From 7b358424ebad9349421acd533c2fa1cbf6cf3e3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Wed, 28 Dec 2016 16:52:56 +0100 Subject: Initial import of xtrkcad version 1:4.0.2-2 --- app/i18n/fi.po | 11780 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 11780 insertions(+) create mode 100644 app/i18n/fi.po (limited to 'app/i18n/fi.po') diff --git a/app/i18n/fi.po b/app/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000..0a6ba8f --- /dev/null +++ b/app/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,11780 @@ +# Finnish translations for xtrkcad package. +# Copyright (C) 2007 Mikko Nissinen +# This file is distributed under the same license as the xtrkcad package. +# Mikko Nissinen , 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xtrkcad 4.1.0b1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-05 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-05 11:21+0200\n" +"Last-Translator: Mikko Nissinen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" + +#: ../bin/fileio.c:239 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"\n" +"Haluatko jatkaa?" + +#: ../bin/misc.c:299 +msgid "" +"\n" +"Do you want to save your layout?" +msgstr "" +"\n" +"Haluatko tallentaa ratasuunnitelman?" + +#: ../bin/misc.c:1827 +msgid "" +"\n" +"XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program\n" +"for designing model railroad layouts." +msgstr "" +"\n" +"XTrackCAD on CAD ohjelma pienoisrautateiden\n" +"raidekaavioiden suunniteluun." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:465 +msgid " \n" +msgstr " \n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:317 +msgid "" +" Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n" +msgstr "" +" Vinkki: Mitä kauemmas raahaat, sitä tarkemmin saat kulman asetelluksi.\n" + +#: ../bin/dbitmap.c:149 +msgid " dpi" +msgstr " dpi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:85 +msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n" +msgstr " 1 Lyhyestä suorasta etujatkoksesta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:86 +msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n" +msgstr " 2 Pitkästä suorasta raiteesta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:87 +msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n" +msgstr " 3 Kaarteesta kielten päistä risteyskappaleeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:88 +msgid "" +" 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n" +msgstr " 4 Haarautuvan raiteen suorasta takajatkoksesta.\n" + +#: ../bin/cselect.c:1317 +#, c-format +msgid " Angle %0.3f" +msgstr " Kulma %0.3f" + +#: ../bin/cselect.c:1315 +#, c-format +msgid " Angle %0.3f #%ld" +msgstr " Kulma %0.3f #%ld" + +#: ../bin/ctodesgn.c:143 ../bin/ctodesgn.c:146 +msgid " #" +msgstr " #" + +#: ../bin/dbench.c:38 +msgid " L-Girder" +msgstr "L-palkki" + +#: ../bin/dbench.c:38 +msgid " T-Girder" +msgstr "T-palkki" + +#: ../bin/dcar.c:3812 +msgid " and Part" +msgstr " ja malli" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:129 +msgid "" +" exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +" on olemassa.\n" +"Haluatko korvata olemassa olevan tiedoston?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:584 +msgid "" +"\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were " +"generated by the program. Also an explanation of each message is displayed." +msgstr "" +"\"Ohje|Viimeisimmät viestit\" näyttää tapahtuneet virheet ja varoitukset. " +"Valitsemalla jonkin viesteistä saat tarkennetun kuvauksen viestistä." + +#: ../bin/cgroup.c:606 ../bin/dcmpnd.c:451 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../bin/compound.c:522 +msgid "# End Pt" +msgstr "Päätepisteitä" + +#: ../bin/cturntbl.c:241 +msgid "# EndPt" +msgstr "Päätepisteitä" + +#: ../bin/cgroup.c:607 ../bin/compound.c:523 +msgid "# Segments" +msgstr "Lohkoja" + +#: ../bin/cprofile.c:636 +#, c-format +msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f" +msgstr "%0.1f%% Korkeus = %0.2f" + +#: ../bin/cprofile.c:640 +#, c-format +msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%" +msgstr "%0.1f%% Korkeus = %0.2f %0.1f%%" + +#: ../bin/track.c:1532 +#, c-format +msgid "%d Track(s) loosened" +msgstr "%d raidetta irroitettu" + +#: ../bin/dcmpnd.c:350 +#, c-format +msgid "%d Track(s) refreshed" +msgstr "%d raideosa(a) päivitetty" + +#: ../bin/cturnout.c:1831 +#, c-format +msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)" +msgstr "%d liitosta, suurin etäisyys %0.3f (%s)" + +#: ../bin/cgroup.c:588 +#, c-format +msgid "%d objects ungrouped" +msgstr "%d objetia purettu ryhmästä" + +#: ../bin/cprint.c:229 ../bin/cprint.c:278 +#, c-format +msgid "%d pages" +msgstr "%d sivua" + +#: ../bin/cpull.c:438 ../bin/cpull.c:583 +#, c-format +msgid "%d tracks moved" +msgstr "%d raideosaa siirretty" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:140 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../bin/ctodesgn.c:1718 +#, c-format +msgid "%s %s Designer" +msgstr "%s %s - suunnittelu" + +#: ../bin/cdraw.c:893 +#, c-format +msgid "%s Color" +msgstr "%s väri" + +#: ../bin/ctodesgn.c:1411 +#, c-format +msgid "%s Designer" +msgstr "%s - suunnittelu" + +#: ../bin/custom.c:216 +#, c-format +msgid "%s Files|*.xtc" +msgstr "%s tiedostot|*.xtc" + +#: ../bin/custom.c:221 ../bin/custom.c:226 +#, c-format +msgid "%s Import Files|*.%sti" +msgstr "%s Tuotavat tiedostot|*.%sti" + +#: ../bin/cdraw.c:880 +#, c-format +msgid "%s Line Width" +msgstr "%s viivan paksuus" + +#: ../bin/custom.c:241 +#, c-format +msgid "%s Log Files|*.log" +msgstr "%s Lokitiedostot|*.log" + +#: ../bin/custom.c:236 +#, c-format +msgid "%s Note Files|*.not" +msgstr "%s Muistiinpanot|*.not" + +#: ../bin/dcar.c:3839 +#, c-format +msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s" +msgstr "%s malli: %s %s %s %s %s %s" + +#: ../bin/custom.c:246 +#, c-format +msgid "%s PartsList Files|*.log" +msgstr "%s Osaluetelotiedostot|*.log" + +#: ../bin/cprofile.c:472 +#, c-format +msgid "%s Profile: %s" +msgstr "%s Profiili: %s" + +#: ../bin/dcar.c:3855 +#, c-format +msgid "%s Prototype: %s%s." +msgstr "%s esikuva: %s%s." + +#: ../bin/custom.c:231 +#, c-format +msgid "%s Record Files|*.%str" +msgstr "%s Nauhoitustiedostot|*.