_EMAIL_FROM msgid "From:" msgstr "Från:" -#. TEXT_SETUP_MAIL_REPLY_TO +#. TEXT_SETUP_EMAIL_REPLY_TO msgid "Reply to:" msgstr "Svara till:" +#. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTHENTICATION +#, fuzzy +msgid "E-mail authentication" +msgstr "POP3 autentisering" + +#. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTH_USER +#, fuzzy +msgid "User:" +msgstr "Användning:" + +#. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTH_PASS +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + #. TEXT_SETUP_POP3_SERVER msgid "POP3 server:" msgstr "POP3 server:" @@ -1001,18 +1047,6 @@ msgstr "POP3 server:" msgid "POP3 port:" msgstr "POP3 port:" -#. TEXT_SETUP_POP3_USER -msgid "POP3 user:" -msgstr "POP3 användare:" - -#. TEXT_SETUP_POP3_PASS -msgid "POP3 password:" -msgstr "POP3 lösenord:" - -#. TEXT_SETUP_MAIL_VIEWER -msgid "Viewer (png):" -msgstr "Visare (png):" - #. TEXT_SETUP_OCR_COMMAND msgid "OCR Command:" msgstr "OCR Kommando:" @@ -1056,9 +1090,10 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Spara" -#. NOTEBOOK_IMAGE_OPTIONS -msgid "Image" -msgstr "Bild" +#. NOTEBOOK_FILETYPE_OPTIONS +#, fuzzy +msgid "Filetype" +msgstr "Arkiv" #. NOTEBOOK_COPY_OPTIONS msgid "Copy" @@ -1068,9 +1103,10 @@ msgstr "Kopiera" msgid "Fax" msgstr "Faxa" -#. NOTEBOOK_MAIL_OPTIONS -msgid "Mail" -msgstr "Post" +#. NOTEBOOK_EMAIL_OPTIONS +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "Epost" #. NOTEBOOK_OCR_OPTIONS msgid "OCR" @@ -1084,9 +1120,9 @@ msgstr "Visa" msgid "Enhancement" msgstr "Bearbetning" -#. MENU_ITEM_MAIL -msgid "Email" -msgstr "Epost" +#. MENU_ITEM_MULTIPAGE +msgid "Multipage" +msgstr "" #. MENU_ITEM_SHOW_TOOLTIPS msgid "Show tooltips" @@ -1232,6 +1268,11 @@ msgstr "JPEG DCT kompression" msgid "pack bits" msgstr "packbits" +#. MENU_ITEM_TIFF_COMP_DEFLATE +#, fuzzy +msgid "deflate" +msgstr "fördröjd" + #. MENU_ITEM_RANGE_SCALE msgid "Slider (Scale)" msgstr "Linje (Skala)" @@ -1301,6 +1342,27 @@ msgstr "Flytta upp" msgid "Move item down" msgstr "Flytta ner" +#. MENU_ITEM_AUTH_NONE +#, fuzzy +msgid "no authentication" +msgstr "POP3 autentisering" + +#. MENU_ITEM_AUTH_POP3 +msgid "POP3 before SMTP" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_AUTH_ASMTP_PLAIN +msgid "ASMTP Plain" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_AUTH_ASMTP_LOGIN +msgid "ASMTP Login" +msgstr "" + +#. MENU_ITEM_AUTH_ASMTP_CRAM_MD5 +msgid "ASMTP CRAM-MD5" +msgstr "" + #. PROGRESS_SCANNING msgid "Scanning" msgstr "Läser in" @@ -1310,6 +1372,11 @@ msgstr "Läser in" msgid "Receiving %s data" msgstr "Tar emot %s data" +#. PROGRESS_PAGE +#, fuzzy +msgid "page" +msgstr "paket" + #. PROGRESS_TRANSFERING_DATA msgid "Transfering image" msgstr "För över bild" @@ -1371,9 +1438,10 @@ msgid "Cancel preview scan " msgstr "Avbryt förhandsgranskning " #. DESC_XSANE_MODE +#, fuzzy msgid "" -"save-, view-, photocopy-, fax- or mail-" +"viewer-, save-, photocopy-, multipage-, fax-" +" or e-mail-" msgstr "" "spara-, visa-, fotokopia-, faxa- eller posta-" "" +msgid "E-mail is sent in html mode, place image with: " msgstr "Post sänds i htmlläge, bilder visas direkt" #. DESC_OCR_COMMAND @@ -2161,8 +2264,12 @@ msgid "Filename too long" msgstr "Filnamnet är för långt" #. ERR_CREATE_TEMP_FILE -msgid "Could not create temporary file" -msgstr "Kunde inte skapa temporär fil" +msgid "" +"Could not create temporary file.