summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/i18n/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'app/i18n/de_DE.po')
-rw-r--r--app/i18n/de_DE.po4323
1 files changed, 2168 insertions, 2155 deletions
diff --git a/app/i18n/de_DE.po b/app/i18n/de_DE.po
index 0347f93..089ba5a 100644
--- a/app/i18n/de_DE.po
+++ b/app/i18n/de_DE.po
@@ -2,178 +2,178 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xtrkcad 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-10 17:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 17:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-01 18:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-02 19:30+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German <m_fischer@users.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-#: ../bin/cbezier.c:589
+#: ../bin/cbezier.c:590
msgid "Select End-Point - Ctrl unlocks end-point"
msgstr "Endpunkt auswählen - Strg entsperrt den Endpunkt"
-#: ../bin/cbezier.c:591 ../bin/ccornu.c:519 ../bin/celev.c:418
+#: ../bin/cbezier.c:592 ../bin/ccornu.c:531 ../bin/celev.c:418
msgid "Select End-Point"
msgstr "Endpunkt auswählen"
-#: ../bin/cbezier.c:612
+#: ../bin/cbezier.c:613
msgid "Not close enough to any valid, selectable point, reselect"
msgstr ""
"Nicht nahe genug an einem gültigen, wählbaren Punkt, bitte einen anderen "
"auswählen"
-#: ../bin/cbezier.c:618 ../bin/ccornu.c:546
+#: ../bin/cbezier.c:619 ../bin/ccornu.c:554
#, c-format
msgid "Drag point %d to new location and release it"
msgstr "Den Punkt %d an die neue Stelle verschieben und loslassen"
-#: ../bin/cbezier.c:628 ../bin/cbezier.c:721 ../bin/cbezier.c:723
+#: ../bin/cbezier.c:629 ../bin/cbezier.c:722 ../bin/cbezier.c:724
msgid "Pick any circle to adjust it - Enter to confirm, ESC to abort"
msgstr ""
"Einen beliebeigen Kreis zum Ändern auswählen - Mit der Eingabetaste "
-"bestätigen, mit ESC abbrechen."
+"bestätigen, mit ESC abbrechen"
-#: ../bin/cbezier.c:651
+#: ../bin/cbezier.c:652
msgid "Bezier Curve Invalid has identical end points Change End Point"
msgstr ""
-"Die Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen Endpunkt ändern."
+"Die Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen Endpunkt ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:654
+#: ../bin/cbezier.c:655
#, c-format
msgid "Bezier Curve Invalid has %s Change End Point"
-msgstr "Ungültige Bezier-Curve (%s). Bitte den Endpunkt ändern."
+msgstr "Ungültige Bezier-Curve (%s). Bitte den Endpunkt ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:657
+#: ../bin/cbezier.c:658
msgid "Bezier Curve Invalid has three co-incident points"
msgstr ""
-"Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen."
+"Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen"
-#: ../bin/cbezier.c:659
+#: ../bin/cbezier.c:660
msgid "Bezier is Straight Line"
msgstr "Bezier ist eine gerade Linie"
-#: ../bin/cbezier.c:661
+#: ../bin/cbezier.c:662
#, c-format
msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
msgstr ""
"Bezier %s: Kleinester Radius=%s, Länge=%s, fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f"
-#: ../bin/cbezier.c:665
+#: ../bin/cbezier.c:666
#, c-format
msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s"
msgstr "Bezier %s : Mindestradius=%s Länge=%s"
-#: ../bin/cbezier.c:694
+#: ../bin/cbezier.c:695
msgid "No unconnected End Point to lock to"
msgstr "Es gibt keinen unverbundenen Endpunkt für das Anschliessen"
-#: ../bin/cbezier.c:711
+#: ../bin/cbezier.c:712
msgid "Bezier curve invalid has identical end points Change End Point"
msgstr ""
-"Die Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen Endpunkt ändern."
+"Die Endpunkte der Bezierkurve sind identisch. Bitte einen Endpunkt ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:714
+#: ../bin/cbezier.c:715
#, c-format
msgid "Bezier curve invalid has %s Change End Point"
-msgstr "Ungültige Bezier-Curve (%s). Bitte den Endpunkt ändern."
+msgstr "Ungültige Bezier-Curve (%s). Bitte den Endpunkt ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:717
+#: ../bin/cbezier.c:718
msgid "Bezier curve invalid has three co-incident points"
msgstr ""
-"Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen."
+"Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen"
-#: ../bin/cbezier.c:719
+#: ../bin/cbezier.c:720
msgid "Bezier curve is straight line"
msgstr "Bezier Kurve ist eine gerade Linie"
-#: ../bin/cbezier.c:734 ../bin/cbezier.c:748
+#: ../bin/cbezier.c:735 ../bin/cbezier.c:749
msgid "Invalid Bezier Track - end points are identical"
-msgstr "Die ungültige Bezier-Kurve hat identische Endpunkte. "
+msgstr "Die Bezier-Kurve ist ungültig, da sie identische Endpunkte hat"
-#: ../bin/cbezier.c:741
+#: ../bin/cbezier.c:742
#, c-format
msgid "Invalid Bezier Curve has a %s - Adjust"
msgstr "Die ungültige Bezier-Kurve hat %s - bitte anpassen"
-#: ../bin/cbezier.c:745
+#: ../bin/cbezier.c:746
msgid "Invalid Bezier Curve has three coincident points - Adjust"
msgstr ""
-"Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen."
+"Die ungültige Bezier-Kurve hat drei übereinstimmende Punkte - bitte anpassen"
-#: ../bin/cbezier.c:754
+#: ../bin/cbezier.c:755
msgid "Create Bezier"
msgstr "Bezier erstellen"
-#: ../bin/cbezier.c:836
+#: ../bin/cbezier.c:837
#, c-format
msgid "%s picked - now select a Point"
msgstr "%s ausgewählt - jetzt einen Punkt auswählen"
-#: ../bin/cbezier.c:862 ../bin/ccornu.c:884
+#: ../bin/cbezier.c:863 ../bin/ccornu.c:903
msgid "No changes made"
msgstr "Keine Änderungen durchgeführt"
-#: ../bin/cbezier.c:866
+#: ../bin/cbezier.c:867
msgid "Modify Bezier"
msgstr "Bezier ändern"
-#: ../bin/cbezier.c:880
+#: ../bin/cbezier.c:883
msgid "Modify Bezier Complete - select another"
-msgstr "Ändern der Bezier-Kurve bendet, bitte eine neue auswählen."
+msgstr "Ändern der Bezier-Kurve bendet, bitte eine neue auswählen"
-#: ../bin/cbezier.c:885
+#: ../bin/cbezier.c:888
msgid "Modify Bezier Cancelled"
-msgstr "Ändern der Bezier-Kurve abgebrochen."
+msgstr "Ändern der Bezier-Kurve abgebrochen"
-#: ../bin/cbezier.c:975 ../bin/cbezier.c:1045
+#: ../bin/cbezier.c:980 ../bin/cbezier.c:1050
#, c-format
msgid "Place 1st end point of Bezier + Shift -> snap to %s end"
msgstr "Ersten Endpunkt der Bezier setzen, mit Umschalt das %s Ende benutzen"
-#: ../bin/cbezier.c:998
+#: ../bin/cbezier.c:1003
msgid "Shift used, but no Unconnected Track End there"
msgstr ""
-"Umschalte-Taste gedrückt, aber es befindet sich hier kein offenes Gleisende."
+"Umschalte-Taste gedrückt, aber es befindet sich hier kein offenes Gleisende"
-#: ../bin/cbezier.c:1011
+#: ../bin/cbezier.c:1016
msgid "Shift used, but no Line End there"
-msgstr "Umschalte-Taste gedrückt, aber es befindet sich hier kein Linienende."
+msgstr "Umschalt-Taste gedrückt, aber hier befindet sich kein Linienendpunkt"
-#: ../bin/cbezier.c:1022
+#: ../bin/cbezier.c:1027
msgid "Drag end of first Control Arm"
-msgstr "Das Ende des ersten Steuer-Arms verschieben."
+msgstr "Das Ende des ersten Steuer-Arms verschieben"
-#: ../bin/cbezier.c:1030
+#: ../bin/cbezier.c:1035
msgid "Drag end of second Control Arm"
-msgstr "Das Ende des zweiten Steuer-Arms verschieben."
+msgstr "Das Ende des zweiten Steuer-Arms verschieben"
-#: ../bin/cbezier.c:1049 ../bin/cbezier.c:1089
+#: ../bin/cbezier.c:1054 ../bin/cbezier.c:1094
#, c-format
msgid "Select other end of Bezier, +Shift -> snap to %s end"
msgstr ""
"Das andere Ende der Bezier-Kurve auswählen, durch gleichzeitiges Halten der "
"Umschalt-Taste zum %s Ende springen"
-#: ../bin/cbezier.c:1084
+#: ../bin/cbezier.c:1089
msgid "Control Arm 1 is too short, try again"
-msgstr "Steuer-Arms 1 ist zu kurz, bitte nochmal versuchen."
+msgstr "Steuer-Arms 1 ist zu kurz, bitte nochmal versuchen"
#: ../bin/cblock.c:105 ../bin/cblock.c:117 ../bin/cblock.c:160
-#: ../bin/ccontrol.c:167 ../bin/ccontrol.c:384 ../bin/compound.c:519
-#: ../bin/csensor.c:159 ../bin/csensor.c:356 ../bin/csignal.c:234
-#: ../bin/csignal.c:473 ../bin/csignal.c:484 ../bin/csignal.c:510
-#: ../bin/cswitchmotor.c:86 ../bin/cswitchmotor.c:105
-#: ../bin/cswitchmotor.c:216 ../bin/dcontmgm.c:91 ../bin/dlayer.c:444
+#: ../bin/ccontrol.c:168 ../bin/ccontrol.c:408 ../bin/compound.c:521
+#: ../bin/csensor.c:160 ../bin/csensor.c:372 ../bin/csignal.c:235
+#: ../bin/csignal.c:481 ../bin/csignal.c:492 ../bin/csignal.c:518
+#: ../bin/cswitchmotor.c:87 ../bin/cswitchmotor.c:106 ../bin/cswitchmotor.c:217
+#: ../bin/dcontmgm.c:91 ../bin/dlayer.c:444
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../bin/cblock.c:106 ../bin/cblock.c:118 ../bin/cblock.c:161
-#: ../bin/csensor.c:161 ../bin/csensor.c:362 ../bin/csignal.c:473
-#: ../bin/csignal.c:512
+#: ../bin/csensor.c:162 ../bin/csensor.c:378 ../bin/csignal.c:481
+#: ../bin/csignal.c:520
msgid "Script"
msgstr "Befehlsskript"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Befehlsskript"
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
-#: ../bin/cblock.c:162 ../bin/cdraw.c:223 ../bin/ctodesgn.c:137
+#: ../bin/cblock.c:162 ../bin/cdraw.c:232 ../bin/ctodesgn.c:137
#: ../bin/ctodesgn.c:138 ../bin/ctodesgn.c:139 ../bin/ctodesgn.c:188
#: ../bin/ctodesgn.c:191 ../bin/ctodesgn.c:211 ../bin/ctodesgn.c:216
#: ../bin/ctodesgn.c:249 ../bin/ctodesgn.c:254 ../bin/ctodesgn.c:286
@@ -195,37 +195,85 @@ msgstr "Segmente"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: ../bin/cblock.c:163 ../bin/cdraw.c:219 ../bin/compound.c:495
+#: ../bin/cblock.c:163 ../bin/cdraw.c:228 ../bin/compound.c:497
#: ../bin/tbezier.c:236 ../bin/tcornu.c:286 ../bin/tcurve.c:355
#: ../bin/tease.c:503 ../bin/tstraigh.c:85
msgid "End Pt 1: X,Y"
msgstr "Endpunkt 1: X,Y"
-#: ../bin/cblock.c:164 ../bin/cdraw.c:220 ../bin/compound.c:500
+#: ../bin/cblock.c:164 ../bin/cdraw.c:229 ../bin/compound.c:502
#: ../bin/tbezier.c:243 ../bin/tcornu.c:291 ../bin/tcurve.c:357
#: ../bin/tease.c:505 ../bin/tstraigh.c:87
msgid "End Pt 2: X,Y"
msgstr "Endpunkt 2: X,Y"
-#: ../bin/cblock.c:189
+#: ../bin/cblock.c:187 ../bin/cblock.c:199 ../bin/cblock.c:517
+#: ../bin/cblock.c:537 ../bin/cblock.c:545 ../bin/cblock.c:604
+#: ../bin/cblock.c:721 ../bin/cblock.c:733 ../bin/cblock.c:771
+#: ../bin/ccontrol.c:202 ../bin/ccontrol.c:215 ../bin/ccontrol.c:227
+#: ../bin/ccontrol.c:469 ../bin/cdraw.c:106 ../bin/cdraw.c:1011
+#: ../bin/cgroup.c:981 ../bin/cgroup.c:1034 ../bin/cgroup.c:1049
+#: ../bin/cgroup.c:1088 ../bin/cgroup.c:1115 ../bin/cgroup.c:1174
+#: ../bin/cgroup.c:1618 ../bin/cnote.c:100 ../bin/compound.c:553
+#: ../bin/compound.c:568 ../bin/compound.c:601 ../bin/cprint.c:490
+#: ../bin/cprint.c:916 ../bin/cpull.c:505 ../bin/cpull.c:520 ../bin/cpull.c:522
+#: ../bin/cpull.c:524 ../bin/cpull.c:711 ../bin/cselect.c:684
+#: ../bin/cselect.c:781 ../bin/cselect.c:1373 ../bin/csensor.c:191
+#: ../bin/csensor.c:203 ../bin/csensor.c:427 ../bin/csignal.c:264
+#: ../bin/csignal.c:649 ../bin/csignal.c:717 ../bin/csnap.c:581
+#: ../bin/csnap.c:714 ../bin/cstruct.c:772 ../bin/cstruct.c:781
+#: ../bin/cstruct.c:883 ../bin/cswitchmotor.c:243 ../bin/cswitchmotor.c:255
+#: ../bin/cswitchmotor.c:267 ../bin/cswitchmotor.c:279
+#: ../bin/cswitchmotor.c:492 ../bin/cswitchmotor.c:521
+#: ../bin/cswitchmotor.c:655 ../bin/cswitchmotor.c:686 ../bin/ctext.c:188
+#: ../bin/ctodesgn.c:158 ../bin/ctodesgn.c:1048 ../bin/ctodesgn.c:1098
+#: ../bin/ctodesgn.c:1211 ../bin/ctodesgn.c:1513 ../bin/ctrain.c:204
+#: ../bin/cturnout.c:2415 ../bin/cturnout.c:2542 ../bin/cundo.c:161
+#: ../bin/cundo.c:166 ../bin/dbitmap.c:68 ../bin/dbitmap.c:125
+#: ../bin/dbitmap.c:203 ../bin/dbitmap.c:238 ../bin/dcar.c:3540
+#: ../bin/dcar.c:3724 ../bin/dcar.c:3728 ../bin/dcar.c:3732 ../bin/dcar.c:3737
+#: ../bin/dcar.c:4051 ../bin/dcar.c:4163 ../bin/dcar.c:4543 ../bin/dcmpnd.c:393
+#: ../bin/dcmpnd.c:404 ../bin/dcmpnd.c:536 ../bin/dcustmgm.c:194
+#: ../bin/dcustmgm.c:200 ../bin/dcustmgm.c:209 ../bin/dcustmgm.c:225
+#: ../bin/dease.c:240 ../bin/dlayer.c:205 ../bin/dlayer.c:227
+#: ../bin/dlayer.c:797 ../bin/dlayer.c:803 ../bin/doption.c:172
+#: ../bin/doption.c:252 ../bin/doption.c:434 ../bin/doption.c:437
+#: ../bin/doption.c:450 ../bin/doption.c:516 ../bin/dprmfile.c:91
+#: ../bin/dprmfile.c:105 ../bin/dprmfile.c:119 ../bin/dprmfile.c:165
+#: ../bin/dprmfile.c:533 ../bin/draw.c:2306 ../bin/fileio.c:610
+#: ../bin/fileio.c:678 ../bin/fileio.c:793 ../bin/fileio.c:795
+#: ../bin/fileio.c:800 ../bin/fileio.c:964 ../bin/layout.c:312
+#: ../bin/macro.c:942 ../bin/macro.c:946 ../bin/macro.c:995 ../bin/macro.c:1061
+#: ../bin/macro.c:1289 ../bin/macro.c:1305 ../bin/misc.c:401 ../bin/misc.c:451
+#: ../bin/misc.c:1728 ../bin/misc.c:1869 ../bin/misc.c:1878 ../bin/misc.c:1965
+#: ../bin/misc.c:2580 ../bin/misc.c:2590 ../bin/misc.c:2610 ../bin/misc.c:2613
+#: ../bin/misc2.c:457 ../bin/param.c:738 ../bin/param.c:1774
+#: ../bin/param.c:1892 ../bin/param.c:1895 ../bin/param.c:2018
+#: ../bin/param.c:2024 ../bin/smalldlg.c:89 ../bin/smalldlg.c:220
+#: ../bin/tease.c:1044 ../bin/track.c:1429 ../wlib/gtklib/wpref.c:122
+#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:542
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../bin/cblock.c:204
msgid "Change block"
msgstr "Block ändern"
-#: ../bin/cblock.c:240 ../bin/compound.c:736 ../bin/cswitchmotor.c:299
+#: ../bin/cblock.c:255 ../bin/cswitchmotor.c:329
#, c-format
msgid "(%d): Layer=%d %s"
msgstr "(%d): Ebene=%d %s"
-#: ../bin/cblock.c:261 ../bin/cblock.c:910
+#: ../bin/cblock.c:276 ../bin/cblock.c:926
msgid "Block"
msgstr "Block"
-#: ../bin/cblock.c:425
+#: ../bin/cblock.c:440
#, c-format
msgid "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d doesn't exist"
-msgstr "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d existiert nicht."
+msgstr "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d existiert nicht"
-#: ../bin/cblock.c:425 ../bin/cswitchmotor.c:395 ../bin/dbench.c:147
+#: ../bin/cblock.c:440 ../bin/cswitchmotor.c:425 ../bin/dbench.c:147
#: ../bin/dcar.c:4239 ../bin/dcar.c:4423 ../bin/dcar.c:4433 ../bin/dcar.c:4481
#: ../bin/dcar.c:4488 ../bin/dcar.c:4506 ../bin/dcar.c:4519 ../bin/dcar.c:4524
#: ../bin/dcar.c:4553 ../bin/dcar.c:4715 ../bin/dxfoutput.c:189
@@ -233,249 +281,201 @@ msgstr "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d existiert nicht."
#: ../bin/fileio.c:753 ../bin/fileio.c:944 ../bin/fileio.c:1212
#: ../bin/fileio.c:1262 ../bin/fileio.c:1308 ../bin/macro.c:174
#: ../bin/macro.c:839 ../bin/macro.c:855 ../bin/macro.c:1092
-#: ../bin/param.c:2005 ../bin/track.c:1000 ../bin/track.c:1375
-#: ../bin/track.c:1667 ../bin/track.c:1671 ../bin/track.c:1691
-#: ../bin/track.c:1753 ../wlib/gtklib/wpref.c:248 ../wlib/gtklib/wpref.c:255
+#: ../bin/param.c:2011 ../bin/track.c:1040 ../bin/track.c:1415
+#: ../bin/track.c:1707 ../bin/track.c:1711 ../bin/track.c:1732
+#: ../bin/track.c:1794 ../wlib/gtklib/wpref.c:248 ../wlib/gtklib/wpref.c:255
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: ../bin/cblock.c:502 ../bin/cblock.c:718
+#: ../bin/cblock.c:517 ../bin/cblock.c:733
msgid "Block must have a name!"
msgstr "Der Gleisabschnitt benötigt einen Namen!"
-#: ../bin/cblock.c:502 ../bin/cblock.c:522 ../bin/cblock.c:530
-#: ../bin/cblock.c:589 ../bin/cblock.c:706 ../bin/cblock.c:718
-#: ../bin/cblock.c:755 ../bin/ccontrol.c:445 ../bin/cdraw.c:106
-#: ../bin/cdraw.c:957 ../bin/cgroup.c:981 ../bin/cgroup.c:1034
-#: ../bin/cgroup.c:1049 ../bin/cgroup.c:1088 ../bin/cgroup.c:1115
-#: ../bin/cgroup.c:1174 ../bin/cgroup.c:1618 ../bin/cnote.c:100
-#: ../bin/cprint.c:490 ../bin/cprint.c:916 ../bin/cpull.c:505
-#: ../bin/cpull.c:520 ../bin/cpull.c:522 ../bin/cpull.c:524 ../bin/cpull.c:711
-#: ../bin/cselect.c:684 ../bin/cselect.c:781 ../bin/cselect.c:1373
-#: ../bin/csensor.c:411 ../bin/csignal.c:641 ../bin/csignal.c:709
-#: ../bin/csnap.c:584 ../bin/csnap.c:717 ../bin/cstruct.c:771
-#: ../bin/cstruct.c:780 ../bin/cstruct.c:882 ../bin/cswitchmotor.c:462
-#: ../bin/cswitchmotor.c:491 ../bin/cswitchmotor.c:625
-#: ../bin/cswitchmotor.c:656 ../bin/ctext.c:188 ../bin/ctodesgn.c:158
-#: ../bin/ctodesgn.c:1048 ../bin/ctodesgn.c:1098 ../bin/ctodesgn.c:1211
-#: ../bin/ctodesgn.c:1513 ../bin/cturnout.c:2415 ../bin/cturnout.c:2542
-#: ../bin/cundo.c:161 ../bin/cundo.c:166 ../bin/dbitmap.c:68
-#: ../bin/dbitmap.c:125 ../bin/dbitmap.c:203 ../bin/dbitmap.c:238
-#: ../bin/dcar.c:3540 ../bin/dcar.c:3724 ../bin/dcar.c:3728 ../bin/dcar.c:3732
-#: ../bin/dcar.c:3737 ../bin/dcar.c:4051 ../bin/dcar.c:4163 ../bin/dcar.c:4543
-#: ../bin/dcmpnd.c:393 ../bin/dcmpnd.c:404 ../bin/dcmpnd.c:536
-#: ../bin/dcustmgm.c:194 ../bin/dcustmgm.c:200 ../bin/dcustmgm.c:209
-#: ../bin/dcustmgm.c:225 ../bin/dease.c:240 ../bin/dlayer.c:205
-#: ../bin/dlayer.c:227 ../bin/dlayer.c:797 ../bin/dlayer.c:803
-#: ../bin/doption.c:172 ../bin/doption.c:252 ../bin/doption.c:434
-#: ../bin/doption.c:437 ../bin/doption.c:450 ../bin/doption.c:516
-#: ../bin/dprmfile.c:91 ../bin/dprmfile.c:105 ../bin/dprmfile.c:119
-#: ../bin/dprmfile.c:165 ../bin/dprmfile.c:533 ../bin/draw.c:2306
-#: ../bin/fileio.c:610 ../bin/fileio.c:678 ../bin/fileio.c:793
-#: ../bin/fileio.c:795 ../bin/fileio.c:800 ../bin/fileio.c:964
-#: ../bin/layout.c:312 ../bin/macro.c:942 ../bin/macro.c:946
-#: ../bin/macro.c:995 ../bin/macro.c:1061 ../bin/macro.c:1289
-#: ../bin/macro.c:1305 ../bin/misc.c:401 ../bin/misc.c:451 ../bin/misc.c:1728
-#: ../bin/misc.c:1869 ../bin/misc.c:1878 ../bin/misc.c:1960 ../bin/misc.c:2546
-#: ../bin/misc.c:2556 ../bin/misc.c:2576 ../bin/misc.c:2579 ../bin/misc2.c:457
-#: ../bin/param.c:737 ../bin/param.c:1768 ../bin/param.c:1886
-#: ../bin/param.c:1889 ../bin/param.c:2012 ../bin/param.c:2018
-#: ../bin/smalldlg.c:89 ../bin/smalldlg.c:220 ../bin/tease.c:1044
-#: ../bin/track.c:1389 ../wlib/gtklib/wpref.c:122
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:542
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../bin/cblock.c:530
+#: ../bin/cblock.c:545
msgid "Block is discontigious!"
msgstr "Der Block ist nicht zusammenhängend!"
-#: ../bin/cblock.c:535
+#: ../bin/cblock.c:550
msgid "Create block"
msgstr "Block erstellen"
-#: ../bin/cblock.c:571
+#: ../bin/cblock.c:586
msgid "Non track object skipped!"
msgstr "Objekt ist kein Gleis, übersprungen!"
-#: ../bin/cblock.c:575
+#: ../bin/cblock.c:590
msgid "Selected track is already in a block, skipped!"
-msgstr "Übersprungen, da das ausgewählte Gleis bereits in einem Block ist. "
+msgstr "Übersprungen, da das ausgewählte Gleis bereits in einem Block ist!"
-#: ../bin/cblock.c:589
+#: ../bin/cblock.c:604
msgid "Create Block"
msgstr "Gleisabschnitt erstellen"
-#: ../bin/cblock.c:619 ../bin/cblock.c:651
+#: ../bin/cblock.c:634 ../bin/cblock.c:666
msgid "Select a track"
msgstr "Gleis auswählen"
-#: ../bin/cblock.c:628 ../bin/cblock.c:659
+#: ../bin/cblock.c:643 ../bin/cblock.c:674
msgid "Not a block!"
msgstr "Kein Block!"
-#: ../bin/cblock.c:664
+#: ../bin/cblock.c:679
#, c-format
msgid "Really delete block %s?"
msgstr "Soll der Block %s wirklich gelöscht werden?"
-#: ../bin/cblock.c:664 ../bin/cdraw.c:110 ../bin/cgroup.c:987
-#: ../bin/cpull.c:672 ../bin/csignal.c:687 ../bin/cswitchmotor.c:581
-#: ../bin/ctodesgn.c:1521 ../bin/ctodesgn.c:2000 ../bin/ctrain.c:2429
+#: ../bin/cblock.c:679 ../bin/cdraw.c:110 ../bin/cgroup.c:987
+#: ../bin/cpull.c:672 ../bin/csignal.c:695 ../bin/cswitchmotor.c:611
+#: ../bin/ctodesgn.c:1521 ../bin/ctodesgn.c:2000 ../bin/ctrain.c:2450
#: ../bin/dbitmap.c:208 ../bin/dcar.c:3676 ../bin/dcar.c:3754
#: ../bin/dcar.c:3838 ../bin/dcar.c:3857 ../bin/dcar.c:4188 ../bin/dcar.c:4605
#: ../bin/dcontmgm.c:173 ../bin/dcustmgm.c:141 ../bin/misc.c:1137
-#: ../bin/misc.c:1142 ../bin/misc.c:1207 ../bin/track.c:1391
-#: ../bin/track.c:1488 ../bin/track.c:1502
+#: ../bin/misc.c:1142 ../bin/misc.c:1207 ../bin/track.c:1431
+#: ../bin/track.c:1528 ../bin/track.c:1542
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../bin/cblock.c:664 ../bin/cdraw.c:110 ../bin/cgroup.c:987
-#: ../bin/cpull.c:672 ../bin/csignal.c:687 ../bin/cswitchmotor.c:581
-#: ../bin/ctodesgn.c:1521 ../bin/ctodesgn.c:2000 ../bin/ctrain.c:2429
+#: ../bin/cblock.c:679 ../bin/cdraw.c:110 ../bin/cgroup.c:987
+#: ../bin/cpull.c:672 ../bin/csignal.c:695 ../bin/cswitchmotor.c:611
+#: ../bin/ctodesgn.c:1521 ../bin/ctodesgn.c:2000 ../bin/ctrain.c:2450
#: ../bin/dcar.c:3676 ../bin/dcar.c:3754 ../bin/dcar.c:3838 ../bin/dcar.c:3857
#: ../bin/dcar.c:4188 ../bin/dcar.c:4605 ../bin/dcontmgm.c:173
#: ../bin/dcustmgm.c:141 ../bin/misc.c:1137 ../bin/misc.c:1142
-#: ../bin/misc.c:1207 ../bin/track.c:1391 ../bin/track.c:1488
-#: ../bin/track.c:1502
+#: ../bin/misc.c:1207 ../bin/track.c:1431 ../bin/track.c:1528
+#: ../bin/track.c:1542
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../bin/cblock.c:665
+#: ../bin/cblock.c:680
msgid "Delete Block"
msgstr "Gleisabschnitt löschen"
-#: ../bin/cblock.c:706
+#: ../bin/cblock.c:721
#, c-format
msgid "Deleting block %s"
msgstr "Gleisabschnitt %s löschen"
-#: ../bin/cblock.c:722
+#: ../bin/cblock.c:737
msgid "Modify Block"
msgstr "Gleisabschnitt bearbeiten"
-#: ../bin/cblock.c:754
+#: ../bin/cblock.c:770
msgid "Edit block"
msgstr "Block bearbeiten"
-#: ../bin/cblock.c:760
+#: ../bin/cblock.c:776
#, c-format
msgid "Edit block %d"
msgstr "Gleisabschnitt %d bearbeiten"
-#: ../bin/ccontrol.c:168 ../bin/cnote.c:162 ../bin/csensor.c:160
-#: ../bin/csignal.c:235 ../bin/ctrain.c:182
+#: ../bin/ccontrol.c:169 ../bin/cnote.c:162 ../bin/csensor.c:161
+#: ../bin/csignal.c:236 ../bin/ctrain.c:182
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../bin/ccontrol.c:169 ../bin/ccontrol.c:390
+#: ../bin/ccontrol.c:170 ../bin/ccontrol.c:414
msgid "On Script"
msgstr "Befehlsskript An"
-#: ../bin/ccontrol.c:170 ../bin/ccontrol.c:392
+#: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:416
msgid "Off Script"
msgstr "Befehlsskript Aus"
-#: ../bin/ccontrol.c:213
+#: ../bin/ccontrol.c:237
msgid "Change Control"
msgstr "Steuerung ändern"
-#: ../bin/ccontrol.c:255 ../bin/csensor.c:233
+#: ../bin/ccontrol.c:279 ../bin/csensor.c:249
#, c-format
msgid "(%d [%s]): Layer=%d, at %0.3f,%0.3f"
msgstr "(%d [%s]): Ebene=%d, bei %0.3f,%0.3f"
-#: ../bin/ccontrol.c:268 ../bin/ccontrol.c:594
+#: ../bin/ccontrol.c:292 ../bin/ccontrol.c:618
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: ../bin/ccontrol.c:386 ../bin/csensor.c:358 ../bin/csignal.c:486
-msgid "Orgin X"
-msgstr "Ausgangspunkt: X"
+#: ../bin/ccontrol.c:410
+msgid "Origin X"
+msgstr "Ausgangspunkt X"
-#: ../bin/ccontrol.c:388 ../bin/csensor.c:360 ../bin/csignal.c:488
+#: ../bin/ccontrol.c:412 ../bin/csensor.c:376 ../bin/csignal.c:496
msgid "Origin Y"
msgstr "Ausgangspunkt: Y"
-#: ../bin/ccontrol.c:404
+#: ../bin/ccontrol.c:428
msgid "Create Control"
-msgstr "Steuerung anlegen"
+msgstr "Steuerung erstellen"
-#: ../bin/ccontrol.c:407
+#: ../bin/ccontrol.c:431
msgid "Modify Control"
msgstr "Steuerung ändern"
-#: ../bin/ccontrol.c:444
+#: ../bin/ccontrol.c:468
msgid "Edit control"
msgstr "Steuerung bearbeiten"
-#: ../bin/ccontrol.c:484
+#: ../bin/ccontrol.c:508
msgid "Place control"
msgstr "Steuerung setzen"
-#: ../bin/ccornu.c:457 ../bin/cjoin.c:523 ../bin/cmisc.c:52
+#: ../bin/ccornu.c:463 ../bin/cjoin.c:523 ../bin/cmisc.c:52
msgid "First"
msgstr "Erste"
-#: ../bin/ccornu.c:464 ../bin/cjoin.c:528 ../bin/cmisc.c:52
+#: ../bin/ccornu.c:470 ../bin/cjoin.c:528 ../bin/cmisc.c:52
msgid "Second"
msgstr "Zweite"
-#: ../bin/ccornu.c:537
+#: ../bin/ccornu.c:549
msgid "Not close enough to end point, reselect"
msgstr "Kein Endpunkte in der Nähe, bitte wiederholen"
-#: ../bin/ccornu.c:541
-msgid "Is Cornu End -> Not Selectable"
-msgstr "Dies ist das Ende einer Cornu und kann daher nicht ausgewählt werden."
-
-#: ../bin/ccornu.c:559
+#: ../bin/ccornu.c:567
msgid ""
"Pick any circle to adjust it by dragging - Enter to accept, Esc to cancel"
msgstr "Wähle einen beliebigen Kreis aus passe die Kurve durch verschieben an"
-#: ../bin/ccornu.c:570
+#: ../bin/ccornu.c:578
msgid "Track can't be split"
-msgstr "Das Gleis kann nicht getrennt werden."
+msgstr "Das Gleis kann nicht getrennt werden"
-#: ../bin/ccornu.c:585
+#: ../bin/ccornu.c:593
msgid "Too close to other end of selected Track"
msgstr "Zu nahe am anderen Ende des ausgewählten Gleises"
-#: ../bin/ccornu.c:698
-#, c-format
-msgid "Must be on the %s Track"
-msgstr "Muss auf dem %s Gleis sein"
+#: ../bin/ccornu.c:715
+msgid "Can't extend connected Bezier or Cornu"
+msgstr "Bezier- oder Cornu-Kurve kann nicht erweitert werden"
-#: ../bin/ccornu.c:712
+#: ../bin/ccornu.c:729
#, c-format
msgid ""
-"Cornu : Min Radius=%s Max Rate of Radius Change=%s Length=%s Winding Arc=%s"
+"Cornu : Min Radius=%s MaxRateofCurveChange/Scale=%s Length=%s Winding Arc=%s"
msgstr ""
"Cornu: Mindestradius =%s Max. Änderungsrate des Radius=%s Länge=%s Bogen=%s"
-#: ../bin/ccornu.c:730
+#: ../bin/ccornu.c:747
msgid "Pick on point to adjust it along track - Enter to confirm, ESC to abort"
msgstr ""
"Einen Punkte auswählen und entlang des Gleises verschieben - Bestätigen mit "
"Eingabe, Abbrechen mit Esc"
-#: ../bin/ccornu.c:740
+#: ../bin/ccornu.c:757
msgid "Cornu has too complex shape - adjust end pts"
msgstr "Die Form der Cornu-Kurve ist zu komplex, Endpunkte anpassen"
-#: ../bin/ccornu.c:750
+#: ../bin/ccornu.c:768 ../bin/ccornu.c:917
#, c-format
msgid "Cornu end %d too close to other end of connect track - reposition it"
msgstr ""
"Cornu-Ende %d zu dicht am anderen Ende des Gleises - anderere Position setzen"
-#: ../bin/ccornu.c:756
+#: ../bin/ccornu.c:775
msgid "Create Cornu"
msgstr "Cornu-Kurve erstellen"
-#: ../bin/ccornu.c:760 ../bin/ccornu.c:919 ../bin/tcornu.c:733
-#: ../bin/tcornu.c:930 ../bin/tcornu.c:1200
+#: ../bin/ccornu.c:779 ../bin/ccornu.c:949 ../bin/tcornu.c:772
+#: ../bin/tcornu.c:968 ../bin/tcornu.c:1252
#, c-format
msgid ""
"Cornu Create Failed for p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] "
@@ -484,71 +484,76 @@ msgstr ""
"Erstellen der mit p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] c2[%0.3f,"
"%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s nicht möglich"
-#: ../bin/ccornu.c:858
+#: ../bin/ccornu.c:877
msgid "Track picked - now select a Point"
msgstr "Gleis ausgewählt - jetzt einen Punkt auswählen"
-#: ../bin/ccornu.c:893
+#: ../bin/ccornu.c:922
msgid "Modify Cornu"
msgstr "Cornu-Kurve ändern"
-#: ../bin/ccornu.c:909
+#: ../bin/ccornu.c:939
#, c-format
msgid "Cornu Extension Create Failed for end %d"
-msgstr "Das Erzeugen einer Klothide aus dem Endpunkt %d ist nicht möglich."
+msgstr "Das Erzeugen einer Klothide aus dem Endpunkt %d ist nicht möglich"
-#: ../bin/ccornu.c:958
+#: ../bin/ccornu.c:983
+#, c-format
+msgid "Connected Track End Adjust for end %d failed"
+msgstr "Ende %d des Gleis ist verbunden und kann nicht angepasst werden"
+
+#: ../bin/ccornu.c:996
msgid "Modify Cornu Cancelled"
msgstr "Änderung der Cornu-Kurve abbrechen"
-#: ../bin/ccornu.c:1079
+#: ../bin/ccornu.c:1119
msgid "Left click - join with Cornu track"
msgstr "Durch Drücken der linken Maustaste mit einer Cornu-Kurve verbinden"
-#: ../bin/ccornu.c:1081
+#: ../bin/ccornu.c:1121
msgid "Left click - join with Cornu track, Shift Left click - move to join"
msgstr ""
"Linke Maustaste - Verbinden mit Cornu-Gleis, Umschalten + linke Maustaste - "
"Verschieben zum Verbinden"
-#: ../bin/ccornu.c:1092
+#: ../bin/ccornu.c:1132
msgid "Helix Already Connected"
msgstr "Gleiswendel ist bereits verbunden"
-#: ../bin/ccornu.c:1100
+#: ../bin/ccornu.c:1140
msgid "No Unconnected end point on that track"
msgstr "Kein unverbundener Endpunkt auf diesem Gleis"
-#: ../bin/ccornu.c:1108
+#: ../bin/ccornu.c:1148
msgid ""
"Place 2nd end point of Cornu track on track with an unconnected end-point"
msgstr ""
"Setze den zweiten Endpunkt des Cornu-Gleis auf ein Gleis mit einem "
"unverbundenen Endpunkt"
-#: ../bin/ccornu.c:1111
+#: ../bin/ccornu.c:1151
msgid "No Unconnected Track End there"
-msgstr "Hier ist kein offenes Gleisende."