%str" + +#: ../bin/custom.c:206 +#, c-format +msgid "%s Turnout Designer" +msgstr "%s Vaihteiden suunnittelu" + +#: ../bin/custom.c:211 +#, c-format +msgid "%s Version %s" +msgstr "%s versio %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:130 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot read the demo file:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s ei voi lukea demotiedostoa:\n" +"%s" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:833 +#, c-format +msgid "%s exists" +msgstr "%s on olemassa" + +#: ../bin/cdraw.c:489 +#, c-format +msgid "%s: Layer=%d" +msgstr "%s: Taso=%d" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:113 +#, c-format +msgid "%s:%d- %s" +msgstr "%s:%d- %s" + +#: ../bin/misc.c:2066 +msgid "&Add" +msgstr "&Lisää" + +#: ../bin/misc.c:454 ../bin/misc.c:478 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Peruuta" + +#: ../bin/misc.c:2067 +msgid "&Change" +msgstr "Muuta" + +#: ../bin/misc.c:2295 +msgid "&Colors ..." +msgstr "Värit ..." + +#: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:1035 +msgid "&Contents" +msgstr "Sisältö" + +#: ../bin/misc.c:2160 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopioi" + +#: ../bin/misc.c:2292 +msgid "&Debug ..." +msgstr "Virheiden poisto (debug) ..." + +#: ../bin/misc.c:2326 +msgid "&Demos" +msgstr "Demot" + +#: ../bin/misc.c:2170 +msgid "&Deselect All" +msgstr "Poista valinnat" + +#: ../bin/misc.c:2284 +msgid "&Display ..." +msgstr "Näyttö ..." + +#: ../bin/misc.c:454 +msgid "&Don't Save" +msgstr "Älä tallenna" + +#: ../bin/misc.c:2068 +msgid "&Draw" +msgstr "Piirto" + +#: ../bin/misc.c:2287 +msgid "&Easements ..." +msgstr "Kaarreloivennus ..." + +#: ../bin/misc.c:2064 +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa" + +#: ../bin/misc.c:2063 +msgid "&File" +msgstr "&Tiedosto" + +#: ../bin/misc.c:2288 +msgid "&Fonts ..." +msgstr "&Kirjasimet ..." + +#: ../bin/misc.c:2342 +msgid "&Group" +msgstr "Ryhmittele" + +#: ../bin/misc.c:2073 +msgid "&Help" +msgstr "&Ohje" + +#: ../bin/misc.c:2138 +msgid "&Import" +msgstr "Tuo tiedostosta" + +#: ../bin/misc.c:2171 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "Käänteinen valinta" + +#: ../bin/misc.c:2248 +msgid "&Loosen Tracks" +msgstr "Irroita raiteet" + +#: ../bin/misc.c:2071 +msgid "&Macro" +msgstr "Makro" + +#: ../bin/misc.c:2069 +msgid "&Manage" +msgstr "Hallinta" + +#: ../bin/misc.c:2127 +msgid "&New" +msgstr "&Uusi" + +#: ../bin/misc.c:2128 +msgid "&Open ..." +msgstr "&Avaa ..." + +#: ../bin/misc.c:2070 +msgid "&Options" +msgstr "Asetukset" + +#: ../bin/misc.c:2161 +msgid "&Paste" +msgstr "L&iitä" + +#: ../bin/misc.c:2301 +msgid "&Play Back ..." +msgstr "&Toisto ..." + +#: ../bin/misc.c:2294 +msgid "&Preferences ..." +msgstr "&Ominaisuudet ..." + +#: ../bin/misc.c:2300 +msgid "&Record ..." +msgstr "&Nauhoita ..." + +#: ../bin/misc.c:2197 +msgid "&Redraw" +msgstr "Uudelleenpiirto" + +#: ../bin/misc.c:478 +msgid "&Revert" +msgstr "Palauta" + +#: ../bin/misc.c:454 ../bin/misc.c:2131 +msgid "&Save" +msgstr "&Tallenna" + +#: ../bin/misc.c:2208 +msgid "&Tool Bar" +msgstr "Työkalurivin painikkeet" + +#: ../bin/misc.c:2156 +msgid "&Undo" +msgstr "&Kumoa" + +#: ../bin/misc.c:2343 +msgid "&Ungroup" +msgstr "Pura ryhmittely" + +#: ../bin/misc.c:2065 +msgid "&View" +msgstr "&Näytä" + +#: ../bin/misc.c:2072 +msgid "&Window" +msgstr "&Ikkuna" + +#: ../bin/misc.c:2187 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoom" + +#: ../bin/compound.c:686 +#, c-format +msgid "(%d): Layer=%d %s" +msgstr "(%d): Taso=%d %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:304 +msgid "- L girders\n" +msgstr "- L-palkki\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:305 +msgid "- T girders\n" +msgstr "- T-palkki\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:303 +msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n" +msgstr "- suora (25 x 50 mm, 50 x 100 mm jne)\n" + +#: ../bin/dcar.c:3857 +msgid ". Enter new values or press Close" +msgstr ". Syötä uudet arvot tai paina Sulje" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:432 +msgid "... or curved.\n" +msgstr "...tai kaareva.\n" + +#: ../bin/cturnout.c:1836 +#, c-format +msgid "0 connections (%s)" +msgstr "0 liitosta (%s)" + +#: ../bin/cprint.c:139 ../bin/cprint.c:615 +msgid "0 pages" +msgstr "0 sivua" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:369 +msgid "0° is up or to the right" +msgstr "Onko 0° ylhäällä vai oikealla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:316 +msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n" +msgstr "1 - klikkaa risteyskappaleen kohdalle ja raahaa asettaaksesi kulman.\n" + +#: ../bin/cprint.c:696 +msgid "1 page" +msgstr "1 sivu" + +#: ../bin/misc.c:1910 +msgid "15 CCW" +msgstr "15 VP" + +#: ../bin/misc.c:1909 +msgid "15 CW" +msgstr "15 MP" + +#: ../bin/misc.c:1905 +msgid "180 " +msgstr "180 " + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:318 +msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n" +msgstr "2 - Klikkaa ja raahaa asetellaksesi kielten päät.\n" + +#: ../bin/ctodesgn.c:309 +msgid "3-way Turnout" +msgstr "3-tie vaihde" + +#: ../bin/misc.c:1911 +msgid "30 CCW" +msgstr "30 VP" + +#: ../bin/misc.c:1908 +msgid "30 CW" +msgstr "30 MP" + +#: ../bin/misc.c:1912 +msgid "45 CCW" +msgstr "45 VP" + +#: ../bin/misc.c:1907 +msgid "45 CW" +msgstr "45 MP" + +#: ../bin/misc.c:1913 +msgid "90 CCW" +msgstr "90 VP" + +#: ../bin/misc.c:1906 +msgid "90 CW" +msgstr "90 MP" + +#: ../bin/doption.c:389 +msgid "999 63/64" +msgstr "999 63/64" + +#: ../bin/doption.c:388 +msgid "999 7/8" +msgstr "999 7/8" + +#: ../bin/doption.c:394 +msgid "999' 11 63/64\"" +msgstr "999' 11 63/64\"" + +#: ../bin/doption.c:393 +msgid "999' 11 7/8\"" +msgstr "999' 11 7/8\"" + +#: ../bin/doption.c:392 +msgid "999' 11.9\"" +msgstr "999' 11.9\"" + +#: ../bin/doption.c:391 +msgid "999' 11.99\"" +msgstr "999' 11.99\"" + +#: ../bin/doption.c:390 +msgid "999' 11.999\"" +msgstr "999' 11.999\"" + +#: ../bin/doption.c:387 ../bin/doption.c:404 +msgid "999.9" +msgstr "999,9" + +#: ../bin/doption.c:386 ../bin/doption.c:403 +msgid "999.99" +msgstr "999,99" + +#: ../bin/doption.c:385 ../bin/doption.c:402 +msgid "999.999" +msgstr "999,999" + +#: ../bin/doption.c:408 +msgid "999.999cm" +msgstr "999,999 cm" + +#: ../bin/doption.c:411 +msgid "999.999m" +msgstr "999,999 m" + +#: ../bin/doption.c:405 +msgid "999.999mm" +msgstr "999,999 mm" + +#: ../bin/doption.c:409 +msgid "999.99cm" +msgstr "999,99 cm" + +#: ../bin/doption.c:412 +msgid "999.99m" +msgstr "999,99 m" + +#: ../bin/doption.c:406 +msgid "999.99mm" +msgstr "999,99 mm" + +#: ../bin/doption.c:410 +msgid "999.9cm" +msgstr "999,9 cm" + +#: ../bin/doption.c:413 +msgid "999.9m" +msgstr "999,9 m" + +#: ../bin/doption.c:407 +msgid "999.9mm" +msgstr "999,9 mm" + +#: ../bin/doption.c:399 +msgid "999ft 11 63/64in" +msgstr "999ft 11 63/64in" + +#: ../bin/doption.c:398 +msgid "999ft 11 7/8in" +msgstr "999ft 11 7/8in" + +#: ../bin/doption.c:395 +msgid "999ft 11.999in" +msgstr "999ft 11.999in" + +#: ../bin/doption.c:396 +msgid "999ft 11.99in" +msgstr "999ft 11.99in" + +#: ../bin/doption.c:397 +msgid "999ft 11.9in" +msgstr "999ft 11.9in" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:839 ../wlib/gtklib/psprint.c:852 +msgid ": cannot open" +msgstr ": ei voida avata" + +#: ../bin/csnap.c:534 +msgid "A" +msgstr "K" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:320 +msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n" +msgstr "Käsin asetellut vaihteet koostuvat useasta osasta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:156 +msgid "A Polygon is drawn in the same way\n" +msgstr "Täytetty monikulmio piirretään samalla tavalla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:154 +msgid "" +"A Polyline is drawn by dragging to place each of the point in the Polyline.\n" +msgstr "Monikulmio piirretään raahaamalla kukin kulma paikoilleen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:426 +msgid "A Table Edge is attracted to the ends of other Table Edges.\n" +msgstr "Pyödän reunojen päät vetävät toisiaan puoleensa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:108 +#, c-format +msgid "" +"A comma was expected after this quoted field.