\n" +"Open Menue Preferences->Setup Tab Save and\n" +"select a temporary directory where you have\n" +"write permissions." +msgstr "" #. ERR_SET_OPTION msgid "Failed to set value of option" @@ -2286,10 +2393,6 @@ msgstr "Kunde inte starta faxvisare:" msgid "Failed to execute fax command:" msgstr "Kunde inte exekvera faxkommando:" -#. ERR_FAILED_EXEC_MAIL_VIEWER -msgid "Failed to execute mail image viewer:" -msgstr "Kunde inte starta brevbildsvisare:" - #. ERR_FAILED_EXEC_OCR_CMD msgid "Failed to execute ocr command:" msgstr "Kunde inte exekvera ocrkommando:" @@ -2339,14 +2442,6 @@ msgstr "Förhandsgranskning kan inte hantera bit-djup" msgid "GIMP support missing" msgstr "Stöd för GIMP saknas" -#. ERR_CREATE_PREVIEW_FILE -msgid "Could not create temporary preview files" -msgstr "Kunde inte skapa temporär förhandsgranskningsfil" - -#. ERR_CREATE_PREVIEW_FILENAME -msgid "Could not create filenames for preview files" -msgstr "Kunde inte skapa filnamn för förhandsgranskningsfiler" - #. ERR_CREATE_FAX_PROJECT msgid "Could not create faxproject" msgstr "Kunde inte skapa faxprojekt" @@ -2459,6 +2554,7 @@ msgid "[OPTION]... [DEVICE]" msgstr "[FLAGGA]... [ENHET]" #. TEXT_HELP +#, fuzzy msgid "" "Start up graphical user interface to access SANE (Scanner Access Now Easy) " "devices.\n" @@ -2475,8 +2571,9 @@ msgid "" " -V, --viewer start with viewer-mode active (default)\n" " -s, --save start with save-mode active\n" " -c, --copy start with copy-mode active\n" +" -m, --multipage start with multipage-mode active\n" " -f, --fax start with fax-mode active\n" -" -m, --mail start with mail-mode active\n" +" -e, --email start with e-mail-mode active\n" " -n, --no-mode-selection disable menu for XSane mode selection\n" "\n" " -F, --Fixed fixed main window size (overwrite preferences " @@ -2689,74 +2786,84 @@ msgstr "Konica negativ VX 100" msgid "Rossmann negative HR 100" msgstr "Rossmann negativ HR 100" -#. TEXT_MAIL_STATUS_NOT_CREATED +#. TEXT_PROJECT_STATUS_NOT_CREATED #, fuzzy -msgid "Mail project not created" +msgid "Project not created" msgstr "läs" -#. TEXT_MAIL_STATUS_CREATED +#. TEXT_PROJECT_STATUS_CREATED #, fuzzy -msgid "Mail project created" +msgid "Project created" msgstr "läs" -#. TEXT_MAIL_STATUS_CHANGED +#. TEXT_PROJECT_STATUS_CHANGED #, fuzzy -msgid "Mail project changed" +msgid "Project changed" msgstr "Förval av inläsningsyta" -#. TEXT_MAIL_STATUS_ERR_READ_PROJECT +#. TEXT_PROJECT_STATUS_ERR_READ_PROJECT #, fuzzy -msgid "Error reading mailproject" +msgid "Error reading project" msgstr "Skriv in namn för brevprojekt" -#. TEXT_MAIL_STATUS_POP3_CONNECTION_FAILED +#. TEXT_PROJECT_STATUS_FILE_SAVING_ERROR +#, fuzzy +msgid "Error saving file" +msgstr "Sparar bild" + +#. TEXT_PROJECT_STATUS_FILE_SAVING +#, fuzzy +msgid "Saving file" +msgstr "Sparar bild" + +#. TEXT_PROJECT_STATUS_FILE_SAVING_ABORTED +#, fuzzy +msgid "Aborted saving file" +msgstr "Sparar bild" + +#. TEXT_PROJECT_STATUS_FILE_SAVED +msgid "File has been saved" +msgstr "" + +#. TEXT_EMAIL_STATUS_POP3_CONNECTION_FAILED msgid "POP3 connection failed" msgstr "" -#. TEXT_MAIL_STATUS_POP3_LOGIN_FAILED +#. TEXT_EMAIL_STATUS_POP3_LOGIN_FAILED msgid "POP3 login failed" msgstr "" -#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_CONNECTION_FAILED +#. TEXT_EMAIL_STATUS_ASMTP_AUTH_FAILED +#, fuzzy +msgid "ASMTP authentication failed" +msgstr "POP3 autentisering" + +#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_CONNECTION_FAILED msgid "SMTP connection failed" msgstr "" -#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_FROM +#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_ERR_FROM #, fuzzy msgid "From entry not accepted" msgstr "läs" -#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_RCPT +#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_ERR_RCPT #, fuzzy msgid "Receiver entry not accepted" msgstr "läs" -#. TEXT_MAIL_STATUS_SMTP_ERR_DATA -msgid "Mail data not accepted" -msgstr "" - -#. TEXT_MAIL_STATUS_SENDING -msgid "Sending mail" -msgstr "" - -#. TEXT_MAIL_STATUS_SENT -msgid "Mail has been sent" -msgstr "" - -#. TEXT_FAX_STATUS_NOT_CREATED +#. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_ERR_DATA #, fuzzy -msgid "Fax project not created" +msgid "E-mail data not accepted" msgstr "läs" -#. TEXT_FAX_STATUS_CREATED -#, fuzzy -msgid "Fax project created" -msgstr "läs" +#. TEXT_EMAIL_STATUS_SENDING +msgid "Sending e-mail" +msgstr "" -#. TEXT_FAX_STATUS_CHANGED -#, fuzzy -msgid "Fax project changed" -msgstr "Förval av inläsningsyta" +#. TEXT_EMAIL_STATUS_SENT +msgid "E-mail has been sent" +msgstr "" #. TEXT_FAX_STATUS_QUEUEING_FAX msgid "Queueing Fax" @@ -2820,3 +2927,92 @@ msgstr "Slut på minne" msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Tillgång till resurs nekas" + +#~ msgid "Could not create temporary file" +#~ msgstr "Kunde inte skapa temporär fil" + +#~ msgid "Could not create temporary preview files" +#~ msgstr "Kunde inte skapa temporär förhandsgranskningsfil" + +#~ msgid "Could not create filenames for preview files" +#~ msgstr "Kunde inte skapa filnamn för förhandsgranskningsfiler" + +#, fuzzy +#~ msgid "POP3 authentication" +#~ msgstr "POP3 autentisering" + +#~ msgid "XSane mode" +#~ msgstr "XSane-läge" + +#~ msgid "POP3 user:" +#~ msgstr "POP3 användare:" + +#~ msgid "POP3 password:" +#~ msgstr "POP3 lösenord:" + +#~ msgid "Automatic Document Feeder Modus:" +#~ msgstr "Automatisk Dokument Matar Modus:" + +#~ msgid "" +#~ "Select scansource for Automatic Document feeder. If this scansource is " +#~ "selected XSane scans until \"out of paper\" or error." +#~ msgstr "" +#~ "Välj inläsningskälla för Automatisk Dokument Matare. Om denna\n" +#~ "inläsningskälla är vald läser XSane in framtill \"out of paper\" eller " +#~ "felmeddelande." + +#, fuzzy +#~ msgid "E-mail project not created" +#~ msgstr "läs" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-mail project created" +#~ msgstr "läs" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-mail project changed" +#~ msgstr "Förval av inläsningsyta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multipage project not created" +#~ msgstr "läs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multipage project created" +#~ msgstr "läs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multipage project changed" +#~ msgstr "Förval av inläsningsyta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading multipage project" +#~ msgstr "Skriv in namn för brevprojekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saving multipage file" +#~ msgstr "Sparar bild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multipage saving aborted" +#~ msgstr "läs" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Bild" + +#~ msgid "Viewer (png):" +#~ msgstr "Visare (png):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter command to be executed to view an e-mail image" +#~ msgstr "Kommando som körs för att visa en brevbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to execute e-mail image viewer:" +#~ msgstr "Kunde inte starta brevbildsvisare:" + +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Steg" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Post" -- cgit v1.2.3