+msgstr "Hier ist kein offenes Gleisende"
-#: ../bin/ccornu.c:1123
+#: ../bin/ccornu.c:1163
msgid "Move 1st end point of Cornu track along track 1"
msgstr ""
"Verschiebe den ersten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des ersten Gleises"
-#: ../bin/ccornu.c:1142
+#: ../bin/ccornu.c:1182
msgid "Move 2nd end point of Cornu track along track 2"
msgstr ""
"Verschiebe den zweiten Endpunkt des Cornu-Gleis entlang des zweiten Gleises"
-#: ../bin/ccornu.c:1160
+#: ../bin/ccornu.c:1200
msgid "Can't Split - Locked to End Point"
msgstr "Trennen nicht möglich - am Endpunkt verriegelt"
-#: ../bin/ccornu.c:1165
+#: ../bin/ccornu.c:1205
msgid "Point not on track 1"
msgstr "Der Punkt ist nicht auf Gleis 1"
-#: ../bin/ccornu.c:1189
+#: ../bin/ccornu.c:1229
msgid "Put other end of Cornu on a track with an unconnected end point"
msgstr ""
"Setze den aneren Endpunkt des Cornu-Gleis auf ein Gleis mit einem "
@@ -646,13 +651,13 @@ msgstr "Länge=%s Winkel=%0.3f"
msgid "Drag on Red arrows to adjust curve"
msgstr "An den roten Pfeilen ziehen, um die Kurve anzupassen"
-#: ../bin/ccurve.c:352 ../bin/cjoin.c:216 ../bin/cmodify.c:369
+#: ../bin/ccurve.c:352 ../bin/cjoin.c:216 ../bin/cmodify.c:370
#: ../bin/cturntbl.c:569
#, c-format
msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gleisgerade: Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/ccurve.c:357 ../bin/cmodify.c:374 ../bin/drawgeom.c:325
+#: ../bin/ccurve.c:357 ../bin/cmodify.c:375 ../bin/drawgeom.c:325
#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:235
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -674,8 +679,8 @@ msgstr "Erstelle Gleisbogen"
msgid "Elevation Difference"
msgstr "Höhenunterschied"
-#: ../bin/ccurve.c:492 ../bin/cdraw.c:222 ../bin/compound.c:498
-#: ../bin/compound.c:503 ../bin/compound.c:508 ../bin/compound.c:513
+#: ../bin/ccurve.c:492 ../bin/cdraw.c:231 ../bin/compound.c:500
+#: ../bin/compound.c:505 ../bin/compound.c:510 ../bin/compound.c:515
#: ../bin/ctodesgn.c:467 ../bin/tbezier.c:238 ../bin/tbezier.c:245
#: ../bin/tcornu.c:293 ../bin/tcurve.c:360
msgid "Radius"
@@ -689,7 +694,7 @@ msgstr "Windungen"
msgid "Angular Separation"
msgstr "Winkelabstand"
-#: ../bin/ccurve.c:495 ../bin/celev.c:45 ../bin/compound.c:515
+#: ../bin/ccurve.c:495 ../bin/celev.c:45 ../bin/compound.c:517
#: ../bin/tbezier.c:250 ../bin/tcornu.c:300 ../bin/tcurve.c:367
#: ../bin/tease.c:513 ../bin/tstraigh.c:91
msgid "Grade"
@@ -769,7 +774,7 @@ msgstr "Bogen um Mittelpunkt"
msgid "Curve from Chord"
msgstr "Bogen aus Sehne"
-#: ../bin/ccurve.c:794 ../bin/cdraw.c:1141
+#: ../bin/ccurve.c:794 ../bin/cdraw.c:1195
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Bezierkurve"
@@ -797,14 +802,14 @@ msgstr "Kreis um Mittelpunkt"
msgid "Font Size must be > 0"
msgstr "Schriftgröße muss größer als 0 sein"
-#: ../bin/cdraw.c:221 ../bin/tcurve.c:359
+#: ../bin/cdraw.c:230 ../bin/tcurve.c:359
msgid "Center: X,Y"
msgstr "Mittelpunkt: X,Y"
-#: ../bin/cdraw.c:224 ../bin/cdraw.c:234 ../bin/compound.c:496
-#: ../bin/compound.c:501 ../bin/compound.c:506 ../bin/compound.c:511
-#: ../bin/compound.c:517 ../bin/cprint.c:143 ../bin/csignal.c:236
-#: ../bin/csignal.c:490 ../bin/ctodesgn.c:144 ../bin/ctodesgn.c:146
+#: ../bin/cdraw.c:233 ../bin/cdraw.c:243 ../bin/compound.c:498
+#: ../bin/compound.c:503 ../bin/compound.c:508 ../bin/compound.c:513
+#: ../bin/compound.c:519 ../bin/cprint.c:143 ../bin/csignal.c:237
+#: ../bin/csignal.c:498 ../bin/ctodesgn.c:144 ../bin/ctodesgn.c:146
#: ../bin/ctodesgn.c:189 ../bin/ctodesgn.c:212 ../bin/ctodesgn.c:214
#: ../bin/ctodesgn.c:250 ../bin/ctodesgn.c:253 ../bin/ctodesgn.c:287
#: ../bin/ctodesgn.c:291 ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:348
@@ -813,61 +818,61 @@ msgstr "Mittelpunkt: X,Y"
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
-#: ../bin/cdraw.c:225 ../bin/tcurve.c:365
+#: ../bin/cdraw.c:234 ../bin/tcurve.c:365
msgid "CCW Angle"
msgstr "Winkel (gegen Uhrzeigersinn)"
-#: ../bin/cdraw.c:226 ../bin/tcurve.c:366
+#: ../bin/cdraw.c:235 ../bin/tcurve.c:366
msgid "CW Angle"
msgstr "Winkel (im Uhrzeigersinn)"
-#: ../bin/cdraw.c:227
+#: ../bin/cdraw.c:236
msgid "Point Count"
msgstr "Anzahl der Punkte"
-#: ../bin/cdraw.c:228 ../bin/cdraw.c:891 ../bin/ctodesgn.c:156
+#: ../bin/cdraw.c:237 ../bin/cdraw.c:945 ../bin/ctodesgn.c:156
#: ../bin/tbezier.c:252
msgid "Line Width"
msgstr "Strichdicke"
-#: ../bin/cdraw.c:229 ../bin/cdraw.c:893 ../bin/cdraw.c:895 ../bin/cdraw.c:978
-#: ../bin/cdraw.c:1003 ../bin/cmisc.c:117 ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:155
+#: ../bin/cdraw.c:238 ../bin/cdraw.c:947 ../bin/cdraw.c:949 ../bin/cdraw.c:1032
+#: ../bin/cdraw.c:1057 ../bin/cmisc.c:117 ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:155
#: ../bin/ctodesgn.c:157 ../bin/dcar.c:1980 ../bin/dlayer.c:446
#: ../bin/doption.c:516
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../bin/cdraw.c:230 ../bin/cdraw.c:465 ../bin/cdraw.c:915
+#: ../bin/cdraw.c:239 ../bin/cdraw.c:474 ../bin/cdraw.c:969
msgid "Lumber"
msgstr "Holzleiste"
-#: ../bin/cdraw.c:231
+#: ../bin/cdraw.c:240
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
-#: ../bin/cdraw.c:232 ../bin/cdraw.c:909
+#: ../bin/cdraw.c:241 ../bin/cdraw.c:963
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:544
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../bin/cdraw.c:233 ../bin/compound.c:516 ../bin/tease.c:507
+#: ../bin/cdraw.c:242 ../bin/compound.c:518 ../bin/tease.c:507
msgid "Origin: X,Y"
msgstr "Ausgangspunkt: X,Y"
-#: ../bin/cdraw.c:235 ../bin/ctext.c:64 ../bin/ctext.c:154
+#: ../bin/cdraw.c:244 ../bin/ctext.c:64 ../bin/ctext.c:154
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: ../bin/cdraw.c:236 ../bin/cdraw.c:544 ../bin/ctext.c:287
+#: ../bin/cdraw.c:245 ../bin/cdraw.c:553 ../bin/ctext.c:287
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../bin/cdraw.c:237 ../bin/cmisc.c:134 ../bin/tcurve.c:368
-#: ../bin/tease.c:514 ../bin/tstraigh.c:92
+#: ../bin/cdraw.c:246 ../bin/cmisc.c:134 ../bin/tcurve.c:368 ../bin/tease.c:514
+#: ../bin/tstraigh.c:92
msgid "Pivot"
msgstr "Drehpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:238 ../bin/cnote.c:163 ../bin/compound.c:523
+#: ../bin/cdraw.c:247 ../bin/cnote.c:163 ../bin/compound.c:525
#: ../bin/cturntbl.c:248 ../bin/tbezier.c:251 ../bin/tcornu.c:301
#: ../bin/tcurve.c:369 ../bin/tease.c:515 ../bin/tstraigh.c:93
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:622
@@ -893,262 +898,262 @@ msgstr "Drehpunkt"
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
-#: ../bin/cdraw.c:239 ../bin/dcar.c:1953 ../bin/dcar.c:4082 ../bin/dcar.c:4087
+#: ../bin/cdraw.c:248 ../bin/dcar.c:1953 ../bin/dcar.c:4082 ../bin/dcar.c:4087
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../bin/cdraw.c:455
+#: ../bin/cdraw.c:464
msgid "Straight Line"
msgstr "Gerade Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:458 ../bin/cdraw.c:1133
+#: ../bin/cdraw.c:467 ../bin/cdraw.c:1187
msgid "Dimension Line"
msgstr "Maßlinie"
-#: ../bin/cdraw.c:473 ../bin/cdraw.c:916 ../bin/cdraw.c:1135
+#: ../bin/cdraw.c:482 ../bin/cdraw.c:970 ../bin/cdraw.c:1189
msgid "Table Edge"
msgstr "Tischkante"
-#: ../bin/cdraw.c:485 ../bin/cdraw.c:921 ../bin/cdraw.c:922 ../bin/cdraw.c:923
+#: ../bin/cdraw.c:494 ../bin/cdraw.c:975 ../bin/cdraw.c:976 ../bin/cdraw.c:977
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
-#: ../bin/cdraw.c:493
+#: ../bin/cdraw.c:502
msgid "Curved Line"
msgstr "Gebogene Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:502 ../bin/cdraw.c:926 ../bin/cdraw.c:927 ../bin/cdraw.c:928
+#: ../bin/cdraw.c:511 ../bin/cdraw.c:980 ../bin/cdraw.c:981 ../bin/cdraw.c:982
msgid "Filled Circle"
msgstr "Gefüllter Kreis"
-#: ../bin/cdraw.c:510 ../bin/cdraw.c:525
+#: ../bin/cdraw.c:519 ../bin/cdraw.c:534
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:513 ../bin/cdraw.c:528
+#: ../bin/cdraw.c:522 ../bin/cdraw.c:537
msgid "Freeform"
msgstr "Freeform"
-#: ../bin/cdraw.c:516
+#: ../bin/cdraw.c:525
msgid "Polygonal Line"
msgstr "Vieleck"
-#: ../bin/cdraw.c:531 ../bin/cdraw.c:930 ../bin/cdraw.c:1153
+#: ../bin/cdraw.c:540 ../bin/cdraw.c:984 ../bin/cdraw.c:1207
msgid "Polygon"
msgstr "Vieleck"
-#: ../bin/cdraw.c:550
+#: ../bin/cdraw.c:559
#, c-format
msgid "%s: Layer=%d"
msgstr "%s: Ebene=%d"
-#: ../bin/cdraw.c:561 ../bin/cdraw.c:1020
+#: ../bin/cdraw.c:570 ../bin/cdraw.c:1074
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: ../bin/cdraw.c:562 ../bin/cdraw.c:1021
+#: ../bin/cdraw.c:571 ../bin/cdraw.c:1075
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../bin/cdraw.c:563 ../bin/cdraw.c:1022
+#: ../bin/cdraw.c:572 ../bin/cdraw.c:1076
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../bin/cdraw.c:564 ../bin/cdraw.c:1023
+#: ../bin/cdraw.c:573 ../bin/cdraw.c:1077
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../bin/cdraw.c:898 ../bin/cdraw.c:900 ../bin/cdraw.c:1001
+#: ../bin/cdraw.c:952 ../bin/cdraw.c:954 ../bin/cdraw.c:1055
msgid "Lumber Type"
msgstr "Leistenart"
-#: ../bin/cdraw.c:913
+#: ../bin/cdraw.c:967
msgid "Straight"
msgstr "Gerade"
-#: ../bin/cdraw.c:914
+#: ../bin/cdraw.c:968
msgid "Dimension"
msgstr "Abmessung"
-#: ../bin/cdraw.c:917 ../bin/cdraw.c:918 ../bin/cdraw.c:919 ../bin/cdraw.c:920
+#: ../bin/cdraw.c:971 ../bin/cdraw.c:972 ../bin/cdraw.c:973 ../bin/cdraw.c:974
msgid "Curved"
msgstr "Gebogen"
-#: ../bin/cdraw.c:924 ../bin/cdraw.c:1150
+#: ../bin/cdraw.c:978 ../bin/cdraw.c:1204
msgid "Box"
msgstr "Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:925
+#: ../bin/cdraw.c:979
msgid "Polyline"
msgstr "Polylinie"
-#: ../bin/cdraw.c:929 ../bin/cdraw.c:1151
+#: ../bin/cdraw.c:983 ../bin/cdraw.c:1205
msgid "Filled Box"
msgstr "Gefülltes Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:931 ../bin/tbezier.c:438
+#: ../bin/cdraw.c:985 ../bin/tbezier.c:438
msgid "Bezier Line"
msgstr "Bezierlinie"
-#: ../bin/cdraw.c:976
+#: ../bin/cdraw.c:1030
#, c-format
msgid "%s Line Width"
msgstr "%s Strichdicke"
-#: ../bin/cdraw.c:990
+#: ../bin/cdraw.c:1044
#, c-format
msgid "%s Color"
msgstr "%s Farbe"
-#: ../bin/cdraw.c:1018
+#: ../bin/cdraw.c:1072
msgid "Dimension Line Size"
-msgstr " Maßliniengröße"
+msgstr "Maßliniengröße"
-#: ../bin/cdraw.c:1031
+#: ../bin/cdraw.c:1085
msgid "Drag to create Table Edge"
msgstr "Durch Ziehen die Tischkante erstellen"
-#: ../bin/cdraw.c:1132
+#: ../bin/cdraw.c:1186
msgid "Line"
msgstr "Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:1132
+#: ../bin/cdraw.c:1186
msgid "Draw Line"
msgstr "Zeichne Linie"
-#: ../bin/cdraw.c:1133
+#: ../bin/cdraw.c:1187
msgid "Draw Dimension Line"
msgstr "Zeichne Maßlinie"
-#: ../bin/cdraw.c:1134 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:53
+#: ../bin/cdraw.c:1188 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:649
msgid "Benchwork"
msgstr "Unterbau"
-#: ../bin/cdraw.c:1134
+#: ../bin/cdraw.c:1188
msgid "Draw Benchwork"
msgstr "Zeichne Unterbau"
-#: ../bin/cdraw.c:1135
+#: ../bin/cdraw.c:1189
msgid "Draw Table Edge"
msgstr "Zeichne Tischkante"
-#: ../bin/cdraw.c:1137
+#: ../bin/cdraw.c:1191
msgid "Curve End"
-msgstr "Kurvenenden "
+msgstr "Kurvenenden"
-#: ../bin/cdraw.c:1137
+#: ../bin/cdraw.c:1191
msgid "Draw Curve from End"
msgstr "Zeichne Kurve durch Enden"
-#: ../bin/cdraw.c:1138
+#: ../bin/cdraw.c:1192
msgid "Curve Tangent"
-msgstr "Kurve Tangente "
+msgstr "Kurve Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:1138
+#: ../bin/cdraw.c:1192
msgid "Draw Curve from Tangent"
msgstr "Zeichne Kurve an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:1139
+#: ../bin/cdraw.c:1193
msgid "Curve Center"
msgstr "Kurve um Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:1139
+#: ../bin/cdraw.c:1193
msgid "Draw Curve from Center"
msgstr "Zeichne Kurve um Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:1140
+#: ../bin/cdraw.c:1194
msgid "Curve Chord"
-msgstr "Kurve durch Sehne "
+msgstr "Kurve durch Sehne"
-#: ../bin/cdraw.c:1140
+#: ../bin/cdraw.c:1194
msgid "Draw Curve from Chord"
msgstr "Zeichne Kurve durch Sehne"
-#: ../bin/cdraw.c:1141
+#: ../bin/cdraw.c:1195
msgid "Draw Bezier"
msgstr "Zeichne Bezier"
-#: ../bin/cdraw.c:1144
+#: ../bin/cdraw.c:1198
msgid "Circle Tangent"
msgstr "Kreis an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:1144
+#: ../bin/cdraw.c:1198
msgid "Draw Circle from Tangent"
msgstr "Zeichne Kreis an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:1145
+#: ../bin/cdraw.c:1199
msgid "Circle Center"
msgstr "Kreismittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:1145
+#: ../bin/cdraw.c:1199
msgid "Draw Circle from Center"
msgstr "Zeichne Kreis um Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:1147
+#: ../bin/cdraw.c:1201
msgid "Circle Filled Tangent"
msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:1147
+#: ../bin/cdraw.c:1201
msgid "Draw Filled Circle from Tangent"
msgstr "Gefüllter Kreis an Tangente"
-#: ../bin/cdraw.c:1148
+#: ../bin/cdraw.c:1202
msgid "Circle Filled Center"
msgstr "Gefüllter Kreis Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:1148
+#: ../bin/cdraw.c:1202
msgid "Draw Filled Circle from Center"
msgstr "Gefüllter Kreis von Mittelpunkt"
-#: ../bin/cdraw.c:1150
+#: ../bin/cdraw.c:1204
msgid "Draw Box"
msgstr "Zeichne Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:1151
+#: ../bin/cdraw.c:1205
msgid "Draw Filled Box"
msgstr "Zeichne gefülltes Rechteck"
-#: ../bin/cdraw.c:1152
+#: ../bin/cdraw.c:1206
msgid "Poly Line"
msgstr "Polylinie"
-#: ../bin/cdraw.c:1152
+#: ../bin/cdraw.c:1206
msgid "Draw Polyline"
msgstr "Zeichne Polylinie"
-#: ../bin/cdraw.c:1153
+#: ../bin/cdraw.c:1207
msgid "Draw Polygon"
msgstr "Zeichne Vieleck"
-#: ../bin/cdraw.c:1169
+#: ../bin/cdraw.c:1223
msgid "Straight Objects"
msgstr "Gerade Objekte"
-#: ../bin/cdraw.c:1169
+#: ../bin/cdraw.c:1223
msgid "Draw Straight Objects"
msgstr "Zeichne gerade Objekte"
-#: ../bin/cdraw.c:1170
+#: ../bin/cdraw.c:1224
msgid "Curved Lines"
msgstr "Gebogene Linien"
-#: ../bin/cdraw.c:1170
+#: ../bin/cdraw.c:1224
msgid "Draw Curved Lines"
msgstr "Zeichne gebogene Linien"
-#: ../bin/cdraw.c:1171
+#: ../bin/cdraw.c:1225
msgid "Circle Lines"
msgstr "Kreislinien"
-#: ../bin/cdraw.c:1171
+#: ../bin/cdraw.c:1225
msgid "Draw Circles"
msgstr "Zeichne Kreise"
-#: ../bin/cdraw.c:1172
+#: ../bin/cdraw.c:1226
msgid "Shapes"
msgstr "Formen"
-#: ../bin/cdraw.c:1172
+#: ../bin/cdraw.c:1226
msgid "Draw Shapes"
msgstr "Zeichne Formen"
@@ -1175,7 +1180,7 @@ msgid "Station"
msgstr "Bahnhof"
#: ../bin/celev.c:45 ../bin/cprofile.c:1382 ../bin/dcmpnd.c:74
-#: ../bin/misc.c:2490
+#: ../bin/misc.c:2524
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
@@ -1207,7 +1212,7 @@ msgstr "Undefiniert"
msgid "Elevation"
msgstr "Höhe"
-#: ../bin/celev.c:406 ../bin/cmisc.c:423 ../bin/cprofile.c:1279
+#: ../bin/celev.c:406 ../bin/cmisc.c:438 ../bin/cprofile.c:1279
#: ../bin/dcontmgm.c:300 ../bin/dcustmgm.c:358 ../bin/dlayer.c:1026
#: ../bin/dpricels.c:154
msgid "Done"
@@ -1234,16 +1239,15 @@ msgstr "Keine Gruppierungen aufgelöst"
msgid "Replace with new group?"
msgstr "Durch neue Gruppe ersetzen?"
-#: ../bin/cgroup.c:619 ../bin/compound.c:518 ../bin/cstruct.c:70
+#: ../bin/cgroup.c:619 ../bin/compound.c:520 ../bin/cstruct.c:70
#: ../bin/ctodesgn.c:148 ../bin/ctodesgn.c:1772 ../bin/cturnout.c:76
-#: ../bin/dcar.c:1945 ../bin/dcar.c:4082 ../bin/dcar.c:4087
-#: ../bin/dcmpnd.c:450 ../bin/dcustmgm.c:50
-#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:346
+#: ../bin/dcar.c:1945 ../bin/dcar.c:4082 ../bin/dcar.c:4087 ../bin/dcmpnd.c:450
+#: ../bin/dcustmgm.c:50 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:346
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:521
msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller"
-#: ../bin/cgroup.c:620 ../bin/cmisc.c:423 ../bin/cstruct.c:70
+#: ../bin/cgroup.c:620 ../bin/cmisc.c:438 ../bin/cstruct.c:70
#: ../bin/ctodesgn.c:1773 ../bin/ctodesgn.c:1774 ../bin/ctrain.c:186
#: ../bin/cturnout.c:76 ../bin/dcar.c:1961 ../bin/dcar.c:4083
#: ../bin/dcar.c:4088 ../bin/dcmpnd.c:451 ../bin/dcustmgm.c:51
@@ -1256,7 +1260,7 @@ msgstr "Beschreibung"
msgid "#"
msgstr "Nr."
-#: ../bin/cgroup.c:622 ../bin/compound.c:522
+#: ../bin/cgroup.c:622 ../bin/compound.c:524
msgid "# Segments"
msgstr "Anzahl Segmente"
@@ -1392,7 +1396,7 @@ msgstr "Das zweite Gleis kann nur über Cornu-Kurven verbunden werden"
msgid "Second "
msgstr "Zweite "
-#: ../bin/cjoin.c:733 ../bin/track.c:1977
+#: ../bin/cjoin.c:733 ../bin/track.c:2018
msgid "Connecting "
msgstr "Verbinde "
@@ -1408,16 +1412,16 @@ msgstr "Verbinden"
msgid "Middle"
msgstr "Mittel"
-#: ../bin/cmisc.c:229 ../bin/cmodify.c:207 ../bin/cnote.c:190
-#: ../bin/compound.c:591 ../bin/ctrain.c:213
+#: ../bin/cmisc.c:229 ../bin/cmodify.c:208 ../bin/cnote.c:190
+#: ../bin/compound.c:614 ../bin/ctrain.c:217
msgid "Change Track"
msgstr "Gleis ändern"
-#: ../bin/cmisc.c:535
+#: ../bin/cmisc.c:550
msgid "Select track to describe"
msgstr "Zu beschreibendes Gleis auswählen"
-#: ../bin/cmisc.c:592 ../bin/doption.c:213
+#: ../bin/cmisc.c:607 ../bin/doption.c:213
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -1425,28 +1429,28 @@ msgstr "Eigenschaften"
msgid "Bridge"
msgstr "Brücke"
-#: ../bin/cmodify.c:144
+#: ../bin/cmodify.c:146
msgid "Select track to modify"
msgstr "Zu bearbeitendes Gleis auswählen"
-#: ../bin/cmodify.c:265
+#: ../bin/cmodify.c:266
msgid "Modify Track"
msgstr "Gleis bearbeiten"
-#: ../bin/cmodify.c:303
+#: ../bin/cmodify.c:304
msgid "Drag to create new track segment"
msgstr "Ziehen um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen"
-#: ../bin/cmodify.c:433
+#: ../bin/cmodify.c:434
#, c-format
msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gleisbogen: Radius=%s Länge=%s Winkel=%0.3f"
-#: ../bin/cmodify.c:450
+#: ../bin/cmodify.c:451
msgid "Extend Track"
msgstr "Gleis verlängern"
-#: ../bin/cmodify.c:526
+#: ../bin/cmodify.c:527
msgid "Modify"
msgstr "Verändern"
@@ -1474,58 +1478,63 @@ msgstr "Neue Notiz"
msgid "Replace this text with your note"
msgstr "Ersetzen Sie diesen Text durch Ihre Notizen"
-#: ../bin/compound.c:497 ../bin/compound.c:502 ../bin/compound.c:507
-#: ../bin/compound.c:512 ../bin/tbezier.c:239 ../bin/tbezier.c:246
+#: ../bin/compound.c:499 ../bin/compound.c:504 ../bin/compound.c:509
+#: ../bin/compound.c:514 ../bin/tbezier.c:239 ../bin/tbezier.c:246
#: ../bin/tcornu.c:289 ../bin/tcornu.c:294
msgid "Center X,Y"
msgstr "Mittelpunkt: X,Y"
-#: ../bin/compound.c:499 ../bin/tbezier.c:240 ../bin/tcornu.c:290
+#: ../bin/compound.c:501 ../bin/tbezier.c:240 ../bin/tcornu.c:290
msgid "Z1"
msgstr "Z1"
-#: ../bin/compound.c:504 ../bin/tbezier.c:247 ../bin/tcornu.c:295
+#: ../bin/compound.c:506 ../bin/tbezier.c:247 ../bin/tcornu.c:295
msgid "Z2"
msgstr "Z2"
-#: ../bin/compound.c:505
+#: ../bin/compound.c:507
msgid "End Pt 3: X,Y"
msgstr "Endpunkt 3: X,Y"
-#: ../bin/compound.c:509
+#: ../bin/compound.c:511
msgid "Z3"
msgstr "Z3"
-#: ../bin/compound.c:510
+#: ../bin/compound.c:512
msgid "End Pt 4: X,Y"
msgstr "Endpunkt 4: X,Y"
-#: ../bin/compound.c:514
+#: ../bin/compound.c:516
msgid "Z4"
msgstr "Z4"
-#: ../bin/compound.c:520 ../bin/cstruct.c:70 ../bin/cturnout.c:76
+#: ../bin/compound.c:522 ../bin/cstruct.c:70 ../bin/cturnout.c:76
#: ../bin/dcar.c:4082 ../bin/dcar.c:4087 ../bin/dcustmgm.c:51
#: ../bin/doption.c:114 ../bin/doption.c:115
msgid "Part No"
msgstr "Teilenr"
-#: ../bin/compound.c:521
+#: ../bin/compound.c:523
msgid "# End Pts"
msgstr "Anzahl der Endpunkte"
-#: ../bin/compound.c:832 ../bin/cswitchmotor.c:220 ../bin/cturnout.c:894
+#: ../bin/compound.c:758 ../bin/cstruct.c:772 ../bin/cstruct.c:917
+msgid "Structure"
+msgstr "Gebäude"
+
+#: ../bin/compound.c:760 ../bin/cswitchmotor.c:221 ../bin/cturnout.c:894
#: ../bin/cturnout.c:2406 ../bin/cturnout.c:2576
msgid "Turnout"
msgstr "Weiche"
-#: ../bin/compound.c:832
+#: ../bin/compound.c:760
msgid "Sectional Track"
msgstr "Festgleise"
-#: ../bin/compound.c:834 ../bin/cstruct.c:771 ../bin/cstruct.c:916
-msgid "Structure"
-msgstr "Gebäude"
+#: ../bin/compound.c:764
+#, c-format
+msgid "%s (%d) Layer= %d %s"
+msgstr "%s (%d): Ebene=%d %s"
#: ../bin/cparalle.c:44 ../bin/cparalle.c:74 ../bin/cparalle.c:86
#: ../bin/ctodesgn.c:390 ../bin/ctodesgn.c:410 ../bin/ctodesgn.c:430
@@ -1535,13 +1544,13 @@ msgstr "Zwischenraum"
#: ../bin/cparalle.c:96
msgid " Track doesn't support parallel"
-msgstr "Zu diesem Gleis kann keine Parallele erstellt erwerden"
+msgstr " Zu diesem Gleis kann keine Parallele erstellt werden"
#: ../bin/cparalle.c:145
msgid "Create Parallel Track"
msgstr "Erzeuge paralleles Gleis"
-#: ../bin/cparalle.c:189 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:44
+#: ../bin/cparalle.c:189 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:640
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
@@ -1554,15 +1563,14 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
#: ../bin/cprint.c:103 ../bin/cselect.c:2063 ../bin/cselect.c:2067
-#: ../bin/cswitchmotor.c:87 ../bin/cswitchmotor.c:106
-#: ../bin/cswitchmotor.c:217 ../bin/dbench.c:78 ../bin/dease.c:65
-#: ../bin/doption.c:108 ../bin/doption.c:110 ../bin/doption.c:208
-#: ../bin/macro.c:1168
+#: ../bin/cswitchmotor.c:88 ../bin/cswitchmotor.c:107 ../bin/cswitchmotor.c:218
+#: ../bin/dbench.c:78 ../bin/dease.c:65 ../bin/doption.c:108
+#: ../bin/doption.c:110 ../bin/doption.c:208 ../bin/macro.c:1168
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../bin/cprint.c:103 ../bin/cswitchmotor.c:88 ../bin/cswitchmotor.c:107
-#: ../bin/cswitchmotor.c:218 ../bin/ctrain.c:877 ../bin/ctrain.c:1188
+#: ../bin/cprint.c:103 ../bin/cswitchmotor.c:89 ../bin/cswitchmotor.c:108
+#: ../bin/cswitchmotor.c:219 ../bin/ctrain.c:881 ../bin/ctrain.c:1192
msgid "Reverse"
msgstr "Rückwärts"
@@ -1630,7 +1638,7 @@ msgstr "Breite"
msgid "Origin: X"
msgstr "Ausgangspunkt: X"
-#: ../bin/cprint.c:141 ../bin/csnap.c:542
+#: ../bin/cprint.c:141 ../bin/csnap.c:539
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -1680,7 +1688,7 @@ msgstr "Drucken..."
#: ../bin/cprofile.c:477 ../bin/cprofile.c:1279 ../bin/cprofile.c:1379
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:105
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:40
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:636
msgid "Profile"
msgstr "Höhenprofil"
@@ -1788,7 +1796,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect Two Tracks"
msgstr "Zwei Gleise zusammenfügen"
-#: ../bin/cruler.c:151 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:51
+#: ../bin/cruler.c:151 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:647
msgid "Ruler"
msgstr "Lineal"
@@ -1804,11 +1812,11 @@ msgstr "Gleise löschen"
msgid "Hide Tracks (Tunnel)"
msgstr "Gleise verbergen (Tunnel)"
-#: ../bin/cselect.c:431 ../bin/misc.c:2195
+#: ../bin/cselect.c:431 ../bin/misc.c:2229
msgid "Move To Current Layer"
msgstr "Auf aktuelle Ebene verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:470 ../bin/misc.c:2313
+#: ../bin/cselect.c:470 ../bin/misc.c:2347
msgid "Clear Elevations"
msgstr "Höhen löschen"
@@ -1849,7 +1857,7 @@ msgstr "Nach:"
msgid "Rescale Tracks"
msgstr "Gleise skalieren"
-#: ../bin/cselect.c:781 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:47
+#: ../bin/cselect.c:781 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:643
msgid "Rescale"
msgstr "Maßstab ändern"
@@ -1867,13 +1875,13 @@ msgstr "Bewegte Gleise als Endpunkte zeichnen"
#: ../bin/cselect.c:1092
msgid "Cornu too tight - it was deleted"
-msgstr "Klothoide ist zu eng und wurde gelöscht."
+msgstr "Klothoide ist zu eng und wurde gelöscht"
#: ../bin/cselect.c:1112
msgid "Cornu selected too tight after move - it was left alone"
msgstr ""
-"Die ausgwählte Klothoide ist nach dem Verschieben zu eng und wurde daher "
-"nicht verändert."
+"Die ausgewählte Klothoide ist nach dem Verschieben zu eng und wurde daher "
+"nicht verändert"
#: ../bin/cselect.c:1152
msgid "Move To Join"
@@ -1925,7 +1933,7 @@ msgstr " Winkel %0.3f"
#: ../bin/cselect.c:1472
msgid "Click on the 2nd Unselected object"
-msgstr "Klicken Sie auf das zweite, nicht ausgewählte Objekt."
+msgstr "Klicken Sie auf das zweite, nicht ausgewählte Objekt"
#: ../bin/cselect.c:1557
msgid "Toggle Label"
@@ -1961,7 +1969,7 @@ msgid "Select tracks"
msgstr "Gleise auswählen"
#: ../bin/cselect.c:2050 ../bin/dcar.c:1548 ../bin/doption.c:213
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:13
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:609
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
@@ -1977,7 +1985,7 @@ msgstr "Endpunkte"
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
-#: ../bin/cselect.c:2095 ../bin/misc.c:2125
+#: ../bin/cselect.c:2095 ../bin/misc.c:2159
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
@@ -1985,147 +1993,151 @@ msgstr "Tunnel"
msgid "Move Description"
msgstr "Beschreibungen verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:2111 ../bin/misc.c:1878 ../bin/misc.c:2123
+#: ../bin/cselect.c:2111 ../bin/misc.c:1878 ../bin/misc.c:2157
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: ../bin/cselect.c:2113 ../bin/misc.c:1869 ../bin/misc.c:2124
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:58
+#: ../bin/cselect.c:2113 ../bin/misc.c:1869 ../bin/misc.c:2158
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:654
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
#: ../bin/cselect.c:2115 ../bin/dcar.c:1967
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:59
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:655
msgid "Flip"
msgstr "Spiegeln"
-#: ../bin/csensor.c:197
+#: ../bin/csensor.c:213
msgid "Change Sensor"
msgstr "Sensor ändern"
-#: ../bin/csensor.c:243 ../bin/csensor.c:556
+#: ../bin/csensor.c:259 ../bin/csensor.c:572
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: ../bin/csensor.c:374
+#: ../bin/csensor.c:374 ../bin/csignal.c:494
+msgid "Orgin X"
+msgstr "Ausgangspunkt: X"
+
+#: ../bin/csensor.c:390
msgid "Create Sensor"
msgstr "Sensor erstellen"
-#: ../bin/csensor.c:377
+#: ../bin/csensor.c:393
msgid "Modify Sensor"
msgstr "Sensor ändern"
-#: ../bin/csensor.c:410
+#: ../bin/csensor.c:426
msgid "Edit sensor"
msgstr "Sensor bearbeiten"
-#: ../bin/csensor.c:446
+#: ../bin/csensor.c:462
msgid "Place sensor"
msgstr "Sensor setzen"
-#: ../bin/csignal.c:237
+#: ../bin/csignal.c:238
msgid "Number Of Heads"
msgstr "Anzahl der Köpfe"
-#: ../bin/csignal.c:269
+#: ../bin/csignal.c:277
msgid "Change Signal"
msgstr "Signal ändern"
-#: ../bin/csignal.c:303
+#: ../bin/csignal.c:311
#, c-format
msgid "(%d [%s]): Layer=%d, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f"
msgstr "(%d [%s]): Ebene=%d, %d Köpfe bei %0.3f,%0.3f A%0.3f"
-#: ../bin/csignal.c:314 ../bin/csignal.c:885
+#: ../bin/csignal.c:322 ../bin/csignal.c:893
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: ../bin/csignal.c:492
+#: ../bin/csignal.c:500
msgid "Number of Heads"
msgstr "Anzahl der Köpfe"
-#: ../bin/csignal.c:497
+#: ../bin/csignal.c:505
msgid "Edit Aspect"
msgstr "Signalbild bearbeiten"
-#: ../bin/csignal.c:499
+#: ../bin/csignal.c:507
msgid "Add Aspect"
msgstr "Signalanzeige"
-#: ../bin/csignal.c:501
+#: ../bin/csignal.c:509
msgid "Delete Aspect"
msgstr "Signalbild löschen"
-#: ../bin/csignal.c:514
+#: ../bin/csignal.c:522
msgid "Aspect Index"
msgstr "Nummer der Signalanzeige"
-#: ../bin/csignal.c:529
+#: ../bin/csignal.c:537
msgid "Create Signal"
msgstr "Signal erstellen"
-#: ../bin/csignal.c:533
+#: ../bin/csignal.c:541
msgid "Modify Signal"
msgstr "Signal ändern"
-#: ../bin/csignal.c:640
+#: ../bin/csignal.c:648
msgid "Edit aspect"
msgstr "Signalbild bearbeiten"
-#: ../bin/csignal.c:687
+#: ../bin/csignal.c:695
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Signalbilder löschen wollen?"
-#: ../bin/csignal.c:708
+#: ../bin/csignal.c:716
msgid "Edit signal"
msgstr "Signal bearbeiten"
-#: ../bin/csignal.c:770
+#: ../bin/csignal.c:778
msgid "Place base of signal"
msgstr "Basis des Signals festlegen"
-#: ../bin/csignal.c:775
+#: ../bin/csignal.c:783
msgid "Drag to orient signal"
msgstr "Durch Ziehen das Signal ausrichten"
-#: ../bin/csnap.c:523
+#: ../bin/csnap.c:520
msgid "Horz"
msgstr "Horiz."
-#: ../bin/csnap.c:525
+#: ../bin/csnap.c:522
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: ../bin/csnap.c:527
+#: ../bin/csnap.c:524
msgid "Divisions"
msgstr "Zwischenmarkierungen"
-#: ../bin/csnap.c:530
+#: ../bin/csnap.c:527
msgid "Enable"
msgstr "Einschalten"
-#: ../bin/csnap.c:531
+#: ../bin/csnap.c:528
msgid "Vert"
msgstr "Vert."
-#: ../bin/csnap.c:540 ../bin/dease.c:74
+#: ../bin/csnap.c:537 ../bin/dease.c:74
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../bin/csnap.c:544
+#: ../bin/csnap.c:541
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../bin/csnap.c:547
+#: ../bin/csnap.c:544
msgid "Show"
msgstr "Zeige"
-#: ../bin/csnap.c:717 ../bin/doption.c:488
+#: ../bin/csnap.c:714 ../bin/doption.c:488
msgid "Snap Grid"
msgstr "Fangraster"
-#: ../bin/csnap.c:802
+#: ../bin/csnap.c:799
msgid "Change Grid..."
msgstr "Raster anpassen..."
@@ -2186,47 +2198,47 @@ msgstr "Gleisgerade"
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
-#: ../bin/cstruct.c:327 ../bin/cstruct.c:354
+#: ../bin/cstruct.c:328 ../bin/cstruct.c:355
msgid "Pier Number"
msgstr "Gleisanschluß"
-#: ../bin/cstruct.c:439
+#: ../bin/cstruct.c:440
#, c-format
msgid "Scale %d:1"
msgstr "Maßstab 1:%d"
-#: ../bin/cstruct.c:441
+#: ../bin/cstruct.c:442
#, c-format
msgid "Width %s"
msgstr "Breite %s"
-#: ../bin/cstruct.c:443
+#: ../bin/cstruct.c:444
#, c-format
msgid "Height %s"
msgstr "Höhe %s"
-#: ../bin/cstruct.c:541
+#: ../bin/cstruct.c:542
msgid "Place Structure"
msgstr "Gebäude plazieren"
-#: ../bin/cstruct.c:651
+#: ../bin/cstruct.c:652
msgid "Drag to place"
-msgstr "Zur Position ziehen "
+msgstr "Zur Position ziehen"
-#: ../bin/cstruct.c:680
+#: ../bin/cstruct.c:681
msgid "Drag to rotate"
msgstr "Ziehen zum rotieren"
-#: ../bin/cstruct.c:701
+#: ../bin/cstruct.c:702
#, c-format
msgid "Angle = %0.3f"
msgstr "Winkel = %0.3f"
-#: ../bin/cstruct.c:788
+#: ../bin/cstruct.c:789
msgid "Select Structure and then drag to place"
msgstr "Gebäued auswählen und in die Piosition ziehen"
-#: ../bin/cstruct.c:806 ../bin/cstruct.c:893
+#: ../bin/cstruct.c:807 ../bin/cstruct.c:894
msgid ""
"Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to "
"finalize"
@@ -2234,85 +2246,84 @@ msgstr ""
"Ziehen mit linker Maustaste zum Verschieben, mit rechter zum Drehen, oder "
"Eingabetaste oder OK zum Abschliessen"
-#: ../bin/cstruct.c:886 ../bin/cturnout.c:2546
+#: ../bin/cstruct.c:887 ../bin/cturnout.c:2546
#, c-format
msgid "Place %s and draw into position"
msgstr "%s setzen und in Position ziehen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:89 ../bin/cswitchmotor.c:108
-#: ../bin/cswitchmotor.c:219
+#: ../bin/cswitchmotor.c:90 ../bin/cswitchmotor.c:109 ../bin/cswitchmotor.c:220
msgid "Point Sense"
msgstr "Richtung der Weichenzungen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:109
+#: ../bin/cswitchmotor.c:110
msgid "Turnout Number"
msgstr "Weichennummer"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:255
+#: ../bin/cswitchmotor.c:285
msgid "Change Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb ändern"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:316
+#: ../bin/cswitchmotor.c:346
msgid "Switch motor"
msgstr "Weichenantrieb"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:395
+#: ../bin/cswitchmotor.c:425
#, c-format
msgid "ResolveSwitchmotor: Turnout T%d: T%d doesn't exist"
-msgstr "ResolveSwitchmotor: Weiche T%d: T%d existiert nicht."