\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue reading the file?" +msgstr "" +"Odotettiin pilkkua tämän kentän jälkeen.\n" +"%s\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa tiedoston lukemista?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:256 +msgid "A connecting track is drawn between the two tracks.\n" +msgstr "Yhdistävä raide piirretään yhdistettävien raiteiden väliin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:286 +msgid "" +"A connecting track is drawn between the two tracks. Notice how it moves as " +"the cursor is dragged along the second track.\n" +msgstr "" +"Yhdistävä raide piirretään yhdistettävien raiteiden väliin. Huomaa kuinka se " +"siirtyy raahattaessa osoitinta toista raidetta pitkin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:200 +msgid "" +"A curved track is selected and it's new End-Point is determined by the angle " +"to the cursor.\n" +msgstr "Kaarteen päätepistettä voidaan siirtää kehää pitkin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:478 +msgid "" +"A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define" +msgstr "" +"Valikko eri tyyppisistä vaihteista ja palaraiteista joita voit määritellä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:573 +msgid "" +"A number of example layouts are provided. These files are located in the " +"'examples' directory where you installed XTrackCAD. The \"File|Open\" " +"command will open that directory when first used." +msgstr "" +"Tarjolla on useita esimerkkejä ratasuunnitelmista. Nämä tiedostot " +"sijaitsevat 'examples' hakemistossa sen hakemiston alla, johon XTrackCAD on " +"asennettu. \"Tiedosto|Avaa\" näyttää tämän hakemiston ensimmäisellä " +"käyttökerralla." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:396 +msgid "A single Left-Click selects tracks.\n" +msgstr "Yksi klikkaus hiiren vasemmalla painikkeella valitsee raiteen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:530 +msgid "" +"A tunnel portal is drawn at the boundary between hidden and normal track.\n" +msgstr "" +"Tunnelin suuaukko piirretään piilotetun ja normaalin raideosan " +"liitoskohtaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:650 +msgid "" +"A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n" +"Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper " +"display." +msgstr "" +"Erilaisia runkorakenteita voidaan piirtää (suora, L-palkki ja T-palkki).\n" +"Käytä \"alimmaiseksi\" komentoa siirtääksesi runkorakenteen radan ja " +"maisemoinnin alapuolelle." + +#: ../bin/misc.c:2175 +msgid "A&bove" +msgstr "Päällimmäiseksi" + +#: ../bin/misc.c:297 ../bin/misc.c:300 +msgid "ABORT" +msgstr "KESKEYTÄ" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1324 +msgid "Abort Print" +msgstr "Keskeytä tulostus" + +#: ../bin/misc.c:1853 ../bin/misc.c:2330 +msgid "About" +msgstr "Tietoja" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:13 +msgid "About box dialog" +msgstr "Tietoja -ikkuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:29 +msgid "Abutting tracks" +msgstr "Vastakkaiset raideosat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:123 +msgid "" +"According to values that have been entered the diverging\n" +"track does not connect with the tangent track. Please\n" +"check the values entered and try again. Check the angle\n" +"is entered as a frog number or in degrees as specified\n" +"by Angle Mode radio buttons." +msgstr "" +"Antamiesi arvojen perusteella, poikkeava ja suora\n" +"raide eivät kohtaa.\n" +"Tarkasta arvot ja kokeile uudelleen.\n" +"Tarkasta myös onko kulma annettu risteysnumerona vai asteina." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:225 +msgid "Action to invoke on Right-Click" +msgstr "Hiiren 2-painikkeen toiminto" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:168 +msgid "Active layer list and layer buttons" +msgstr "Tasoluettelo ja tasopainikkeet" + +#: ../bin/dcar.c:2819 ../bin/dcar.c:2828 ../bin/dcar.c:2837 ../bin/dcar.c:3976 +#: ../bin/dcar.c:4104 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: ../bin/cselect.c:500 +msgid "Add Elevations" +msgstr "Päätepisteiden korkeudet" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1296 +msgid "Add Margin" +msgstr "Lisää marginaali" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1288 +msgid "Add Printer" +msgstr "Lisää tulostin" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:215 +msgid "Add a new Car Item" +msgstr "Lisää uusi vaunu tai veturi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:377 +msgid "" +"Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the " +"layout.\n" +msgstr "" +"Lisää nuolenkärjet kuvaamaan raiteiden jatkumista muihin radan osiin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:172 +msgid "Add or Update car object" +msgstr "Lisää/päivitä tämä vaunu tai veturi" + +#: ../bin/dcar.c:3804 +#, c-format +msgid "Added %ld new Cars" +msgstr "Lisätty %ld uutta vaunua/veturia" + +#: ../bin/dcar.c:3839 ../bin/dcar.c:3856 +msgid "Added new" +msgstr "Lisätty uusi" + +#: ../bin/dcar.c:3806 +msgid "Added new Car" +msgstr "Lisätty uusi vaunu/veturi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:72 +msgid "Adjust snap grid" +msgstr "Muuta kohdistusruudukon asetuksia" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:212 +msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n" +msgstr "Valittuasi objektin, raahaa hiirellä peilauslinja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:191 +msgid "" +"After we release the Profile is updated to show the new Elevation and " +"Grade.\n" +msgstr "" +"Kun vapautamme hiiren painikkeen, profiili on päivitetty uuden korkeustason " +"mukaisesti.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:449 +msgid "" +"After working with Sectional track you might get to point where these mis-" +"alignments have accumulated and you wish to remove them.\n" +msgstr "" +"Työskenneltyäsi palaraiteiden kanssa voit päätyä tilanteeseen, jossa nämä " +"kohdistusten heitot ovat kertautuneet ja haluat korjata ne.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:182 +msgid "" +"Again we use Shift-Right-Click to display the Profile Options menu and " +"select ignore.\n" +msgstr "Käytämme jälleen ponnahdusvalikkoa ja valitsemme \"Hylkää\".\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:235 +msgid "Again, if we drag across the track we can flip the stucture.\n" +msgstr "" +"Rakennus voidaan jälleen peilata raahaamalla raiteen puolelta toiselle.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:511 +msgid "" +"Again, since there is no End-Point nearby, we split the track to create an " +"End-Point we can use,\n" +msgstr "" +"Taaskaan ei ole sopivaa raideliitosta lähistöllä, joten pilkomme raiteen\n" + +#: ../bin/cselect.c:1858 +msgid "Align" +msgstr "Kohdista" + +#: ../bin/doption.c:188 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:566 +msgid "All done.\n" +msgstr "Valmis.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:315 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:318 +msgid "Allows the spacing to be subdivided" +msgstr "Aliviivojen jako" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:176 +msgid "" +"Also, the Computed Elevations and Grade marker on the right side of the " +"layout have been updated.\n" +msgstr "Myös lasketut korkeustasot sekä nousukulman merkintä on päivitetty.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:352 +msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n" +msgstr "Käytämme myös 1/8 tuuman kohdistusruudukkoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:402 +msgid "And Right-Drag de-selects all tracks within an area.\n" +msgstr "" +"Raahaaminen hiiren oikealla painikkeella puolestaan poistaa alueella olevien " +"kohteiden valinnat.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:379 +msgid "And add some labels.\n" +msgstr "Lisää joitakin merkintöjä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:81 +msgid "And move the Label out of the way.\n" +msgstr "Ja siirrämme otsikon pois tieltä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:386 +msgid "And move the title over as well.\n" +msgstr "Siirrä myös otsikkoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:95 +msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n" +msgstr "Ja sitten puramme ryhmittelyn.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:445 +msgid "And now the gap is closed.\n" +msgstr "Nyt rako on suljettu.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:144 +msgid "And place a turnout to connect the new track.\n" +msgstr "Ja aseta vaihde liittääksesi uuden raiteen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:494 +msgid "And set the Elevation to 4.\n" +msgstr "Ja aseta haluttu korkeustaso.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:569 +msgid "And then select Medium Tracks from the Edit menu.\n" +msgstr "Valitse sitten keskikokoiset raiteet Muokkaa-valikosta.\n" + +#: ../bin/ctodesgn.c:136 ../bin/ctodesgn.c:138 ../bin/ctodesgn.c:181 +#: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/ctodesgn.c:206 ../bin/ctodesgn.c:242 +#: ../bin/ctodesgn.c:245 ../bin/ctodesgn.c:279 ../bin/ctodesgn.c:283 +#: ../bin/ctodesgn.c:320 ../bin/ctodesgn.c:340 ../bin/ctodesgn.c:361 +#: ../bin/ctodesgn.c:460 ../bin/cprint.c:135 ../bin/tease.c:502 +#: ../bin/ctrain.c:172 ../bin/compound.c:518 ../bin/tstraigh.c:81 +#: ../bin/cdraw.c:189 ../bin/cdraw.c:199 +msgid "Angle" +msgstr "Kulma" + +#: ../bin/cselect.c:1572 +#, c-format +msgid "Angle %0.2f" +msgstr "Kulma %0.2f" + +#: ../bin/cselect.c:1256 ../bin/cselect.c:1286 +#, c-format +msgid "Angle %0.3f" +msgstr "Kulma %0.3f" + +#: ../bin/ctodesgn.c:460 +msgid "Angle (Degrees)" +msgstr "Kulma (asteina)" + +#: ../bin/chndldto.c:132 +#, c-format +msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f" +msgstr "Kulma = %0.2f Risteysnumero = %0.2f" + +#: ../bin/cstruct.c:691 +#, c-format +msgid "Angle = %0.3f" +msgstr "Kulma = %0.3f" + +#: ../bin/cturnout.c:2182 +#, c-format +msgid "Angle = %0.3f (%s)" +msgstr "Kulma = %0.3f (%s)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:334 +msgid "Angle betweek helix entrance and exit" +msgstr "Sisäänmenon ja ulostulon välinen kulma" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:449 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "Kulma (asteina)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:484 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:485 +msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout" +msgstr "Raiteen ja vaihteen keskilinjan välinen kulma" + +#: ../bin/misc.c:1870 +msgid "Angle:" +msgstr "Kulma:" + +#: ../bin/ccurve.c:156 +#, c-format +msgid "Angle=%0.3f" +msgstr "Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/doption.c:362 +msgid "Angles" +msgstr "Kulmat" + +#: ../bin/tcurve.c:347 +msgid "Angular Length" +msgstr "Kulma" + +#: ../bin/ccurve.c:391 +msgid "Angular Separation" +msgstr "Sisäänkäyntien välinen kulma" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:229 +msgid "" +"Another option of the command popup-menu is to Align the Selected " +"object with some other object.\n" +msgstr "" +"Toinen vaihtoehto ponnahdusvalikossa on suunnata valittu objekti jonkin " +"toisen objektin mukaisesti.\n" + +#: ../bin/dbitmap.c:187 +#, c-format +msgid "Approximate file size : %0.0f" +msgstr "Arvioitu tiedostokoko: %0.0f" + +#: ../bin/dbitmap.c:189 +#, c-format +msgid "Approximate file size : %0.1fKb" +msgstr "Arvioitu tiedostokoko: %0.1fKt" + +#: ../bin/dbitmap.c:191 +#, c-format +msgid "Approximate file size : %0.1fMb" +msgstr "Arvioitu tiedostokoko: %0.1fMt" + +#: ../bin/dbitmap.c:153 +msgid "Approximate file size: 999.9Mb" +msgstr "Arvioitu tiedostokoko: 999.9Mt" + +#: ../bin/param.c:103 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: ../bin/param.c:102 +msgid "Aquamarine" +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:104 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä %d vaunua/veturia?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:618 +msgid "" +"Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the " +"appropiate color.\n" +"By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the " +"Polygon to fit the shape of the water.\n" +"You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other " +"objects.\n" +"\n" +"You can also use a Polygon to represent aisles. " +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:297 +msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" +msgstr "Kuten aikaisemminkin, raahaa nuolesta viimeistelläksesi kaarteen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:234 +msgid "" +"As we drag along the curved track the Selected object rotates to follow the " +"curve.\n" +msgstr "" +"Raahaamalla kaarretta pitkin, valittua objektia pyöritetään vastaavalla " +"tavalla.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:333 +msgid "As you Zoom Out tracks are drawn with one line instead of two.\n" +msgstr "" +"Loitonnettaessa riittävästi, raiteet piirretään ainoastaan yhdellä viivalla " +"normaalin kahden sijaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:564 +msgid "" +"As you drag away from the turntable a straight track will be drawn to the " +"cursor postion and a curve will be drawn from the cursor to the connecting " +"track.\n" +msgstr "" +"Raahatessasi kääntöpöydästä pois päin, suora raide piirretään osoittimeen " +"asti ja siitä jatketaan kaarteella liitettävään raiteeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:110 +#, c-format +msgid "" +"At least one path for the Turnout T%d does not\n" +"terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped. \n" +"The track has been unselected." +msgstr "" +"Ainakin yksi raideosan T%d reiteistä loppuu muuhun kuin\n" +"päätepisteeseen. Tällaista raideosaa ei voi ryhmitellä.\n" +"Raideosan valinta on poistettu." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:103 +msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n" +msgstr "Tässä vaiheessa voimme muokata raiteita, jos se on tarpeen.