+msgstr "ResolveSwitchmotor: Weiche T%d: T%d existiert nicht"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:462 ../bin/cswitchmotor.c:625
+#: ../bin/cswitchmotor.c:492 ../bin/cswitchmotor.c:655
msgid "Switch motor must have a name!"
msgstr "Der Weichenantrieb benötigt einen Namen!"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:466
+#: ../bin/cswitchmotor.c:496
msgid "Create Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb erstellen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:491
+#: ../bin/cswitchmotor.c:521
msgid "Create switch motor"
msgstr "Weichenantrieb erstellen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:505 ../bin/cswitchmotor.c:536
-#: ../bin/cswitchmotor.c:568
+#: ../bin/cswitchmotor.c:535 ../bin/cswitchmotor.c:566
+#: ../bin/cswitchmotor.c:598
msgid "Select a turnout"
msgstr "Wählen Sie eine Weiche aus"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:512
+#: ../bin/cswitchmotor.c:542
msgid "Not a turnout!"
msgstr "Keine Weiche!"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:545 ../bin/cswitchmotor.c:576
+#: ../bin/cswitchmotor.c:575 ../bin/cswitchmotor.c:606
msgid "Not a switch motor!"
msgstr "Kein Weichenantrieb!"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:581
+#: ../bin/cswitchmotor.c:611
#, c-format
msgid "Really delete switch motor %s?"
msgstr "Soll der Weichenantrieb %s wirklich gelöscht werden?"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:582
+#: ../bin/cswitchmotor.c:612
msgid "Delete Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb löschen"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:629
+#: ../bin/cswitchmotor.c:659
msgid "Modify Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb ändern"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:655
+#: ../bin/cswitchmotor.c:685
msgid "Edit switch motor"
msgstr "Weichenantrieb bearbeiten"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:661
+#: ../bin/cswitchmotor.c:691
#, c-format
msgid "Edit switch motor %d"
msgstr "Weichenantrieb %d bearbeiten"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:769
+#: ../bin/cswitchmotor.c:799
msgid "Switch Motor"
msgstr "Weichenantrieb"
-#: ../bin/cswitchmotor.c:781
+#: ../bin/cswitchmotor.c:811
#, c-format
msgid "Deleting Switch Motor %s"
msgstr "Weichenantrieb %s löschen"
@@ -2524,8 +2535,7 @@ msgstr "Weichendesigner"
msgid "%s %s Designer"
msgstr "%s %s Designer"
-#: ../bin/ctrain.c:181 ../bin/dcar.c:1998 ../bin/dcar.c:4082
-#: ../bin/dcar.c:4087
+#: ../bin/ctrain.c:181 ../bin/dcar.c:1998 ../bin/dcar.c:4082 ../bin/dcar.c:4087
msgid "Index"
msgstr "Verzeichnis"
@@ -2533,114 +2543,114 @@ msgstr "Verzeichnis"
msgid "Rep Marks"
msgstr "Wagennummer"
-#: ../bin/ctrain.c:261
+#: ../bin/ctrain.c:265
msgid "Car"
msgstr "Wagen"
-#: ../bin/ctrain.c:592
+#: ../bin/ctrain.c:596
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"
-#: ../bin/ctrain.c:593
+#: ../bin/ctrain.c:597
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Automat. Wenden"
-#: ../bin/ctrain.c:612 ../bin/dcar.c:4971
+#: ../bin/ctrain.c:616 ../bin/dcar.c:4971
msgid "Find"
msgstr "Finden"
-#: ../bin/ctrain.c:618 ../bin/ctrain.c:877 ../bin/ctrain.c:1188
+#: ../bin/ctrain.c:622 ../bin/ctrain.c:881 ../bin/ctrain.c:1192
#: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:239
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: ../bin/ctrain.c:620 ../bin/ctrain.c:3035 ../bin/dcar.c:4423
+#: ../bin/ctrain.c:624 ../bin/ctrain.c:3056 ../bin/dcar.c:4423
#: ../bin/dcar.c:4433 ../bin/dcar.c:4553 ../bin/fileio.c:236 ../bin/macro.c:87
msgid "Stop"
msgstr "Anhalten"
-#: ../bin/ctrain.c:818 ../bin/ctrain.c:847
+#: ../bin/ctrain.c:822 ../bin/ctrain.c:851
msgid "Crashed"
msgstr "Entgleist"
-#: ../bin/ctrain.c:820
+#: ../bin/ctrain.c:824
msgid "Not on Track"
msgstr "Nicht auf einem Gleis"
-#: ../bin/ctrain.c:824
+#: ../bin/ctrain.c:828
msgid "Trains Paused"
msgstr "Züge angehalten"
-#: ../bin/ctrain.c:826
+#: ../bin/ctrain.c:830
msgid "Running"
msgstr "Fährt"
-#: ../bin/ctrain.c:831
+#: ../bin/ctrain.c:835
msgid "End of Track"
msgstr "Ende des Gleis"
-#: ../bin/ctrain.c:835
+#: ../bin/ctrain.c:839
msgid "Open Turnout"
msgstr "Weiche ist gesperrt"
-#: ../bin/ctrain.c:839
+#: ../bin/ctrain.c:843
msgid "Manual Stop"
msgstr "Von Hand angehalten"
-#: ../bin/ctrain.c:843
+#: ../bin/ctrain.c:847
msgid "No Room"
msgstr "Kein Platz"
-#: ../bin/ctrain.c:851
+#: ../bin/ctrain.c:855
msgid "Unknown Status"
msgstr "Unbekannter Zustand"
-#: ../bin/ctrain.c:861
+#: ../bin/ctrain.c:865
msgid "No trains"
msgstr "Keine Züge"
-#: ../bin/ctrain.c:1239
+#: ../bin/ctrain.c:1243
msgid "Train Control XXX"
msgstr "Zugsteuerung XXX"
-#: ../bin/ctrain.c:1240
+#: ../bin/ctrain.c:1244
#, c-format
msgid "Train Control %d"
msgstr "Zugsteuerung %d"
-#: ../bin/ctrain.c:1242
+#: ../bin/ctrain.c:1246
msgid "Train Control"
msgstr "Zugsteuerung"
-#: ../bin/ctrain.c:3012
+#: ../bin/ctrain.c:3033
msgid "Train"
msgstr "Zug"
-#: ../bin/ctrain.c:3025
+#: ../bin/ctrain.c:3046
msgid "Uncouple"
msgstr "Entkuppeln"
-#: ../bin/ctrain.c:3027
+#: ../bin/ctrain.c:3048
msgid "Flip Car"
msgstr "Wagen umdrehen"
-#: ../bin/ctrain.c:3029
+#: ../bin/ctrain.c:3050
msgid "Flip Train"
msgstr "Zug umdrehen"
-#: ../bin/ctrain.c:3031
+#: ../bin/ctrain.c:3052
msgid "MU Master"
msgstr "Mehrtraktionssteuerung"
-#: ../bin/ctrain.c:3034
+#: ../bin/ctrain.c:3055
msgid "Change Direction"
msgstr "Richtung ändern"
-#: ../bin/ctrain.c:3038
+#: ../bin/ctrain.c:3059
msgid "Remove Car"
msgstr "Wagen entfernen"
-#: ../bin/ctrain.c:3041
+#: ../bin/ctrain.c:3062
msgid "Remove Train"
msgstr "Zug entfernen"
@@ -2676,7 +2686,7 @@ msgstr "Veränderbare Gleise verbinden"
msgid "splitTurnout: can't find segment"
msgstr "Weiche auftrennen: Gleissegment nicht gefunden"
-#: ../bin/cturnout.c:1349 ../bin/track.c:1970 ../bin/tstraigh.c:542
+#: ../bin/cturnout.c:1349 ../bin/track.c:2011 ../bin/tstraigh.c:542
msgid "Drag to change track length"
msgstr "Ziehen um die Gleislänge zu ändern"
@@ -2717,7 +2727,7 @@ msgstr ""
msgid "Angle = %0.3f (%s)"
msgstr "Winkel = %0.3f (%s)"
-#: ../bin/cturnout.c:2406 ../bin/param.c:2533
+#: ../bin/cturnout.c:2406 ../bin/param.c:2539
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
@@ -2758,21 +2768,21 @@ msgstr "Drehscheibe setzen"
msgid "Undo Trace"
msgstr "Undo Trace"
-#: ../bin/cundo.c:501
+#: ../bin/cundo.c:536
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Rückgängig: %s"
-#: ../bin/cundo.c:504 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:137
+#: ../bin/cundo.c:539 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:137
msgid "Undo last command"
msgstr "Letzten Befehl rückgängig machen"
-#: ../bin/cundo.c:509
+#: ../bin/cundo.c:544
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Wiederholen: %s"
-#: ../bin/cundo.c:512 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:107
+#: ../bin/cundo.c:547 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:107
msgid "Redo last undo"
msgstr "Rückgängig gemachten Befehl wiederholen"
@@ -2822,11 +2832,11 @@ msgstr "%s-Stücklisten|*.txt"
#: ../bin/dbench.c:43
msgid " L-Girder"
-msgstr "L-Träger"
+msgstr " L-Träger"
#: ../bin/dbench.c:43
msgid " T-Girder"
-msgstr "T-Träger"
+msgstr " T-Träger"
#: ../bin/dbench.c:66
msgid "On Edge"
@@ -2930,7 +2940,7 @@ msgid "Approximate file size : %0.1fMb"
msgstr "Ungefähre Dateigrösse : %0.1fMb"
#: ../bin/dbitmap.c:208 ../bin/misc.c:1137 ../bin/misc.c:1207
-#: ../bin/param.c:2533 ../wlib/gtklib/browserhelp.c:127
+#: ../bin/param.c:2539 ../wlib/gtklib/browserhelp.c:127
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:540
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
@@ -3123,7 +3133,7 @@ msgid "Numbers"
msgstr "Nummern"
#: ../bin/dcar.c:2014 ../bin/dcar.c:4085
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:61
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:657
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -3164,8 +3174,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "Update %s Scale Car"
msgstr "Aktualisiere Wagen in Maßstab %s"
-#: ../bin/dcar.c:2834 ../bin/dcar.c:2843 ../bin/dcar.c:2852
-#: ../bin/dcmpnd.c:172
+#: ../bin/dcar.c:2834 ../bin/dcar.c:2843 ../bin/dcar.c:2852 ../bin/dcmpnd.c:172
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
@@ -3358,7 +3367,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: ../bin/dcar.c:4118 ../bin/dcontmgm.c:101 ../bin/dcustmgm.c:60
-#: ../bin/misc.c:2128
+#: ../bin/misc.c:2162
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -3370,7 +3379,7 @@ msgstr "Export"
msgid "List"
msgstr "Auflisten"
-#: ../bin/dcar.c:4239 ../bin/dcar.c:4971 ../bin/misc.c:2400
+#: ../bin/dcar.c:4239 ../bin/dcar.c:4971 ../bin/misc.c:2434
msgid "Car Inventory"
msgstr "Wagenverzeichnis"
@@ -3384,7 +3393,7 @@ msgstr "Wagen importieren"
#: ../bin/dcar.c:4645 ../bin/dcar.c:4767
msgid "Comma-Separated-Values|*.csv"
-msgstr "durch-Kommata getrente Werte|*.csv"
+msgstr "Durch-Kommata getrennte Werte|*.csv"
#: ../bin/dcar.c:4715 ../bin/dcar.c:4766
msgid "Export Cars"
@@ -3443,10 +3452,10 @@ msgstr "Weichen/Gebäude neu laden"
#: ../bin/dcmpnd.c:395
msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:"
-msgstr "Zu ersetzende Weiche / Gebäude auswählen"
+msgstr "Zu ersetzende Weiche / Gebäude auswählen:"
#: ../bin/dcmpnd.c:405 ../bin/doption.c:109
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:31
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:627
msgid "Turnouts"
msgstr "Weichen"
@@ -3456,7 +3465,7 @@ msgstr "Gebäude"
#: ../bin/dcmpnd.c:434
msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:"
-msgstr "Ein anderes zu ersetzende Weiche / Gebäude auswählen"
+msgstr "Eine andere zu ersetzende Weiche / zu ersetzendes Gebäude auswählen:"
#: ../bin/dcmpnd.c:536
msgid "Rename Object"
@@ -3764,7 +3773,7 @@ msgstr "Vorbild/Hersteller"
#: ../bin/doption.c:175
msgid "Proto/Manuf/Part Number"
-msgstr "Vorbild/Hersteller/Bestellnr. "
+msgstr "Vorbild/Hersteller/Bestellnr."
#: ../bin/doption.c:176
msgid "Proto/Manuf/Partno/Item"
@@ -4020,7 +4029,7 @@ msgstr "Hauptachse"
#: ../bin/doption.c:492
msgid "Secondary Axis"
-msgstr "Nebenachse "
+msgstr "Nebenachse"
#: ../bin/doption.c:493
msgid "Normal Track"
@@ -4212,7 +4221,7 @@ msgstr "Ziehen um den Eckpunkt zu verschieben"
#: ../bin/drawgeom.c:660
msgid "Drag to Move Edge "
-msgstr "Ziehen um die Kante zu verschieben"
+msgstr "Ziehen um die Kante zu verschieben "
#: ../bin/drawgeom.c:725
#, c-format
@@ -4280,7 +4289,7 @@ msgstr "Gleise exportieren"
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
-#: ../bin/fileio.c:1305 ../bin/misc.c:2119
+#: ../bin/fileio.c:1305 ../bin/misc.c:2153
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
@@ -4307,7 +4316,7 @@ msgstr "Untertitel"
#: ../bin/layout.c:241
msgid " Gauge"
-msgstr "Spurweite"
+msgstr " Spurweite"
#: ../bin/layout.c:243
msgid "Min Track Radius"
@@ -4315,7 +4324,7 @@ msgstr "Mindestgleisradius"
#: ../bin/layout.c:244
msgid " Max Track Grade (%)"
-msgstr "Maximale Gleissteigung (%)"
+msgstr " Maximale Gleissteigung (%)"
#: ../bin/layout.c:311
msgid "Layout Options"
@@ -4427,7 +4436,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie jetzt nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Ãnderungen "
"verworfen."
-#: ../bin/misc.c:555 ../bin/misc.c:2163
+#: ../bin/misc.c:555 ../bin/misc.c:2197
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
@@ -4661,367 +4670,367 @@ msgstr "90 gegen Uhr"
msgid "Enter Angle ..."
msgstr "Winkel eingeben..."
-#: ../bin/misc.c:1960
+#: ../bin/misc.c:1965
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche (Debug)"
-#: ../bin/misc.c:2089
+#: ../bin/misc.c:2123
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: ../bin/misc.c:2090
+#: ../bin/misc.c:2124
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: ../bin/misc.c:2091
+#: ../bin/misc.c:2125
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: ../bin/misc.c:2092
+#: ../bin/misc.c:2126
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"
-#: ../bin/misc.c:2093
+#: ../bin/misc.c:2127
msgid "&Change"
msgstr "&Ändern"
-#: ../bin/misc.c:2094
+#: ../bin/misc.c:2128
msgid "&Draw"
msgstr "&Zeichnen"
-#: ../bin/misc.c:2095
+#: ../bin/misc.c:2129
msgid "&Manage"
msgstr "&Verwalten"
-#: ../bin/misc.c:2096
+#: ../bin/misc.c:2130
msgid "&Options"
msgstr "&Optionen"
-#: ../bin/misc.c:2097
+#: ../bin/misc.c:2131
msgid "&Macro"
msgstr "&Makro"
-#: ../bin/misc.c:2098
+#: ../bin/misc.c:2132
msgid "&Window"
msgstr "&Fenster"
-#: ../bin/misc.c:2099
+#: ../bin/misc.c:2133
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: ../bin/misc.c:2105 ../bin/misc.c:2106
+#: ../bin/misc.c:2139 ../bin/misc.c:2140
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
-#: ../bin/misc.c:2107
+#: ../bin/misc.c:2141
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../bin/misc.c:2108
+#: ../bin/misc.c:2142
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../bin/misc.c:2109 ../bin/misc.c:2110
+#: ../bin/misc.c:2143 ../bin/misc.c:2144
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom größer"
-#: ../bin/misc.c:2111 ../bin/misc.c:2112
+#: ../bin/misc.c:2145 ../bin/misc.c:2146
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom kleiner"
-#: ../bin/misc.c:2113
+#: ../bin/misc.c:2147
msgid "SnapGrid Enable"
msgstr "Fangraster aktivieren"
-#: ../bin/misc.c:2114
+#: ../bin/misc.c:2148
msgid "SnapGrid Show"
msgstr "Fangraster anzeigen"
-#: ../bin/misc.c:2115 ../bin/misc.c:2244
+#: ../bin/misc.c:2149 ../bin/misc.c:2278
msgid "Show/Hide Map"
msgstr "Karte anzeigen/verbergen"
-#: ../bin/misc.c:2118
+#: ../bin/misc.c:2152
msgid "Copy"
msgstr "Kopiere"
-#: ../bin/misc.c:2120
+#: ../bin/misc.c:2154
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../bin/misc.c:2121 ../bin/misc.c:2201
+#: ../bin/misc.c:2155 ../bin/misc.c:2235
msgid "Select Current Layer"
msgstr "Aktuelle Ebene auswählen"
-#: ../bin/misc.c:2122
+#: ../bin/misc.c:2156
msgid "Deselect All"
msgstr "Alles Abwählen"
-#: ../bin/misc.c:2130 ../bin/misc.c:2131
+#: ../bin/misc.c:2164 ../bin/misc.c:2165
msgid "More"
msgstr "Weiter"
-#: ../bin/misc.c:2159
+#: ../bin/misc.c:2193
msgid "&New ..."
msgstr "&Neu..."
-#: ../bin/misc.c:2160
+#: ../bin/misc.c:2194
msgid "&Open ..."
msgstr "&Öffnen..."
-#: ../bin/misc.c:2164
+#: ../bin/misc.c:2198
msgid "Save &As ..."
msgstr "Speichern &unter..."
-#: ../bin/misc.c:2165
+#: ../bin/misc.c:2199
msgid "Revert"
msgstr "Neu laden"
-#: ../bin/misc.c:2167
+#: ../bin/misc.c:2201
msgid "P&rint Setup ..."
msgstr "Druckereinstellungen..."
-#: ../bin/misc.c:2170
+#: ../bin/misc.c:2204
msgid "&Import"
msgstr "Import"
-#: ../bin/misc.c:2171
+#: ../bin/misc.c:2205
msgid "Export to &Bitmap"
msgstr "Export als Bitmap"
-#: ../bin/misc.c:2172
+#: ../bin/misc.c:2206
msgid "E&xport"
msgstr "Export"
-#: ../bin/misc.c:2173
+#: ../bin/misc.c:2207
msgid "Export D&XF"
msgstr "Export als DXF"
-#: ../bin/misc.c:2176
+#: ../bin/misc.c:2210
msgid "Parameter &Files ..."
msgstr "Parameterdateien..."
-#: ../bin/misc.c:2177
+#: ../bin/misc.c:2211
msgid "No&tes ..."
msgstr "Notizen..."
-#: ../bin/misc.c:2182
+#: ../bin/misc.c:2216
msgid "E&xit"
msgstr "Beenden"
-#: ../bin/misc.c:2188
+#: ../bin/misc.c:2222
msgid "&Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../bin/misc.c:2189
+#: ../bin/misc.c:2223
msgid "R&edo"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../bin/misc.c:2191
+#: ../bin/misc.c:2225
msgid "Cu&t"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../bin/misc.c:2192
+#: ../bin/misc.c:2226
msgid "&Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../bin/misc.c:2193
+#: ../bin/misc.c:2227
msgid "&Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../bin/misc.c:2194
+#: ../bin/misc.c:2228
msgid "De&lete"
msgstr "Löschen"
-#: ../bin/misc.c:2200
+#: ../bin/misc.c:2234
msgid "Select &All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../bin/misc.c:2202
+#: ../bin/misc.c:2236
msgid "&Deselect All"
msgstr "Alles abwählen"
-#: ../bin/misc.c:2203
+#: ../bin/misc.c:2237
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../bin/misc.c:2204
+#: ../bin/misc.c:2238
msgid "Select Stranded Track"
msgstr "Vereinzelte Gleise auswählen"
-#: ../bin/misc.c:2206
+#: ../bin/misc.c:2240
msgid "Tu&nnel"
msgstr "Tunnel"
-#: ../bin/misc.c:2207
+#: ../bin/misc.c:2241
msgid "A&bove"
msgstr "Darüber"
-#: ../bin/misc.c:2208
+#: ../bin/misc.c:2242
msgid "Belo&w"
msgstr "Darunter"
-#: ../bin/misc.c:2211
+#: ../bin/misc.c:2245
msgid "Thin Tracks"
msgstr "Dünne Gleise"
-#: ../bin/misc.c:2212
+#: ../bin/misc.c:2246
msgid "Medium Tracks"
msgstr "Mittlere Gleise"
-#: ../bin/misc.c:2213
+#: ../bin/misc.c:2247
msgid "Thick Tracks"
msgstr "Dicke Gleise"
-#: ../bin/misc.c:2218
+#: ../bin/misc.c:2252
msgid "Zoom &In"
msgstr "Zoom größer"
-#: ../bin/misc.c:2219
+#: ../bin/misc.c:2253
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zoom"
-#: ../bin/misc.c:2220
+#: ../bin/misc.c:2254
msgid "Zoom &Out"
msgstr "Zoom kleiner"
-#: ../bin/misc.c:2229
+#: ../bin/misc.c:2263
msgid "&Redraw"
msgstr "Neu zeichnen"
-#: ../bin/misc.c:2230
+#: ../bin/misc.c:2264
msgid "Redraw All"
msgstr "Alles neu zeichnen"
-#: ../bin/misc.c:2233
+#: ../bin/misc.c:2267
msgid "Enable SnapGrid"
msgstr "Fangraster aktivieren"
-#: ../bin/misc.c:2235
+#: ../bin/misc.c:2269
msgid "Show SnapGrid"
msgstr "Fangraster zeigen"
-#: ../bin/misc.c:2249
+#: ../bin/misc.c:2283
msgid "&Tool Bar"
msgstr "Werkzeugleiste anpassen"
-#: ../bin/misc.c:2300
+#: ../bin/misc.c:2334
msgid "&Loosen Tracks"
msgstr "Gleise lockern"
-#: ../bin/misc.c:2309
+#: ../bin/misc.c:2343
msgid "Raise/Lower Elevations"
msgstr "Höhen auf/ab"
-#: ../bin/misc.c:2314
+#: ../bin/misc.c:2348
msgid "Recompute Elevations"
msgstr "Höhen neu berechnen"
-#: ../bin/misc.c:2318
+#: ../bin/misc.c:2352
msgid "Change Scale"
msgstr "Maßstab ändern"
-#: ../bin/misc.c:2335
+#: ../bin/misc.c:2369
msgid "L&ayout ..."
msgstr "Gleisplan..."
-#: ../bin/misc.c:2336
+#: ../bin/misc.c:2370
msgid "&Display ..."
msgstr "Anzeige..."
-#: ../bin/misc.c:2337
+#: ../bin/misc.c:2371
msgid "Co&mmand ..."
msgstr "Befehl..."
-#: ../bin/misc.c:2338
+#: ../bin/misc.c:2372
msgid "&Easements ..."
msgstr "Übergangsbögen..."
-#: ../bin/misc.c:2339
+#: ../bin/misc.c:2373
msgid "&Fonts ..."
msgstr "Schri&ftarten..."
-#: ../bin/misc.c:2340
+#: ../bin/misc.c:2374
msgid "Stic&ky ..."
msgstr "Dauerhaft..."
-#: ../bin/misc.c:2343
+#: ../bin/misc.c:2377
msgid "&Debug ..."
-msgstr "&Fehlersuche"
+msgstr "&Fehlersuche..."
-#: ../bin/misc.c:2345
+#: ../bin/misc.c:2379
msgid "&Preferences ..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: ../bin/misc.c:2346
+#: ../bin/misc.c:2380
msgid "&Colors ..."
msgstr "Farben..."
-#: ../bin/misc.c:2351
+#: ../bin/misc.c:2385
msgid "&Record ..."
msgstr "Aufzeichnen..."
-#: ../bin/misc.c:2352
+#: ../bin/misc.c:2386
msgid "&Play Back ..."
msgstr "Wiedergeben..."
-#: ../bin/misc.c:2358
+#: ../bin/misc.c:2392
msgid "Main window"
msgstr "Hauptfenster"
-#: ../bin/misc.c:2370
+#: ../bin/misc.c:2404
msgid "Recent Messages"
msgstr "Letzte Mitteilungen"
-#: ../bin/misc.c:2376
+#: ../bin/misc.c:2410
msgid "Tip of the Day..."
msgstr "Tipp des Tages..."
-#: ../bin/misc.c:2377
+#: ../bin/misc.c:2411
msgid "&Demos"
msgstr "&Demos"
-#: ../bin/misc.c:2381 ../bin/smalldlg.c:220
+#: ../bin/misc.c:2415 ../bin/smalldlg.c:220
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: ../bin/misc.c:2391
+#: ../bin/misc.c:2425
msgid "Tur&nout Designer..."
msgstr "Weichendesigner..."
-#: ../bin/misc.c:2393
+#: ../bin/misc.c:2427
msgid "Layout &Control Elements"
msgstr "Steuerungselemente"
-#: ../bin/misc.c:2394
+#: ../bin/misc.c:2428
msgid "&Group"
msgstr "&Gruppierung"
-#: ../bin/misc.c:2395
+#: ../bin/misc.c:2429
msgid "&Ungroup"
msgstr "Gruppierung aufheben"
-#: ../bin/misc.c:2397
+#: ../bin/misc.c:2431
msgid "Custom defined parts..."
msgstr "Eigene Teile..."
-#: ../bin/misc.c:2398
+#: ../bin/misc.c:2432
msgid "Update Turnouts and Structures"
msgstr "Weichen und Gebäude aktualisieren"
-#: ../bin/misc.c:2404
+#: ../bin/misc.c:2438
msgid "Layers ..."
msgstr "Ebenen..."
-#: ../bin/misc.c:2407
+#: ../bin/misc.c:2441
msgid "Parts &List ..."
msgstr "Teile&liste..."
-#: ../bin/misc.c:2408
+#: ../bin/misc.c:2442
msgid "Price List..."
msgstr "Preisliste..."
-#: ../bin/misc.c:2489
+#: ../bin/misc.c:2523
msgid ""
"Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the "
"previous trackplan?"
@@ -5029,99 +5038,99 @@ msgstr ""
"Das Programm wurde nicht ordnungsgemäss beendet. Wollen Sie die Bearbeitung "
"des vorherigen Gleisplans fortsetzen?"
-#: ../bin/misc.c:2490
+#: ../bin/misc.c:2524
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: ../bin/misc.c:2603
+#: ../bin/misc.c:2637
#, c-format
msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)"
msgstr "Unbenannter Gleisplan - %s(%s)"
-#: ../bin/misc.c:2674
+#: ../bin/misc.c:2708
msgid "Initializing commands"
msgstr "Initialisiere Befehle"
-#: ../bin/misc.c:2683
+#: ../bin/misc.c:2717
msgid "Initializing menus"
msgstr "Initialisiere Menüs"
-#: ../bin/misc.c:2720
+#: ../bin/misc.c:2754
msgid "Reading parameter files"
msgstr "Einlesen der Parameterdateien"
-#: ../bin/misc.c:2754
+#: ../bin/misc.c:2788
msgid "Initialization complete"
msgstr "Initialisierung beendet"
-#: ../bin/param.c:91
+#: ../bin/param.c:92
msgid "Unexpected End Of String"
msgstr "Unerwartetes Zeichenkettenende"
-#: ../bin/param.c:98
+#: ../bin/param.c:99
msgid "Expected digit"
msgstr "Erwartete Ziffer"
-#: ../bin/param.c:105
+#: ../bin/param.c:106
msgid "Overflow"
msgstr "Ãœberlau"
-#: ../bin/param.c:153
+#: ../bin/param.c:154
msgid "Divide by 0"
msgstr "Division durch 0"
-#: ../bin/param.c:161
+#: ../bin/param.c:162
msgid "Expected /"
msgstr "Erwartet /"
-#: ../bin/param.c:247
+#: ../bin/param.c:248
msgid "Invalid Units Indicator"
msgstr "Ungültige Masseinheit"
-#: ../bin/param.c:275
+#: ../bin/param.c:276
msgid "Expected End Of String"
msgstr "Zeichenkettenende erwartet"
-#: ../bin/param.c:301 ../bin/param.c:1352
+#: ../bin/param.c:302 ../bin/param.c:1358
#, c-format
msgid "Invalid Number"
msgstr "Ungültige Zahl"
-#: ../bin/param.c:360
+#: ../bin/param.c:361
msgid "End Of String"
msgstr "Ende der Zeichenkette"
-#: ../bin/param.c:1359
+#: ../bin/param.c:1365
#, c-format
msgid "Enter a value > %ld"
msgstr "Einen Wert größer als %ld eingeben"
-#: ../bin/param.c:1361
+#: ../bin/param.c:1367
#, c-format
msgid "Enter a value < %ld"
msgstr "Einen Wert kleiner als %ld eingeben"
-#: ../bin/param.c:1363
+#: ../bin/param.c:1369
#, c-format
msgid "Enter a value between %ld and %ld"
msgstr "Einen Wert zwischen %ld und %ld eingeben"
-#: ../bin/param.c:1411
+#: ../bin/param.c:1417
#, c-format
msgid "Enter a value > %s"
msgstr "Einen Wert größer als %s eingeben"
-#: ../bin/param.c:1414
+#: ../bin/param.c:1420
#, c-format
msgid "Enter a value < %s"
msgstr "Einen Wert kleiner als %s eingeben"
-#: ../bin/param.c:1417
+#: ../bin/param.c:1423
#, c-format
msgid "Enter a value between %s and %s"
msgstr "Einen Wert zwischen %s und %s eingeben"
-#: ../bin/param.c:2557
+#: ../bin/param.c:2563
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -5160,7 +5169,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/tbezier.c:170
#, c-format
msgid "Bezier Curve: length=%s min radius=%s"
-msgstr "Bezier Kurve: Länge = %s Kleinster Radius = %s."
+msgstr "Bezier Kurve: Länge = %s Kleinster Radius = %s"
#: ../bin/tbezier.c:237 ../bin/tbezier.c:244 ../bin/tcornu.c:287
#: ../bin/tcornu.c:292
@@ -5196,7 +5205,7 @@ msgstr ""
msgid "Bezier Track"
msgstr "Beziergleis"
-#: ../bin/tbezier.c:808
+#: ../bin/tbezier.c:805
msgid "Merge Bezier"
msgstr "Bezierkurven zusammenfassen"
@@ -5207,21 +5216,21 @@ msgstr "Klothoide: Länge = %0.3f Mindestradius ) %0.3f"
#: ../bin/tcornu.c:288
msgid "Radius "
-msgstr "Radius"
+msgstr "Radius "
#: ../bin/tcornu.c:296
msgid "Minimum Radius"
msgstr "Mindestradius"
#: ../bin/tcornu.c:297
-msgid "Maximum Rate Of Change Of Curvature"
+msgid "Max Rate Of Curve Change/Scale"
msgstr "Maximale Änderungsrate der Kurve"
#: ../bin/tcornu.c:298
msgid "Total Winding Angle"
msgstr "Gesamtwinkel"
-#: ../bin/tcornu.c:419
+#: ../bin/tcornu.c:434
#, c-format
msgid ""
"Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,"
@@ -5230,11 +5239,11 @@ msgstr ""
"Cornu-Bogen(%d): Ebene=%u Minimal-Radius=%s Länge=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,"
"%0.3f]"
-#: ../bin/tcornu.c:472
+#: ../bin/tcornu.c:487
msgid "Cornu Track"
msgstr "Cornu-Gleis"
-#: ../bin/tcornu.c:918
+#: ../bin/tcornu.c:956
msgid "Merge Cornu"
msgstr "Cornu-Kurven zusammenfassen"
@@ -5338,37 +5347,37 @@ msgstr "Übergangsbögen zusammenfassen"
msgid "Split Easement Curve"
msgstr "Übergangsbogen auftrennen"
-#: ../bin/track.c:1127
+#: ../bin/track.c:1167
msgid "Move Objects Above"
msgstr "Objekte nach oben"
-#: ../bin/track.c:1147
+#: ../bin/track.c:1187
msgid "Mode Objects Below"
msgstr "Objekte nach unten"
-#: ../bin/track.c:1375
+#: ../bin/track.c:1415
msgid "Audit"
msgstr "Protokoll"
-#: ../bin/track.c:1650
+#: ../bin/track.c:1690
#, c-format
msgid "%d Track(s) loosened"
msgstr "%d Gleis(e) gelockert"
-#: ../bin/track.c:1657
+#: ../bin/track.c:1697
msgid "No tracks loosened"
msgstr "Keine Gleise gelockert"
-#: ../bin/track.c:1667 ../bin/track.c:1671
+#: ../bin/track.c:1707 ../bin/track.c:1711
#, c-format
msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)"
msgstr "Verbinde ein sonstiges Objekt (%d) mit einem Gleis (%d)"
-#: ../bin/track.c:1732
+#: ../bin/track.c:1773
msgid "Join Abutting Tracks"
-msgstr "angrenzende Gleise verbinden"
+msgstr "Aneinander grenzende Gleise verbinden"
-#: ../bin/track.c:1984 ../bin/tstraigh.c:556
+#: ../bin/track.c:2025 ../bin/tstraigh.c:556
#, c-format
msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f"
msgstr "Gerade: Länge=%s Winkel=%0.3f"
@@ -5589,11 +5598,11 @@ msgid ""
"than 0"
msgstr ""
"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht aktiviert werden. Abstand "
-"muss größer als 0 sein."
+"muss größer als 0 sein"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:22
msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer"
-msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tAktuelle Ebene kann nicht eingefroren werden."
+msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tAktuelle Ebene kann nicht eingefroren werden"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:23
msgid ""
@@ -5610,7 +5619,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:25
msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer"
-msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tAktuelle Ebene kann nicht verborgen werden."
+msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tAktuelle Ebene kann nicht verborgen werden"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:26
msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut."
@@ -5659,12 +5668,12 @@ msgid ""
"New Parameter File: %s"
msgstr ""
"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet "
-"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden."
+"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:33
msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer"
msgstr ""
-"MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene kann nicht ausgewählt werden."
+"MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tEine eingefrorene Ebene kann nicht ausgewählt werden"
#
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:34
@@ -5672,14 +5681,14 @@ msgid ""
"MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0"
msgstr ""
"MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tFangraster kann nicht angezeigt werden. Abstand "
-"muss größer als 0 sein."
+"muss größer als 0 sein"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:35
#, c-format
msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track"
msgstr ""
"MSG_CANT_SPLIT_TRK\tTYP Gleis kann nicht aufgetrennt werden\tGleis vom Typ "
-"%s kann nicht aufgetrennt werden."
+"%s kann nicht aufgetrennt werden"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:36
#, c-format
@@ -5688,24 +5697,24 @@ msgid ""
"write to parameter file: %s"
msgstr ""
"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet "
-"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden."
+"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:37
msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated."
-msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tWagenkennzahl ist doppelt"
+msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tWagenkennzahl ist doppelt."
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:38
msgid ""
"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values."
msgstr ""
"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tVerbindungseinstellungen auf die Minimalwerte "
-"zurückgesetzt"
+"zurückgesetzt."
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:39
msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tConnection parameters reset to maximum values."
msgstr ""
"MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tVerbindungseinstellungen auf die Maximalwerte "
-"zurückgesetzt"
+"zurückgesetzt."
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:40
msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste."
@@ -5804,7 +5813,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:52
msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible"
-msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tBeschriftungen sind nicht sichtbar."
+msgstr "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tBeschriftungen sind nicht sichtbar"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:53
msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short."
@@ -5826,7 +5835,7 @@ msgid ""
"\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s"
msgstr ""
"MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS "
-"Zeile: DATEINAME.\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS Zeile: %s."
+"Zeile: DATEINAME.\tDie neue Parameterdatei enthält keine CONTENTS Zeile: %s"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:56
msgid ""
@@ -5875,7 +5884,7 @@ msgid ""
"for %s"
msgstr ""
"MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tDie neue Parameterdatei DATEINAME kann nicht geöffnet "
-"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden."
+"werden.\tDie neue Parameterdatei %s kann nicht geöffnet werden"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:62
msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!"
@@ -5928,8 +5937,7 @@ msgid ""
"Cannot find list entry: %s"
msgstr ""
"MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tWiedergabe: Der Listeneintrag: NAME kann nicht "
-"gefunden werden.\tWiedergabe: der Listeneintrag %s kann nicht gefunden "
-"werden."
+"gefunden werden.\tWiedergabe: der Listeneintrag %s kann nicht gefunden werden"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:69
#, c-format
@@ -5942,7 +5950,7 @@ msgstr ""
"MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tVersion %ld der Wiedergabedatei ist..."
"\tVersion %ld der Wiedergabedatei\n"
"ist neuer als due unterstützte Version %d\n"
-"Aktualisierung von %s ist notwendig."
+"Aktualisierung von %s ist notwendig"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:70
#, c-format
@@ -5956,7 +5964,7 @@ msgstr ""
msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away."
msgstr ""
"MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tWeichenzungen sind zu kurz. In größere "
-"Entfernung vom Herzstück setzen. "
+"Entfernung vom Herzstück setzen."
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:72
msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides."
@@ -6059,13 +6067,13 @@ msgstr "MSG_COMMAND_DISABLED\tDieser Befehl ist deaktiviert."
msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points"
msgstr ""
"MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tDie Trennstelle befindet sich iin den "
-"Weichenzungen."
+"Weichenzungen"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:86
msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path"
msgstr ""
"MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tTrennstelle ist nicht auf einem eindeutigen "
-"Verlauf."
+"Verlauf"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:87
#, c-format
@@ -6154,11 +6162,11 @@ msgstr ""
"die ausgewählt werden können.\n"
"Bitte den Maßstab prüfen, über den Menupunkt <Hinzufügen | Weichendesigner> "
"eine Weiche anlegen oder\n"
-"eine Parameter-Datei unter <Datei|Parameter Dateien> laden."
+"eine Parameter-Datei unter <Datei|Parameter Dateien> laden"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:93
msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track"
-msgstr "MSG_NO_UNCONN_EP\tDieses Gleis hat keine freien Endpunkte."
+msgstr "MSG_NO_UNCONN_EP\tDieses Gleis hat keine freien Endpunkte"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:94
msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop."
@@ -6200,7 +6208,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f"
msgstr ""
-"MSG_TRK_TOO_SHORT\tGleis ist um N.NNN zu kurz.\t%sgleis ist um %0.3f zu kurz."
+"MSG_TRK_TOO_SHORT\tGleis ist um N.NNN zu kurz.\t%sgleis ist um %0.3f zu kurz"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:102
#, c-format
@@ -6369,7 +6377,7 @@ msgstr "inv-pathEndTrk auf Pfad."
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:119
msgid "inv-pathStartTrk on Path"
-msgstr "inv-pathStartTrk auf Pfad."
+msgstr "inv-pathStartTrk auf Pfad"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:120
#, c-format
@@ -6442,7 +6450,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:128
msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point."
-msgstr "Zu viele ausgewählte Gleise, nur die Endpunkte werden angezeigt"
+msgstr "Zu viele ausgewählte Gleise, nur die Endpunkte werden angezeigt."
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:129
msgid "Select an endpoint between two tracks."
@@ -6460,7 +6468,7 @@ msgstr ""
"Gleis nicht mit dem Stammgleis verbunden werden. Bitte\n"
"prüfen Sie die eingegebenen Werte und versuchen es nochmals.\n"
"Prüfen Sie ob der Abzweigwinkel gemäß der der Auswahl richtig als\n"
-"Steigung oder als Winkel eingegeben wurde. "
+"Steigung oder als Winkel eingegeben wurde."
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:131
msgid "Moved before the end of the turnout"
@@ -6509,7 +6517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dateiversion %ld ist älter als die älteste\n"
"unterstütze Version %d. Konvertieren Sie\n"
-"die Gleisplandatei mit einer älteren Version von %s\""
+"die Gleisplandatei mit einer älteren Version von %s"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:137
#, c-format
@@ -6518,7 +6526,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"%s kann die Demodatei \":\n"
-"%s nicht laden."
+"%s nicht laden"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:138
#, c-format
@@ -6549,7 +6557,7 @@ msgstr ""
"Wiedergabedatei version %ld ist niedriger als\n"
"die kleinste unterstützte Version %d.\n"
"Sie müssen Ihr Layoutdesign mit einer älteren\n"
-"Version von %s aktualisieren."