\n" + +#: ../bin/track.c:1259 +msgid "Audit" +msgstr "Tarkasta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:141 +msgid "Audit Abort?" +msgstr "Keskeytä tarkastus?" + +#: ../bin/doption.c:368 +msgid "Auto Pan" +msgstr "Automaattinen panorointi" + +#: ../bin/ctrain.c:545 +msgid "Auto Reverse" +msgstr "Automaattinen peruutus" + +#: ../bin/ccurve.c:264 ../bin/cmodify.c:256 ../bin/drawgeom.c:288 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: ../bin/dbench.c:142 +#, c-format +msgid "" +"Bad BenchType for %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Väärä runkotyyppi %s:lle:\n" +"%s" + +#: ../bin/doption.c:211 +msgid "Balloon Help" +msgstr "Pikaopaste" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:399 +msgid "Be careful with this because its easy to select all tracks this way.\n" +msgstr "" +"Ole kuitenkin varovainen, sillä näin voit helposti tulla valinneeksi kaikki " +"raiteet.\n" + +#: ../bin/param.c:123 +msgid "Beige" +msgstr "Beige" + +#: ../bin/misc.c:2176 +msgid "Belo&w" +msgstr "Alimmaiseksi" + +#: ../bin/cdraw.c:1029 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:53 +msgid "Benchwork" +msgstr "Runkorakenne" + +#: ../bin/cjoin.c:639 +msgid "Beyond end of 1st track" +msgstr "1. raideosan päätepisteen takana" + +#: ../bin/cjoin.c:604 +msgid "Beyond end of 2nd track" +msgstr "2. raideosan päätepisteen takana" + +#: ../bin/dbitmap.c:235 +msgid "BitMap" +msgstr "BitMap" + +#: ../bin/dbitmap.c:183 +#, c-format +msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels" +msgstr "Bitmap : %ld x %ld pikseliä" + +#: ../bin/dbitmap.c:151 +msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels" +msgstr "Bitmap : 99999 x 99999 pikseliä" + +#: ../bin/dbitmap.c:212 +msgid "Bitmap files|*.bmp" +msgstr "Bitmap kuvatiedostot|*.bmp" + +#: ../bin/dbitmap.c:214 +msgid "Bitmap files|*.xpm" +msgstr "Bitmap kuvatiedostot|*.xpm" + +#: ../bin/param.c:91 +msgid "Black" +msgstr "Musta" + +#: ../bin/param.c:96 +msgid "Blue" +msgstr "Sininen" + +#: ../bin/dcar.c:45 +msgid "Body" +msgstr "Runko" + +#: ../bin/doption.c:531 +msgid "Border" +msgstr "Reunus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:440 +msgid "Border rulers, room boundaries and table edges" +msgstr "Reunaviivaimet, huoneen rajat sekä pöydän reunat" + +#: ../bin/csplit.c:108 ../bin/csplit.c:113 +msgid "Both" +msgstr "Molemmat" + +#: ../bin/csplit.c:112 +msgid "Bottom" +msgstr "Alimmaiseksi" + +#: ../bin/cdraw.c:832 ../bin/cdraw.c:1044 +msgid "Box" +msgstr "Nelikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:251 +msgid "Boxes are useful for drawing rectangular shapes.\n" +msgstr "" +"Nelikulmio koostuu neljästä yksittäisestä viivasta, mutta sen voi piirtää " +"yhdellä komennolla.\n" + +#: ../bin/cmisc2.c:52 +msgid "Bridge" +msgstr "Silta" + +#: ../bin/dease.c:63 +msgid "Broad" +msgstr "Laaja" + +#: ../bin/param.c:119 +msgid "Brown" +msgstr "Ruskea" + +#: ../bin/dprmfile.c:227 +msgid "Browse ..." +msgstr "Selaa ..." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:33 +msgid "Building a yard throat." +msgstr "Vaihdekujan luominen" + +#: ../bin/ctodesgn.c:487 +msgid "Bumper Section" +msgstr "Puskuri raideosa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:448 +msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n" +msgstr "Mutta sillä ei ole merkitystä kun rata todellisuudessa rakennetaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:210 +msgid "But you can place it somewhere else.\n" +msgstr "Mutta voit sijoittaa sen johonkin toiseen paikkaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:392 +msgid "But you cannot have a Poly-shape with less than 3 sides.\n" +msgstr "Monikulmiossa on kuitenkin aina oltava vähintään kolme kulmaa/sivua.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:607 +msgid "" +"By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn " +"in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. " +"The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n" +"The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and " +"non-Tracks." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:346 +msgid "" +"By moving the cursor from one side to the other of the track centerline you " +"can flip the turnout 180°.\n" +msgstr "" +"Siirtämällä hiiren osoitinta radan keskilinjan puolelta toiselle, voit " +"kääntää vaihdetta 180°.\n" + +#: ../bin/tcurve.c:348 ../bin/cdraw.c:190 +msgid "CCW Angle" +msgstr "Vasemman pään kulma" + +#: ../bin/tcurve.c:349 ../bin/cdraw.c:191 +msgid "CW Angle" +msgstr "Oikean pään kulma" + +#: ../bin/macro.c:1347 +msgid "Can not find PARAMETER playback proc" +msgstr "PARAMETER toistoproseduuria ei löydy" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1122 +msgid "Can not save New Margin definition" +msgstr "Uuden marginaalin määrittelyjen tallennus ei onnistu" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1094 +msgid "Can not save New Printer definition" +msgstr "Uuden tulostimen määrittelyjen tallennus ei onnistu" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:337 +msgid "" +"Can't find standard San-Serif font.\n" +"Please choose a font" +msgstr "" +"San-Serif kirjasinta ei löydy.\n" +"Ole hyvä ja valitse kirjasin" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:333 +msgid "" +"Can't find standard Serif font.\n" +"Please choose a font" +msgstr "" +"Serif kirjasinta ei löydy.\n" +"Ole hyvä ja valitse kirjasin" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:418 ../wlib/gtklib/psprint.c:834 +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1284 ../bin/misc.c:1023 ../bin/misc.c:1093 +#: ../bin/dbitmap.c:205 ../bin/param.c:2555 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:512 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: ../bin/misc.c:1021 ../bin/misc.c:1026 ../bin/misc.c:1091 +msgid "" +"Cancelling the current command will undo the changes\n" +"you are currently making. Do you want to update?" +msgstr "" +"Komennon peruuttaminen kumoaa muutokset,\n" +"joita olet tekemässä. Haluatko jatkaa?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:11 +msgid "Cancels this command" +msgstr "Kumoaa edellisen komennon" + +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:151 +#, c-format +msgid "Cannot create %s" +msgstr "%s luonti ei onnistu." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:137 +msgid "Cannot extend a helix" +msgstr "Helixiä ei voida jatkaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:105 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open %s file:\n" +"%s:%s" +msgstr "" +"Tiedostoa %s ei voida avata:\n" +"%s: %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:138 +msgid "Cannot trim a helix" +msgstr "Helixiä ei voida lyhentää" + +#: ../bin/ctrain.c:240 +msgid "Car" +msgstr "Vaunu" + +#: ../bin/misc.c:2348 ../bin/dcar.c:4225 ../bin/dcar.c:4955 +msgid "Car Inventory" +msgstr "Kalustoluettelo" + +#: ../bin/doption.c:216 +msgid "Car Labels" +msgstr "Vaunujen merkinnät" + +#: ../bin/dcar.c:1970 +msgid "Car Length" +msgstr "Pituus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:188 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:356 +msgid "Car Number" +msgstr "Vaunun tai veturin numero" + +#: ../bin/dcustmgm.c:60 ../bin/dcar.c:2009 +msgid "Car Part" +msgstr "Malli" + +#: ../bin/dcustmgm.c:61 ../bin/dcar.c:2010 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:174 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:175 +msgid "Car Prototype" +msgstr "Esikuva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:185 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:186 +msgid "Car Type" +msgstr "Vaunun tai veturin tyyppi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:189 +msgid "Car body Color" +msgstr "Vaunun tai veturin rungon väri" + +#: ../bin/doption.c:190 +msgid "Cars" +msgstr "Vaunut" + +#: ../bin/doption.c:353 +msgid "Cartesian" +msgstr "Karteesinen" + +#: ../bin/tcurve.c:342 ../bin/cdraw.c:186 +msgid "Center: X" +msgstr "Keskipiste: X" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:483 +msgid "" +"Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change " +"the Length\n" +msgstr "" +"Tiettyjä parametreja voi muuttaa. Tässä tapauksesa muutamme pituutta.