+"Version von %s aktualisieren"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:142
#, c-format
@@ -6563,11 +6571,11 @@ msgid ""
"Please check your %s.xtq file"
msgstr ""
"Maßstab %s ist ungültig.\n"
-"Bitte prüfen Sie die Datei %s.xtq "
+"Bitte prüfen Sie die Datei %s.xtq"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:144
msgid "Cannot extend a helix"
-msgstr "Eine Gleiswendel kann nicht erweitert werden."
+msgstr "Eine Gleiswendel kann nicht erweitert werden"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:145
msgid "Cannot trim a helix"
@@ -6618,7 +6626,7 @@ msgstr "joinTracks: Ungültiger Gleistyp=%d"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:155
#, c-format
msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist"
-msgstr "resolveIndex: T%d[%d]: T%d existiert nicht."
+msgstr "resolveIndex: T%d[%d]: T%d existiert nicht"
#: ../../../../build/work/app/help/messages.h:156
msgid "Moved beyond the end of the track"
@@ -6658,7 +6666,7 @@ msgstr "Einen Gleisabschnitt für die Automation erstellen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:18
msgid "Edit a Block Definition "
-msgstr "Einen Gleisblock bearbeiten"
+msgstr "Einen Gleisblock bearbeiten "
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:19
msgid "Create a new Car/Loco description"
@@ -6802,19 +6810,19 @@ msgstr "Eine gebogene Linie erstellen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:54
msgid "Create a curved line from End"
-msgstr "gebogene Linie von einem Endpunkt erstellen"
+msgstr "Gebogene Linie von einem Endpunkt erstellen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:55
msgid "Create a curved line from center"
-msgstr "gebogene Linie vom Mittelpunkt aus erstellen"
+msgstr "Gebogene Linie vom Mittelpunkt aus erstellen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:56
msgid "Create a curved line from chord"
-msgstr "gebogene Linie von einer Sehne erstellen"
+msgstr "Gebogene Linie von einer Sehne erstellen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:57
msgid "Create a curved line from tangent"
-msgstr "gebogene Linie von einer Tangente erstellen"
+msgstr "Gebogene Linie von einer Tangente erstellen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:58
msgid "Create a Bezier line"
@@ -7158,7 +7166,7 @@ msgstr "Gleisplan speichern"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:147
msgid "Save layout under a new name "
-msgstr "Gleisplan mit neuem Namen speichern"
+msgstr "Gleisplan mit neuem Namen speichern "
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:148
msgid "New layout"
@@ -7353,7 +7361,7 @@ msgstr "Wagenart"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:202
msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)"
-msgstr "Wagenkennzeichen "
+msgstr "Wagenkennzeichen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:203
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:379
@@ -7374,7 +7382,7 @@ msgstr "Breite des Aufbau"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:207
msgid "Distance between Trucks "
-msgstr "Abstand zwischen den Drehgestellen"
+msgstr "Abstand zwischen den Drehgestellen "
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:208
msgid "Coupler are mounted on body or truck"
@@ -7418,7 +7426,7 @@ msgstr "Anzahl der zusätzlichen, gleichartigen Wagen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:219
msgid "Do all the cars have the same Number?"
-msgstr "Haben alle Wagen dieselbe Nummer"
+msgstr "Haben alle Wagen dieselbe Nummer?"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:220
msgid "Notes about the car"
@@ -7442,7 +7450,7 @@ msgstr "Sortierung auswählen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:229
msgid "Edit the selected Car Item"
-msgstr "markierte Lokomotive oder Wagen bearbeiten"
+msgstr "Markierte Lokomotive oder Wagen bearbeiten"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:230
msgid "Add a new Car Item"
@@ -7466,7 +7474,7 @@ msgstr "Textdatei der Lokomotiven oder Wagen erstellen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:235
msgid "Specifies the radius of the circle track"
-msgstr "gibt den Radius des Gleiskreises an"
+msgstr "Gibt den Radius des Gleiskreises an"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:236
msgid "How to draw track being moved/rotated"
@@ -7527,7 +7535,7 @@ msgstr "Nächsten Schritt der momentanen Demo anzeigen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:251
msgid "Skip to next demo"
-msgstr "zum nächstes Demo Kapitel springen"
+msgstr "Zum nächstes Demo Kapitel springen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:252
msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD"
@@ -7544,11 +7552,11 @@ msgstr "Kommentar zu Demos anzeigen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:291
msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge"
msgstr ""
-"Bewegen den Hauptzeichenbereich wenn in der nähe der Ecken gezogen wird."
+"Bewegen den Hauptzeichenbereich wenn in der nähe der Ecken gezogen wird"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:292
msgid "Color tracks or other objects by layer"
-msgstr "Gleise / Objekte in Ebenen einfärben "
+msgstr "Gleise / Objekte in Ebenen einfärben"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:293
msgid "Controls the drawing of hidden tracks"
@@ -7576,7 +7584,7 @@ msgstr "Zeichenmaßstab des Kartenfenster"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:299
msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map"
-msgstr "Aktualisierung des Gleisplans wenn in der Karte gezogen wird."
+msgstr "Aktualisierung des Gleisplans wenn in der Karte gezogen wird"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:300
msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations"
@@ -7668,7 +7676,7 @@ msgid ""
"None turns Easements off"
msgstr ""
"Standardwerte 0,0, 0,5, 1,0 und 2,0 können schnell gesetzt werden. "
-"Übergangsbögen können hier nicht ausgeschaltet werden. "
+"Übergangsbögen können hier nicht ausgeschaltet werden"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:323
msgid "Complete easement selection"
@@ -7724,7 +7732,7 @@ msgstr "Abstand der Haupt Raster Linien einstellen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:336
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:339
msgid "Allows the spacing to be subdivided"
-msgstr "stellt die Unterteilung von Zwischenmarkierungen ein"
+msgstr "Stellt die Unterteilung von Zwischenmarkierungen ein"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:337
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:340
@@ -7735,7 +7743,7 @@ msgstr "Einschalten des Fangrasters für diese Ausrichtung"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:342
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:343
msgid "Shows the origin and angle of the grid"
-msgstr "gibt den Ausgangspunkt und Winkel des Rasters an"
+msgstr "Gibt den Ausgangspunkt und Winkel des Rasters an"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:344
msgid "Specifies if the grid is shown"
@@ -7819,7 +7827,7 @@ msgstr "Persönliche Einstellungen für Ebenen laden"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:368
msgid "Save current layer configuration as default"
-msgstr "momentane Einstellung für Ebenen speichern"
+msgstr "Momentane Einstellung für Ebenen speichern"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:369
msgid "Overwrite layer configuration with system default values"
@@ -7880,7 +7888,7 @@ msgid ""
"the BitMap"
msgstr ""
"Gibt an, ob Anlagentitel, Begrenzungen und Gleismitten in der Bilddatei "
-"ausgegeben werden sollen. "
+"ausgegeben werden sollen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:385
msgid "Specifies the separation between parallel tracks"
@@ -7920,11 +7928,11 @@ msgstr "Maximale Distanz zwischen verbundenen Endpunkten"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:394
msgid "Minimum angle between connected End-Points"
-msgstr "kleinster Winkel zwischen verbundenen Endpunkten"
+msgstr "Kleinster Winkel zwischen verbundenen Endpunkten"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:395
msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable"
-msgstr "kleinster Winkel beim Anschluss von Gleisen an eine Drehscheibe"
+msgstr "Kleinster Winkel beim Anschluss von Gleisen an eine Drehscheibe"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:396
msgid "Trains will crash above this speed"
@@ -7952,7 +7960,7 @@ msgid ""
"Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the "
"last save."
msgstr ""
-"Anzahl von Änderungen bevor eine neue automatische Sicherung statt findet"
+"Anzahl von Änderungen bevor eine neue automatische Sicherung statt findet."
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:402
msgid "Resume work on last layout or start with new layout"
@@ -7978,7 +7986,7 @@ msgstr "Steuert das Zeichnen der Mittellinie von Gleisen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:412
msgid "Controls the reduction (scale) of the printout"
-msgstr "Einstellung des Reduktions Maßstabs für den Ausdruck."
+msgstr "Einstellung des Verkleinerungsmaßstabs für den Ausdruck"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:413
msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)"
@@ -8014,7 +8022,7 @@ msgstr "Drucke Titel, Datum Autor und andere Informationen am Ende der Seite?"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:420
msgid "Ignore unprintable page margins?"
-msgstr "nicht druckbare Seitenränder ignorieren?"
+msgstr "Nicht druckbare Seitenränder ignorieren?"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:421
msgid "Print Registration Marks at 1:1?"
@@ -8040,7 +8048,7 @@ msgid ""
"pages"
msgstr ""
"Ursprung des Druckraster. Hilfreich, wenn einige Seiten erneut gedruckt "
-"werden."
+"werden"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:428
msgid "Resets the origin and angle to 0"
@@ -8088,7 +8096,7 @@ msgstr "Lösche das Höhenprofil"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:441
msgid "Print the profile"
-msgstr "Höhenprofil drucken..."
+msgstr "Höhenprofil drucken"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:443
msgid "Stop recording"
@@ -8272,7 +8280,7 @@ msgstr "Gehe zum vorherigen Tipp des Tages"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:493
msgid "Controls which Command Buttons are displayed"
-msgstr "ein oder ausblenden von Kommando Knöpfen in der Werkzeugleiste"
+msgstr "Ein- oder Ausblenden von Befehls-Knöpfen in der Werkzeugleiste"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:494
msgid "List of Cars"
@@ -8320,7 +8328,7 @@ msgid ""
"the Active End-Point"
msgstr ""
"Zeichnung der ausgewählten Weiche. Der aktive Endpunkt kann durch Klicken "
-"auf einen Endpunkt gesetzt werden."
+"auf einen Endpunkt gesetzt werden"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:506
msgid ""
@@ -8352,8 +8360,7 @@ msgstr "Winkel zwischen dem ausgwählten Gleise und der Mittellinie der Weiche"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:514
msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees"
-msgstr ""
-"auswählen ob Winkel als Herzstück Nummern oder in Grad angegeben werden"
+msgstr "Soll der Winkel als Steigung oder in Grad angegeben werden"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:515
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:516
@@ -8410,7 +8417,7 @@ msgstr "Liste der verfügbaren Titel"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:536
msgid "Leave the Turnouts' title unchanged"
-msgstr "Tiitel der Weiche unverändert lassen."
+msgstr "Tiitel der Weiche unverändert lassen"
#: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:537
msgid "Invoke the Parameter Files dialog"
@@ -8489,194 +8496,994 @@ msgid "Print test page"
msgstr "Drucke Testseite"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:7
-msgid "Introduction"
-msgstr "Einführung"
+msgid ""
+"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The "
+"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then "
+"selecting Demos."
+msgstr ""
+"XTrackCAD verfügt über Demos der meisten Funktionen. Diese Demos können "
+"abgespielt werden indem im Hilfe Menü des Hauptfensters der Punkt \"Demos\" "
+"ausgewählt wird."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:8
-msgid "Mouse Actions"
-msgstr "Mausaktionen"
+msgid ""
+"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line "
+"demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
+"For example File|Open means to open the menu by clicking on File on the menu "
+"bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
+msgstr ""
+"Die Darstellunsgart \"Menü|Unterpunkt\" wird in der Dokumentation den Online "
+"Demos und im Tipp des Tages verwendet, sie dient dazu die Selektion eines "
+"Unterpunktes zu beschreiben.\n"
+"\"Datei|Öffnen\" bedeutet zum Beispiel in der Menüleiste des Hauptfensters "
+"auf Datei zu klicken und dann im aufgehenden Untermenü auf die Auswahl Punkt "
+"Öffnen."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:9
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialoge"
+msgid ""
+"A number of example layouts are provided. These files are located in the "
+"'examples' directory where you installed XTrackCAD. The \"File|Open\" "
+"command will open that directory when first used."
+msgstr ""
+"Einige Beispiel Gleisplänen stehen zu Ihrer Verfügung, diese wurden im "
+"Unterverzeichnis 'examples' im Haupverzeichnis von XTrackCAD installiert. "
+"Über den Dialog \"Datei|Öffnen\" können diese geladen werden."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:10
-msgid "Moving about"
-msgstr "Zoom & Pan"
+msgid ""
+"When installed, the program measures all units in inches. You can change "
+"this on the \"Options|Preferences\" dialog by changing the Units item to "
+"Metric instead of English."
+msgstr ""
+"Nach Installation werden sämtliche Einheiten in Inches dargestellt. Diese "
+"Einstellung können Sie über den Dialog \"Optionen|Einstellungen\" ändern, "
+"indem Sie von Englisch auf Metrisch wechseln."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:11
-msgid "Describe and Select"
-msgstr "Eigenschaften und Auswählen"
+msgid ""
+"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Die Gesamtgröße Ihres Gleisplans kann über den Dialog \"Optionen|Gleisplan\" "
+"eingestellt werden."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:12
-msgid "Describe"
-msgstr "Beschreibe"
+msgid ""
+"When installed, the default command is the Describe command. More "
+"experienced users will probably want to change this to the Select command. "
+"You can do this on the \"Options|Command Options\" dialog."
+msgstr ""
+"Nach Installation ist der Standardbefehl das \"Eigenschaften\" Kommando. "
+"Erfahrene Benutzer möchten dies vielleicht in das \"Auswählen\" Kommando "
+"ändern. Dies kann über den Dialog \"Optionen|Befehl\" unter Standardbefehl "
+"erfolgen."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:13
+msgid ""
+"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the "
+"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge."
+msgstr ""
+"Stellen Sie im \"Optionen|Gleisplan\" Dialog Maßstab und Spurweite für Ihren "
+"Gleisplan ein. Diese Grundeinstellung sollte unbedingt als erstes "
+"vorgenommen werden, damit der neu eingestellte Maßstab mit dem Maßstab der "
+"geladenen Parameterdatei übereinstimmt."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:14
-msgid "Simple tracks"
-msgstr "Einfache Gleise"
+msgid ""
+"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks "
+"is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
+"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks."
+msgstr ""
+"Bei ausgewählten Gleisen wird die Verbindung des Gleises durch ein rotes X "
+"markiert, genau an dieser Stelle wird das Gleis getrennt wenn es verschoben "
+"oder gedreht wird."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:15
-msgid "Straight tracks"
-msgstr "Gleisgeraden"
+msgid ""
+"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or "
+"rotating the Print Grid.\n"
+"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid."
+msgstr ""
+"Die Ausrichtung von auszudruckenden Seiten kann geändert werden indem das "
+"Druckraster bewegt oder rotiert wird.\n"
+"Shift Taste nach links ziehen bewegt das Raster, Shift Taste nach rechts "
+"ziehen rotiert das Raster."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:16
-msgid "Curved tracks"
-msgstr "Gleisbögen"
+msgid ""
+"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n"
+"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a "
+"new track segment attached to the End-Point.\n"
+"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks."
+msgstr ""
+"Gleise können zu jedem unverbundenen Endpunkt mit \"Verändern\" hinzugefügt "
+"werden.\n"
+"Um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen, markieren Sie einen Endpunkt, "
+"halten Sie dann die Shift-Taste gedrückt während Sie den Gleisabschnitt "
+"verschieben.\n"
+"Wiederhohlen Sie diese Aktion mit diesem neuen Endpunkt um Gleisabschnitte "
+"weiter zu zerlegen."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:17
-msgid "Circles"
-msgstr "Kreise"
+msgid ""
+"You can create Curved tracks in four ways by dragging from:\n"
+" the 1st End-Point in the direction of the curve\n"
+" Center of the Curve to the 1st End-Point\n"
+" End-Point to the Center\n"
+" the 1st to 2nd End-Point\n"
+"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n"
+"\n"
+"You can click on the small button to the left of the Curve command button to "
+"change the method."
+msgstr ""
+"Gebogene Gleise können auf vier verschiedene Weisen erstellt werden:\n"
+" vom ersten Endpunkt in Richtung der Kurve\n"
+" vom Mittelpunkt des Gleisbogens zum ersten Endpunkt\n"
+" vom Endpunkt zum Mittelpunkt hin\n"
+" vom ersten zum zweiten Endpunkt\n"
+"Ziehen Sie dann an einem der beiden roten Pfeile, um die endgültige Kurve "
+"festzulegen.\n"
+"Die verschiedenen Methoden zur Gleisbogenerstellung können durch Anklicken "
+"des Knopfes rechts neben dem Kurvenknopf in der Werkzeugleiste ausgewählt "
+"werden ."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:18
-msgid "Turntables"
-msgstr "Drehscheiben"
+msgid ""
+"When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End "
+"Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding "
+"down Shift while you click.\n"
+"The new track will be joined to the old when you create it."
+msgstr ""
+"Beim Erstellen eines geraden oder eines gebogenen Gleise durch Ziehen vom "
+"ersten Endpunkt kann das neue Gleis an dem existierenden Endpunkt "
+"ausgerichtet werden, in dem die Umschalt-Taste beim Klicken gedrückt wird.\n"
+"Das neue Gleis wird beim Erstellen mit dem vorhandenen Gleis verbunden."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:19
-msgid "Modifying tracks"
-msgstr "Gleise bearbeiten"
+msgid ""
+"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit "
+"in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place "
+"them in corners and other locations where your main-line will make changes "
+"of direction. This will give you an overall idea of how your layout will "
+"look.\n"
+"\n"
+"You can create Circles by:\n"
+" using a fixed radius\n"
+" dragging from the Center to edge\n"
+" dragging from an edge to the Center\n"
+"You can click on the small button to the left of the Circle command button "
+"to change the method."
+msgstr ""
+"Gleiskreise ermöglichen einen schnellen Weg die Aufteilung Ihres Gleisplans "
+"in den vorhanden Platz einzuteilen. Erstellen Sie Gleiskreise mit üblichen "
+"Radien und platzieren Sie diese in Ecken oder an beliebigen Stellen Ihres "
+"Hauptgleises an denen ein Richtungswechsel statt finden soll. Dies wird "
+"Ihnen helfen einen ersten Überblick von Ihrem gesamten Gleisplan zu "
+"erhalten.\n"
+"\n"
+"Gleiskreise können wie folgt erzeugt werden:\n"
+" mit einem festgelegten Radius\n"
+" durch ziehen aus der Mitte zur Kante\n"
+" durch ziehen von der Kante zur Mitte\n"
+"Die verschiedenen Methoden zur Gleiskreiserstellung können ausgewählt werden "
+"durch anklicken des Knopfes rechts neben dem Greisknopf in der "
+"Werkzeugleiste."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:20
-msgid "Modifying end points "
-msgstr "Endpunkte ändern"
+msgid ""
+"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from "
+"straight to curved by gradually changing the radius. This improves "
+"operation and appearance.\n"
+"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n"
+"The Easement dialog is used to control easements."
+msgstr ""
+"Übergangsbögen werden benutzt wenn gerades Gleis stufenweise bei sich "
+"änderndem Radius in kurviges Gleis ändert, Dies verbessert die Benutzbarkeit "
+"und verschönert das Erscheinungsbild.\n"
+"Übergangsbögen werden erstellt indem sie an vorhandene Gleise angeängt "
+"werden.\n"
+"Die Schaltfläche \"Easement None\" wird verwendet um die Einstellungen für "
+"Übergangsbögen vornehmen zu können."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:21
-msgid "Extending"
-msgstr "Erweitern"
+msgid ""
+"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were "
+"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed."
+msgstr ""
+"\"Hilfe|Letzte Mitteilungen\" zeigt die letzen Fehler/Warnungen an die vom "
+"Programm veruhrsacht wurden. Weiterhin wird eine Erklärung zu jeder Meldung "
+"angezeigt."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:22
-msgid "Medium and Thick Tracks"
-msgstr "Mittlere und dicke Gleise"
+msgid ""
+"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall "
+"tracks to be spaced evenly.\n"
+"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Command Options\" dialog can be "
+"used specify the minimum angle between stall tracks."
+msgstr ""
+"Beim Anschluss von Endgleisen an eine Drehscheibe, möchte man diese "
+"üblicherweise gleichmäßig anschließen.\n"
+"Der Punkt \"Drehscheibenwinkel\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" kann "
+"dazu benutzt werden den kleinst möglichen Winkel, beim Anschluss solcher "
+"Gleise einzustellen."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:23
-msgid "Joining Tracks"
-msgstr "Gleise verbinden"
+msgid ""
+"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The "
+"'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often "
+"the file is saved.\n"
+"You can recover your working file after a system crash by copying the "
+"checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
+msgstr ""
+"XTrackCAD sichert ständig ihre aktuelle Arbeit in eine temporäre Datei. Im "
+"Feld 'Sicherungskopie' unter dem Menüpunkt 'Optonen|Einstellungen' können "
+"Sie die Häufigkeit dieser automatischen Sicherung festlegen.\n"
+"Nach einem System/Programm Absturz kopieren Sie einfach die Datei xtrkcad."
+"ckp (im Arbeitsverzeichnis von XTrackCAD) nach <Geisplan>.xtc"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:24
-msgid "Straight to straight"
-msgstr "Gerade zu Gerade"
+msgid ""
+"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the "
+"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected."
+msgstr ""
+"Das Parallel Kommando ist nützlich um Bahnhöfe und Abstellgeise zu "
+"erstellen. Falls sich ein parallel Gleis mit einem existierenden Gleis fast "
+"berührt wird dieses automatisch verbunden."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:25
-msgid "Curve to straight"
-msgstr "Bogen zu Gerade"
+msgid ""
+"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected "
+"tracks.\n"
+"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n"
+"Control-Left-Drag can move labels."
+msgstr ""
+"Gleise können verschoben oder rotiert werden indem sie mit Hilfe des "
+"\"Ändern|Auswählen\" Kommandos ausgewählt werden und dann druch "
+"gleichzeitiges festhalten der Shift-Taste und einer Maustaste bewegt "
+"werden.\n"
+"Shift und linke Maustaste verschiebt ein Gleis.\n"
+"Shift und rechte Maustaste rotiert ein Gleis.\n"
+"Steuerung und linke Maustaste verschiebt Beschreibungen."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:26
-msgid "Circle to circle"
-msgstr "Kreis zu Kreis"
+msgid ""
+"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or "
+"benchwork."
+msgstr ""
+"Das Fangraster kann bewegt oder gedreht werden um es an Gleisen oder "
+"Aufbauten ausrichten zu können."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:27
-msgid "Joining to turntables"
-msgstr "Drehscheiben verbinden"
+msgid ""
+"Use the Parts List command to measure track length.\n"
+"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List "
+"button. The report will list the total of length of the selected flex-"
+"track. You will have to add in the length of any Turnouts."
+msgstr ""
+"Der Dialog \"Verwalten|Teileliste\" kann dazu benutzt werden Gleislängen zu "
+"messen.\n"
+"Markieren Sie die zu messenden Gleise und wählen Sie den Teileliste Punkt. "
+"Die auftauchende Liste zeigt die Länge der ausgewählten Gleise an. Die Länge "
+"der Weichen muss hinzugezählt werden."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:28
-msgid "Easements"
-msgstr "Übergangsbögen"
+msgid ""
+"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout "
+"near the end-points of the Turnouts.\n"
+"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the "
+"Display dialog is selected."
+msgstr ""
+"Die Länge von Flex-Gleis welches mit Weichen verbunden ist wird in der Nähe "
+"des Endpunktes der Weiche angezeigt.\n"
+"Stellen Sie sicher das der Auswahlpunkt \"Längen\" im Dialog \"Optionen|"
+"Anzeige\" ausgewählt ist."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:29
-msgid "Abutting tracks"
-msgstr "angrenzende Gleise"
+msgid ""
+"The Profile command can be used to find the length of a continous section of "
+"track.\n"
+"Select the track at the beginning and end of the section. The total length "
+"of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
+"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, "
+"which might not be the path you are interested in. In this case, select the "
+"first track and then select other tracks along the path."
+msgstr ""
+"Das Kommando \"Höhenprofil\" im Menü \"Ändern\" kann dazu benutzt werden um "
+"die Länge einer zusammenhängenden Gleissektion heraus zu finden.\n"
+"Markieren Sie den Anfang und das Ende dieser Sektion. Die totale Länge "
+"dieser Gleissektion wird in der unteren rechten Ecke des Höhenprofil "
+"Fensters angezeigt.\n"
+"Hinweis: Das Höhenprofil wählt immer den kürzesten Weg zwischen beiden "
+"markierten Gleisen, möglicherweise ist dies aber nicht die Länge an der Sie "
+"interresiert sind. In diesem Fall wählen Sie einfach den gleichen Startpunkt "
+"und den nächst frührer möglichen Endpunkt aus."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:30
-msgid "Move to Join"
-msgstr "Verbinden durch verschieben"
+msgid ""
+"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. "
+"You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
+"another of benchwork.\n"
+"You can give each layer a name (by using the Layer dialog). This name will "
+"be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer button, if you "
+"have Balloon Help enabled on the Display dialog."
+msgstr ""
+"Ebenen können dazu benutzt werden um verschiedene Stockwerke oder Funktionen "
+"darstellen zu können. Eine Ebene kann z.B. für das Hauptgleis verwendet "
+"werden, eine weitere für Schattenbahnhöfe und eine weitere für Aufbauten und "
+"oder Tunnnel.\n"
+"Jeder Ebene kann ein Name über den \"Verwalten|Ebenen\" Dialog zugewiesen "
+"werden. Falls die Auswahl \"Sprechblasen\" im Menü \"Optionen|Einstellungen"
+"\" aktiviert wurde, wird dieser vergebene Name in der Werkzeugleiste für "
+"diese Ebene angezeigt."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:31
+msgid ""
+"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give "
+"you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer "
+"buttons displayed is controlled by the Layers dialog."
+msgstr ""
+"Die Werkzeugleiste kann über den Dialog \"Anzeige|Werkzeugleiste anpassen\" "
+"verändert werden um mehr Platz im Hauptfenster zur Verfügung zu stellen. Die "
+"Anzahl der Ebenenknöpfe wird über den Dialog \"Verwalten|Ebenen\" "
+"eingestellt."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:32
-msgid "Select and Placement"
-msgstr "Auswählen und Positionieren"
+msgid ""
+"The size of the Map window is controlled by the overall size of the room "
+"(specified on the Layout dialog) and the Map Scale (on the Display dialog). "
+"You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or "
+"increasing) the Map Scale.\n"
+"XTrackCAD will prevent you from making the Map window too small or too large."
+msgstr ""
+"Die Größe des Kartenfensters wird in Abhängigkeit zur eingestellten "
+"Gesamtgröße des Raums kontrolliert. Die Gesamtgröße des Raums wird über den "
+"Dialog \"Optionen|Gleisplan\", der Maßstab des Kartenfensters über die "
+"Auswahl \"Kartenmaßstab\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" eingestellt. Die "
+"Größe des Kartenfensters kann verändert werden, indem der Wert für "
+"Kartenmaßstab entweder erhöht oder verkleinert wird.\n"
+"XTrackCAD lässt keine zu kleinen/großen Werte für das Kartenfenster zu."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:33
-msgid "Building a yard throat."
-msgstr "Einen Bahnhof einrichten"
+msgid ""
+"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files "
+"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot "
+"Bar and makes the program start faster."
+msgstr ""
+"Damit Gleise in der Schnellauswahl auftauchen ist es nötig eine Gleis "
+"Parameterdatei für Ihren Gleisplan zu laden, im Dialog \"Datei|"
+"Parameterdateien\" können Sie die für Ihr Gleis nötige Parameterdatei laden. "
+"Nicht mehr benötigte Parameterdateien können über den gleichen Dialog "
+"entladen werden. Hierdurch werden nicht mehr benötigte Weichen/Gleise von "
+"der Schnellauswahl gelöscht was das Programm schneller starten läßt."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:34
-msgid "Designing turnouts"
-msgstr "Weichen konstruieren"
+msgid ""
+"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an "
+"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu "
+"accelerator keys."
+msgstr ""
+"Alternativ zur Werkzeugleiste oder den Menütasten kann durch Rechts-Klick im "
+"Hauptfenster ein weiteres Befehlsmenü benutzt werden."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:35
-msgid "Group and Ungroup"
-msgstr "Zusammenfassen und Zerlegen"
+msgid ""
+"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for "
+"the current command (if any)."
+msgstr ""
+"Bleibt die Shift Taste gedrückt während Sie ein Kommando ausgewählt haben "
+"werden (wenn vorhanden) Optionen für dieses Kommando angezeigt."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:36
-msgid "Triming Turnout Ends"
-msgstr "Weichenenden verändern"
+msgid ""
+"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of "
+"objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
+"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding "
+"position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
+msgstr ""
+"Rechts Klick in der Schnellauswahl öffnet ein Menü mit verschiedenen "
+"Objektgruppen, diese können benutzt werden um schnell zu dieser Art von "
+"Gleisen zu springen.\n"
+"Durch drücken von Zahlen in der Schnellauswahl (1-9 und 0) kann auch die "
+"entsprechende Position der Gleisauswahl geändert werden, hierbei "
+"kennzeichnet 1 die erste Gleisauswahl, 5 gibt die Mitte der Auswahl an und 0 "
+"das Ende."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:37
-msgid "Handlaid Turnouts"
-msgstr "Selbstbauweichen"
+msgid ""
+"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n"
+"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and "
+"how far you Drag will control how large an area you can see on the Main "
+"window."
+msgstr ""
+"Durch ziehen mit der rechten Maustaste im Kartenfenster wird der Focus und "
+"Maßstab im Hauptfenster eingestellt.\n"
+"Das Hauptfenster wird hierbei aufgrund der markierten Auswahl im "
+"Kartenfenster zentriert dargestellt."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:38
-msgid "Elevations and Profile"
-msgstr "Höhen und Profil"
+msgid ""
+"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and "
+"then press the 'l' key)."
+msgstr ""
+"Um die Darstellung im Hauptfenster zu erneuern, benutzen Sie Strg+L (halten "
+"Die die Steuernung Taste gedrückt und tippen Sie den Buchstaben 'l')."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:39
-msgid "Elevations"
-msgstr "Höhen"
+msgid ""
+"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on."
+msgstr ""
+"Der Dialog \"Datei\" enthält eine Liste der letzten 5 Gleispläne die Sie "
+"geöffnet hatten."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:40
+msgid ""
+"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for "
+"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting "
+"roadbed."
+msgstr ""
+"Im \"Drucken\" Dialog kann, die Auswahl \"Gleisbettung drucken\" ausgewählt "
+"werden, um im (1:1) Maßstab Gleisbettvorlagen ausdrucken zu können."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:41
-msgid "Misc track commands"
-msgstr "Verschiedene Gleismodifikationen"
+msgid ""
+"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default "
+"command, (which is either Describe or Select)."
+msgstr ""
+"Durch drücken der 'ESC' Taste wird der momentane Befehl abgebrochen und "
+"automatisch der Standardbefehl aktiviert, (was entweder Eigenschaften oder "
+"Auswählen ist)."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:42
-msgid "Delete and Undo"
-msgstr "Löschen und Rückgängig machen"
+msgid ""
+"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of "
+"tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn "
+"while being moved.\n"
+"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks "
+"normally, as simple lines or just draw end-points."
+msgstr ""
+"Auf langsamen Computern oder bei hoher Anzahl von Gleisen, kann die Art und "
+"Weise wie Gleise neu gezeichnet werden verändert werden.\n"
+"Nachdem Gleise markiert wurden, kann durch festhalten der Shift-Taste und "
+"einem rechts Klick mit der Maus in einem Options Menü ausgewählt werden wie "
+"die Gleise dargestellt werden sollen: Normal, Einfach oder nur als Endpunkte."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:43
-msgid "Splitting and Tunnels"
-msgstr "Auftrennen und Tunnels"
+msgid ""
+"The colors of different parts of the Main window can be changed with the "
+"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it "
+"more visible when printed."
+msgstr ""
+"Farben der verschiedenen Baugruppen im Hauptfenster können über den Dialog "
+"\"Optionen|Farben\" verändert werden. Im Besonderen kann die Farbe des "
+"Fangrasters geändert werden um es beim ausdrucken besser sichtbar machen zu "
+"können."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:44
+msgid ""
+"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn "
+"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. "
+"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
+"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and "
+"non-Tracks."
+msgstr ""
+"Üblicherweise werden Objekte in Ihren voreingestellten Farben gezeichnet. "
+"Gleise werden in schwarz dargestellt. Objekte können in den Farben ihrer "
+"jeweiligen Ebenen dargestellt werden. Die Farbe einer Ebene wird auf ihrem "
+"zugehörigen Ebenenknopf angezeigt.\n"
+"Die Auswahl \"Ebenenfarben\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" besitzt jeweils "
+"für Gleise und Sonstige eine getrente Möglichkeit zur Aktivierung von Farben."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:45
-msgid "Helix tracks"
-msgstr "Gleiswendel"
+msgid ""
+"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers "
+"dialog. "
+msgstr ""
+"Jede Ebene kann im Dialog \"Verwalten|Ebenen\" verborgen oder angezeigt "
+"werden. "
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:46
-msgid "Exception Tracks"
-msgstr "Fehlerhafte Gleise"
+msgid ""
+"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the "
+"first 20 layers.\n"
+"This buttons allow to Show or Hide the layers."
+msgstr ""
+"Ebenenknöpfe können für die ersten 20 Ebenen in der Werkzeugleiste "
+"dargestellt werden, diese Nummernknöpfe können dazu benutzt werden um Ebenen "
+"zu verbergen oder anzuzeigen."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:47
+msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button."
+msgstr ""
+"Der Name einer Ebene wird in der Sprechblase der jeweiligen Ebene angezeigt."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:48
-msgid "Connect and Tighten - a siding"
-msgstr "Abstellgleis verbinden"
+msgid ""
+"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list "
+"on the Demo window."
+msgstr ""
+"Die Wiedergabegeschwindigkeit von Demos kann durch den Auswahlreiter rechts "
+"oben im Demo Fenster eingestellt werden."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:49
-msgid "Connect and Tighten - figure-8"
-msgstr "Verbinden und Zusammenfügen"
+msgid ""
+"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations "
+"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command "
+"name. For example, Control-P will invoke the Print command."
+msgstr ""
+"Viele Kommandos oder Menü Dialoge können über Tastaturkürzel aufgerufen "
+"werden. Diese Kürzel werden rechts (wenn verfügbar) neben jedem Kommando "
+"angezeigt. Zum Beispiel: Strg+P im Menü \"Datei|Drucke\" ruft den Drucken "
+"Dialog auf."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:50
-msgid "Other commands"
-msgstr "Sonstige Befehle"
+msgid ""
+"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite "
+"fit together.\n"
+"This command works by adding small gaps between other tracks to move the "
+"selected End-Points closer together."
+msgstr ""
+"Das \"Gleisstücke verbinden\" Kommando im Dialog \"Ändern\" wird verwendet "
+"um Gleisstücke die nicht verbunden sind miteinander zu verbinden. Dies wird "
+"erreicht indem kleine Lücken bei andern Gleisen eingefügt werden damit die "
+"beiden Endpunkte miteinander verbunden werden können."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:51
+msgid ""
+"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-C (or select "
+"Copy from the Edit menu), press Control-V (or select Paste from the Edit "
+"menu).\n"
+"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate "
+"them into position."
+msgstr ""
+"Um eine Gruppe von Objekten zu kopieren: Selektieren Sie diese, drücken Sie "
+"Strg+C (oder wählen Sie \"Kopieren\" im Menü \"Bearbeiten\" aus), drücken "
+"Sie Strg+V (oder wählen Sie \"Einfügen\" im Menü \"Bearbeiten\" aus).\n"
+"Die kopierten Objekte werden in den Gleisplan eingefügt und können dann "
+"verschoben oder rotiert werden und somit in Position gebracht werden."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:52
-msgid "Table Edges"
-msgstr "Tischkanten"
+msgid ""
+"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to "
+"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a "
+"specific angle."
+msgstr ""
+"Bei Benutzung der Kommandos \"Rotieren\" oder \"Auswählen\" kann durch "
+"gedrückt halten der Shift-Taste und rechts Klick mit der Maustaste in einem "
+"auftauchenden Optionsmenü der Winkel zum rotieren eines Objekts ausgewählt "
+"werden."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:53
+msgid ""
+"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift "
+"key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
+"Point."
+msgstr ""
+"Das \"Verbinden\" Kommando im Menü \"Ändern\" besitzt eine Option um eine "
+"Gruppe von ausgewählten Gleisen mit einem nicht vorher spezifizierten "
+"Endpunkt verbinden zu können. Markieren Sie zunächst die zu verbindenen "
+"Gleise, wählen Sie als nächstes den Dialog \"Ändern|Verbinden\", halten Sie "
+"nun die Shift-Taste gedrückt während Sie bei gedrückter linker Maustaste die "
+"markierte Gruppe von Gleisen zum Zielpunkt führen, durch nochmaliges drücken "
+"der linken Maustaste werden die selektierten Gleise dem Endpunkt hinzugefügt."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:54
-msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Maßlinien"
+msgid ""
+"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of "
+"each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and "
+"price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
+"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of "
+"the selected objects."
+msgstr ""
+"Der Dialog \"Verwalten|Preisliste\" kann verwendet werden, um Preise für "
+"jedes Gleis, Weiche oder andere Gegenstände einzugeben. Weiterhin können "
+"auch Länge und Preis für Flex-Gleise für jeden beliebigen Maßstab eingegeben "
+"werden.\n"
+"Die angegebenen Preise werden verwendet um die Gesamtkosten im Dialog "
+"\"Verwalten|Teileliste\" auflisten zu können."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:55
-msgid "Lines"
-msgstr "Linien"
+msgid ""
+"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the "
+"appropiate color.\n"
+"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the "
+"Polygon to fit the shape of the water.\n"
+"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other "
+"objects.\n"
+"\n"
+"You can also use a Polygon to represent aisles. "
+msgstr ""
+"Wasserbereiche können durch Polygone mit Hilfe des \"Zeichnen|Formen|Zeichne "
+"Polyline\" in der entsprechenden Farbe erstellt werden.\n"
+"Das \"Verändern\" Kommando kann benutzt werden, Ecken an diesen Polygonen "
+"hinzu zu fügen oder zu löschen, um diese so besser der Form des Wassers "
+"anpassen zu können.\n"
+"\n"
+"Polylinien können auch dazu verwendet werden um Zwischengänge darzustellen. "
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:56
-msgid "Poly-Shapes"
-msgstr "Vielecke"
+msgid ""
+"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting "
+"the Benchwork and use the Below command.\n"
+"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired."
+msgstr ""
+"Ein erstellter Rahmen kann unter andere Objekte verschoben werden, indem man "
+"das \"Darunter\" Kommando aus dem Menü \"Bearbeiten\" verwendet.\n"
+"Weiterhin sollten Sie Aufbauten auf separaten Ebenen darstellen. Diese "
+"können somit im Bedarfsfall sehr leicht versteckt werden, indem man die "
+"zugehörige Ebene einfach ein oder ausblendet."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:57
-msgid "Modifying Poly-Shapes"
-msgstr "Polygone modifizieren"
+msgid ""
+"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the "
+"Length Format on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Längen können unabhänig der voreingestellten Werte im \"Optionen|"
+"Einstellungen\" Dialog eingegeben werden."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:58
+msgid ""
+"You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa."
+msgstr ""
+"Metrische Werte können eingegeben werden auch wenn die Einstellung für "
+"Einheiten Englisch gewählt ist."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:59
+msgid ""
+"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay "
+"the value in the default format."
+msgstr ""
+"Bei Eingabe von Entfernungen und Längen können Sie '=' Zeichen verwenden um "
+"den Wert im voreingestellten Format anzuzeigen."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:60
-msgid "Control Panels (New)"
-msgstr "Stellpulte einzeichnen"
+msgid ""
+"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale "
+"measurement y dividing by the ratio for the current scale."
+msgstr ""
+"Sie können die Taste 's' benutzen um eine Muster Messung in eine Maßstab "
+"Messung zu verwandeln, die Taste 'y' gibt hierbei den Teiler Faktor des "
+"momentanen Maßstabs an."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:61
+msgid ""
+"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement."
+msgstr "Die Taste 'p' konvertiert eine Maßstab Messung in eine Muster Messung."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:62
msgid ""
+"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check "
+"clearance points, track to track separation and coupling."