\n" + +#: ../bin/misc.c:1811 +msgid "Change" +msgstr "Muuta" + +#: ../bin/ctrain.c:2539 +msgid "Change Direction" +msgstr "Muuta suuntaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:39 +msgid "Change Display parameters" +msgstr "Muuta näyttöasetuksia" + +#: ../bin/misc.c:1811 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:66 +msgid "Change Elevations" +msgstr "Muuta korkeustasoja" + +#: ../bin/csnap.c:785 +msgid "Change Grid..." +msgstr "Kohdistusruudukko..." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:80 +msgid "Change Layers" +msgstr "Muuta tasojen asetuksia" + +#: ../bin/misc.c:2266 +msgid "Change Scale" +msgstr "Muuta mittakaavaa" + +#: ../bin/cmodify.c:121 ../bin/cnote.c:168 ../bin/ctrain.c:197 +#: ../bin/compound.c:592 ../bin/cmisc.c:153 +msgid "Change Track" +msgstr "Muuta raiteita" + +#: ../bin/cselect.c:305 +msgid "Change Track Width" +msgstr "Muuta raiteen pituutta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:474 +msgid "Change direction of train" +msgstr "Muuta junan kulkusuunta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:130 +msgid "Change drawing scale" +msgstr "Muuta piirron mittakaavaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:436 +msgid "Change size by this amount" +msgstr "Muuta kokoa tämän suhdeluvun verran" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:310 +msgid "Change the Orientation to Right.\n" +msgstr "Muuta \"suunta\" \"oikeaksi\".\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:435 +msgid "Change track dimensions to new scale" +msgstr "Muuta raiteiden mitat uuteen mittakaavaan" + +#: ../bin/doption.c:358 +msgid "Check Point" +msgstr "Automaattinen varmennus" + +#: ../bin/fileio.c:700 ../bin/fileio.c:1017 +msgid "Check Pointing" +msgstr "Automaattinen varmennus" + +#: ../bin/param.c:120 +msgid "Chocolate" +msgstr "Suklaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:458 +msgid "Choose a Pier number" +msgstr "Valitse pilarin numero" + +#: ../bin/dcmpnd.c:392 +msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:" +msgstr "Valitse vaihde/rakennus korvataksesi:" + +#: ../bin/dcmpnd.c:431 +msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:" +msgstr "Valitse toinen vaihde/rakennus korvataksesi:" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:451 +msgid "Choose commands to be sticky" +msgstr "Valitse pysyvät komennot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:367 +msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)" +msgstr "" +"Valitse englantilaiset (tuumat) tai metrijärjestelmän (sentit) mukaiset mitat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:528 +msgid "Choose paper size" +msgstr "Valitse paperin koko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:529 +msgid "Choose printer" +msgstr "Valitse tulostin" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:110 +msgid "Choose which commands are sticky" +msgstr "Valitse mitkä komennot ovat pysyviä" + +#: ../bin/cdraw.c:437 ../bin/cdraw.c:829 ../bin/cdraw.c:830 ../bin/cdraw.c:831 +msgid "Circle" +msgstr "Ympyrä" + +#: ../bin/cdraw.c:1039 +msgid "Circle Center" +msgstr "Ympyrä keskustasta" + +#: ../bin/cdraw.c:1042 +msgid "Circle Filled Center" +msgstr "Täytetty ympyrä keskustasta" + +#: ../bin/cdraw.c:1041 +msgid "Circle Filled Tangent" +msgstr "Täytetty ympyrä kehältä" + +#: ../bin/cdraw.c:1065 +msgid "Circle Lines" +msgstr "Ympyrät" + +#: ../bin/ccurve.c:524 +msgid "Circle Radius" +msgstr "Ympyrän säde" + +#: ../bin/cdraw.c:1038 +msgid "Circle Tangent" +msgstr "Ympyrä kehältä" + +#: ../bin/ccurve.c:718 ../bin/tcurve.c:609 +msgid "Circle Track" +msgstr "Ympyrärata" + +#: ../bin/ccurve.c:718 +msgid "Circle Tracks" +msgstr "Ympyräradat" + +#: ../bin/ccurve.c:721 +msgid "Circle from Center" +msgstr "Ympyrä keskustasta" + +#: ../bin/ccurve.c:720 +msgid "Circle from Tangent" +msgstr "Ympyrä kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:26 +msgid "Circle to circle" +msgstr "Ympyrä - ympyrä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:17 +msgid "Circles" +msgstr "Ympyrät" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:252 +msgid "" +"Circles can be drawn by clicking on the center or edge and dragging to set " +"the radius.\n" +msgstr "" +"Ympyrät voidaan piirtää esimerkiksi klikkaamalla haluttua keskipistettä ja " +"asettamalla ympyrän säde raahaamalla.\n" + +#: ../bin/cprint.c:137 ../bin/misc.c:580 ../bin/cprofile.c:548 +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" + +#: ../bin/misc.c:2261 ../bin/cselect.c:456 +msgid "Clear Elevations" +msgstr "Poista korkeusmääritykset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:416 +msgid "Clear the profile" +msgstr "Tyhjennä profiilikäyrä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:472 +msgid "Click and Shift-Left-Click on the two End-Points.\n" +msgstr "" +"Klikkaa Yhdistä ja sen jälkeen vaihto-näppäintä painettuna klikkaa hiiren " +"vasemmalla painikkeella yhdistettäviä päätepisteitä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:274 +msgid "Click Step now for the next message.\n" +msgstr "" +"Klikkaa nyt Seuraava vaihe -painiketta katsoaksesi seuraavan viestin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:128 +msgid "Click Step to return to XTrackCAD.\n" +msgstr "" +"Paina seuraava vaihe, seuraava tai lopeta painiketta palataksesi XTrackCADin " +"normaaliin tilaan.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:294 +msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" +msgstr "Raahaa nuolesta asetellaksesi kaarre oikean muotoiseksi.