+msgstr ""
+"Lokomotiven können im Gleisplan über den Zugbetrieb Knopf plaziert werden um "
+"Weichenübergänge, Gleis zu Gleis Verbindungen oder ankuppeln simulieren zu "
+"können."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:63
+msgid ""
+"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom "
+"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie den \"Verschieben nach\" Knopf im \"Verwalten|Anpassungs "
+"Verwaltung\" Menü um selbst erstellte Weichen, Strukturen oder Wagen "
+"Definitionen in eine .XTP Parameter Datei zu verschieben."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:64
+msgid ""
+"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot "
+"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in "
+"proper order."
+msgstr ""
+"Falls Sie einen Drucker mit endlos Papier verwenden, können Sie die "
+"Reihenfolge der Seiten ändern um diese in der richtigen Reihenfolge "
+"auszudrucken."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:65
+msgid ""
+"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for "
+"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop "
+"Down List."
+msgstr ""
+"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Hersteller, "
+"Artikelnummer und Straße direkt in der angezeigten Liste eingegeben werden."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:66
+msgid ""
+"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other "
+"values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
+"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change "
+"the couplers."
+msgstr ""
+"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Zugnummern, "
+"Farbe und andere Werte vergeben werden. Dies is nützlich wenn Sie "
+"beispielsweise einen Wagen umlackiert oder eine neue Rollnummer vergeben "
+"haben. \n"
+"Weiterhin kann die Kupplungsaufhängung und auch deren Länge verändert werden."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:67
+msgid ""
+"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format "
+"which can be read by most spread-sheet programs."
+msgstr ""
+"Ihr Wagen/Lokbestand kann in eine, druch Kommata getrennte, Textdatei "
+"exportiert werden, welche von allen gänigen Tabellenkalkulations Programmen "
+"eingelesen werden kann."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:68
+msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie den Zugsteckenzähler um Entfernungen auf dem Gleis messen zu "
+"können."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:69
+msgid ""
+"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will "
+"zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
+"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set "
+"it's program Zoom to the current Drawing Scale."
+msgstr ""
+"Wenn Sie die Lupenknöpfe klicken während die Shift Taste gedrückt ist, "
+"setzt das Programm auf vorher festgelegten Maßstab. \n"
+"Durch gleichzeitiges Festhalten der Strg + Shift Tasten kann durch Anklicken "
+"der jeweiligen Lupenknöpfe die Einstellung der Vergrößerung oder "
+"Verkleinerung festgelegt werden."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:70
+msgid ""
+"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using "
+"the Split command."
+msgstr ""
+"Durch Benutzung des \"Gleis auftrennen\" Kommandos kann man durch Festhalten "
+"der Umschalt-Taste das Ende einer Weiche anpassen."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:71
+msgid ""
+"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two "
+"tracks. \n"
+"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines."
+msgstr ""
+"Der Dialog \"Ändern|Gleis auftrennen\" kann benutzt werden um Blockabstände "
+"an Endpunkten von zwei Gleisen einzufügen. \n"
+"Abstände können entweder an einem oder beiden Enden eingefügt werden, diese "
+"werden durch dicke Linien gekennzeichnet."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:72
+msgid ""
+"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the "
+"'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
+"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open "
+"turnout. \n"
+"Crashed trains must be manually moved back onto the track."
+msgstr ""
+"Züge 'entgleisen' wenn sie auf ein anderes Fahrzeug treffen oder sie beim "
+"Ankuppeln schneller unterwegs sind wie die maximal eingestellte "
+"Kuppelgeschwindigkeit (einstellbar über \"Optionen|Einstellungen\"). \n"
+"Außerdem werden sie 'entgleisen' sobald sie auf ein totes Gleisende oder "
+"eine offene Weiche treffen. \n"
+"Entgleiste Züge müssen von Hand wieder auf das Gleis zurück gestellt werden."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:73
+msgid ""
+"You can add new track segments to a turnout definition or create a "
+"definition from individual tracks using the Group command."
+msgstr ""
+"Der Auswählen Befehl kann verwendet werden um Teilabschnitte an vorhandenes "
+"Gleis anzuhängen oder einen neue Definition zu erstellen, in der einzelne "
+"Gleise zusammengefasst werden."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:74
+msgid ""
+"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be "
+"drawn. \n"
+"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-"
+"Left-Click on the track."
+msgstr ""
+"Der Mittelpunkt von Kurven oder Kreisen kann auch angezeigt werden. \n"
+"Diese Option kann ein/ausgeschaltet werden durch festhalten der Shift Taste "
+"bei gleichzeitigem links Klick der Maus."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:75
+msgid ""
+"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off "
+"by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command."
+msgstr ""
+"Weichen, Kurven und Gleiswendel Beschreibungen können einzeln an und aus "
+"geschaltet werden. Halten Sie hierzu die Shift Taste gedrückt während Sie "
+"das Kommando \"Ändern|Beschreibungen verschieben\" verwenden und klicken Sie "
+"mit der rechten Maustaste auf die jeweilige Beschreibung."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:76
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the font size of Text objects."
+msgstr ""
+"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Schriftgröße von "
+"Textobjekten zu ändern."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:77
+msgid ""
+"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels."
+msgstr ""
+"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Größe von "
+"Dimensions Linien Beschreibungen zu ändern."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:78
+msgid ""
+"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click "
+"displays options for the current command. \n"
+"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command "
+"Options dialog."
+msgstr ""
+"Normalerweise wird durch einen Rechts-Klick im Gleisplan ein Befehlsmenü "
+"angezeigt,. Bei Festhalten der Umschalt-Taste und einem vorher ausgewählten "
+"Kommando wird ein optionales Menü für das jeweilige Kommando angezeigt.\n"
+"Dieses Verhalten kann durch den Befehlsoptionen-Dialog vertauscht werden."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:79
+msgid ""
+"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align "
+"selected objects with any unselected object. \n"
+"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the "
+"second point you selected."
+msgstr ""
+"Die Auswahl \"Ausrichten\" im Optionsmenü des \"Drehen\" Kommandos kann "
+"ausgewählte Objekte an nicht ausgewählten Objekten ausrichten. \n"
+"Die ausgewählten Objekte werden so rotiert dass der erste Auswahlpunkt "
+"parallel zum zweiten Auswahlpunkt erscheint."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:80
+msgid ""
+"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n"
+"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when "
+"laying track."
+msgstr ""
+"Speichern als Bitmap ermöglicht das mitspeichern der Gleismitte. \n"
+"Dies ist nützlich falls Sie später diese Bitmap in voller Größe ausdrucken "
+"wollen um sie als Gleisvorlage verwenden zu können."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:81
+msgid ""
+"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most "
+"CAD programs."
+msgstr ""
+"Sie können markierte Gleise in eine DXF Datei exportieren, welche von den "
+"meisten CAD Programmen lesbar ist."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:82
+msgid ""
+"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats "
+"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can "
+"be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format "
+"item on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Längen und Entfernungen können in einer Vielzahl von Einheiten und Formaten "
+"dargestellt werden dies sind z.B 1' 10 3/4\" 10.75in oder 22.750. Bei der "
+"Auswahl von metrischen Einheiten werden Entfernungen und Längen in "
+"Millimetern, Zentimetern oder Metern dargestellt. Diese Einstellung kann in "
+"der Auswahl \"Einheiten\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" vorgenommen "
+"werden."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:83
+msgid ""
+"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Expection "
+"color (Purple by default). \n"
+"This helps to identify potential problem areas. \n"
+"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Gleise die zu abschüssig sind oder zu enge Radien haben werden in einer "
+"Ausnahme Farbe dargestellt (üblicherweise Lila). \n"
+"Dies hilft um Problembereiche aufzufinden. \n"
+"Die maximale Steigung und der minimale Radius werden im Eingenschaften "
+"Dialog eingestellt."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:84
+msgid ""
+"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n"
+"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and "
+"vice versa)."
+msgstr ""
+"Das \"Spiegeln\" Kommando im Menü \"Ändern\" spiegelt ausgewählte "
+"Gleise. \n"
+"Falls möglich werden rechte Weichen in linke Weichen umbenannt oder linke in "
+"rechte."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:85
+msgid ""
+"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual "
+"track, line and shape segments. \n"
+"You can modify each segment and add new ones. \n"
+"Then use the Group command to update the definition."
+msgstr ""
+"Das Kommando \"Verwalten|Gruppierung aufheben\" trennt Weichen und oder "
+"Strukturen in einzelne Gleise, Linien oder Segmente auf. \n"
+"Sie können nun jedes einzelne Segment modifizieren neue hinzufügen usw. \n"
+"Danach benutzen Sie das Kommando \"Verwalten|Gruppieren\" um Ihre neue "
+"Definition wieder als Gruppierung zusammen zu fügen."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:86
+msgid "Dimension lines show the distance between two points."
+msgstr "Maßlinien zeigen die Entfernung zwischen zwei Punkten an."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:87
+msgid ""
+"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n"
+"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper "
+"display."
+msgstr ""
+"Eine Vielzahl Unterbauten kann dargestellt werden (Rechteckformen, L-Träger "
+"und T-Träger). \n"
+"Das Kommando \"Darunter\" im Menü \"Bearbeiten\" wird benutzt um Unterbauten "
+"korrekt unter den Gleise darstellen zu können."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:88
+msgid ""
+"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached "
+"roadbed. \n"
+"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed "
+"can be specified."
+msgstr ""
+"Der Weichendesigner ermöglicht die Angabe der Spurbreite von jedem "
+"beliebigen Gleisbett. \n"
+"Desweitern können Farbe und Stärke der Linien angegeben in denen das "
+"Gleisbett dargestellt wird."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:89
+msgid ""
+"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of "
+"different objects on the display. \n"
+"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, "
+"Selected and Exception tracks."
+msgstr ""
+"Der Dialog \"Optionen|Farben\" wird benutzt um die Farben für verschiedene "
+"Objekte einzustellen. \n"
+"Die Farbe des Fangrasters, Ränder sowohl als auch für normale selektierte "
+"und Ausnahme Gleise können angegeben werden."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:90
+msgid ""
+"You can draw tracks with wider lines for rails. \n"
+"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu."
+msgstr ""
+"Schienen können mit breiteren Linien für Gleise gezeichnet werden. \n"
+"Wählen Sie hierzu Mittlere Gleise oder Dicke Gleise im Bearbeiten Menü aus."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:91
+msgid ""
+"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track "
+"Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
+"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on "
+"the Display options dialog."
+msgstr ""
+"Viele Objekte im Gleisplan besitzen Beschreibungen: Weichen/Gleiswendel/"
+"Kurven Gleislängen Endpunkte Höhenangaben usw. \n"
+"Sie können diese Beschreibungen über den Dialog \"Optionen|Anzeige\" ein "
+"oder ausschalten."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:92
+msgid ""
+"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation "
+"will be down in increments of 15°."
+msgstr ""
+"Durch festhalten der Strg Taste wird beim Drehen Kommando, die Rotation um "
+"jeweils 15° verringert."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:93
+msgid ""
+"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing "
+"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with "
+"another object."
+msgstr ""
+"Beim Benutzen des Befehls <Drehen> kann durch Halten der Umschalt-Taste aus "
+"einem Menü der Drehwinkel des Objektes ausgewählt werden oder das Objekt "
+"kann anhand eines anderen Objektes ausgerichtet werden."
+
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:94
+msgid ""
"The unconnected End-Points of a straight or curved track can be changed with "
"the 'Modify Track' command.\n"
msgstr ""
"Die nicht verbundenen Endpunkte eines geraden oder eines gebogenen Gleise "
"können mit 'Ändern Gleis' verändert werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:63
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:95
msgid ""
"The End-Point of a straight track is selected and then Left-Dragged to "
"change its length.\n"
@@ -8684,7 +9491,7 @@ msgstr ""
"Der Endpunkt eines geraden Gleises wird ausgewählt und die Länge wird durch "
"Ziehen mit linken Maus-Knopf geändert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:64
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:96
msgid ""
"Watch what happens if you try to drag the selected End-Point beyond the far "
"End-Point.\n"
@@ -8692,7 +9499,7 @@ msgstr ""
"Beachten Sie was passiert, wenn der ausgwählte Endpunkt für den entfernten "
"Endpunkt hinaus gezogen wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:65
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:97
msgid ""
"The length of the straight track is determined by the distance from the far "
"End-Point and the cursor.\n"
@@ -8700,7 +9507,7 @@ msgstr ""
"Die Länge des geraden Gleises wird durch den Abstand zwischen dem entfernten "
"Endpunkt und dem Mauszeiger festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:66
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:98
msgid ""
"A curved track is selected and it's new End-Point is determined by the angle "
"to the cursor.\n"
@@ -8708,11 +9515,11 @@ msgstr ""
"Ein gebogenes Gleis wird ausgewählt und der neue Endpunkt durch den Winkel "
"des Mauszeiger festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:67
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:99
msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n"
msgstr "Es ist beinahe möglich, einen vollständigen Kreis zu erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:68
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:100
msgid ""
"If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very "
"short.\n"
@@ -8720,11 +9527,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die Maus über den Startpunkt des Bogen hinaus ziehen, wird das "
"Gleis sehr kurz.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:69
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:101
msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n"
msgstr "Jetzt werden Sie gewarnt, dass das Gleis zu kurz wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:70
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:102
msgid ""
"If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track "
"tangent to the curve.\n"
@@ -8732,7 +9539,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie den Mauszeiger vom Bogen weg bewegen, erstellen Sie ein gerades "
"Gleis als Tangente an dem Bogen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:71
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:103
msgid ""
"If you adjust the End-Point of a turnout or sectional track the track is "
"extended by a straight track segment.\n"
@@ -8740,7 +9547,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie den Endpunkt einer Weiche oder eines Festgleises anpassen, wird das "
"Gleis durch ein gerades Segment verlängert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:72
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:104
msgid ""
"You can change the radius of a Straight or Curved track that is connected at "
"one End-Point by holding down the Shift key while dragging on it.\n"
@@ -8748,7 +9555,7 @@ msgstr ""
"Sie können den Radius eines Bogen ändern oder ein gerades Gleis biegen, "
"indem Sie bei gedrückter Umschalttaste und gedrücktem Mausknopf ziehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:73
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:105
msgid ""
"This lets you change a Straight track into a Curved track (and vice versa) "
"as well as changing the radius of a Curved track.\n"
@@ -8756,31 +9563,31 @@ msgstr ""
"Dadurch können Sie ein gerades Gleis in ein gebogenes (und umgekehrt) "
"umwandeln und den Radius eines Bogengleises ändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:74
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:106
msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n"
msgstr "Sie können verschiedene Formend es Unterbau zeichnen:\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:75
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:107
msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n"
msgstr "- rechteckig (1x2, 2x4 Inch usw.)\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:76
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:108
msgid "- L girders\n"
msgstr "- Winkelträger\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:77
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:109
msgid "- T girders\n"
msgstr "- T- Träger\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:78
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:110
msgid "You can also draw them in different orientations.\n"
msgstr "Sie können diese auch in verschiedenen Ausrichtungen zeichnen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:79
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:111
msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n"
msgstr "Wir zeichnen zwei 3x6 Inch Winkelträger.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:80
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:112
msgid ""
"The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We "
"want to change the girder so both flanges are on the inside.\n"
@@ -8788,33 +9595,33 @@ msgstr ""
"Die Schmalseite des oberen Winkelträger ist auf der Außenseite. Wir wollen "
"die Träger so anpassen, dass beide Schmalseiten innen liegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:81
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:113
msgid "We will use the <Describe> command for this.\n"
msgstr "Wir werden den <Beschreiben> Befehl dafür benutzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:82
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:114
msgid "Change the Orientation to Right.\n"
msgstr "Ändere die Ausrichtung auf rechts.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:83
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:115
msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n"
msgstr "Jetzt sind beide Schmalseiten auf der Innenseite der beiden Träger.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:84
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:116
msgid ""
"Pushing the <Describe> button will cancel any other command in progress.\n"
msgstr ""
"Durch Drücken des <Beschreiben> Knopfes wird jeder begonnene Befehl "
"abgebrochen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:85
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:117
msgid ""
"Here we will begin to create a Curved track which is a two step process.\n"
msgstr ""
"In einem zweistufigen Ablauf werden wir mit dem Erstellen eines gebogenen "
"Gleises beginnen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:86
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:118
msgid ""
"When we clicked on the <Describe> button, the current command was "
"cancelled.\n"
@@ -8822,7 +9629,7 @@ msgstr ""
"Durch Drücken auf den <Beschreiben> Knopf wurde der begonnene Befehl "
"abgebrochen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:87
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:119
msgid ""
"When in <Describe> mode, selecting any object will print a description in "
"the Status Bar and display a Dialog showing properties of the clicked-on "
@@ -8832,7 +9639,7 @@ msgstr ""
"in der Statuszeile angezeigt und die Eigenschaften des Objektes werden in "
"einem Dialogfenster angezeigt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:88
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:120
msgid ""
"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change "
"the Length\n"
@@ -8840,23 +9647,23 @@ msgstr ""
"Einige der Eigenschaften des Objektes können geändert werden. In diesem Fall "
"ändern wir die Länges\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:89
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:121
msgid "Let's look at the Turnout...\n"
msgstr "Jetzt wollen wir uns die Weiche anschauen...\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:90
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:122
msgid "and change the turnout Title.\n"
msgstr "und den Titel der Weiche ändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:91
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:123
msgid "You can change the contents of Text...\n"
msgstr "Sie können den Text ändern...\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:92
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:124
msgid "and its size.\n"
msgstr "und seine Größe.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:93
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:125
msgid ""
"If you select a Note, the Description dialog appears which displays the "
"contents of the note.\n"
@@ -8864,7 +9671,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie eine Notiz auswählen, erscheint ein Dialogfenster in dem der Inhalt "
"der Notiz angezeigt wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:94
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:126
msgid ""
"Like the <Curve> track command, there are several ways to create a Circle "
"track.\n"
@@ -8872,7 +9679,7 @@ msgstr ""
"Wie beim <Bogen> Befehl gibt es mehrere Möglichkeiten, einen Gleiskreis zu "
"erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:95
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:127
msgid ""
"The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into "
"position.\n"
@@ -8880,16 +9687,16 @@ msgstr ""
"Die Erste ist die Vorgabe eines festen Radius und das Ziehen an die "
"gewünschte Position.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:96
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:128
msgid "We will change the Radius before proceeding.\n"
msgstr "Bevor wir weitermachen, ändern wir den Radius.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:97
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:129
msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n"
msgstr ""
"Die nächste Methode ist das Ziehen von der Kreislinie zum Mittelpunkt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:98
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:130
msgid ""
"The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the "
"edge.\n"
@@ -8897,7 +9704,7 @@ msgstr ""
"Die letzte, aber vergleichbare, Methode ist das Ziehen vom Mittelpunkt zur "
"Kreislinie.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:99
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:131
msgid ""
"We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that "
"don't line up and are not connected automatically when placing the sectional "
@@ -8906,7 +9713,7 @@ msgstr ""
"Wir haben ein Ausweichgleis erstellt und haben zwei Endpunkte erhaltem, die "
"beim Setzen von Festgleisen nicht automatisch verbunden wurden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:100
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:132
msgid ""
"We use the <Connect> command to adjust neighboring tracks so the gap is "
"closed.\n"
@@ -8914,7 +9721,7 @@ msgstr ""
"Wir benutzen den <Zusammenfügen> Befehl, um die benachbarten Gleise so "
"auszurichten, dass die Lücke geschlossen ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:101
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:133
msgid ""
"Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 "
"connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n"
@@ -8923,25 +9730,25 @@ msgstr ""
"Verbindungsn gemacht. In diesem Besipiel wurden die Weichen nicht "
"verändert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:102
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:134
msgid "And now the gap is closed.\n"
msgstr "Und jetzt ist die Lücke geschlossen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:103
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:135
msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n"
msgstr "Andere Gleise wurden leicht verschoben, um die Lücke zu schliessen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:104
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:136
msgid "You can see these slight mis-alignments.\n"
msgstr "Sie können die kleinen Versätze sehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:105
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:137
msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n"
msgstr ""
"Aber diese werden keinen Einfluss haben, wenn die Anlage später gebaut "
"wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:106
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:138
msgid ""
"After working with Sectional track you might get to point where these mis-"
"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n"
@@ -8949,7 +9756,7 @@ msgstr ""
"Nachdem Sie mit Festgleisen gearbeitet haben, haben sich diese Versätze "
"aufgebaut und Sie wollen diese entfernen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:107
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:139
msgid ""
"You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting "
"from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the <Connect> "
@@ -8959,30 +9766,30 @@ msgstr ""
"Beginnen Sie an einem nicht verbundenen Endpunkt durch Drücken der Umschalte-"
"Taste beim Deücken des <Zusammenfügen> Knopfes.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:108
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:140
msgid "First use the <Split> command to disconnect the tracks.\n"
msgstr ""
"Zuerst benutzen Sie den <Trennen> Befehl um die Verbindung der Gleise zu "
"lösen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:109
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:141
msgid ""
"Then with the <Connect> command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n"
msgstr ""
"Dank ativieren Sie den <Verbinden> Befehl und Klicken bei gedrückter "
"Umschaltetaste auf die beiden Endpunkte.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:110
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:142
msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n"
msgstr "In diesem Besipiel wird aus Festgleisen eine \"8\" gelegt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:111
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:143
msgid ""
"You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n"
msgstr ""
"Wie Sie sehen, sind die Gleise an einer Stelle nicht exakt ausgerichtet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:112
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:144
msgid ""
"We can use the <Connect> command to move the connecting tracks slightly and "
"connect the 2 End-Points.\n"
@@ -8990,21 +9797,21 @@ msgstr ""
"Mit dem <Verbinden> Befehl können wir die zu verbindenden Gleise leicht "
"verschiebenund die beiden Endpunkte verbinden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:113
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:145
msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n"
msgstr "Die beiden Endpunkte sind jetzt ausgerichtet und verbunden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:114
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:146
msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n"
msgstr ""
"Die Verbindung wurde hergestellt, in dem kleine Lücken zwischen andere "
"Gleise eingefügt wurden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:115
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:147
msgid "There are several ways to create a Curved track.\n"
msgstr "Es gibt mehrere Möglichkeiten, ein gebogenes Gleis zu erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:116
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:148
msgid ""
"You can choose which to use by clicking on the small button to the left of "
"<Curve> command button if the current Curve command is not the one you "
@@ -9013,7 +9820,7 @@ msgstr ""
"Sie können zwischen diesen wählen, in dem Sie auf den kleinen Knopf neben "
"dem <Bogen> Knopf drücken.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:117
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:149
msgid ""
"The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the "
"direction of the Curve.\n"
@@ -9021,19 +9828,19 @@ msgstr ""
"In der ersten Möglichkeit wird dieser durch Auswahl des ersten Endpunktes "
"und Ziehen in die Richtung des Bogen erstellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:118
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:150
msgid ""
"You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n"
msgstr ""
"Sie sehen ein gerades Gleis mit einem roten Pfeil mit zwei Spitzen am Ende.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:119
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:151
msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
msgstr ""
"Klicken und ziehen Sie eine der roten Spitzem um den Bogen zu "
"vervollständigen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:120
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:152
msgid ""
"The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the "
"Curve.\n"
@@ -9041,7 +9848,7 @@ msgstr ""
"Die nächste Methode ist das Klicken auf einen Endpunkt und das Ziehen zum "
"Mittelpunkt der Kurzve.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:121
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:153
msgid ""
"Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the "
"Curve marked by a small circle.\n"
@@ -9050,13 +9857,13 @@ msgstr ""
"Mittelpunkt des Bogen verbunden ist. Dieser ist mit einem kleinen Kreis "
"markiert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:122
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:154
msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n"
msgstr ""
"Wie schon vorher beenden Sie den Bogen, indem Sie an einer der Pfeilspitzemn "
"ziehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:123
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:155
msgid ""
"The next method is similar to the last except that you drag first from the "
"center of the Curve to one End-Point.\n"
@@ -9064,12 +9871,12 @@ msgstr ""
"Die nächste Methode ist vergleichbar zur vorherigen, allerdings Ziehen Sie "
"zuerst vom Mittelpunkt zu einem Endpunkt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:124
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:156
msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
msgstr ""
"Auch diesmal ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu vollenden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:125
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:157
msgid ""
"The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the "
"Curve. This forms the Chord of the Curve.\n"
@@ -9077,46 +9884,46 @@ msgstr ""
"Bei der letzten Methode beginnen Sie, indem Sie eine Linie zwischen den "
"beiden Endpunkten ziehen. Diese bildet die Sehne des Bogen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:126
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:158
msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n"
msgstr "Jetzt ziehen Sie an der roten Pfeilspitze um den Bogen zu erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:127
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:159
msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n"
msgstr ""
"In dieser Demo wird ein Steuerpult für einen Teil einer größeren Anlage "
"erstellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:128
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:160
msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n"
msgstr "Für unser Pult werden wir 1/2\" breite Linien benutzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:129
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:161
msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n"
msgstr ""
"Außerdem werden wir ein 1/8\" Raster für die Ausrichtung der "
"Steuerungselemente benutzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:130
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:162
msgid ""
"First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n"
msgstr ""
"Als erstes stellen wir das Fangraster auf 1\" Rasterlinien und 8 "
"Unterteilungen ein.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:131
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:163
msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n"
msgstr "Jetzt löschen wir den Entwurf und schalten das Fangraster ein.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:132
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:164
msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n"
msgstr "Erster Schritte: zeichnen Sie die Linien, die die Gleise darstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:133
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:165
msgid "We specify the line width in pixels.\n"
msgstr "Wir geben die Linienbreite in Bildpunkten an.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:134
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:166
msgid ""
"To create a Œ\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by 4 "
"and then by the drawing scale (which is 2 right now).\n"
@@ -9125,7 +9932,7 @@ msgstr ""
"Bildschirms (DPI) durch 4 und dann durch den Zeichenmaßstab (im Moment 2) "
"geteilt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:135
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:167
msgid ""
"For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4/2 = 12 "
"(approximately).\n"
@@ -9133,13 +9940,13 @@ msgstr ""
"Unter Windows ist die Auflösung normalerweise 98, also wählen wir 98 / 4 / 2 "
"= ca. 12.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:136
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:168
msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4/2 = 9.\n"
msgstr ""
"Unter Linux ist die Auflösung normalerweise 72, also wählen wir 72 / 4 / 2 = "
"9.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:137
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:169
msgid ""
"Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and "
"the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n"
@@ -9147,19 +9954,19 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, wie das Fangraster die Haupt- und die Nebenstrecke parallel "
"führt und die Verbindungen und das Abstellgleis auf einem 45° Winkel hält.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:138
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:170
msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n"
msgstr "ZweiterSchritt: hinzufügen der LEDs für die Weichenanzeige.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:139
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:171
msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n"
msgstr "Wir werden T1 rote und grüne LEDs benutzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:140
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:172
msgid "We will zoom in to show positioning.\n"
msgstr "Wir zoomen rein, um die Positionierung zu zeigen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:141
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:173
msgid ""
"Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the "
"Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. "
@@ -9170,31 +9977,31 @@ msgstr ""
"Sobald beide Markierungen hervorgehoben sind, die LED durch Drücken der "
"Leertaste fixieren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:142
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:174
msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n"
msgstr "Jetzt fügen wir Drucktaster für die Steuerung der Weichen dazu.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:143
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:175
msgid "Let's add signals to our siding.\n"
msgstr "Lassen Sie uns noch Signale an unserem Ausweichgleich aufstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:144
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:176
msgid ""
"The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n"
msgstr ""
"Die Einfahrt in das Ausweichgleich wird durch ein doppeltes Signal "
"geschützt\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:145
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:177
msgid "First turn off the Snap Grid.\n"
msgstr "Zuerst schalten Sie bitte das Fangraster aus.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:146
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:178
msgid "Rotate the signals and move them to the proper locations.\n"
msgstr ""
"Rotieren Sie die Signale und setzen diese dann an die richtige Stelle.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:147
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:179
msgid ""
"We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup "
"menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the "
@@ -9204,27 +10011,27 @@ msgstr ""
"gleichzeitigem Mausklick.Aus dem Menu wählen wir 90° gegen UZS aus. Im Demo-"
"Mode kann das Menu nicht angezeigt werden, aber wir simulieren den Effekt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:148
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:180
msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n"
msgstr ""
"Die Ausfahrt aus dem Ausweichgleich wird durch ein einfaches Signal "
"gesichert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:149
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:181
msgid "Now for some touch-ups.\n"
msgstr "Nun noch ein paar kleinere Nachbesserungen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:150
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:182
msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass am Berührungspunkt zwischen zwei Linien ein Spalt "
"existiert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:151
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:183
msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n"
msgstr "Wir füllen diesen Spalt mit einem 1/2 Inch großen Punkt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:152
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:184
msgid ""
"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
"but only with round end-caps.\n"
@@ -9232,11 +10039,11 @@ msgstr ""
"Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, "
"but only with round end-caps.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:153
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:185
msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n"
msgstr "Users on those platforms will not see the gap.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:154
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:186
msgid ""
"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the "
"layout.\n"
@@ -9244,17 +10051,17 @@ msgstr ""
"Mit einer Pfeilspitze werden die Gleise markiert, die mit dem Rest der "
"Anlage verbunden sind.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:155
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:187
msgid "Rotate the arrow head by 180° and move into position.\n"
msgstr ""
"Rotieren Sie die Pfeilspitze um 180° und bringen Sie diese in die richtige "
"Position.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:156
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:188
msgid "And add some labels.\n"
msgstr "Und fügen einige Beschriftungen hinzu.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:157
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:189
msgid ""
"We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel "
"is a bit too wide.\n"
@@ -9262,11 +10069,11 @@ msgstr ""
"Wir würden das Steuerpult gerne auf Paiper mit der Größe 8\"x11\" drucken, "
"aber es ist zu breit.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:158
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:190
msgid "Lets tighten it up a bit.\n"
msgstr "Lassen Sie uns das ein bisschen enger zusammen packen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:159
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:191
msgid ""
"First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on "
"the grid.\n"
@@ -9274,34 +10081,34 @@ msgstr ""
"Zuerst schalten Sie bitte das Fangraster wieder ein, damit die Objekte beim "
"Verschieben ausgerichtet bleiben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:160
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:192
msgid "Lets move the spur track the left 3/4\"\n"
msgstr "Lassen Sie uns das Abstellgleis um ein 3/4 Inch nach links schieben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:161
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:193
msgid "Now move the right side of the siding over.\n"
msgstr "Jetzt verschieben Sie die rechte Seite des Ausweichgleises.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:162
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:194
msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n"
msgstr ""
"Und passen nun die Enden des Hauptgleises und des Ausweichgleises an.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:163
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:195
msgid "And move the title over as well.\n"
msgstr "Anschliessend noch den Titel verschieben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:164
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:196
msgid "Now you can print it.\n"
msgstr "Jetzt können Sie das Ergebnis drucken.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:165
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:197
msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n"
msgstr ""
"Fadenkreuze markieren die Mittelpunkte der LEDs und Schalter und ermöglichen "
"so ein einfaches Bohren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:166
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:198
msgid ""
"Pressing the <Delete> button lets you delete selected tracks from the "
"layout.\n"
@@ -9309,7 +10116,7 @@ msgstr ""
"Durch Drücken der <Entf>-Taste können Sie die ausgewählten Gleise vom Plan "
"löschen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:167
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:199
msgid ""
"First you select the tracks you want to delete, and then press the <Delete> "
"button.\n"
@@ -9317,7 +10124,7 @@ msgstr ""
"Zuerst wählen Sie die Gleise, die Sie löschen wollen und drücken dann "
"<Entf>.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:168
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:200
msgid ""
"If you delete a track connected to an easement curve, then the easement "
"curve is deleted as well.\n"
@@ -9325,20 +10132,20 @@ msgstr ""
"Wenn Sie ein Gleis löschen, das einen Übergangsbogen besitzt, so wird dieser "
"Übergangsbogen ebenfalls gelöscht.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:169
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:201
msgid "You can use the <Undo> command to undelete tracks.\n"
msgstr ""
"Sie können den <Rückgängig>-Befehl nutzen, um ein versehentliches Löschen "
"rückgängig zu machen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:170
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:202
msgid ""
"If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n"
msgstr ""
"Durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter linker Taste können Sie alle Gleise "
"in einem Bereich markieren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:171
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:203
msgid ""
"Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement "
"curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n"
@@ -9347,7 +10154,7 @@ msgstr ""
"werden. Da der Übergangsbogen mit einem gelöschten Gleis verbunden ist, wird "
"dieser ebenfalls gelöscht.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:172
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:204
msgid ""
"The demo also simulates entering values and selecting options on various "
"dialogs.\n"
@@ -9355,7 +10162,7 @@ msgstr ""
"Die Demo simuliert die Eingabe von Werten und Auswahl von Optionen in "
"verschiedenen Dialogfenstern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:173
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:205
msgid ""
"This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are "
"entered or changed.\n"
@@ -9363,7 +10170,7 @@ msgstr ""
"Dies wird simuliert, in dem ein Rechteck um das Eingabefeld gezeichnet wird, "
"wenn Werte eingegeben oder geändert werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:174
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:206
msgid ""
"Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how "
"this is simulated.\n"
@@ -9371,7 +10178,7 @@ msgstr ""
"Hier machen wir Änderungen im Anzeige-Dialog. Beachten Sie, wie das "
"simuliert wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:175
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:207
msgid ""
"This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you "
"will not see this.\n"
@@ -9379,12 +10186,12 @@ msgstr ""
"Dieser Effekt wird nur im Demonstrations-Modus benutzt. Während der normalen "
"Benutzung werden Sie das nicht sehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:176
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:208
msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n"
msgstr ""
"Maßlinien werden benutzt, um den Abstand zwischen zwei Punkten zu zeigen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:177
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:209
msgid ""
"Here we will create a Dimension Line to show the separation between two "
"tracks.\n"
@@ -9392,7 +10199,7 @@ msgstr ""
"Hier erstellen wir eine Maßlinie, um den Abstand zwischen zwei parallelen "
"Gleisen zu zeigen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:178
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:210
msgid ""
"We might also want to measure the distance between two structures. In this "
"case we will use a larger dimension line.\n"
@@ -9400,7 +10207,7 @@ msgstr ""
"Möglicherweise wollen wir auch den Abstand zwischen zwei Gebäuden bestimmen."
"In diesem Fall nutzen wir eine größere Maßlinie.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:179
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:211
msgid ""
"We can use the <Describe> command to change the position of the Dimension "
"Line and the size of the numbers.\n"
@@ -9408,18 +10215,18 @@ msgstr ""
"Der <Beschreiben> Befehl kann genutzt werden, um die Position der Maßlinie "
"und die Größe der Zahlen zu ändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:180
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:212
msgid ""
"This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n"
msgstr ""
"In diesem Beispiel wird die Wirkung der Übergangsbögen während des Verbinden "
"von Gleisen gezeigt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:181
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:213
msgid "First, we'll enable easements.\n"
msgstr "Zuerst schalten wir Übergangsbögen an.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:182
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:214
msgid ""
"We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be "
"9.75\"\n"
@@ -9427,13 +10234,13 @@ msgstr ""
"Wir haben enge Übergangsbögen ausgewählt. Der Mindestradius, den wir "
"benutzen können, beträt 9,75\".\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:183
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:215
msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Beschriftung des Knopfes <Übergangsbogen> auf 'Sharp' "
"geändert wurde.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:184
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:216
msgid ""
"Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the "
"'Offset'.\n"
@@ -9441,11 +10248,11 @@ msgstr ""
"Beachten Sie. dass das Verbindungsgleis das gerade Gleis nicht genau trifft. "
"Das ist der 'Absatz'.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:185
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:217
msgid "Here the connecting curve is too small.\n"
msgstr "Jetzt ist der Verbindungsradius zu klein.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:186
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:218
msgid ""
"The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement "
"segments on each end.\n"
@@ -9453,7 +10260,7 @@ msgstr ""
"Die verbindende Kurve besteht aus drei Gleisen, der Kurve und den "
"Übergangsbögen an jedem Ende.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:187
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:219
msgid ""
"We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral "
"loop. We want to set Elevations.\n"
@@ -9461,52 +10268,52 @@ msgstr ""
"Wir haben einen Teil eines Gleisplan mit Nebengleis, 2 Abzweigen und einer "
"Gleiswendel entworfen. Jetzt wollen wir die Höhen festlegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:188
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:220
msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n"
msgstr "Zuerst legen wir die Höhen am Ende der Abzweige fest.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:189
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:221
msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n"
msgstr ""
"Wir wählen das Ende des oberen Abzweigs und legen die Höhe auf 4\" fest.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:190
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:222
msgid "First, click on the End-Point.\n"
msgstr "Zuerst klicken Sie auf den Endpunkt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:191
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:223
msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n"
msgstr "Als nächstes wählen Sie 'Fest' im Dialogfenster für das Höhenmaß.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:192
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:224
msgid "And set the Elevation to 4.\n"
msgstr "Und setzen die Höhe auf 4.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:193
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:225
msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n"
msgstr ""
"Jetzt wählen Sie den anderen Abzweig und legen seine Höhe auf 2\" fest.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:194
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:226
msgid "We can move the Elevations by using Right-Drag\n"
msgstr ""
"Wir können die Höhenmaß durch Ziehen mit der Maus bei gedrückter rechter "
"Taste verschieben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:195
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:227
msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n"
msgstr "Jetzt legen wir die Höhe an einem Ende des Nebengleises fest.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:196
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:228
msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n"
msgstr ""
"Wir wollen die Höhen der Gleise ermitteln, an denen diese sich kreuzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:197
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:229
msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n"
msgstr "Wir haben einen Endpunkt am oberen Gleis ausgewählt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:198
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:230
msgid ""
"XTrackCAD has computed the Elevation (2.34\") at this point based on the "
"Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n"
@@ -9514,7 +10321,7 @@ msgstr ""
"XTrackCAD hat die Höhe (2,34\") an dieser Stellle auf Grundlage der Höhe des "
"Nebengleises in Verbindung mit den ersten Höhenangaben ermittelt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:199
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:231
msgid ""
"We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted "
"whenever the other Elevations are changed.\n"
@@ -9522,7 +10329,7 @@ msgstr ""
"Hier erstellen wir eine 'Berechnete' Höhe, die automatisch angepasst wird, "
"wenn sich andere Höhenangaben ändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:200
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:232
msgid ""
"The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the "
"branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For "
@@ -9534,15 +10341,15 @@ msgstr ""
"benutzen. Das kann sinnvoll sein, wenn der Abzweig das Hauptgleis bildet und "
"wir nicht wollen dass das andere Gleis die Höhenberechnung beeinflusst.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:201
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:233
msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n"
msgstr "Wir erreichen das, indem wir einen Abzweig ignorieren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:202
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:234
msgid "We'll ignore the lower branch.\n"
msgstr "Wir werden den unteren Abzweig ignorieren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:203
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:235
msgid ""
"Notice at the End-Point where the tracks cross, we see the Elevation has "
"changed from 2.34 to 2.64.\n"
@@ -9550,15 +10357,15 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass sich die Höhe an der Kreuzug von 2,34 auf 2,64 geändert "
"hat.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:204
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:236
msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n"
msgstr "Jetzt wollen wir die Höhe des unteren Gleises ermitteln.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:205
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:237
msgid "There is no End-Point on the lower track here.\n"
msgstr "Es gibt hier keinen Endpunkt des unteren Gleises.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:206
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:238
msgid ""
"Use Shift-Left-Click to Split the track and create an End-Point we can use "
"for an Elevation,\n"
@@ -9567,15 +10374,15 @@ msgstr ""
"getrennt und ein Endpunkt, den wir für die Festlegung der Höhe nutzen "
"können, eingefügt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:207
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:239
msgid "and create another Computed Elevation point.\n"
msgstr "Wir erstellen einen neuen berechneten Höhenpunkt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:208
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:240
msgid "Now we want to label the Grade on this section of track.\n"
msgstr "Jetzt benennen wir die Steigung auf diesem Gleisabschnitt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:209
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:241
msgid ""
"Again, since there is no End-Point nearby, we split the track to create an "
"End-Point we can use,\n"
@@ -9583,17 +10390,17 @@ msgstr ""
"Auch hier ist wieder kein Endpunkt in der Nähe, daher trennen wir das Gleis "
"um einen nutzbaren Endpunkt zu erhalten.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:210
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:242
msgid "and create a Grade marker.\n"
msgstr "Dort erstellen wir eine Steigungsmarkierung.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:211
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:243
msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Markierung einen Pfeil besitzt, der in Richtung des "
"Anstiegs zeigt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:212
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:244
msgid ""
"The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in "
"the <Profile> command.\n"
@@ -9601,13 +10408,13 @@ msgstr ""
"Als letzten Schritt erstellen wir noch eine Beschriftung für einen Bahnhof, "
"den wir im <Höhenprofil> Befehl benutzen werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:213
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:245
msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n"
msgstr ""
"Jetzt setzen Sie die Höhenmarkierung auf 'Bahnhof' und geben den Namen "
"ein.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:214
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:246
msgid ""
"XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too "
"steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception "
@@ -9617,7 +10424,7 @@ msgstr ""
"bilden oder die zu steil ansteigen. Diese Gleise sind Ausnahmegleise und "
"werden in der Ausnahmegleisfarbe dargestellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:215
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:247
msgid ""
"In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight "
"track with a grade of 3.8%.\n"
@@ -9625,11 +10432,11 @@ msgstr ""
"In diesem Besipiel haben wir eine Kurve mit einem Radius von 9,5\" und ein "
"gerades Gleis auf einer 3.8% Steigung.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:216
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:248
msgid " \n"
msgstr " \n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:217
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:249
msgid ""
"The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum "
"Track Grade is 5%.\n"
@@ -9637,7 +10444,7 @@ msgstr ""
"Im den Optionen für den Gleisplan sehen wir, dass der Mindestradius mit 9\" "
"und die maximale Steigung mit 5% festgelegt sind.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:218
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:250
msgid ""
"If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception "
"color.\n"
@@ -9645,7 +10452,7 @@ msgstr ""
"Verringern wir den Radius der Kurve, so wird das Gleis mit der Ausnahmefarbe "
"dargestellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:219
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:251
msgid ""
"If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception "
"color.\n"
@@ -9653,7 +10460,7 @@ msgstr ""
"Vergrößern wir die Steigung des geraden Gleises, so wird das Gleis ebenfalls "
"in der Ausnahmefarbe dargestellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:220
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:252
msgid ""
"You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options "
"menu.\n"
@@ -9661,7 +10468,7 @@ msgstr ""
"Die Ausnahmefarbe kann im Farbdialogfenster des Optionen-Menus geändert "
"werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:221
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:253
msgid ""
"The unconnected End-Point of any track can be extended with the <Modify> "
"command using Right-Drag.\n"
@@ -9669,19 +10476,19 @@ msgstr ""
"Gleise mit mindestens einem freien Endpunkt Gleise können mit dem <Ändern>-"
"Befehl oder durch Ziehen mit gedrücktem rechtem Mausknopf geändert werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:222
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:254
msgid "Select the End-Point and Right-Drag.\n"
msgstr "Endpunkt auswählen und mit rechter Maustaste ziehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:223
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:255
msgid "The extending track can be straight...\n"
msgstr "Die Erweiterung kann gerade sein...\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:224
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:256
msgid "... or curved.\n"
msgstr "...oder gebogen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:225
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:257
msgid ""
"If you extend a Straight or Curved flex track and enable Easements then an "
"Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n"
@@ -9689,33 +10496,33 @@ msgstr ""
"Wenn die Funktion Übergangsbogen aktiv ist, während Sie ein gerades oder "
"gebogenes Flexgleis verändern, so wird ein Übergangsbogen erstellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:226
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:258
msgid ""
"The <Flip> command will create a mirror image of the selected objects.\n"
msgstr ""
"Der Befehl <Spiegeln> erzeugt ein Spiegelbild der ausgewählten Objekte.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:227
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:259
msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n"
msgstr ""
"Nach der Auswahl der Objekte, wird eine Linie gezogen die die Spiegelachse "
"bildet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:228
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:260
msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n"
msgstr "Diese Spiegellinie muss nicht horizontal oder vertikal sein.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:229
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:261
msgid "You can also flip any number of objects.\n"
msgstr "Sie können jede beliebige Anzahl von Objekten spiegelen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:230
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:262
msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n"
msgstr ""
"Achten Sie darauf, was mit den Beschriftungen an Gebäuden und Weichen "
"geschieht.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:231
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:263
msgid ""
"Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium "
"Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching "
@@ -9725,7 +10532,7 @@ msgstr ""
"Linksweiche wurde. Werden Weichen gespiegelt, versucht XTrackCAD eine "
"passende Weiche zu finden und ersetzt den Namen, wenn dies gelingt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:232
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:264
msgid ""
"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed "
"to indicate that they were flipped.\n"
@@ -9733,11 +10540,11 @@ msgstr ""
"Gebäude haben keine rechte oder linke Version. Der veränderte Titel zeigt, "
"dass diese gespiegelt wurden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:233
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:265
msgid "You can use the <Describe> command to change their title.\n"
msgstr "Mit dem <Beschreiben> Befehl kann der Tietel wieder geändert werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:234
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:266
msgid ""
"The <Group> and <Ungroup> commands (on the Tools menu) are a powerful way to "
"manipulate Turnout and Structure definitions.\n"
@@ -9745,13 +10552,13 @@ msgstr ""
"Die <Gruppieren> und <Gruppe auflösen> Befehle bilden einen leistungsfähigen "
"Weg, Weichen- oder Gebäude-Definition zu verändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:235
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:267
msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n"
msgstr ""
"Wir beginnen mit einer einfachen Weiche zu der wir einen Weichenantrieb "
"zufügen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:236
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:268
msgid ""
"Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it "
"with the turnout definition.\n"
@@ -9759,15 +10566,15 @@ msgstr ""
"Nachdem wir jetzt den groben Umriß des Antriebs gezeichnet haben, gruppieren "
"wir diesen mit der Weichen-Definition.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:237
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:269
msgid "First we Select the objects in the new definition.\n"
msgstr "Zuerst wählen wir die Objekte in der neuen Definition aus.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:238
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:270
msgid "Now do the <Group> command.\n"
msgstr "Und wenden jetzt den <Gruppieren> Befehl an.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:239
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:271
msgid ""
"The <Group> command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and "
"Part Number) of the new definition. This information is taken from the "
@@ -9777,7 +10584,7 @@ msgstr ""
"Beschreibung und Teilenummer) für die neue Definition an. Diese Information "
"kommt aus den ausgewählten Teilen der Gruppe.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:240
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:272
msgid ""
"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with "
"the new definition.\n"
@@ -9785,7 +10592,7 @@ msgstr ""
"Der 'Ersetzen durch neue Definition' Schalter ermöglicht es, die "
"ausgewählten Objekte durch die neuen Definition zu ersetzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:241
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:273
msgid ""
"If we don't change the Title then the new definition will replace the "
"existing definition.\n"
@@ -9793,19 +10600,19 @@ msgstr ""
"Wenn wir den Titel nicht verändern, so ersetzt die neue Definition die "
"bereits vorhandene.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:242
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:274
msgid "We'll give this definition a new Description.\n"
msgstr "Wir geben der Gruppe eine neue Beschreibung.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:243
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:275
msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n"
msgstr "Diese Definition ist fertig. Drücken Sie OK.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:244
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:276
msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n"
msgstr "Sie sehen das aktualisierte Bild in der Auswahlleiste.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:245
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:277
msgid ""
"The <Ungroup> command replaces any Selected turnouts or structures with "
"their parts.\n"
@@ -9813,7 +10620,7 @@ msgstr ""
"Der Befehl zum Auflösen der Gruppe ersetzt gewählte Weichen oder Gebäude "
"durch ihre Teile.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:246
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:278
msgid ""
"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, "
"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the "
@@ -9822,7 +10629,7 @@ msgstr ""
"Gebäude und Weichen sind aus Linien, Kreisen und anderen Formen "
"zusammengesetzt. Zu dieser Weiche gehören zwei Linien und zwei Quadrate.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:247
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:279
msgid ""
"We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be "
"changed.\n"
@@ -9830,26 +10637,26 @@ msgstr ""
"Wir werden diese Weiche in ihre Teile zerlegen und sehen, wie die einzelnen "
"Teile verändert werden können.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:248
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:280
msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n"
msgstr ""
"Zuerste wählen Sie die Weiche aus und lösen dann die Gruppierung auf.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:249
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:281
msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass der Titel jetzt darauf hinweis, dass die Weiche aufgelöst "
"ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:250
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:282
msgid "Hit Escape to deselect everything.\n"
msgstr "Durch Drücken von Escape wird die Auswhl aufgehoben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:251
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:283
msgid "Now Select the lines and squares.\n"
msgstr "Jetzt wählen Sie die Linien und Quadrate aus.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:252
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:284
msgid ""
"We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete "
"them.\n"
@@ -9857,15 +10664,15 @@ msgstr ""
"Wir können diese Objekt ändern oder neue hinzufügen.Diesmal werden wir sie "
"einfach löschen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:253
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:285
msgid "And move the Label out of the way.\n"
msgstr "Und die Beschriftung auf die Seite schieben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:254
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:286
msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass die Weiche in drei Teile zerfallen ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:255
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:287
msgid ""
"Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and "
"from the points to the left, are now straight track sections.\n"
@@ -9873,7 +10680,7 @@ msgstr ""
"Zwei Endpunkte der Weiche, vom Herzstück zum Ende des abzweigenden Gleis und "
"von den Weichenzungen nach links, sind jetzt gerade Abschnitte.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:256
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:288
msgid ""
"The a turnout is made of a number of individual straight and curved track "
"segements. This turnout had four segments:\n"
@@ -9881,39 +10688,40 @@ msgstr ""
"Eine Weiche besteht aus einer Anzahl von geraden und gebogenen Gleisstücken. "
"Diese Weiche hat vier Stücke:\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:257
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:289
msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n"
-msgstr "1. ein kurzes gerades Stück, links von den Weichenzungen,\n"
+msgstr " 1. ein kurzes gerades Stück, links von den Weichenzungen,\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:258
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:290
msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n"
-msgstr "2. ein langes gerades Stück, rechts von den Weichenzungen,\n"
+msgstr " 2. ein langes gerades Stück, rechts von den Weichenzungen,\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:259
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:291
msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n"
-msgstr "3. ein gebogenes Stück von den Weichenzungen bis zum Herzstück, und\n"
+msgstr ""
+" 3. ein gebogenes Stück von den Weichenzungen bis zum Herzstück, und\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:260
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:292
msgid ""
" 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n"
msgstr ""
-"4. ein gerades Stückvom Herzstück bis zum Ende des abzweigenden Gleis.\n"
+" 4. ein gerades Stück vom Herzstück bis zum Ende des abzweigenden Gleis.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:261
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:293
msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n"
msgstr ""
"Der erste und der letzte Gleisabschnitt wurden in gerade Gleise "
"umgewandelt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:262
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:294
msgid ""
"The second and third segments form the the body of the turnout and can not "
"be ungrouped further.\n"
msgstr ""
-"Der zweite und der dritte Gleiusabschnitt bilden den Kern der Weiche und "
+"Der zweite und der dritte Gleisabschnitt bilden den Kern der Weiche und "
"können nicht weiter zerlegt werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:263
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:295
msgid ""
"You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the "
"turnout definition. You can also add other track segments to turnout "
@@ -9923,33 +10731,33 @@ msgstr ""
"Definition wiederherzustellen. Sie können auch andere Gleisabschnitte zur "
"Weichendefinition zufügen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:264
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:296
msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n"
msgstr "Jetzt erstellen Sie bitte ein Gleis und setzen die Weiche darauf.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:265
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:297
msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n"
msgstr ""
"Nehmen wir mal an, wir wollen die schwarzen Quadrate durch grüne Kreise "
"ersetzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:266
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:298
msgid "First we Select the turnout.\n"
msgstr "Zuerst wählen wir die Weiche aus.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:267
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:299
msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n"
msgstr ""
"Der ersten und der letzte Abschnitt wurden in gerade Gleise umgewandelt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:268
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:300
msgid ""
"Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass der Name geändert wurde, um anzuzeigen, dass die "
"Gruppierung der Weiche aufgelöst wurde.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:269
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:301
msgid ""
"Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and "
"delete them.\n"
@@ -9957,15 +10765,15 @@ msgstr ""
"Jetzt drücken Sie Escape umd die Auswahl zurückzusetzen. Dann wählen Sie die "
"zwei Quadrate und löschen diese.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:270
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:302
msgid "Now draw the green circles...\n"
msgstr "Jetzt zeichnen Sie die grünen Kreise...\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:271
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:303
msgid "and Group the new definition.\n"
msgstr "und gruppieren die neue Definition.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:272
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:304
msgid ""
"Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on "
"the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n"
@@ -9974,32 +10782,32 @@ msgstr ""
"auf der Anlage ist. Stellen Sie sicher, das die neuen Definitionen so "
"ausgerichtet sind, wie Sie es bevorzugen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:273
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:305
msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n"
msgstr ""
"Wir können auch aus einfachen geraden und gebogenen Gleisen Weichen "
"erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:274
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:306
msgid "We'll create two tracks that have a common End-Point.\n"
msgstr "Wir erzeugen zwei Gleise mit einem gemeinsamen Endpunkt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:275
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:307
msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n"
msgstr ""
"Zu diesem Zeitpunkt können die Gleise verändern, sofern das notwendig ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:276
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:308
msgid "We will use the <Describe> command to change the tracks.\n"
msgstr ""
"Wir benutzen den Befehl <Beschreiben> um die Eigenschaften der Gleise zu "
"verändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:277
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:309
msgid "We'll make the Length 7.5\".\n"
msgstr "Wir setzen die Länge auf 7,5\".\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:278
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:310
msgid ""
"If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. "
"We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot "
@@ -10012,15 +10820,15 @@ msgstr ""
"linke Endpunkt unverändert bleibt wenn wir die Länge (oder den Winkel) des "
"Gleises ändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:279
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:311
msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n"
msgstr "Jetzt wird beim Ändern der Länge nur der rechte Endpunkt verschoben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:280
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:312
msgid "Now let's look at the curved track.\n"
msgstr "Jetzt schauen wir uns das gebogene Gleis an.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:281
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:313
msgid ""
"Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-"
"Point, so we'll make that the Pivot.\n"
@@ -10028,29 +10836,29 @@ msgstr ""
"Hier ist der linke Endpunkt, den wir nicht verschieben wollen, der zweite "
"Endpunkt. Also legen wir diesen als Fixpunkt fest.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:282
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:314
msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5°.\n"
msgstr ""
"Wir wollen, dass der Bogen einen Radius von 20\" und einen Winkel von 17,5° "
"hat.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:283
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:315
msgid "First change the Radius...\n"
msgstr "Zuerst ändern Sie den Radius...\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:284
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:316
msgid "and the the Angular Length.\n"
msgstr "und den Winkelabstand.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:285
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:317
msgid "Now Select both tracks...\n"
msgstr "Jetzt bitte beide Gleise auswählen...\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:286
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:318
msgid "and Group them.\n"
msgstr "und gruppieren sie.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:287
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:319
msgid ""
"If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and "
"can be switched with the <Train> command. Otherwise they will just be two "
@@ -10060,39 +10868,39 @@ msgstr ""
"Weiche bilden, dieim Betriebsmodus gesteuert werden kann. Andernfalls werden "
"es einfach zwei gruppierte Gleise sein.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:288
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:320
msgid ""
"We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n"
msgstr ""
"Wir haben eine links abzweigende Weiche erstellt und wollen auch die rechts "
"abzweigende Form.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:289
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:321
msgid "We'll use the <Flip> command.\n"
msgstr "Wir verwenden den Befehl <Spiegeln>\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:290
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:322
msgid ""
"Drag a horizontal line that will be the mirror for the <Flip> command.\n"
msgstr ""
"Ziehen Sie als Spiegelstrich für den Spiegeln Befehl eine horizontale "
"Linie.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:291
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:323
msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass der Titel auf \"Links gespiegelt\" geändert wurde.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:292
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:324
msgid "Now Group the turnout.\n"
msgstr "Jetzt gruppieren Sie die Weiche\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:293
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:325
msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n"
msgstr ""
"Wir werden den Titel und die Teilnummer für die neue Definition ändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:294
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:326
msgid ""
"To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools "
"menu.\n"
@@ -10100,11 +10908,11 @@ msgstr ""
"Um Definitionen zu löschen benutzen Sie die \"Anpassungs Verwaltung\" im "
"\"Verwalten\" Menü.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:295
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:327
msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n"
msgstr "Wählen Sie die zugefügten Definitionen aus udn löschen diese.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:296
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:328
msgid ""
"Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 "
"tracks.\n"
@@ -10112,7 +10920,7 @@ msgstr ""
"Jetzt erstellen wir in der Ecke der Anlage eine Gleiswendel, die zwei Gleise "
"verbindet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:297
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:329
#, c-format
msgid ""
"We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of "
@@ -10122,27 +10930,27 @@ msgstr ""
"Steigung von 1,5% erzeugen und den vertikale Abstand auf mindestens 2\" "
"begrenzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:298
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:330
msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n"
msgstr "Als erstes den Höhenunterschied auf 12\" setzen\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:299
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:331
msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n"
msgstr "Als nächstes wird der vertikale Abstand auf 2\" gesetzt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:300
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:332
msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n"
msgstr "Beachten Sie, dass hierfür 6 Windungen benötigt werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:301
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:333
msgid "Next set the Grade to 1.5%\n"
msgstr "Jetzt setzen die die Steigung auf 1,5%\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:302
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:334
msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n"
msgstr "Beachten Sie wie dadruch der Radius verändert wurde.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:303
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:335
msgid ""
"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to "
"6.\n"
@@ -10150,7 +10958,7 @@ msgstr ""
"Durch Setzen dieser Werte wird der Radius auf 21,2\" und die Anzahl der "
"Windungen auf 6 geändert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:304
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:336
msgid ""
"Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the "
"helix.\n"
@@ -10158,21 +10966,21 @@ msgstr ""
"Jetzt ändern wir den Winkel zwischen eingehendem und abgehendem Gleis der "
"Wendel.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:305
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:337
msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass dadurch der Radius geringfügig kleiner wurde.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:306
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:338
msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n"
msgstr ""
"Als nächstes können wir die Wendel durch Ändern des Radius auf 15\" "
"optimieren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:307
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:339
msgid "Note the change to the Grade.\n"
msgstr "Beachten Sie die Änderung der Steigung.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:308
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:340
msgid ""
"Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will "
"change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n"
@@ -10181,7 +10989,7 @@ msgstr ""
"Anzahl der Windungen wird auf 4 geändert und die Steigung vergrößert sich "
"auf beinahe 3%.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:309
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:341
msgid ""
"Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the "
"Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total "
@@ -10193,14 +11001,14 @@ msgstr ""
"4,25 Windungen: 4 ganze Windungen und eine viertel Umdrehung für den Winkel "
"zwischen den Zugängen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:310
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:342
msgid ""
"Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n"
msgstr ""
"Nachdem die Eigenschaften für die Gleiswendel bestimmt sind, setzen wir "
"diese auf die Anlage.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:311
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:343
msgid ""
"Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a "
"circle.\n"
@@ -10208,7 +11016,7 @@ msgstr ""
"Als nächstes verbinden Sie die zwei geraden Gleise mit der Wendel genauso "
"wir Sie Gleise mit einem Kreis verbinden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:312
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:344
msgid ""
"Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in "
"the helix. It is closer to 4.25 turns.\n"
@@ -10216,7 +11024,7 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass sich die Länge vergrößert hat, da wir mehr als vier "
"Windungen in der Wendel haben. Es sind nahe an 4,25 Umdrehungen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:313
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:345
msgid ""
"Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will "
"determine the grade and separation between the helix coils.\n"
@@ -10225,7 +11033,7 @@ msgstr ""
"Dadurch werden die Steigung und derAbstand zwischen den Windungen "
"festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:314
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:346
msgid ""
"Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks "
"instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for "
@@ -10235,7 +11043,7 @@ msgstr ""
"festlegen können. XTrackCAD behandelt bei den Höhen eine Wendel als ein "
"durchgängiges Stück Gleis.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:315
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:347
msgid ""
"We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with "
"2.8\" between coils.\n"
@@ -10243,7 +11051,7 @@ msgstr ""
"Wir haben die Höhen auf 1\" und 13\" gesetzt um eine Steigung von 3% mit "
"2,8\" zwischen den Windungen zu erzeugen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:316
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:348
msgid ""
"You can use the <Describe> command to change the number of Turns or the "
"Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and "
@@ -10253,13 +11061,13 @@ msgstr ""
"oder die Höhe an den Enden der Wendel zu ändern. Dadurch ändern sich die "
"Steigung und der Abstand.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:317
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:349
msgid "The helix description can be moved by the <Move Label> command.\n"
msgstr ""
"Mit dem Befehl <Verschiebe Beschriftung> kann die Beschriftung der Wendel "
"verschoben werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:318
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:350
msgid ""
"In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid "
"Turnout'.\n"
@@ -10267,52 +11075,52 @@ msgstr ""
"Zusätzlich zu den Weichendefinitionen können Sie auch Selbstbauweichen "
"erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:319
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:351
msgid "This is two step process:\n"
msgstr "Das ist ein zweistufiger Prozess.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:320
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:352
msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n"
msgstr ""
"1. klicken Sie auf das Herzstück und setzen Sie durch ziehen mit gedrücktem "
"Mausknopf den richtigen Winkel.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:321
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:353
msgid ""
" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n"
msgstr ""
-"Hinweis: Je weiter weg vom Herzstück Sie ziehen, um so genauer lässt sich "
+" Hinweis: Je weiter weg Sie vom Herzstück ziehen, um so genauer lässt sich "
"der Winkel einstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:322
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:354
msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n"
msgstr "2. Klicken und ziehen Sie um die Position der Zungen festzulegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:323
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:355
msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n"
msgstr "Wir können Selbstbauweichen auch auf gebogenen Gleisen erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:324
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:356
msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n"
msgstr "Eine Selbstbauweiche besteht aus mehreren Teilen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:325
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:357
msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n"
msgstr "Die eigentliche Weiche ist ein kleines Stück an den Weichenzungen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:326
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:358
msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n"
msgstr "Die anderen Teile sind verschiedene gerade und gebogene Teilstücke.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:327
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:359
msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n"
msgstr "Die neue Bogenweiche besteht ebenfalls aus mehreren Abschnitten.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:328
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:360
msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n"
msgstr "Willkommen bei der XTrackCAD Demonstration.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:329
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:361
msgid ""
"This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. "
"This window contains a number of controls and a message area (which I hope "
@@ -10322,32 +11130,32 @@ msgstr ""
"Präsentation zeigen. Dieses Fenster enthält einige Steuerungselements und "
"einen Nachrichtenbereich, den Sie gerade lesen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:330
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:362
msgid "The controls are:\n"
msgstr "Die Steuerungselemente sind:\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:331
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:363
msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n"
msgstr "Einzelschritt - weiter zum nächsten Schritt in der Demo.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:332
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:364
msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n"
msgstr "Nächster - springt zur nächsten Demo.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:333
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:365
msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n"
msgstr "Beenden - verlässt die Demo und kehrt zu XTrackCAD zurück.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:334
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:366
msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n"
msgstr "Geschwindigkeit - steuert die Geschwindigkeit der Demo.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:335
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:367
msgid "Click Step now for the next message.\n"
msgstr ""
"Klicken Sie jetzt auf Einzelschritt um zur nächsten Nachricht zu gelangen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:336
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:368
msgid ""
"If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange "
"the windows so the demo window does not obscure the main window.\n"
@@ -10356,7 +11164,7 @@ msgstr ""
"Fensterpositionen festlegen. Achten Sie dabei darauf, dass das Hauptfenster "
"nicht durch das Demofenster verdeckt wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:337
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:369
msgid ""
"You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of "
"the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n"
@@ -10365,7 +11173,7 @@ msgstr ""
"Fensters verschieben. Am besten verschieben Sie es an den oberen Rand des "
"Bildschirms.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:338
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:370
msgid ""
"The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on "
"them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo "
@@ -10378,22 +11186,22 @@ msgstr ""
"aktiviert. Sie können darauf klicken, wenn Sie für den nächsten Schritt der "
"Demo bereit sind.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:339
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:371
msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n"
msgstr ""
"Durch Klicken auf Verlassen können Sie jederzeit zu XTrackCAD zurückkehren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:340
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:372
msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n"
msgstr ""
"Die Geschwindigkeit der Demo können Sie mit dem Geschwindigkeitsknopf "
"anpassen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:341
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:373
msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n"
msgstr "Die Demos sind für eine bestimmte Fenstergröße entworfen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:342
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:374
msgid ""
"For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box "
"shape is completely visible.\n"
@@ -10401,24 +11209,24 @@ msgstr ""
"Um beste Ergebniss zu erreichen, ändern Sie die Größe des XTrackCAD "
"Hauptfensters so, dass die das Rechteck vollständig sicht bar ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:343
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:375
msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n"
msgstr ""
"Dies können Sie erreichen, in dem Sie an der rechten unteren Ecke des "
"Fensters ziehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:344
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:376
msgid "This is the end of the introductory demo.\n"
msgstr "Dies ist das Ende der Einführungsdemo.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:345
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:377
msgid ""
"Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n"
msgstr ""
"Bitte klicken Sie Einzelschritt für die nächste Demo oder Verlassen, um zu "
"XTrackCAD zurück zu kehren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:346
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:378
msgid ""
"You can also join to and from circles. This will change the circles to "
"curves.\n"
@@ -10426,11 +11234,11 @@ msgstr ""
"Sie können auch Gleise mit Gleiskreisen verbinden. Dadurch werden aus "
"Kreisen Bögen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:347
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:379
msgid "In this example we will join two circles.\n"
msgstr "In diesem Beispiel werden wir zwei Kreise verbinden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:348
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:380
msgid ""
"Here we've selected points on the two circles. The direction of the "
"connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where "
@@ -10440,11 +11248,11 @@ msgstr ""
"Verbindungen, entweder im Uhrzeigersinn oder dagegen, wird aufgrund der "
"Stellen auf den Kreisen, die Sie angewählt haben, ermittelt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:349
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:381
msgid "Now let's try a cross connection.\n"
msgstr "Jetzt versuchen wir eine kreuzweise Verbindung.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:350
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:382
msgid ""
"Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the "
"last example.\n"
@@ -10452,13 +11260,13 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Verbindung an anderen Punkten der Kreise ansetzt als "
"bem letzten Beispiel.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:351
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:383
msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n"
msgstr ""
"Dieses Beispiel zeigt wir Gleise verbunden werden, die zueinander parallel "
"sind.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:352
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:384
msgid ""
"Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but "
"not connected.\n"
@@ -10466,33 +11274,33 @@ msgstr ""
"Beachten Sie dass die Endpunkte der beiden Gleise nahe beieinander und "
"parallel, aber nicht verbunden, sind.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:353
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:385
msgid "The first case joins the curve and straight track.\n"
msgstr ""
"Im ersten Fall werden eine gebogenes und ein gerades Gleis verbunden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:354
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:386
msgid "The second case will join the two straight tracks.\n"
msgstr "Im zweiten Fall werden zwei gerade Gleise verbunden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:355
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:387
msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die beiden geraden Gleise zu einem Gleis zusammengefasst "
"wurden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:356
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:388
msgid ""
"The <Join> command can join straight and curved tracks (in either order).\n"
msgstr ""
"Mit dem Befehl <Verbinden> können gerade und gebogene Gleise (in jeder "
"Reihenfolge) verbunden werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:357
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:389
msgid "A connecting track is drawn between the two tracks.\n"
msgstr "Ein Verbindungsgleis wird zwischen den beiden Gleisen gezeichnet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:358
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:390
msgid ""
"Notice that the curved track is extended as the connection point moves past "
"the End-Point.\n"
@@ -10500,11 +11308,11 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das gebogene Gleis verlängert wird, wenn der "
"Verbindungspunkt über den Endpunkt hinaus verschoben wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:359
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:391
msgid "Here the connection makes the curved track wrap around.\n"
msgstr "Hier bildet das Verbindungsgleis eine Spirale.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:360
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:392
msgid ""
"Now the cursor is about to be moved past the other (far) End-Point of the "
"straight track. You will receive a warning and the connecting track turns "
@@ -10514,27 +11322,27 @@ msgstr ""
"Gleises verschoben. Sie erhalten einen Hinweis und das Verbindungsgleis wird "
"rot.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:361
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:393
msgid "The <Join> command can move one group of tracks to join with another.\n"
msgstr ""
"Mit dem Befehl <Verbinden> können Gruppen von Gleisen verschoben werden, um "
"diese mit anderen zu verbinden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:362
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:394
msgid "First <Select> the tracks you want to move.\n"
msgstr "Zuerst wählen Sie die Gleise aus, die verschoben werden sollen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:363
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:395
msgid "Click <Join> and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n"
msgstr ""
"Klicken Sie auf <Verbinden> und klicken dann bei gedrückter Umschalttaste "
"auf die beiden Endpunkte.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:364
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:396
msgid "The selected tracks are moved into position.\n"
msgstr "Die ausgewählten Gleise werden an die Position verschoben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:365
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:397
msgid ""
"Two straight tracks are joined by selecting the two End-Points. The "
"selected End-Points will be those closest to the cursor when the track is "
@@ -10543,7 +11351,7 @@ msgstr ""
"Zwei gerae Gleise werden verbunden, indem die Endpunkte ausgewählt werden. "
"Die beim Auswählen der Gleise nahegelegensten Endpunkte werden ausgewählt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:366
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:398
msgid ""
"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as "
"the cursor is dragged along the second track.\n"
@@ -10552,14 +11360,14 @@ msgstr ""
"Sie wie dieses neu geformt wird, wenn der Mauszeiger entlang des zweiten "
"Gleises bewegt wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:367
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:399
msgid ""
"Note that two tracks are extended if you move past the end of the track.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die beiden Gleise verlängrt werden, wenn Sie denn "
"Mauszeiger über das Ende des Gleises hinaus bewegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:368
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:400
msgid ""
"Notice what happens if you drag past the intersection points of the two "
"tracks.\n"
@@ -10567,21 +11375,21 @@ msgstr ""
"Beachten Sie was passiert, wenn Sie über den Schnittpunkt der beiden Gleise "
"hinaus ziehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:369
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:401
msgid "This is probably not a very useful thing to do.\n"
msgstr "Das ist wahrscheinlich keine sinnvolle Lösung.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:370
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:402
msgid "You can connect from any track to a turntable\n"
msgstr "Sie können jedes Gleis mit einer Drehscheibe verbinden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:371
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:403
msgid "Note: you cannot have a turntable as your first connection point.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Drehscheibe nicht der erste Verbindungspunkt sein "
"darf.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:372
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:404
msgid ""
"You cannot place the connecting track too close to an existing stall track. "
"How close you can get is controlled by the Turntable Angle on the Setup "
@@ -10591,15 +11399,15 @@ msgstr ""
"Drehscheibenabgang erstellt werden. Wie klein der Abstand sein darf, wird "
"über den Drehscheibenwinkel in den Einstellungen festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:373
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:405
msgid "In this example it is set to 7.5 degrees.\n"
msgstr "In diesem Beispiel ist dieser auf 7,5\" gestellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:374
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:406
msgid "You can drag the connecting point all round the turntable.\n"
msgstr "Sie können den Verbindungspunkt irgendwo an die Drehscheibe ziehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:375
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:407
msgid ""
"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the "
"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting "
@@ -10609,7 +11417,7 @@ msgstr ""
"Position des Mauszeiger gezeichnet. Ein Gleisbogen wird vom Mauszeiger zum "
"Verbindungsgleis gezeichnet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:376
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:408
msgid ""
"Now the cursor will be moved within the turntable. Notice the error "
"message.\n"
@@ -10617,18 +11425,18 @@ msgstr ""
"Jetzt wird der Mauszeiger zu einer Position innerhalb der Drehscheibe "
"bewegt. Beachten Sie die Fehlermeldung.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:377
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:409
msgid "All done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:378
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:410
msgid ""
"The Draw Commands are used to draw straight and curved lines on the layout.\n"
msgstr ""
"Die Zeichenbefehle werden genutzt, um gerade oder gebogene Gleise auf dem "
"Gleisplan zu erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:379
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:411
msgid ""
"Lines are drawn by clicking at the starting postion and dragging to the "
"final position.\n"
@@ -10636,7 +11444,7 @@ msgstr ""
"Linien werden gezeichnet, indem der Startpunkt durch Klicken festgelegt wird "
"und dann durch Ziehen der zusätzliche Endpunkt erstellt wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:380
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:412
msgid ""
"Drawing lines with the Shift key held down will use the previous line End-"
"Point as the starting position. This makes it easy to draw connected "
@@ -10646,19 +11454,19 @@ msgstr ""
"als Startpunkt für das neue Gleis benutzt. Dadurch wird das Zeichnen "
"verbundener Linien vereinfacht.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:381
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:413
msgid "You also draw in various colors and line widths.\n"
msgstr ""
"Sie können auch mit unterschiedlichen Farben und Liniendicken zeichnen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:382
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:414
msgid ""
"Like Curved Tracks, Curved Lines can be drawn by a variety of methods.\n"
msgstr ""
"Wie Gleisbögen können auch gebogene Linien mit unterschiedlichen Methoden "
"gezeichnet werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:383
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:415
msgid ""
"Here we will draw a Curve by dragging from one End-Point to the other to "
"define the chord of the Curve. Then we will drag from the center to shape "
@@ -10668,13 +11476,13 @@ msgstr ""
"ziehen um die Sehne der Kurve festzulegen. Dann Ziehen wir vom Mittelpunkt "
"aus, um die Form der Kurve festzulegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:384
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:416
msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n"
msgstr ""
"Gefüllte Rechtecke können für das Erstellen rechteckiger Formen benutzt "
"werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:385
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:417
msgid ""
"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set "
"the radius.\n"
@@ -10682,27 +11490,27 @@ msgstr ""
"Kreise werden gezeichnet, indem auf den Rand oder den Mittelpunkt geklickt "
"wird. Danach wird durch Ziehen der Radius festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:386
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:418
msgid "Here we will drag from the Center.\n"
msgstr "Hier beginnen wir vom Mittelpunkt aus.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:387
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:419
msgid "Lines and Shapes can be deleted by Selecting and Deleting.\n"
msgstr ""
"Linien und Formen können durch Auswählen und Löschen entfernt werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:388
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:420
msgid "We also draw Polylines and filled shapes.\n"
msgstr "Wir können auch Vielfachlinien und gefüllte Formen erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:389
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:421
msgid ""
"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the Polyline.\n"
msgstr ""
"Eine Vielfachlinie wird gezeichnet, indem jeder Eckpunkt durch Ziehen "
"gesetzt wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:390
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:422
msgid ""
"To finish off the Polyline press the <Space> key or choose another drawing "
"type.\n"
@@ -10710,11 +11518,11 @@ msgstr ""
"Um die Vielfachlinie zu beenden, drücken Sie die Leertaste oder wählen eine "
"andere Zeichenoperation.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:391
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:423
msgid "A Polygon is drawn in the same way\n"
msgstr "Ein Vieleck wird genauso gezeichnet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:392
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:424
msgid ""
"You can use the Above and Below Commands to move lines and shapes to the "
"front or back of the drawing.\n"
@@ -10722,11 +11530,11 @@ msgstr ""
"Sie können die Befehle Über und Unter benutzen, um Linien und Formen in den "
"Vorder- oder Hintergrund zu verschieben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:393
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:425
msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n"
msgstr "Gefüllte Rechtecke und Kreis werden genauso erstellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:394
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:426
msgid ""
"In the drawing area of the main window you can see an hollow arrow which "
"represents the mouse cursor. In this demo the mouse will move about to show "
@@ -10736,13 +11544,13 @@ msgstr ""
"des Mauszeigers. In dieser Demo wird dieser bewegt, um Ihnen die "
"Arbeitsweise verschiedener Befehle zu zeigen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:395
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:427
msgid ""
"The hollow arrow represents the mouse cursor without a mouse button being "
"pressed.\n"
msgstr "Der leere Pfeil entspricht dem Mauszeiger ohne gedrückte Maustaste.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:396
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:428
msgid ""
"When the left mouse button would be pressed, the mouse cursor appears to "
"flash and the hollow arrow is replaced by a solid red arrow. While the left "
@@ -10752,7 +11560,7 @@ msgstr ""
"gefüllten roten Pfeil ersetzt. Solange der linke Mausknopf gedrückt bleibt, "
"ist der Mauszeiger ein gefüllter Pfeil.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:397
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:429
msgid ""
"Note: these color changes occur only during the demo to simulate mouse "
"button presses.\n"
@@ -10760,14 +11568,14 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass diese Farbänderungen nur in einer Demo auftritt um "
"Tastendrücke anzuzeigen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:398
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:430
msgid ""
"Moving the mouse while a mouse button is pressed is called 'dragging'.\n"
msgstr ""
"Das Bewegen der Maus während der Mausknopf gedrückt bleibt wird als 'Ziehen' "
"bezeichnet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:399
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:431
msgid ""
"When the left mouse button is released, the mouse cursor flashes and the "
"hollow arrow is restored.\n"
@@ -10775,13 +11583,13 @@ msgstr ""
"Wird der linke Mausknopf wieder losgelassen, blinkt der Mauszeiger und der "
"leere Pfeil wird wieder hergestellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:400
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:432
msgid "Dragging with the right button is simulated by a blue solid cursor.\n"
msgstr ""
"Das Ziehen mit dem gedrückten rechten Mausknopf wird durch einen gefüllten "
"blauen Mauszeiger dargestellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:401
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:433
msgid ""
"Sometimes the Shift key is held down while using the mouse for a Shift-Click "
"or a Shift-Drag. \n"
@@ -10789,11 +11597,11 @@ msgstr ""
"Manchmal wird während des Bewegen der Maus auch die Umschalttaste gedrückt "
"gehalten. Dies wird mit Umschalt-Klick und Umschalt-Ziehen bezeichnet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:402
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:434
msgid "This is indicated by an outline drawn around the solid arrow.\n"
msgstr "Dies wird durch eine Umlineum den gefüllten Pfeil dargestellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:403
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:435
msgid ""
"The main drawing area shows a portion of total layout. You can zoom in or "
"zoom out by choosing 'Zoom In' or 'Zoom Out' in the 'Edit' menu, by using "
@@ -10806,17 +11614,17 @@ msgstr ""
"Knöpfe in der Werkzeugleiste, die Bild hoch und runter Tasten und das "
"Mausrad.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:404
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:436
msgid "You can see the entire layout in the Map window.\n"
msgstr "Den gesamten Gleisplan können Sie im Kartenfenster sehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:405
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:437
msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie die Ansicht verkleinern, werden Gleise durch eine anstelle von zwei "
"Linien dargestellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:406
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:438
msgid ""
"You can change what portion of the layout is shown by using the 'Map' window "
"which shows a compressed version of the entire layout. A hilighted area of "
@@ -10828,7 +11636,7 @@ msgstr ""
"hervorgehobener Bereich der Karte (weiß auf schwarzem Grund) zeigt, welcher "
"Teil des Gleisplans im Moment dort gezeigt wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:407
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:439
msgid ""
"You can Left-Drag the hilighted area in the Map window to change the "
"displayed portion of the layout.\n"
@@ -10836,7 +11644,7 @@ msgstr ""
"Durch Ziehen des hervorgehobenen Bereichs im Karten-Fenster können Sie den "
"angezeigten Bereich des Gleisplans verändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:408
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:440
msgid ""
"You can also Right-Drag on the Map window to set the scale and position of "
"the Main window.\n"
@@ -10844,14 +11652,14 @@ msgstr ""
"Sie können auch Rechts-Ziehen um den Maßstab und die Position des Gleisplans "
"im Hauptfenster zu bestimmen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:409
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:441
msgid ""
"The <Note> command lets you attach notes to various spots on the layout.\n"
msgstr ""
"Der Befehl <Notiz> ermöglicht es, an unterschiedlichen Stellen des "
"Gleisplans Notien anzubringen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:410
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:442
msgid ""
"When you place a note, the Note editor window is displayed which lets you "
"enter the note.\n"
@@ -10859,7 +11667,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie eine Notiz anlegen, wird der Notizeditor geöffnet, der die Eingabe "
"eines Textes ermöglicht.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:411
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:443
msgid ""
"If you click on a note in <Describe> mode the Note editor displays the "
"note.\n"
@@ -10867,23 +11675,23 @@ msgstr ""
"Wenn Sie im <Beschreiben> Modus auf eine Notiz klicken, wird der Editor "
"angezeigt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:412
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:444
msgid "This is the end of the XTrackCAD Demos.\n"
msgstr "Dies ist das Ende der XTrackCAD Demos.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:413
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:445
msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n"
msgstr "Klicken Sie auf Einzelschritt um zu XTrackCAD zurück zu kehren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:414
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:446
msgid "Thanks for watching.\n"
msgstr "Danke für das Interesse.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:415
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:447
msgid "This example shows how to create parallel tracks.\n"
msgstr "Dieses Besipiel zeigt wie paralle Gleise erstellt werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:416
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:448
msgid ""
"The separation is set in the <Parallel Separation> window. You should set "
"this value before you begin to select tracks.\n"
@@ -10891,7 +11699,7 @@ msgstr ""
"Der Abstand wird im Fenster <Parallelabstand> eingestellt. Dies muss "
"geschehen, bevor das Glaus ausgewählt wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:417
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:449
msgid ""
"You control which side the parallel track will be on by moving the cursor "
"from one side of the track centerline to the other.\n"
@@ -10899,12 +11707,12 @@ msgstr ""
"Sie können steuern, auf welcher Seite das Parallalgleis erstellt wird, indem "
"Sie den Mauszeiger von einer Seite derr Gleismitte auf die andere bewegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:418
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:450
msgid "When you release the mouse button the new parallel track is created.\n"
msgstr ""
"Sobald Sie den Mausknop loslassen, wird das parallele Gleis erstellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:419
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:451
msgid ""
"Note that the <Parallel> command remains active after you created the "
"track. This is controlled by the Sticky dialog in the Options menu.\n"
@@ -10913,11 +11721,11 @@ msgstr ""
"Gleis erstellt haben. Dies wird durch die Einstellungen in Wiederholte "
"Befehle festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:420
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:452
msgid "You cannot create a track parallel to a turnout.\n"
msgstr "Zu einer Weiche können keine Parallelen erstellt werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:421
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:453
msgid ""
"Note that the new curved track is automatically connected to the short "
"parallel track.\n"
@@ -10925,7 +11733,7 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das neue gebogene Gleis automatisch mit dem kurzen "
"parallelen Gleis verbunden wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:422
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:454
msgid ""
"Polylines and Polygons (created with the <Draw> command) can be modified by "
"dragging on their Corners or Edges.\n"
@@ -10933,12 +11741,12 @@ msgstr ""
"Vielfachlinen und Vielecke, erstellt mit dem Befehl <Zeichnen> können durch "
"Ziehen an den Ecken und Kanten verändert werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:423
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:455
msgid "If you select the middle of an Edge a new Corner is created.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie die Mitte einer Kante auswählen, wird eine neue Ecke erzeugt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:424
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:456
msgid ""
"If you drag a Corner to another Corner the two are merged and the Edge "
"between them is removed.\n"
@@ -10946,13 +11754,13 @@ msgstr ""
"Wenn Sie eine Ecke auf eine andere Ecke ziehen, werden diese zusammengefasst "
"und die Kante dazwischen wird entfernt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:425
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:457
msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n"
msgstr ""
"Aber ein Vieleck oder eine Vielfachllinie mit weniger als drei Seiten ist "
"nicht möglich.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:426
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:458
msgid ""
"To use the <Profile> command you first need to define Elevations on your "
"layout.\n"
@@ -10960,30 +11768,30 @@ msgstr ""
"Um den Befehl <Höhenprofil> nutzen zu können, müssen Sie zuerst Höhen auf "
"Ihrem Gleisplan festlegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:427
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:459
msgid "In this example we'll use the Elevations defined in the last example.\n"
msgstr "In dieser Demo werden wird die Höhen aus der letzten Demo benutzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:428
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:460
msgid "You can move or resize the Profile dialog now if you want.\n"
msgstr "Das Höhenprofil Fenster kann nun vergrößert werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:429
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:461
msgid ""
"To show the Profile you need to select a Path on the tracks of your layout.\n"
msgstr ""
"Um das Höhenprofil anzeigen zu können muss eine Strecke in Ihrem Plan "
"ausgewählt werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:430
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:462
msgid "Select a Defined Elevation point (marked by Gold dots).\n"
msgstr "Eine beliebigen Punkt festgelegen, um das Höhenprofil zu beginnen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:431
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:463
msgid "We will start with the right end of the siding.\n"
msgstr "Wir starten am rechten Ende des Abstellgleises.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:432
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:464
msgid ""
"The second Point is at the left end of the siding. The Path will be drawn "
"in Purple on the layout.\n"
@@ -10991,11 +11799,11 @@ msgstr ""
"Der zweite Punkt ist das linke Ende ds Nebengleises. Der Pfad wird in Purpur "
"auf dem Gleisplan dargestellt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:433
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:465
msgid "Now select the end of one of the Branches\n"
msgstr "Jetzt wählen Sie das Ende eines der Abzweige aus.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:434
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:466
msgid ""
"The Profile line is drawn in Red. This indicates that there some turnouts "
"on that section of the Path which have more than 2 connections.\n"
@@ -11003,7 +11811,7 @@ msgstr ""
"Das Höhenprofil wird in rot gezeichnet. Das bedeutet, dass es einige Weichen "
"auf diesem Abschnitt des Pfads gibt, die nmehr als zwei Verbindungen haben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:435
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:467
msgid ""
"The grade on this part of the Path is the average and may be affected by "
"other Elevations, such the end of the lower branch.\n"
@@ -11011,11 +11819,11 @@ msgstr ""
"Die Steigung auf diesem Teil des Pfads ist ein Durchschnittswert und knn "
"durch andere Höhen wie dem Ende des unteren Abzweigs beeinflusst werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:436
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:468
msgid "Now try to select the End-Point of the other branch.\n"
msgstr "Versuchen Sie jetzt, den Endpunkt des anderen Abzweiges auszuwählen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:437
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:469
msgid ""
"You will get an error message because there is no route to one of the ends "
"of the existing Path.\n"
@@ -11023,7 +11831,7 @@ msgstr ""
"Sie erhalten eine Fehlermeldung, da es keine Route zu einem der Endpunkte "
"des existieren Pfades gibt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:438
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:470
msgid ""
"In this case remove the last part of the Path by clicking on current end of "
"the Path and reselect the End-Point.\n"
@@ -11031,11 +11839,11 @@ msgstr ""
"In diesem Fall entfernen Sie den letzten Teil des Pfads indem Sie auf das "
"das gegenwärtige Ende des Pfades klicken und den Endpunkt erneut festlegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:439
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:471
msgid "Notice that the Grade has changed on the Profile.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass sich die Steigung im Höhenprofil geändert hat.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:440
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:472
msgid ""
"You can Ignore End-Points on the Path by using Shift-Right-Click to display "
"the Profile Options popup menu and chosing Ignore.\n"
@@ -11044,7 +11852,7 @@ msgstr ""
"Umschalttaste während Sie mit dem rechten Mausknopf klicjken. In den "
"Höhenprofil-Optionen wählen Sie ignorieren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:441
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:473
msgid ""
"Note: We can't show the menu in demo mode but we will show the effect of a "
"Shift Right Click and selecting ignore. We will be Ignoring the End-Point "
@@ -11054,13 +11862,13 @@ msgstr ""
"Effekt daraus. Wir werden den Endpunkt der Weiche, der nicht auf dem Pfad "
"liegt, ignorieren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:442
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:474
msgid "Notice that part of the Profile line is redrawn in Blue.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass ein Teil des Höhenprofils in blauer Farbe neu gezeichnet "
"wurde.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:443
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:475
msgid ""
"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the "
"layout have been updated.\n"
@@ -11068,7 +11876,7 @@ msgstr ""
"Außerdem wurden die berechneten Höhen und die Steigungsmarkierung auf der "
"rechten Seite des Gleisplans aktualisiert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:444
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:476
msgid ""
"You can set additional Defined Elevation points using the Profile Options "
"popup menu. These points are added to the Profile if they are on the Path.\n"
@@ -11077,7 +11885,7 @@ msgstr ""
"Optionsmenu für Höhenprofile benutzen. Diese Punkte werden zu dem "
"Höhenprofil zugefügt, wenn Sie auf dem Pfad liegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:445
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:477
msgid ""
"We do this by Shift Right Click to display the Profile Options popup menu "
"and selecting Define.\n"
@@ -11085,7 +11893,7 @@ msgstr ""
"Dies geschieht durch durch Umschalt-Rechtsklick um das Optionsmenu für "
"Höhenprofile zu erhalten uns auswählen von Festlegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:446
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:478
msgid ""
"We've just added a Defined Elevation point to the middle of the lower "
"branch. Notice the addition on the Profile dialog.\n"
@@ -11093,7 +11901,7 @@ msgstr ""
"Wir haben gerade eine festgelegte Höhe in der Mitte des unteren Abzweigs "
"erstellt. Beachten Sie die Ergänzung im Höhenprofil.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:447
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:479
msgid ""
"For the siding we defined a Station name but it's not on the Path, since the "
"Path takes the shortest distance between points.\n"
@@ -11102,7 +11910,7 @@ msgstr ""
"nicht auf dem Pfad, da ein Pfad immer den kürzesten Weg zwischen Punkten "
"nutzt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:448
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:480
msgid ""
"We can Ignore one of the End-Points on a Turnout to force the Path to take "
"the other route.\n"
@@ -11110,7 +11918,7 @@ msgstr ""
"Wir können durch Ignorieren eines des der Endpunkte an einer Weiche "
"erzwingen, dass der Pfad die andere Route nimmt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:449
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:481
msgid ""
"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and "
"select ignore.\n"
@@ -11118,15 +11926,15 @@ msgstr ""
"Wieder benutzen wir Umschalt-Rechtsklick um das Optionsmenu für das "
"Höhenprofil anzuzeigen und wählen ignorieren.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:450
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:482
msgid "Now remove the First section of the Path,\n"
msgstr "Jetzt entfernen Sie den ersten Teil des Pfads\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:451
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:483
msgid "and reselect it.\n"
msgstr "und wählen ihn wieder.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:452
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:484
msgid ""
"Now the Path goes through the Station End-Point and the name appears on the "
"Profile dialog.\n"
@@ -11134,13 +11942,13 @@ msgstr ""
"Jetzt führt der Pfad durch den Endpunkt am Bahnhof und der Name erscheint im "
"Höhenprofil.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:453
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:485
msgid "Now we need to increase the separation where the tracks cross.\n"
msgstr ""
"Jetzt müssen wir den Höhenunterschied an der Stelle vergrössern, an der die "
"Gleise sich kreuzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:454
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:486
msgid ""
"The two Elevations you see here are Computed Elevations which means "
"XTrackCAD dynamically computes the Elevation based on the Elevations of "
@@ -11149,7 +11957,7 @@ msgstr ""
"Die beiden Höhen die Sie hier sehen, sind berechnete Werte. Das bedeutet, "
"dass XTrackCAD die Höhe auf Grundlage verbundener Gleise berechnet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:455
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:487
msgid ""
"First make the lower End-Point a Defined Elevation point using Shift-Right-"
"Click and the Profile Options menu. You will see the End-Point marked by a "
@@ -11160,11 +11968,11 @@ msgstr ""
"werden sehen, dass der Endpunkt jetzt mit einem goldenen Punkt markiert ist. "
"Dem Höhenprofil wurde eine neue Linie zugefügt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:456
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:488
msgid "Now, drag the point on the Profile Dialog to change the Elevation.\n"
msgstr "Jetzt ziehen Sie den Punkt im Höhenprofil um die Höhe zu ändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:457
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:489
msgid ""
"Note the grade on each side of the point will be displayed at the bottom of "
"the Profile dialog.\n"
@@ -11172,7 +11980,7 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Steigung auf beiden Seiten des Punktes im "
"Dialogfenster unten angezeigt wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:458
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:490
msgid ""
"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and "
"Grade.\n"
@@ -11180,43 +11988,43 @@ msgstr ""
"Nach dem Loslassen des Mausknopfes wird das Höhenprofil aktualisiert um die "
"neue Höhe und Steigung anzuzeigen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:459
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:491
msgid "The <Rescale> command will change the size of the selected objects.\n"
msgstr "Der Befehl <Skalieren>verändert die Größe der ausgwählten Objekte.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:460
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:492
msgid "First we will try rescaling by ratio.\n"
msgstr "Zuerst skalieren wir über das Verhältnis.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:461
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:493
msgid "We are going to make everything 150% bigger.\n"
msgstr "Wir vergrößern alles auf 150 Prozent.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:462
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:494
msgid "Note the track gauge did not change.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass die Spurweite nicht geändert wurde.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:463
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:495
msgid "Let's try that again.\n"
msgstr "Lassen Sie uns das nochmals versuchen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:464
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:496
msgid "Now we are going to convert from one scale to another.\n"
msgstr "Jetzt ändern wir von einem Maßstab zu einem anderen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:465
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:497
msgid "We will convert everything from N scale to HO scale...\n"
msgstr "Wir werden alles von Spur N nach Spur H0 umwandeln...\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:466
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:498
msgid "and change the track gauge as well.\n"
msgstr "und die Spurweite gleichzeitig ändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:467
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:499
msgid "Note that the Title of the turnout did not change.\n"
msgstr "Beachten Sie, dass der Titel der Weiche nicht geändert wurde.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:468
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:500
msgid ""
"The <Rotate> command will pivot the Selected objects. First Click on the "
"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n"
@@ -11225,13 +12033,13 @@ msgstr ""
"Klicken Sie zuerst auf das Zentrum der Drehbewegung und ziehen dann, um die "
"Objekte zu drehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:469
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:501
msgid ""
"In this example we will rotate the selected structure about it's center.\n"
msgstr ""
"In diesem Beispiel werden wir das Gebäude um seinen Mittelpunkt drehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:470
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:502
msgid ""
"The <Rotate> command will restrict the rotation to increments of 15° if you "
"hold down the Control key.\n"
@@ -11239,7 +12047,7 @@ msgstr ""
"Der Drehwinkel wird auf Vielfache von 15° begrenzt, wenn Sie die Steuerungs-"
"Taste gedrückt halten.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:471
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:503
msgid ""
"Shift-Right-Click will display a popup-menu that you can use to rotate by "
"fixed amount (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). The demonstration cannot show "
@@ -11250,11 +12058,11 @@ msgstr ""
"Diese Demonstration kann das Auswahlmenu nicht darstellen, aber sie zeigt "
"den Effekt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:472
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:504
msgid "Here we will rotate by 90° clockwise (CW).\n"
msgstr "Jetzt drehen wir um 90° im Uhrzeigersinn.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:473
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:505
msgid ""
"Another option of the <Rotate> command popup-menu is to Align the Selected "
"object with some other object.\n"
@@ -11262,7 +12070,7 @@ msgstr ""
"Der Befehl <Rotate> bietet auch die Möglichkeit, die ausgewählten Objekt an "
"anderen Objekten auszurichten.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:474
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:506
msgid ""
"First we will click on one line of the Selected object. The angle of this "
"part of the object will be Aligned.\n"
@@ -11270,7 +12078,7 @@ msgstr ""
"Zuerst klicken wir auf eine Linie des asgewählten Objektes. Diese Linie wird "
"als Grundllinie für die Ausrichtung benutzt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:475
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:507
msgid ""
"Next, we click on an Unselected object. The Selected structure will be "
"rotated so that the line we clicked on will be parallel to the straight "
@@ -11280,7 +12088,7 @@ msgstr ""
"Gebäude wird so gedreht, dass die gewählte Linie parallel zu dem geraden "
"Gleis ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:476
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:508
msgid ""
"If we drag the mouse across the track, we can flip the structure by 180°. "
"This is similar to how we place turnouts.\n"
@@ -11288,7 +12096,7 @@ msgstr ""
"Wenn wir die Maus auf die andere Seite des Gleises ziehen, wird das Gebäude "
"um 180° gedreht. Dies ist vergleichbar zu dem Setzen von Weichen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:477
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:509
msgid ""
"We can also align to curved shapes. The Selected object will be rotated to "
"be parallel to the curve under the cursor.\n"
@@ -11297,7 +12105,7 @@ msgstr ""
"wird so gedreht, dass es parallel dem Punkt der Kurve ist, der sich unter "
"dem Mauszeiger befindet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:478
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:510
msgid ""
"As we drag along the curved track the Selected object rotates to follow the "
"curve.\n"
@@ -11305,18 +12113,18 @@ msgstr ""
"Während wir entlang des gebogenen Gleises ziehen, dreht sich das ausgewählte "
"Objekt um der Kurve zu folgen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:479
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:511
msgid "Again, if we drag across the track we can flip the stucture.\n"
msgstr ""
"Auch hier können wir das Gebäude spiegeln, indem wir auf die andere Seite "
"ziehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:480
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:512
msgid "We can also Align to another Structure or any object.\n"
msgstr ""
"Wir können auch an anderen Gebäuden oder jedem anderen Objekt ausrichten.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:481
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:513
msgid ""
"The <Ruler> command draws a Ruler on the layout you can use to measure "
"distances.\n"
@@ -11324,40 +12132,40 @@ msgstr ""
"Mit dem Befehl <Lineal> wird ein Lineal auf den Gleisplan gezeichnet. Dieses "
"kann genutzt werden, um Abstände zu messen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:482
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:514
msgid "If you press the <Ruler> command again the Ruler is removed.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie den Befehl <Lineal> nochmals Anklicken, wird das Lineal wieder "
"entfernt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:483
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:515
msgid "But you can place it somewhere else.\n"
msgstr "Aber Sie können dieses auch an eine andere Stelle versetzen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:484
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:516
msgid "The <Select> command is used to select tracks.\n"
msgstr "Der Befehl <Auswahl> wird benutzt, um Objekte auszuwählen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:485
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:517
msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the <Select> command.\n"
msgstr "Ausgewählte Gleise können verschoben und gedreht werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:486
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:518
msgid "Selected tracks can also be deleted, hidden, listed and exported.\n"
msgstr ""
"Ausgewählte Gleise können auch gelöscht, verborgen, aufgelistet und "
"exportiert werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:487
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:519
msgid "A single Left-Click selects tracks.\n"
msgstr "Ein einfacher Klick mit der linken Maustaste wählt ein Gleis aus.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:488
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:520
msgid "Selecting a selected track de-selects it.\n"
msgstr ""
"Durch wiederholtes Klicken wird die Auswahl des Gleises wieder aufgehoben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:489
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:521
msgid ""
"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to "
"the track. Selection stops at a previously selected track.\n"
@@ -11366,35 +12174,35 @@ msgstr ""
"verbunden sind. Der Vorgang bricht ab, sobald ein Gleis bereits ausgewählt "
"ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:490
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:522
msgid "Be careful with this because its easy to select all tracks this way.\n"
msgstr ""
"Seien Sie vorsichtig, denn es ist sehr einfach unbeabsichtigt alle Gleise "
"auszuwählen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:491
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:523
msgid "The <esc> key will deselect all objects.\n"
msgstr "Mit der Taste <Esc> werden alle Objekte abgewählt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:492
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:524
msgid "Left-Drag is used to select all objects within an area.\n"
msgstr ""
"Ziehen mit gedrückter linker Maustaste wählt alle Objekt in einem Bereich "
"aus.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:493
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:525
msgid "And Right-Drag de-selects all tracks within an area.\n"
msgstr ""
"Und Ziehen mit rechter gedrückter Maustaste entfernt alle Objekte in einem "
"Bereich aus der Auswahl.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:494
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:526
msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n"
msgstr ""
"Links-Ziehen bei gedrückter Umschalt-Taste wird benutzt um die ausgewählten "
"Gleise zu verschieben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:495
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:527
msgid ""
"When you move selected tracks that are connected to unselected tracks, the "
"tracks will be disconnected. These points are marked by a Red cross on the "
@@ -11404,7 +12212,7 @@ msgstr ""
"ausgewählt sind, wird die Verbindung gelöst. Diese Punkte werden durch ein "
"rotes Kreuz auf dem Gleisplan markiert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:496
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:528
msgid ""
"Drawing the tracks while moving can be very time-consuming. We had just "
"used the \"Normal\" method of drawing tracks.\n"
@@ -11412,7 +12220,7 @@ msgstr ""
"Das Zeichnen der Gleise während des Verschieben kann die Bewegung sehr "
"verzögern. Gerade haben wir die \"normale\" Methode des Zeichnen benutzt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:497
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:529
msgid ""
"The Command Options dialog (from the Options menu) contains a Radio button "
"group which you can use to pick the drawing method.\n"
@@ -11420,7 +12228,7 @@ msgstr ""
"Im Dialogfenster Befehlsoptionen (aus dem Einstellungen Menu) können Sie die "
"Zeichenmethode ändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:498
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:530
msgid ""
"You can also popup the Command Options Menu by pressing Shift-Right-Click "
"which includes options for setting the drawing method. These options are "
@@ -11430,7 +12238,7 @@ msgstr ""
"Klick betätigen. Diese Optionen sind auch für die Befehle Verschieben und "
"Drehen vorhnden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:499
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:531
msgid ""
"The next method is \"Simple\" draws. Here tracks are drawn using one line, "
"no End-Points are drawn, lines are not drawn and structures are drawn using "
@@ -11440,7 +12248,7 @@ msgstr ""
"eine Linie dargestellt, Endpunkte und Linien werden nicht gezeichnet. "
"Gebäude werden während der Operation durch ein Rechteck ersetzt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:500
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:532
msgid ""
"Note: you can move the Command Options dialog if it obscures the main "
"window.\n"
@@ -11448,14 +12256,14 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass Sie die das Dialogfenster Befehlsoptionen verschieben "
"können, wenn es das Hauptfenster verdeckt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:501
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:533
msgid ""
"The next method is to just draw the End-Points of the selected tracks.\n"
msgstr ""
"Die nächste Methode ist das einfache Zeichnen der Endpunkte der ausgewählten "
"Gleise.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:502
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:534
msgid ""
"Unconnected End-Points are indicated by Red crosses, and connected End-"
"Points are indicated by Red lines.\n"
@@ -11463,11 +12271,11 @@ msgstr ""
"Nicht verbundene Endpunkte werden durch ein rotes Kreuz markiert, verbundene "
"Endpunkte durch eine rote Linie.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:503
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:535
msgid "Now we will go back to using the Normal method again.\n"
msgstr "Jetzt gehen wir zu der normalen Methode zurück.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:504
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:536
msgid ""
"Shift-Right-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is "
"where you started the drag)\n"
@@ -11475,7 +12283,7 @@ msgstr ""
"Umschalt-Rechts-Ziehen dreht die ausgewählten Gleise um das Zentrum, der "
"Punkt an dem Sie das Ziehen begonnen haben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:505
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:537
msgid ""
"Next we select the <Join Tracks> command. You can use Shift-Left-Click to "
"move an End-Point of a selected track to join with an unselected track.\n"
@@ -11484,7 +12292,7 @@ msgstr ""
"können Sie einen Endpunkt von ausgewählten Gleisen mit einem nicht "
"ausgewählten Gleis verbinden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:506
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:538
msgid ""
"Note: because of differing display resolutions the next mouse click may not "
"be positioned correctly in this demo and the Move-To-Join operation may not "
@@ -11493,24 +12301,24 @@ msgstr ""
"Beachten Sie dass der Befehl \"Verbinden durch Bewegen\" in der Demo nicht "
"gezeigt werden kann.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:507
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:539
msgid "The <Split> command is used to split and disconnect tracks.\n"
msgstr ""
"Der Befehl <Trennen> wird benutzt, um Gleise zu zerteilen und voneinander zu "
"trennen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:508
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:540
msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n"
msgstr ""
"Wählen Sie einfach die Stelle des Gleises aus, an der dieses getrennt werden "
"soll.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:509
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:541
msgid "You cannot split turnouts (unless you hold down the Shift key).\n"
msgstr ""
"Weichen können nur getrennt werden, wenn Sie die Umschalttaste drücken.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:510
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:542
msgid ""
"If you split at spot that is already an End-Point between two tracks, or "
"split twice at the same spot, the track is disconnected.\n"
@@ -11518,18 +12326,18 @@ msgstr ""
"Wenn Sie an einem vorhandenen Endpunkt zerteilen oder wenn die an einer "
"Stelle doppelt zerteilen werden die Gleise getrennt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:511
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:543
msgid "The <Tunnel> command marks selected tracks as hidden.\n"
msgstr "Mit dem Befehl <Tunnel> verbergen Sie die ausgewählten Gleise.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:512
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:544
msgid ""
"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n"
msgstr ""
"Ein Tunnelportal wird am Übergang zwischen sichtbarem und verborgenem Gleis "
"gezeichnet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:513
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:545
msgid ""
"How the hidden tracks are drawn (solid, dashed or invisible) is controlled "
"by the Draw EndPts radio button group on the Setup dialog.\n"
@@ -11537,31 +12345,31 @@ msgstr ""
"Die Darstellung des verborgenen Gleises (durchgezogen, gestrichelt oder "
"unsichtbar) kann in den Einstellungen festgelegt werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:514
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:546
msgid ""
"To 'un-hide' a track just Select it again and click the Tunnel button.\n"
msgstr ""
"Um die Gleise wieder sichtbar zu machen, wählen Sie diese aus und "
"wiederholen den Befehl <Tunnel>.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:515
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:547
msgid ""
"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n"
msgstr ""
"Gerade Gleise werden erstellt indem der erste Endpunkt des Gleises gewählt "
"wird.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:516
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:548
msgid "Then the other End-Point is dragged to its final postion.\n"
msgstr ""
"Dann wird der zweite Endpunkkt durch Ziehen an die richtige Position "
"gebracht.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:517
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:549
msgid "The left mouse button is released at the final end postion.\n"
msgstr "An diesem Punkt wird der linke Mausknopf los gelassen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:518
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:550
msgid ""
"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or "
"room walls.\n"
@@ -11569,16 +12377,16 @@ msgstr ""
"Tischkanten werden benutzt um die Ränder des Gleisplans, entweder für "
"Zugänge oder Wände benutzt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:519
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:551
msgid "A Table Edge is attracted to the ends of other Table Edges.\n"
msgstr ""
"Eine Tischlante wird von den Enden anderer Tischkantenlinien angezogen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:520
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:552
msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n"
msgstr "Tischkanten können durch Ziehen an den Enden geändert werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:521
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:553
msgid ""
"If you hold down the Control key while dragging then the Table Edge will be "
"attracted to other objects.\n"
@@ -11586,7 +12394,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die Strg-Taste während des Ziehens gedrückt halten, wird die "
"Tischkante von anderen Objekten angezogen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:522
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:554
msgid ""
"These examples shows some of the various Turnout Designer windows. Each "
"window defines a different type of turnout.\n"
@@ -11594,7 +12402,7 @@ msgstr ""
"Diese Beispiele zeigen einige der Dialogfenster des Weichendesigner. Jeder "
"Dialog wird für einen anderen Typ von Weichen benutzt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:523
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:555
msgid ""
"In each window there are a number of parameters to fill in and one or two "
"description lines.\n"
@@ -11602,17 +12410,17 @@ msgstr ""
"In jedem Dialog müssen einige Parameter und eine oder zwei Zeilen "
"Beschreibungen eingetragen werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:524
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:556
msgid "You can print the design to check the dimensions before saving them.\n"
msgstr ""
"Sie können den Entwurf vor dem Speichen ausdrucken. Damit können Sie zur "
"Kontrolle die Abmessungen prüfen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:525
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:557
msgid "This is the regular turnout.\n"
msgstr "Dies ist eine normale Weiche.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:526
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:558
msgid ""
"In addition to the dimensions, you also enter the Title (Manufacturer, "
"Description and Part Number). For Turnouts with Left and Right hand "
@@ -11623,7 +12431,7 @@ msgstr ""
"rechten und linken Abzweigen werden die Beschreibung und die Teilenummern "
"getrennt erfasst.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:527
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:559
msgid ""
"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these "
"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines "
@@ -11633,18 +12441,18 @@ msgstr ""
"können Sie die Breite des Gleisbetts und Dicke und Farbe der "
"Begrenzungslinien festlegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:528
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:560
msgid "The double slip switch is described by only a few parameters.\n"
msgstr ""
"Für eine doppelte Kreuzungsweiche wird durch wenige Daten festgelegt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:529
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:561
msgid "The double crossover only needs length and track separation.\n"
msgstr ""
"Eine doppelter Gleiswechsel erfordert nur die Gleislänge und den "
"Gleisabstand.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:530
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:562
msgid ""
"Pressing the turnout button displays the Turnout Selection window to let you "
"choose a turnout to place.\n"
@@ -11652,7 +12460,7 @@ msgstr ""
"Durch Drücken des Knopfes <Weiche> wird das Weichenauswahl-Fenster geöffnet. "
"Hier können Sie eine Weiche auswählen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:531
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:563
msgid ""
"Note that once you start to place the turnout on the Main window the Turnout "
"Selection window disappears. This feature is enabled by the Hide toggle "
@@ -11662,7 +12470,7 @@ msgstr ""
"dem Legen der Weiche beginnen. Diese Eigenschaft wird durch den 'Verbergen' "
"Schalter des Dialogs eingeschaltet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:532
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:564
msgid ""
"You can place the turnout on a arbitrary position on the layout. Left-drag "
"the turnout into place...\n"
@@ -11670,12 +12478,12 @@ msgstr ""
"Sie können die Weiche an eine beliebigen Position auf dem Gleisplan legen. "
"Ziehen Sie die Weiche an den richtigen Platz...\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:533
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:565
msgid "Then you can rotate the turnout by Right dragging.\n"
msgstr ""
"Dann können Sie die Weiche durch Ziehen mit der rechten Maustaste drehen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:534
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:566
msgid ""
"You can also use Shift-Right-Click to display a popup menu that lets you "
"rotate the Turnout by specific angles.\n"
@@ -11683,7 +12491,7 @@ msgstr ""
"Sie können mit Umschalten-Rechts-Klick ein Fenster öffnen, das das Drehen um "
"feste Winkel ermöglicht.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:535
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:567
msgid ""
"When you are satisfied with the position and orientation of the turnout "
"press Space bar or the Return key on the keyboard to finish placing the "
@@ -11693,7 +12501,7 @@ msgstr ""
"drücken Sie Leertaste oder die Eingabetaste der Tastatur um den Befehl "
"abzuschliessen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:536
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:568
msgid ""
"Pressing the Ok button on the Turnout dialog will end the <Turnout> command "
"as well as placing the turnout.\n"
@@ -11701,7 +12509,7 @@ msgstr ""
"Auch durch Drücken der OK-Taste im Dialogfenster können Sie den Befehl "
"beenden und die Weiche festlegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:537
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:569
msgid ""
"If you drag along an existing track the new turnout will be attached to the "
"track.\n"
@@ -11709,7 +12517,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die Weiche auf existierendes Gleis ziehen, so wird sie mit dem "
"Gleis verbunden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:538
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:570
msgid ""
"Note that the status line tells you the number of End-Points that would be "
"connected and, the maximum displacement of the End-Points. This will be "
@@ -11720,7 +12528,7 @@ msgstr ""
"ist. Wie wir später sehen werden ist diese Information hilfreich, um "
"komplexe Gleiskonfigurationen zu erstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:539
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:571
msgid ""
"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you "
"can flip the turnout 180°.\n"
@@ -11728,7 +12536,7 @@ msgstr ""
"Durch Bewegen des Mauszeiger von einer Seite des Gleises auf die andere wird "
"die Weiche um 180° gedreht.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:540
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:572
msgid ""
"If you try to drag across another turnout the new turnout will placed at the "
"nearest End-Point of the existing turnout.\n"
@@ -11736,7 +12544,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die neue Weiche über eine existierende Weiche ziehen, wird die neue "
"Weiche mit dem nächstgelegenen Endpunkt der vorhandenen Weiche verbunden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:541
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:573
msgid ""
"When you press Space or Return while the turnout is on a track, the track "
"will be split and the new turnout attached automatically.\n"
@@ -11745,31 +12553,31 @@ msgstr ""
"einem Gleis ist, wird dieses Gleis getrennt und die Weiche wird automatisch "
"verbunden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:542
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:574
msgid "Pressing Close ends the <Turnout> command.\n"
msgstr "Durch Drücken von <Schliessen> wird der Befehl <Weiche> beendet.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:543
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:575
msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n"
msgstr ""
"Manchmal ist es sinnvoll, eine Weich durch Kürzen der Enden anzupassen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:544
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:576
msgid "We use the <Split> command for this.\n"
msgstr "Dafür benutzen wir den Befehl <Trennen>.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:545
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:577
msgid "Normally, if we try to Split a turnout we get an error message.\n"
msgstr ""
"Normalerweise bekommen wir eine Fehlermeldung, wenn wir versuchen eine "
"Weiche zu trennen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:546
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:578
msgid "Hold down the Shift key and try again.\n"
msgstr ""
"Drücken und halten Sie die Umschalten-Taste und versuchen es nochmals.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:547
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:579
msgid ""
"The end of the turnout has been replaced by a piece of straight flex track "
"which we can modify.\n"
@@ -11777,11 +12585,11 @@ msgstr ""
"Das Ende der Weiche wurde durch ein Stück gereden Gleises ersetzt. Dieses "
"können wir verändern.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:548
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:580
msgid "We can try splitting the diverging leg.\n"
msgstr "Wir können versuchen, das abzweigende Gleis zu trennen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:549
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:581
msgid ""
"Notice that the tail of the diverging leg has been changed to a curved "
"track...\n"
@@ -11789,11 +12597,11 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das abzweigende Gleis in ein gebogenes Gleis umgewandelt "
"wurde...\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:550
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:582
msgid "and a straight track.\n"
msgstr "und ein gerades Gleis.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:551
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:583
msgid ""
"This example show how to layout a yard using the <Turnout> and <Parallel> "
"commands.\n"
@@ -11801,7 +12609,7 @@ msgstr ""
"Dieses Beispiel zeigt wie mit den Befehlen <Weiche> und <Paralleles Gleis> "
"eine Gleisharfe erstellt werden kann.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:552
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:584
msgid ""
"You can resize and move the Turnout Selection dialog if it obscures the "
"other windows.\n"
@@ -11809,15 +12617,15 @@ msgstr ""
"Sie können den Weichenauswahl-Dialog verkleinern und verschieben, wenn er "
"andere Fensterbereiche verdeckt.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:553
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:585
msgid "First we place a turnout on the main line.\n"
msgstr "Zuerst legen wir eine Weiche auf das Hauptgleis.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:554
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:586
msgid "Next extend the turnout with the <Modify> command.\n"
msgstr "Dann erweitern wir die Weiche mit dem Befehl <Verändern>.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:555
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:587
msgid ""
"Now create a track parallel to the main line. Make sure the separation is "
"reasonable for your scale.\n"
@@ -11825,15 +12633,15 @@ msgstr ""
"Jetzt erstellen Sie ein Gleis, das parallel zum Hauptgleis liegt. Stellen "
"Sie sicher, dass der Gleisabstand für Ihren Maßstab geeignet ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:556
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:588
msgid "And place a turnout to connect the new track.\n"
msgstr "Und legen eine Weiche, um das neue Gleis anzuschliessen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:557
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:589
msgid "We'll zoom in here to see what's going on.\n"
msgstr "Durch Vergrößern können wir sehen, was passiert.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:558
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:590
msgid ""
"Notice how we control which way the turnout is facing by moving the mouse "
"across the center line of the track.\n"
@@ -11841,7 +12649,7 @@ msgstr ""
"Beachten Sie wie wir die Ausrichtung der Weiche beeinflussen indem wir die "
"Maus über die Mittellinie des Gleise bewegen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:559
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:591
msgid ""
"The Status bar displays the number of auto-connections that will be made and "
"the maximum offset.\n"
@@ -11849,7 +12657,7 @@ msgstr ""
"In der Statuszeile wird angezeigt, wieviele Endpunkte verbunden werden und "
"wie große der maximale Abstand ist.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:560
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:592
msgid ""
"XTrackCAD adjusts the turnout position for the best fit to minimize any "
"connection offset\n"
@@ -11857,44 +12665,44 @@ msgstr ""
"XTrackCAD verändert die Weichenposition um die beste Einpassung zu "
"erreichen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:561
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:593
msgid "Note that placing the turnout splits the parallel track.\n"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass durch die Weiche das parallele Gleis getrennt wurde.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:562
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:594
msgid "We have to delete the leftover piece by Selecting and Deleting it.\n"
msgstr "Dieses Reststück müssen wir auswählen und löschen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:563
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:595
msgid "Repeat the process for the other tracks in the yard.\n"
msgstr "Wiederholen Sie diesen Ablauf für die anderen Gleise der Gleisharfe.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:564
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:596
msgid "For the last track we will join with a curve instead of a turnout.\n"
msgstr ""
"Beim letzten Gleis benutzen wir einen Gleisbogen anstelle einer Weiche.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:565
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:597
msgid "We can indicate the mainline by making the rails wider.\n"
msgstr ""
"WIr können die Hauptstrecke hervorheben, in dem wir die Gleise dicker "
"zeichnen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:566
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:598
msgid "First we select the mainline tracks...\n"
msgstr "Zuerst wählen wir die Gleise der Hauptstrecke aus...\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:567
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:599
msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n"
-msgstr "und wählen dann Mittlere Stärke aus dem Bearbeiten Menu aus.\n"
+msgstr "Und wählen dann mittlere Stärke aus dem Bearbeiten Menu aus.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:568
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:600
msgid "We can make the rail thicker by selecting Thick Tracks.\n"
msgstr ""
"Wir können das Gleis durch die Auswahl Breite Linie dicker darstellen.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:569
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:601
msgid ""
"Turntables are created by specifying the radius in a dialog box on the "
"Status Bar. The radius in the dialog can be changed before proceeding.\n"
@@ -11903,991 +12711,196 @@ msgstr ""
"Statuszeile eingegeben werden. Der Radius muss vor den nächsten Schritten "
"geändert werden.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:570
+#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:602
msgid "Then the turntable is dragged to its final location.\n"
msgstr "Dann wird die Drehscheibe an die endgültige Position geschoben.\n"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:571
-msgid ""
-"XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The "
-"demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then "
-"selecting Demos."
-msgstr ""
-"XTrackCAD verfügt über Demos der meisten Funktionen. Diese Demos können "
-"abgespielt werden indem im Hilfe Menü des Hauptfensters der Punkt \"Demos\" "
-"ausgewählt wird."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:572
-msgid ""
-"The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line "
-"demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n"
-"For example File|Open means to open the menu by clicking on File on the menu "
-"bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu."
-msgstr ""
-"Die Darstellunsgart \"Menü|Unterpunkt\" wird in der Dokumentation den Online "
-"Demos und im Tipp des Tages verwendet, sie dient dazu die Selektion eines "
-"Unterpunktes zu beschreiben.\n"
-"\"Datei|Öffnen\" bedeutet zum Beispiel in der Menüleiste des Hauptfensters "
-"auf Datei zu klicken und dann im aufgehenden Untermenü auf die Auswahl Punkt "
-"Öffnen."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:573
-msgid ""
-"A number of example layouts are provided. These files are located in the "
-"'examples' directory where you installed XTrackCAD. The \"File|Open\" "
-"command will open that directory when first used."
-msgstr ""
-"Einige Beispiel Gleisplänen stehen zu Ihrer Verfügung, diese wurden im "
-"Unterverzeichnis 'examples' im Haupverzeichnis von XTrackCAD installiert. "
-"Über den Dialog \"Datei|Öffnen\" können diese geladen werden."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:574
-msgid ""
-"When installed, the program measures all units in inches. You can change "
-"this on the \"Options|Preferences\" dialog by changing the Units item to "
-"Metric instead of English."
-msgstr ""
-"Nach Installation werden sämtliche Einheiten in Inches dargestellt. Diese "
-"Einstellung können Sie über den Dialog \"Optionen|Einstellungen\" ändern, "
-"indem Sie von Englisch auf Metrisch wechseln."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:575
-msgid ""
-"You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Die Gesamtgröße Ihres Gleisplans kann über den Dialog \"Optionen|Gleisplan\" "
-"eingestellt werden."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:576
-msgid ""
-"When installed, the default command is the Describe command. More "
-"experienced users will probably want to change this to the Select command. "
-"You can do this on the \"Options|Command Options\" dialog."
-msgstr ""
-"Nach Installation ist der Standardbefehl das \"Eigenschaften\" Kommando. "
-"Erfahrene Benutzer möchten dies vielleicht in das \"Auswählen\" Kommando "
-"ändern. Dies kann über den Dialog \"Optionen|Befehl\" unter Standardbefehl "
-"erfolgen."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:577
-msgid ""
-"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the "
-"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge."
-msgstr ""
-"Stellen Sie im \"Optionen|Gleisplan\" Dialog Maßstab und Spurweite für Ihren "
-"Gleisplan ein. Diese Grundeinstellung sollte unbedingt als erstes "
-"vorgenommen werden, damit der neu eingestellte Maßstab mit dem Maßstab der "
-"geladenen Parameterdatei übereinstimmt."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:578
-msgid ""
-"When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks "
-"is marked by a Red X. This indicates points where the connection between "
-"tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks."
-msgstr ""
-"Bei ausgewählten Gleisen wird die Verbindung des Gleises durch ein rotes X "
-"markiert, genau an dieser Stelle wird das Gleis getrennt wenn es verschoben "
-"oder gedreht wird."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:579
-msgid ""
-"You can change orientation of the pages on the Print command by moving or "
-"rotating the Print Grid.\n"
-"Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid."
-msgstr ""
-"Die Ausrichtung von auszudruckenden Seiten kann geändert werden indem das "
-"Druckraster bewegt oder rotiert wird.\n"
-"Shift Taste nach links ziehen bewegt das Raster, Shift Taste nach rechts "
-"ziehen rotiert das Raster."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:580
-msgid ""
-"You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n"
-"Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a "
-"new track segment attached to the End-Point.\n"
-"Repeat with the new End-Point to create flowing tracks."
-msgstr ""
-"Gleise können zu jedem unverbundenen Endpunkt mit \"Verändern\" hinzugefügt "
-"werden.\n"
-"Um einen neuen Gleisabschnitt zu erstellen, markieren Sie einen Endpunkt, "
-"halten Sie dann die Shift-Taste gedrückt während Sie den Gleisabschnitt "
-"verschieben.\n"
-"Wiederhohlen Sie diese Aktion mit diesem neuen Endpunkt um Gleisabschnitte "
-"weiter zu zerlegen."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:581
-msgid ""
-"You can create Curved tracks in four ways by dragging from:\n"
-" the 1st End-Point in the direction of the curve\n"
-" Center of the Curve to the 1st End-Point\n"
-" End-Point to the Center\n"
-" the 1st to 2nd End-Point\n"
-"Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n"
-"\n"
-"You can click on the small button to the left of the Curve command button to "
-"change the method."
-msgstr ""
-"Gebogene Gleise können auf vier verschiedene Weisen erstellt werden:\n"
-" vom ersten Endpunkt in Richtung der Kurve\n"
-" vom Mittelpunkt des Gleisbogens zum ersten Endpunkt\n"
-" vom Endpunkt zum Mittelpunkt hin\n"
-" vom ersten zum zweiten Endpunkt\n"
-"Ziehen Sie dann an einem der beiden roten Pfeile, um die endgültige Kurve "
-"festzulegen.\n"
-"Die verschiedenen Methoden zur Gleisbogenerstellung können durch Anklicken "
-"des Knopfes rechts neben dem Kurvenknopf in der Werkzeugleiste ausgewählt "
-"werden ."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:582
-msgid ""
-"When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End "
-"Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding "
-"down Shift while you click.\n"
-"The new track will be joined to the old when you create it."
-msgstr ""
-"Beim Erstellen eines geraden oder eines gebogenen Gleise durch Ziehen vom "
-"ersten Endpunkt kann das neue Gleis an dem existierenden Endpunkt "
-"ausgerichtet werden, in dem die Umschalt-Taste beim Klicken gedrückt wird.\n"
-"Das neue Gleis wird beim Erstellen mit dem vorhandenen Gleis verbunden."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:583
-msgid ""
-"Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit "
-"in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place "
-"them in corners and other locations where your main-line will make changes "
-"of direction. This will give you an overall idea of how your layout will "
-"look.\n"
-"\n"
-"You can create Circles by:\n"
-" using a fixed radius\n"
-" dragging from the Center to edge\n"
-" dragging from an edge to the Center\n"
-"You can click on the small button to the left of the Circle command button "
-"to change the method."
-msgstr ""
-"Gleiskreise ermöglichen einen schnellen Weg die Aufteilung Ihres Gleisplans "
-"in den vorhanden Platz einzuteilen. Erstellen Sie Gleiskreise mit üblichen "
-"Radien und platzieren Sie diese in Ecken oder an beliebigen Stellen Ihres "
-"Hauptgleises an denen ein Richtungswechsel statt finden soll. Dies wird "
-"Ihnen helfen einen ersten Überblick von Ihrem gesamten Gleisplan zu "
-"erhalten.\n"
-"\n"
-"Gleiskreise können wie folgt erzeugt werden:\n"
-" mit einem festgelegten Radius\n"
-" durch ziehen aus der Mitte zur Kante\n"
-" durch ziehen von der Kante zur Mitte\n"
-"Die verschiedenen Methoden zur Gleiskreiserstellung können ausgewählt werden "
-"durch anklicken des Knopfes rechts neben dem Greisknopf in der "
-"Werkzeugleiste."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:584
-msgid ""
-"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from "
-"straight to curved by gradually changing the radius. This improves "
-"operation and appearance.\n"
-"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n"
-"The Easement dialog is used to control easements."
-msgstr ""
-"Übergangsbögen werden benutzt wenn gerades Gleis stufenweise bei sich "
-"änderndem Radius in kurviges Gleis ändert, Dies verbessert die Benutzbarkeit "
-"und verschönert das Erscheinungsbild.\n"
-"Übergangsbögen werden erstellt indem sie an vorhandene Gleise angeängt "
-"werden.\n"
-"Die Schaltfläche \"Easement None\" wird verwendet um die Einstellungen für "
-"Übergangsbögen vornehmen zu können."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:585
-msgid ""
-"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were "
-"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed."
-msgstr ""
-"\"Hilfe|Letzte Mitteilungen\" zeigt die letzen Fehler/Warnungen an die vom "
-"Programm veruhrsacht wurden. Weiterhin wird eine Erklärung zu jeder Meldung "
-"angezeigt."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:586
-msgid ""
-"When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall "
-"tracks to be spaced evenly.\n"
-"The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Command Options\" dialog can be "
-"used specify the minimum angle between stall tracks."
-msgstr ""
-"Beim Anschluss von Endgleisen an eine Drehscheibe, möchte man diese "
-"üblicherweise gleichmäßig anschließen.\n"
-"Der Punkt \"Drehscheibenwinkel\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" kann "
-"dazu benutzt werden den kleinst möglichen Winkel, beim Anschluss solcher "
-"Gleise einzustellen."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:587
-msgid ""
-"XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The "
-"'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often "
-"the file is saved.\n"
-"You can recover your working file after a system crash by copying the "
-"checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc"
-msgstr ""
-"XTrackCAD sichert ständig ihre aktuelle Arbeit in eine temporäre Datei. Im "
-"Feld 'Sicherungskopie' unter dem Menüpunkt 'Optonen|Einstellungen' können "
-"Sie die Häufigkeit dieser automatischen Sicherung festlegen.\n"
-"Nach einem System/Programm Absturz kopieren Sie einfach die Datei xtrkcad."
-"ckp (im Arbeitsverzeichnis von XTrackCAD) nach <Geisplan>.xtc"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:588
-msgid ""
-"The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the "
-"Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected."
-msgstr ""
-"Das Parallel Kommando ist nützlich um Bahnhöfe und Abstellgeise zu "
-"erstellen. Falls sich ein parallel Gleis mit einem existierenden Gleis fast "
-"berührt wird dieses automatisch verbunden."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:589
-msgid ""
-"You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected "
-"tracks.\n"
-"Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n"
-"Control-Left-Drag can move labels."
-msgstr ""
-"Gleise können verschoben oder rotiert werden indem sie mit Hilfe des "
-"\"Ändern|Auswählen\" Kommandos ausgewählt werden und dann druch "
-"gleichzeitiges festhalten der Shift-Taste und einer Maustaste bewegt "
-"werden.\n"
-"Shift und linke Maustaste verschiebt ein Gleis.\n"
-"Shift und rechte Maustaste rotiert ein Gleis.\n"
-"Steuerung und linke Maustaste verschiebt Beschreibungen."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:590
-msgid ""
-"You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or "
-"benchwork."
-msgstr ""
-"Das Fangraster kann bewegt oder gedreht werden um es an Gleisen oder "
-"Aufbauten ausrichten zu können."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:591
-msgid ""
-"Use the Parts List command to measure track length.\n"
-"Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List "
-"button. The report will list the total of length of the selected flex-"
-"track. You will have to add in the length of any Turnouts."
-msgstr ""
-"Der Dialog \"Verwalten|Teileliste\" kann dazu benutzt werden Gleislängen zu "
-"messen.\n"
-"Markieren Sie die zu messenden Gleise und wählen Sie den Teileliste Punkt. "
-"Die auftauchende Liste zeigt die Länge der ausgewählten Gleise an. Die Länge "
-"der Weichen muss hinzugezählt werden.\n"
-"Hinweis: Dies funktioniert nur für Flex-Gleise!"
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:592
-msgid ""
-"The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout "
-"near the end-points of the Turnouts.\n"
-"Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the "
-"Display dialog is selected."
-msgstr ""
-"Die Länge von Flex-Gleis welches mit Weichen verbunden ist wird in der Nähe "
-"des Endpunktes der Weiche angezeigt.\n"
-"Stellen Sie sicher das der Auswahlpunkt \"Längen\" im Dialog \"Optionen|"
-"Anzeige\" ausgewählt ist."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:593
-msgid ""
-"The Profile command can be used to find the length of a continous section of "
-"track.\n"
-"Select the track at the beginning and end of the section. The total length "
-"of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n"
-"Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, "
-"which might not be the path you are interested in. In this case, select the "
-"first track and then select other tracks along the path."
-msgstr ""
-"Das Kommando \"Höhenprofil\" im Menü \"Ändern\" kann dazu benutzt werden um "
-"die Länge einer zusammenhängenden Gleissektion heraus zu finden.\n"
-"Markieren Sie den Anfang und das Ende dieser Sektion. Die totale Länge "
-"dieser Gleissektion wird in der unteren rechten Ecke des Höhenprofil "
-"Fensters angezeigt.\n"
-"Hinweis: Das Höhenprofil wählt immer den kürzesten Weg zwischen beiden "
-"markierten Gleisen, möglicherweise ist dies aber nicht die Länge an der Sie "
-"interresiert sind. In diesem Fall wählen Sie einfach den gleichen Startpunkt "
-"und den nächst frührer möglichen Endpunkt aus."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:594
-msgid ""
-"Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. "
-"You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and "
-"another of benchwork.\n"
-"You can give each layer a name (by using the Layer dialog). This name will "
-"be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer button, if you "
-"have Balloon Help enabled on the Display dialog."
-msgstr ""
-"Ebenen können dazu benutzt werden um verschiedene Stockwerke oder Funktionen "
-"darstellen zu können. Eine Ebene kann z.B. für das Hauptgleis verwendet "
-"werden, eine weitere für Schattenbahnhöfe und eine weitere für Aufbauten und "
-"oder Tunnnel.\n"
-"Jeder Ebene kann ein Name über den \"Verwalten|Ebenen\" Dialog zugewiesen "
-"werden. Falls die Auswahl \"Sprechblasen\" im Menü \"Optionen|Einstellungen"
-"\" aktiviert wurde, wird dieser vergebene Name in der Werkzeugleiste für "
-"diese Ebene angezeigt."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:595
-msgid ""
-"You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give "
-"you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer "
-"buttons displayed is controlled by the Layers dialog."
-msgstr ""
-"Die Werkzeugleiste kann über den Dialog \"Anzeige|Werkzeugleiste anpassen\" "
-"verändert werden um mehr Platz im Hauptfenster zur Verfügung zu stellen. Die "
-"Anzahl der Ebenenknöpfe wird über den Dialog \"Verwalten|Ebenen\" "
-"eingestellt."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:596
-msgid ""
-"The size of the Map window is controlled by the overall size of the room "
-"(specified on the Layout dialog) and the Map Scale (on the Display dialog). "
-"You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or "
-"increasing) the Map Scale.\n"
-"XTrackCAD will prevent you from making the Map window too small or too large."
-msgstr ""
-"Die Größe des Kartenfensters wird in Abhängigkeit zur eingestellten "
-"Gesamtgröße des Raums kontrolliert. Die Gesamtgröße des Raums wird über den "
-"Dialog \"Optionen|Gleisplan\", der Maßstab des Kartenfensters über die "
-"Auswahl \"Kartenmaßstab\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" eingestellt. Die "
-"Größe des Kartenfensters kann verändert werden, indem der Wert für "
-"Kartenmaßstab entweder erhöht oder verkleinert wird.\n"
-"XTrackCAD lässt keine zu kleinen/großen Werte für das Kartenfenster zu."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:597
-msgid ""
-"You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files "
-"dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot "
-"Bar and makes the program start faster."
-msgstr ""
-"Damit Gleise in der Schnellauswahl auftauchen ist es nötig eine Gleis "
-"Parameterdatei für Ihren Gleisplan zu laden, im Dialog \"Datei|"
-"Parameterdateien\" können Sie die für Ihr Gleis nötige Parameterdatei laden. "
-"Nicht mehr benötigte Parameterdateien können über den gleichen Dialog "
-"entladen werden. Hierdurch werden nicht mehr benötigte Weichen/Gleise von "
-"der Schnellauswahl gelöscht was das Programm schneller starten läßt."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:598
-msgid ""
-"Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an "
-"alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu "
-"accelerator keys."
-msgstr ""
-"alternativ zur Werkzeugleiste oder den Menütasten kann durch rechts Klick im "
-"Hauptfenster ein weiteres Kommando Menü benutzt werden."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:599
-msgid ""
-"Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for "
-"the current command (if any)."
-msgstr ""
-"Bleibt die Shift Taste gedrückt während Sie ein Kommando ausgewählt haben "
-"werden (wenn vorhanden) Optionen für dieses Kommando angezeigt."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:600
-msgid ""
-"Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of "
-"objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n"
-"Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding "
-"position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)."
-msgstr ""
-"Rechts Klick in der Schnellauswahl öffnet ein Menü mit verschiedenen "
-"Objektgruppen, diese können benutzt werden um schnell zu dieser Art von "
-"Gleisen zu springen.\n"
-"Durch drücken von Zahlen in der Schnellauswahl (1-9 und 0) kann auch die "
-"entsprechende Position der Gleisauswahl geändert werden, hierbei "
-"kennzeichnet 1 die erste Gleisauswahl, 5 gibt die Mitte der Auswahl an und 0 "
-"das Ende."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:601
-msgid ""
-"Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n"
-"The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and "
-"how far you Drag will control how large an area you can see on the Main "
-"window."
-msgstr ""
-"Durch ziehen mit der rechten Maustaste im Kartenfenster wird der Focus und "
-"Maßstab im Hauptfenster eingestellt.\n"
-"Das Hauptfenster wird hierbei aufgrund der markierten Auswahl im "
-"Kartenfenster zentriert dargestellt."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:602
-msgid ""
-"To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and "
-"then press the 'l' key)."
-msgstr ""
-"Um die Darstellung im Hauptfenster zu erneuern, benutzen Sie Strg+L (halten "
-"Die die Steuernung Taste gedrückt und tippen Sie den Buchstaben 'l')."
-
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:603
-msgid ""
-"The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on."
-msgstr ""
-"Der Dialog \"Datei\" enthält eine Liste der letzten 5 Gleispläne die Sie "
-"geöffnet hatten."
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einführung"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:604
-msgid ""
-"The Print command can optionally print lines representing the roadbed for "
-"all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting "
-"roadbed."
-msgstr ""
-"Im \"Drucken\" Dialog kann, die Auswahl \"Gleisbettung drucken\" ausgewählt "
-"werden, um im (1:1) Maßstab Gleisbettvorlagen ausdrucken zu können."
+msgid "Mouse Actions"
+msgstr "Mausaktionen"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:605
-msgid ""
-"Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default "
-"command, (which is either Describe or Select)."
-msgstr ""
-"Durch drücken der 'ESC' Taste wird der momentane Befehl abgebrochen und "
-"automatisch der Standardbefehl aktiviert, (was entweder Eigenschaften oder "
-"Auswählen ist)."
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialoge"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:606
-msgid ""
-"When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of "
-"tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn "
-"while being moved.\n"
-"Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks "
-"normally, as simple lines or just draw end-points."
-msgstr ""
-"Auf langsamen Computern oder bei hoher Anzahl von Gleisen, kann die Art und "
-"Weise wie Gleise neu gezeichnet werden verändert werden.\n"
-"Nachdem Gleise markiert wurden, kann durch festhalten der Shift-Taste und "
-"einem rechts Klick mit der Maus in einem Options Menü ausgewählt werden wie "
-"die Gleise dargestellt werden sollen: Normal, Einfach oder nur als Endpunkte."
+msgid "Moving about"
+msgstr "Zoom & Pan"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:607
-msgid ""
-"The colors of different parts of the Main window can be changed with the "
-"Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it "
-"more visible when printed."
-msgstr ""
-"Farben der verschiedenen Baugruppen im Hauptfenster können über den Dialog "
-"\"Optionen|Farben\" verändert werden. Im Besonderen kann die Farbe des "
-"Fangrasters geändert werden um es beim ausdrucken besser sichtbar machen zu "
-"können."
+msgid "Describe and Select"
+msgstr "Eigenschaften und Auswählen"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:608
-msgid ""
-"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn "
-"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. "
-"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n"
-"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and "
-"non-Tracks."
-msgstr ""
-"Üblicherweise werden Objekte in Ihren voreingestellten Farben gezeichnet. "
-"Gleise werden in schwarz dargestellt. Objekte können in den Farben ihrer "
-"jeweiligen Ebenen dargestellt werden. Die Farbe einer Ebene wird auf ihrem "
-"zugehörigen Ebenenknopf angezeigt.\n"
-"Die Auswahl \"Ebenenfarben\" im Dialog \"Optionen|Anzeige\" besitzt jeweils "
-"für Gleise und Sonstige eine getrente Möglichkeit zur Aktivierung von Farben."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:609
-msgid ""
-"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers "
-"dialog. "
-msgstr ""
-"Jede Ebene kann im Dialog \"Verwalten|Ebenen\" verborgen oder angezeigt "
-"werden."
+msgid "Describe"
+msgstr "Beschreibe"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:610
-msgid ""
-"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the "
-"first 20 layers.\n"
-"This buttons allow to Show or Hide the layers."
-msgstr ""
-"Ebenenknöpfe können für die ersten 20 Ebenen in der Werkzeugleiste "
-"dargestellt werden, diese Nummernknöpfe können dazu benutzt werden um Ebenen "
-"zu verbergen oder anzuzeigen."
+msgid "Simple tracks"
+msgstr "Einfache Gleise"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:611
-msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button."
-msgstr ""
-"Der Name einer Ebene wird in der Sprechblase der jeweiligen Ebene angezeigt."
+msgid "Straight tracks"
+msgstr "Gleisgeraden"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:612
-msgid ""
-"The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list "
-"on the Demo window."
-msgstr ""
-"Die Wiedergabegeschwindigkeit von Demos kann durch den Auswahlreiter rechts "
-"oben im Demo Fenster eingestellt werden."
+msgid "Curved tracks"
+msgstr "Gleisbögen"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:613
-msgid ""
-"Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations "
-"called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command "
-"name. For example, Control-P will invoke the Print command."
-msgstr ""
-"Viele Kommandos oder Menü Dialoge können über Tastaturkürzel aufgerufen "
-"werden. Diese Kürzel werden rechts (wenn verfügbar) neben jedem Kommando "
-"angezeigt. Zum Beispiel: Strg+P im Menü \"Datei|Drucke\" ruft den Drucken "
-"Dialog auf."
+msgid "Circles"
+msgstr "Kreise"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:614
-msgid ""
-"The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite "
-"fit together.\n"
-"This command works by adding small gaps between other tracks to move the "
-"selected End-Points closer together."
-msgstr ""
-"Das \"Gleisstücke verbinden\" Kommando im Dialog \"Ändern\" wird verwendet "
-"um Gleisstücke die nicht verbunden sind miteinander zu verbinden. Dies wird "
-"erreicht indem kleine Lücken bei andern Gleisen eingefügt werden damit die "
-"beiden Endpunkte miteinander verbunden werden können."
+msgid "Turntables"
+msgstr "Drehscheiben"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:615
-msgid ""
-"To copy a group of objects: Select the objects, press Control-C (or select "
-"Copy from the Edit menu), press Control-V (or select Paste from the Edit "
-"menu).\n"
-"The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate "
-"them into position."
-msgstr ""
-"Um eine Gruppe von Objekten zu kopieren: Selektieren Sie diese, drücken Sie "
-"Strg+C (oder wählen Sie \"Kopieren\" im Menü \"Bearbeiten\" aus), drücken "
-"Sie Strg+V (oder wählen Sie \"Einfügen\" im Menü \"Bearbeiten\" aus).\n"
-"Die kopierten Objekte werden in den Gleisplan eingefügt und können dann "
-"verschoben oder rotiert werden und somit in Position gebracht werden."
+msgid "Modifying tracks"
+msgstr "Gleise bearbeiten"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:616
-msgid ""
-"In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to "
-"display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a "
-"specific angle."
-msgstr ""
-"Bei Benutzung der Kommandos \"Rotieren\" oder \"Auswählen\" kann durch "
-"gedrückt halten der Shift-Taste und rechts Klick mit der Maustaste in einem "
-"auftauchenden Optionsmenü der Winkel zum rotieren eines Objekts ausgewählt "
-"werden."
+msgid "Modifying end points "
+msgstr "Endpunkte ändern "
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:617
-msgid ""
-"You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift "
-"key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-"
-"Point."
-msgstr ""
-"Das \"Verbinden\" Kommando im Menü \"Ändern\" besitzt eine Option um eine "
-"Gruppe von ausgewählten Gleisen mit einem nicht vorher spezifizierten "
-"Endpunkt verbinden zu können. Markieren Sie zunächst die zu verbindenen "
-"Gleise, wählen Sie als nächstes den Dialog \"Ändern|Verbinden\", halten Sie "
-"nun die Shift-Taste gedrückt während Sie bei gedrückter linker Maustaste die "
-"markierte Gruppe von Gleisen zum Zielpunkt führen, durch nochmaliges drücken "
-"der linken Maustaste werden die selektierten Gleise dem Endpunkt hinzugefügt."
+msgid "Extending"
+msgstr "Erweitern"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:618
-msgid ""
-"The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of "
-"each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and "
-"price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n"
-"This values will be used on the Parts List report to generate total cost of "
-"the selected objects."
-msgstr ""
-"Der Dialog \"Verwalten|Preisliste\" kann verwendet werden, um Preise für "
-"jedes Gleis, Weiche oder andere Gegenstände einzugeben. Weiterhin können "
-"auch Länge und Preis für Flex-Gleise für jeden beliebigen Maßstab eingegeben "
-"werden.\n"
-"Die angegebenen Preise werden verwendet um die Gesamtkosten im Dialog "
-"\"Verwalten|Teileliste\" auflisten zu können."
+msgid "Medium and Thick Tracks"
+msgstr "Mittlere und dicke Gleise"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:619
-msgid ""
-"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the "
-"appropiate color.\n"
-"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the "
-"Polygon to fit the shape of the water.\n"
-"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other "
-"objects.\n"
-"\n"
-"You can also use a Polygon to represent aisles. "
-msgstr ""
-"Wasserbereiche können durch Polygone mit Hilfe des \"Zeichnen|Formen|Zeichne "
-"Polyline\" in der entspechenden Farbe erstellt werden.\n"
-"Das \"Verändern\" Kommando kann benutzt werden um Ecken an diesen Polygonen "
-"hinzu zu fügen oder zu löschen um diese besser der Form des Wassers anpassen "
-"zu können.\n"
-"\n"
-"Polylinien können auch dazu verwendet werden um Flussläufe darzustellen."
+msgid "Joining Tracks"
+msgstr "Gleise verbinden"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:620
-msgid ""
-"When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting "
-"the Benchwork and use the Below command.\n"
-"Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired."
-msgstr ""
-"erstellte Aufbauten können unter andere Objekte verschoben werden, indem man "
-"das \"Darunter\" Kommando aus dem Menü \"Bearbeiten\" verwendet.\n"
-"Weiterhin sollten Sie Aufbauten auf speraten Ebenen darstellen, sie können "
-"somit sehr leicht im Bedarfsfall versteckt werden, indem man die zugehöhrige "
-"Ebene einfach ein oder ausblendet."
+msgid "Straight to straight"
+msgstr "Gerade zu Gerade"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:621
-msgid ""
-"You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the "
-"Length Format on the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Längen können unabhänig der voreingestellten Werte im \"Optionen|"
-"Einstellungen\" Dialog eingegeben werden."
+msgid "Curve to straight"
+msgstr "Bogen zu Gerade"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:622
-msgid ""
-"You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa."
-msgstr ""
-"Metrische Werte können eingegeben werden auch wenn die Einstellung für "
-"Einheiten Englisch gewählt ist."
+msgid "Circle to circle"
+msgstr "Kreis zu Kreis"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:623
-msgid ""
-"When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay "
-"the value in the default format."
-msgstr ""
-"Bei Eingabe von Entfernungen und Längen können Sie '=' Zeichen verwenden um "
-"den Wert im voreingestellten Format anzuzeigen."
+msgid "Joining to turntables"
+msgstr "Drehscheiben verbinden"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:624
-msgid ""
-"You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale "
-"measurement y dividing by the ratio for the current scale."
-msgstr ""
-"Sie können die Taste 's' benutzen um eine Muster Messung in eine Maßstab "
-"Messung zu verwandeln, die Taste 'y' gibt hierbei den Teiler Faktor des "
-"momentanen Maßstabs an."
+msgid "Easements"
+msgstr "Übergangsbögen"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:625
-msgid ""
-"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement."
-msgstr "Die Taste 'p' konvertiert eine Maßstab Messung in eine Muster Messung."
+msgid "Abutting tracks"
+msgstr "Angrenzende Gleise"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:626
-msgid ""
-"You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check "
-"clearance points, track to track separation and coupling."
-msgstr ""
-"Lokomotiven können im Gleisplan über den Zugbetrieb Knopf plaziert werden um "
-"Weichenübergänge, Gleis zu Gleis Verbindungen oder ankuppeln simulieren zu "
-"können."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:627
-msgid ""
-"Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom "
-"Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie den \"Verschieben nach\" Knopf im \"Verwalten|Anpassungs "
-"Verwaltung\" Menü um selbst erstellte Weichen, Strukturen oder Wagen "
-"Definitionen in eine .XTP Parameter Datei zu verschieben."
+msgid "Move to Join"
+msgstr "Verbinden durch verschieben"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:628
-msgid ""
-"If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot "
-"Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in "
-"proper order."
-msgstr ""
-"Falls Sie einen Drucker mit endlos Papier verwenden, können Sie die "
-"Reihenfolge der Seiten ändern um diese in der richtigen Reihenfolge "
-"auszudrucken."
+msgid "Select and Placement"
+msgstr "Auswählen und Positionieren"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:629
-msgid ""
-"On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for "
-"Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop "
-"Down List."
-msgstr ""
-"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Hersteller, "
-"Artikelnummer und Straße direkt in der angezeigten Liste eingegeben werden."
+msgid "Building a yard throat."
+msgstr "Einen Bahnhof einrichten."
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:630
-msgid ""
-"On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other "
-"values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n"
-"You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change "
-"the couplers."
-msgstr ""
-"Im Dialog \"Verwalten|Wagenverzeichnis\" können eigene Werte für Zugnummern, "
-"Farbe und andere Werte vergeben werden. Dies is nützlich wenn Sie "
-"beispielsweise einen Wagen umlackiert oder eine neue Rollnummer vergeben "
-"haben. \n"
-"Weiterhin kann die Kupplungsaufhängung und auch deren Länge verändert werden."
+msgid "Designing turnouts"
+msgstr "Weichen konstruieren"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:631
-msgid ""
-"You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format "
-"which can be read by most spread-sheet programs."
-msgstr ""
-"Ihr Wagen/Lokbestand kann in eine, druch Kommata getrennte, Textdatei "
-"exportiert werden, welche von allen gänigen Tabellenkalkulations Programmen "
-"eingelesen werden kann."
+msgid "Group and Ungroup"
+msgstr "Zusammenfassen und Zerlegen"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:632
-msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie den Zugsteckenzähler um Entfernungen auf dem Gleis messen zu "
-"können."
+msgid "Triming Turnout Ends"
+msgstr "Weichenenden verändern"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:633
-msgid ""
-"Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will "
-"zoom to a programmed Drawing Scale. \n"
-"Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set "
-"it's program Zoom to the current Drawing Scale."
-msgstr ""
-"klicken Sie die Lupenknöpfe an während die Shift Taste gedrückt ist "
-"focusiert das Programm auf einen vorher festgelegten Maßstab. \n"
-"durch gleichzeitiges Festhalten der Strg + Shift Tasten kann durch anklicken "
-"der jeweiligen Lupenknöpfe wird die Einstellung der Vergrößer/kleinerung "
-"festgelegt."
+msgid "Handlaid Turnouts"
+msgstr "Selbstbauweichen"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:634
-msgid ""
-"You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using "
-"the Split command."
-msgstr ""
-"bei Benutzung des \"Gleis auftrennen\" Kommandos, kann man durch festhalten "
-"der Shift Taste das Ende einer Weiche anpassen."
+msgid "Elevations and Profile"
+msgstr "Höhen und Profil"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:635
-msgid ""
-"The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two "
-"tracks. \n"
-"Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines."
-msgstr ""
-"Der Dialog \"Ändern|Gleis auftrennen\" kann benutzt werden um Blockabstände "
-"an Endpunkten von zwei Gleisen einzufügen. \n"
-"Abstände können entweder an einem oder beiden Enden eingefügt werden, diese "
-"werden durch dicke Linien gekennzeichnet."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:636
-msgid ""
-"Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the "
-"'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n"
-"They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open "
-"turnout. \n"
-"Crashed trains must be manually moved back onto the track."
-msgstr ""
-"Züge 'entgleisen' wenn sie auf ein anderes Fahrzeug treffen oder sie beim "
-"Ankuppeln schneller unterwegs sind wie die maximal eingestellte "
-"Kuppelgeschwindigkeit (einstellbar über \"Optionen|Einstellungen\"). \n"
-"Außerdem werden sie 'entgleisen' sobald sie auf ein totes Gleisende oder "
-"eine offene Weiche treffen. \n"
-"Entgleiste Züge müssen von Hand wieder auf das Gleis zurück gestellt werden."
+msgid "Elevations"
+msgstr "Höhen"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:637
-msgid ""
-"You can add new track segments to a turnout definition or create a "
-"definition from individual tracks using the Group command."
-msgstr ""
-"das Auswählen Kommando kann verwendet werden um Teilabschnitte an "
-"vorhandenes Gleis anzuhängen oder einen neuen Teilabschnitt zu erstellen "
-"indem einzelne Gleise zusammengeführt werden."
+msgid "Misc track commands"
+msgstr "Verschiedene Gleismodifikationen"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:638
-msgid ""
-"The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be "
-"drawn. \n"
-"This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-"
-"Left-Click on the track."
-msgstr ""
-"Der Mittelpunkt von Kurven oder Kreisen kann auch angezeigt werden. \n"
-"Diese Option kann ein/ausgeschaltet werden durch festhalten der Shift Taste "
-"bei gleichzeitigem links Klick der Maus."
+msgid "Delete and Undo"
+msgstr "Löschen und Rückgängig machen"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:639
-msgid ""
-"Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off "
-"by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command."
-msgstr ""
-"Weichen, Kurven und Gleiswendel Beschreibungen können einzeln an und aus "
-"geschaltet werden. Halten Sie hierzu die Shift Taste gedrückt während Sie "
-"das Kommando \"Ändern|Beschreibungen verschieben\" verwenden und klicken Sie "
-"mit der rechten Maustaste auf die jeweilige Beschreibung."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:640
-msgid ""
-"You can use the Describe command to change the font size of Text objects."
-msgstr ""
-"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Schriftgröße von "
-"Textobjekten zu ändern."
+msgid "Splitting and Tunnels"
+msgstr "Auftrennen und Tunnels"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:641
-msgid ""
-"You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels."
-msgstr ""
-"Das Kommando \"Ändern|Eigenschaften\" wird verwendet um die Größe von "
-"Dimensions Linien Beschreibungen zu ändern."
+msgid "Helix tracks"
+msgstr "Gleiswendel"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:642
-msgid ""
-"Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click "
-"displays options for the current command. \n"
-"This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command "
-"Options dialog."
-msgstr ""
-"normalerweise wird durch einen rechts Klick im Gleisplan ein Kommando Menü "
-"angezeigt, bei festhalten der Shift-Taste und einem vorher ausgewählten "
-"Kommando wird ein optionales Menü für das jeweilige Kommando angezeigt. \n"
-"Dieses Verhalten kann vertauscht werden indem der rechts Umschalter aus dem "
-"Kommando Dialog verwendet wird."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:643
-msgid ""
-"The Align item on the Rotate command options menu will let you Align "
-"selected objects with any unselected object. \n"
-"The selected objects are rotated so the first point is parallel to the "
-"second point you selected."
-msgstr ""
-"Die Auswahl \"Ausrichten\" im Optionsmenü des \"Drehen\" Kommandos kann "
-"ausgewählte Objekte an nicht ausgewählten Objekten ausrichten. \n"
-"Die ausgewählten Objekte werden so rotiert dass der erste Auswahlpunkt "
-"parallel zum zweiten Auswahlpunkt erscheint."
+msgid "Exception Tracks"
+msgstr "Fehlerhafte Gleise"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:644
-msgid ""
-"Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n"
-"This is useful if you later print the bitmap full size as a template when "
-"laying track."
-msgstr ""
-"Speichern als Bitmap ermöglicht das mitspeichern der Gleismitte. \n"
-"Dies ist nützlich falls Sie später diese Bitmap in voller Größe ausdrucken "
-"wollen um sie als Gleisvorlage verwenden zu können."
+msgid "Connect and Tighten - a siding"
+msgstr "Abstellgleis verbinden"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:645
-msgid ""
-"You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most "
-"CAD programs."
-msgstr ""
-"Sie können markierte Gleise in eine DXF Datei exportieren, welche von den "
-"meisten CAD Programmen lesbar ist."
+msgid "Connect and Tighten - figure-8"
+msgstr "Verbinden und Zusammenfügen"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:646
-msgid ""
-"Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats "
-"such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can "
-"be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format "
-"item on the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Längen und Entfernungen können in einer Vielzahl von Einheiten und Formaten "
-"dargestellt werden dies sind z.B 1' 10 3/4\" 10.75in oder 22.750. Bei der "
-"Auswahl von metrischen Einheiten werden Entfernungen und Längen in "
-"Millimetern, Zentimetern oder Metern dargestellt. Diese Einstellung kann in "
-"der Auswahl \"Einheiten\" im Dialog \"Optionen|Einstellungen\" vorgenommen "
-"werden."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:647
-msgid ""
-"Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Expection "
-"color (Purple by default). \n"
-"This helps to identify potential problem areas. \n"
-"The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Gleise die zu abschüssig sind oder zu enge Radien haben werden in einer "
-"Ausnahme Farbe dargestellt (üblicherweise Lila). \n"
-"Dies hilft um Problembereiche aufzufinden. \n"
-"Die maximale Steigung und der minimale Radius werden im Eingenschaften "
-"Dialog eingestellt."
+msgid "Other commands"
+msgstr "Sonstige Befehle"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:648
-msgid ""
-"The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n"
-"If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and "
-"vice versa)."
-msgstr ""
-"Das \"Spiegeln\" Kommando im Menü \"Ändern\" spiegelt ausgewählte "
-"Gleise. \n"
-"Falls möglich werden rechte Weichen in linke Weichen umbenannt oder linke in "
-"rechte."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:649
-msgid ""
-"Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual "
-"track, line and shape segments. \n"
-"You can modify each segment and add new ones. \n"
-"Then use the Group command to update the definition."
-msgstr ""
-"Das Kommando \"Verwalten|Gruppierung aufheben\" trennt Weichen und oder "
-"Strukturen in einzelne Gleise, Linien oder Segmente auf. \n"
-"Sie können nun jedes einzelne Segment modifizieren neue hinzufügen usw. \n"
-"Danach benutzen Sie das Kommando \"Verwalten|Gruppieren\" um Ihre neue "
-"Definition wieder als Gruppierung zusammen zu fügen."
+msgid "Table Edges"
+msgstr "Tischkanten"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:650
-msgid "Dimension lines show the distance between two points."
-msgstr "Maßlinien zeigen die Entfernung zwischen zwei Punkten an."
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Maßlinien"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:651
-msgid ""
-"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n"
-"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper "
-"display."
-msgstr ""
-"Eine Vielzahl Unterbauten kann dargestellt werden (Rechteckformen, L-Träger "
-"und T-Träger). \n"
-"Das Kommando \"Darunter\" im Menü \"Bearbeiten\" wird benutzt um Unterbauten "
-"korrekt unter den Gleise darstellen zu können."
+msgid "Lines"
+msgstr "Linien"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:652
-msgid ""
-"The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached "
-"roadbed. \n"
-"As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed "
-"can be specified."
-msgstr ""
-"Der Weichendesigner ermöglicht die Angabe der Spurbreite von jedem "
-"beliebigen Gleisbett. \n"
-"Desweitern können Farbe und Stärke der Linien angegeben in denen das "
-"Gleisbett dargestellt wird."
+msgid "Poly-Shapes"
+msgstr "Vielecke"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:653
-msgid ""
-"The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of "
-"different objects on the display. \n"
-"You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, "
-"Selected and Exception tracks."
-msgstr ""
-"Der Dialog \"Optionen|Farben\" wird benutzt um die Farben für verschiedene "
-"Objekte einzustellen. \n"
-"Die Farbe des Fangrasters, Ränder sowohl als auch für normale selektierte "
-"und Ausnahme Gleise können angegeben werden."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:654
-msgid ""
-"You can draw tracks with wider lines for rails. \n"
-"Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu."
-msgstr ""
-"Schienen können mit breiteren Linien für Gleise gezeichnet werden. \n"
-"Wählen Sie hierzu Mittlere Gleise oder Dicke Gleise im Bearbeiten Menü aus."
-
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:655
-msgid ""
-"Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track "
-"Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n"
-"You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on "
-"the Display options dialog."
-msgstr ""
-"Viele Objekte im Gleisplan besitzen Beschreibungen: Weichen/Gleiswendel/"
-"Kurven Gleislängen Endpunkte Höhenangaben usw. \n"
-"Sie können diese Beschreibungen über den Dialog \"Optionen|Anzeige\" ein "
-"oder ausschalten."
+msgid "Modifying Poly-Shapes"
+msgstr "Polygone modifizieren"
#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:656
-msgid ""
-"If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation "
-"will be down in increments of 15°."
-msgstr ""
-"Durch festhalten der Strg Taste wird beim Drehen Kommando, die Rotation um "
-"jeweils 15° verringert."
+msgid "Control Panels (New)"
+msgstr "Stellpulte einzeichnen"
-#: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:657
-msgid ""
-"When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing "
-"you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with "
-"another object."
-msgstr ""
-"Beim Benutzen des Befehls <Drehen> kann durch Halten der Umschalt-Taste aus "
-"einem Menü der Drehwinkel des Objektes ausgewählt werden oder das Objekt "
-"kann anhand eines anderen Objektes ausgerichtet werden."
+#~ msgid "Is Cornu End -> Not Selectable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist das Ende einer Cornu und kann daher nicht ausgewählt werden."
+
+#~ msgid "Must be on the %s Track"
+#~ msgstr "Muss auf dem %s Gleis sein"
#~ msgid "Select other end of Bezier, +Shift -> snaps to %s end"
#~ msgstr ""