\n" + +#: ../bin/ccurve.c:533 +msgid "Click on Circle Center" +msgstr "Aseta ympyrän keskipiste" + +#: ../bin/ccurve.c:529 +msgid "Click on Circle Edge" +msgstr "Aseta ympyrän kehän piste" + +#: ../bin/cjoin.c:408 ../bin/cjoin.c:858 +msgid "Click on a selected End-Point" +msgstr "Valitun raideosan päätepiste" + +#: ../bin/cjoin.c:407 ../bin/cjoin.c:857 +msgid "Click on an unselected End-Point" +msgstr "Valitsemattoman raideosan päätepiste" + +#: ../bin/cselect.c:1180 +msgid "Click on selected object to align" +msgstr "Klikkaa valittua objektia kohdistaaksesi" + +#: ../bin/cselect.c:1327 +msgid "Click on the 2nd Unselected object" +msgstr "Klikkaa valitsematonta objektia" + +#: ../bin/fileio.c:1421 +msgid "Clipboard" +msgstr "Leikepöytä" + +#: ../bin/param.c:2555 ../bin/cturnout.c:2272 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:12 +msgid "Closes the dialog" +msgstr "Sulkee ikkunan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:504 +msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window" +msgstr "Sulkee ikkunan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:524 +msgid "Closes this dialog" +msgstr "Sulkee tämän ikkunan" + +#: ../bin/misc.c:2285 +msgid "Co&mmand ..." +msgstr "Komennot ..." + +#: ../bin/doption.c:557 ../bin/ctodesgn.c:149 ../bin/dlayer.c:314 +#: ../bin/dcar.c:1968 ../bin/cdraw.c:194 ../bin/cdraw.c:805 ../bin/cdraw.c:807 +#: ../bin/cdraw.c:882 ../bin/cdraw.c:906 +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#: ../bin/doption.c:207 +msgid "Color Layers" +msgstr "Väritys tason mukaan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:294 +msgid "Color of Benchwork" +msgstr "Runkorakenteen väri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:446 +msgid "Color of Exceptional tracks" +msgstr "Erityisraiteiden väri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:500 +msgid "Color of Roadbed lines" +msgstr "Ratapenkan viivan väri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:339 +msgid "Color of layer" +msgstr "Tason väri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:292 +msgid "Color of the lines" +msgstr "Viivojen väri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:447 +msgid "Color of track ties" +msgstr "Ratapölkkyjen väri" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:445 +msgid "Color of tracks on the Profile path" +msgstr "Profiilin muokkauksessa olevat raiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:280 +msgid "Color tracks or other objects by layer" +msgstr "Väritä raiteet ja muut objektit tasojen mukaan" + +#: ../bin/dcar.c:4630 ../bin/dcar.c:4751 +msgid "Comma-Separated-Values|*.csv" +msgstr "Pilkulla erotetut arvot|*.csv" + +#: ../bin/doption.c:327 +msgid "Command Options" +msgstr "Komentojen asetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:24 +msgid "Command Options dialog" +msgstr "Komentojen asetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:164 +msgid "Command buttons" +msgstr "Komentopainikkeet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:98 +msgid "Command recorder" +msgstr "Komentojen nauhoitus" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1293 +msgid "Command: " +msgstr "Komento: " + +#: ../bin/misc.c:2079 ../bin/misc.c:2080 +msgid "Commands" +msgstr "Komennot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:302 +msgid "Complete easement selection" +msgstr "Hyväksy kaarreloivennukse asetukset ja sulje ikkuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:457 +msgid "Complete structure placement" +msgstr "Lisää rakennus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:324 +msgid "Completes the grid specification" +msgstr "Hyväksy ruudukon asetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:305 +msgid "Compute elevation based on neighbors" +msgstr "Laske korkeudet viereisten perusteella" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:306 +msgid "Compute grade based on neighbors" +msgstr "Laske nousukulma viereisten perusteella" + +#: ../bin/celev.c:45 +msgid "Computed" +msgstr "Laskettu" + +#: ../bin/dcar.c:1992 ../bin/dcar.c:4072 ../bin/dcar.c:4077 +msgid "Condition" +msgstr "Kunto" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:200 +msgid "Condition of car" +msgstr "Vaunun tai veturin kunto" + +#: ../bin/cturnout.c:358 +msgid "Connect Adjustable Tracks" +msgstr "Yhdistä säädettävä raide" + +#: ../bin/cpull.c:661 +msgid "Connect Sectional Tracks" +msgstr "Liitä palaraiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:48 +msgid "Connect and Tighten - a siding" +msgstr "Liittäminen ja tiukennus - sivuraide" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:49 +msgid "Connect and Tighten - figure-8" +msgstr "Liittäminen ja tiukennus - kahdeksikko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:26 +msgid "Connect two tracks" +msgstr "Liitä kaksi raidetta" + +#: ../bin/track.c:1867 ../bin/cjoin.c:704 +msgid "Connecting " +msgstr "Yhdistetään " + +#: ../bin/track.c:1549 ../bin/track.c:1553 +#, c-format +msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)" +msgstr "Muun kuin raideosan (%d) yhdistäminen raiteeseen (%d)" + +#: ../bin/cjoin.c:363 +#, c-format +msgid "Connecting track is too short by %0.3f" +msgstr "Yhdysraide on %0.3f liian lyhyt" + +#: ../bin/doption.c:365 +msgid "Connection Angle" +msgstr "Liitoskulma" + +#: ../bin/doption.c:364 +msgid "Connection Distance" +msgstr "Liitosetäisyys" + +#: ../bin/dcustmgm.c:191 +msgid "Contents Label" +msgstr "Sisältömerkintä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:227 +msgid "Contents Label for new Parameter file" +msgstr "Parametritiedoston sisältömerkintä" + +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:103 ../wlib/gtklib/gtkfont.c:161 +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:333 ../wlib/gtklib/gtkfont.c:337 +#: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:434 ../wlib/gtklib/wpref.c:223 +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:230 ../bin/dbench.c:142 ../bin/track.c:917 +#: ../bin/track.c:1259 ../bin/track.c:1549 ../bin/track.c:1553 +#: ../bin/track.c:1573 ../bin/track.c:1635 ../bin/fileio.c:240 +#: ../bin/fileio.c:528 ../bin/fileio.c:646 ../bin/fileio.c:739 +#: ../bin/fileio.c:926 ../bin/fileio.c:1202 ../bin/fileio.c:1338 +#: ../bin/fileio.c:1421 ../bin/fileio.c:1461 ../bin/dcar.c:4225 +#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcar.c:4419 ../bin/dcar.c:4466 ../bin/dcar.c:4473 +#: ../bin/dcar.c:4491 ../bin/dcar.c:4504 ../bin/dcar.c:4509 ../bin/dcar.c:4538 +#: ../bin/dcar.c:4699 ../bin/macro.c:163 ../bin/macro.c:831 ../bin/macro.c:847 +#: ../bin/macro.c:1150 ../bin/param.c:2040 +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:60 +msgid "Control Panels (New)" +msgstr "Ohjauspaneelit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:25 +msgid "Controls colors" +msgstr "Valitse värit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:275 +msgid "Controls the drawing of End-Points" +msgstr "" +"Näytetäänkö raiteiden päätepisteet kaikissa raiteissa, vaihteissa vai ei " +"missään" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:274 +msgid "Controls the drawing of hidden tracks" +msgstr "Piilossa olevien raiteiden piirtotapa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:389 +msgid "Controls the reduction (scale) of the printout" +msgstr "Tulostuksen mittakaava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:114 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:459 +msgid "Controls the size of the entered text" +msgstr "Muuttaa syötettävän tekstin kokoa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:465 +msgid "Controls which Command Buttons are displayed" +msgstr "Valitse työkalurivillä näytettävät painikkeet" + +#: ../bin/misc.c:2093 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:91 +msgid "Copy objects from clipboard" +msgstr "Liitä objektit leikepöydältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:231 +msgid "Copy selected entries to Parameter File" +msgstr "Siirrä valitut kohteet parametritiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:27 +msgid "Copy selected objects to clipboard" +msgstr "Kopioi valitut objektit leikepöydälle" + +#: ../bin/param.c:113 +msgid "Coral" +msgstr "" + +#: ../bin/ctodesgn.c:497 ../bin/dlayer.c:322 +msgid "Count" +msgstr "Lukumäärä" + +#: ../bin/dcar.c:1978 +msgid "Coupled Length" +msgstr "Pituus kytkimineen" + +#: ../bin/dcar.c:1980 ../bin/dcar.c:3946 +msgid "Coupler Length" +msgstr "Kytkinten ulkonema" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:195 +msgid "Coupler Length from end of car" +msgstr "Kytkinten ulkonema vaunun tai veturin päästä" + +#: ../bin/dcar.c:1976 +msgid "Coupler Mount" +msgstr "Kytkimien sijoitus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:193 +msgid "Coupler are mounted on body or truck" +msgstr "Onko kytkimet kiinnitetty runkoon vai teleihin" + +#: ../bin/ctrain.c:707 ../bin/ctrain.c:730 +msgid "Crashed" +msgstr "Törmännyt" + +#: ../bin/ccurve.c:615 +msgid "Create Circle Track" +msgstr "Luo ympyrärata" + +#: ../bin/ccurve.c:322 +msgid "Create Curved Track" +msgstr "Luo kaareva raideosa" + +#: ../bin/chndldto.c:277 +msgid "Create Hand Laid Turnout" +msgstr "Luo käsin aseteltu vaihde" + +#: ../bin/ccurve.c:608 +msgid "Create Helix Track" +msgstr "Luo helix raide" + +#: ../bin/drawgeom.c:71 ../bin/drawgeom.c:86 ../bin/cdraw.c:770 +msgid "Create Lines" +msgstr "Luo viivoja" + +#: ../bin/misc.c:1698 ../bin/misc.c:1727 +msgid "Create Misc Buttons" +msgstr "Piirto" + +#: ../bin/cparalle.c:136 +msgid "Create Parallel Track" +msgstr "Luo rinnakkainen raide" + +#: ../bin/ccurve.c:314 ../bin/cstraigh.c:83 +msgid "Create Straight Track" +msgstr "Luo suora raideosa" + +#: ../bin/ctext.c:170 ../bin/ctext.c:208 +msgid "Create Text" +msgstr "Luo teksti" + +#: ../bin/misc.c:1693 +msgid "Create Track Buttons" +msgstr "Luo raiteet" + +#: ../bin/cturntbl.c:796 +msgid "Create Turntable" +msgstr "Luo kääntöpöytä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:232 +msgid "Create a New part or prototype" +msgstr "Luo uusi malli tai esikuva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:41 +msgid "Create a box" +msgstr "Luo nelikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:43 +msgid "Create a circle" +msgstr "Luo ympyrä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:48 +msgid "Create a curved line" +msgstr "Luo kaari" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:49 +msgid "Create a curved line from End" +msgstr "Piirrä kaari päätepisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:50 +msgid "Create a curved line from center" +msgstr "Piirrä kaari keskipisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:51 +msgid "Create a curved line from chord" +msgstr "Piirrä kaari·päätepisteiden·välille" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:52 +msgid "Create a curved line from tangent" +msgstr "Piirrä kaari kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:53 +msgid "Create a dimension line" +msgstr "Luo mittajana" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:54 +msgid "Create a filled box" +msgstr "Piirrä täytetty nelikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:55 +msgid "Create a filled circle" +msgstr "Luo täytetty ympyrä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:59 +msgid "Create a filled polygon" +msgstr "Luo täytetty monikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:76 +msgid "Create a hand-laid turnout" +msgstr "Luo käsin aseteltu vaihde" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:17 +msgid "Create a new Car/Loco description" +msgstr "Luo uusi veturin tai vaunun määrittely" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:206 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:207 +msgid "Create a new car Part or Prototype definitions" +msgstr "Luo uusi malli tai esikuva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:122 +msgid "Create a new turnout definition" +msgstr "Luo uusi raideosan määrittely" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:89 +msgid "Create a parallel track" +msgstr "Luo rinnakkainen raide" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:60 +msgid "Create a polyline" +msgstr "Luo monikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:61 +msgid "Create a straight line" +msgstr "Luo suora viiva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:75 +msgid "Create a structure from a Group of objects" +msgstr "Luo rakennus valituista objekteista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:219 +msgid "Create a text list of the Car Items" +msgstr "Tallenna tekstitiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:77 +msgid "Create a track helix" +msgstr "Luo helix raide (kierrenousu)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:40 +msgid "Create benchwork" +msgstr "Luo runkorakenne" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:28 +msgid "Create curved track from center" +msgstr "Luo kaareva raideosa alkaen keskipisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:29 +msgid "Create curved track from chord" +msgstr "Luo kaareva raideosa päätepisteiden välille" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:30 +msgid "Create curved track from end-point" +msgstr "Luo kaareva raideosa alkaen päätepisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:32 +msgid "Create curved track from tangent" +msgstr "Luo kaareva raideosa alkaen kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:20 +msgid "Create fixed radius track circle" +msgstr "Määriteltysäteinen ympyrärata" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:111 +msgid "Create straight track" +msgstr "Luo suora raideosa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:19 +msgid "Create track circle from center" +msgstr "Piirrä ympyrärata keskipisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:22 +msgid "Create track circle from tangent" +msgstr "Piirrä ympyrärata kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:330 +msgid "Creates a new Structure (or Turnout)" +msgstr "Luo uuden rakennuksen (tai raideosan)" + +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:146 +#, c-format +msgid "Creating %s" +msgstr "Luodaan %s" + +#: ../bin/ctodesgn.c:329 +msgid "Crossing" +msgstr "Risteys" + +#: ../bin/misc.c:2159 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Leikkaa" + +#: ../bin/dcar.c:4072 ../bin/dcar.c:4077 +msgid "Curr Price" +msgstr "Nykyinen hinta" + +#: ../bin/dcar.c:1990 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:199 +msgid "Current Price" +msgstr "Nykyinen hinta" + +#: ../bin/dcar.c:3602 +msgid "Current Price is not valid" +msgstr "Nykyinen hinta ei ole kelvollinen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:481 +msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)" +msgstr "Valittu raideosa (kaaviokuva ikkunassa)" + +#: ../bin/cdraw.c:1034 +msgid "Curve Center" +msgstr "Kaari keskipisteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1035 +msgid "Curve Chord" +msgstr "Kaari jänteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1032 +msgid "Curve End" +msgstr "Kaari päätepisteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1033 +msgid "Curve Tangent" +msgstr "Kaari kehältä" + +#: ../bin/ccurve.c:711 +msgid "Curve Track" +msgstr "Kaareva raide" + +#: ../bin/cmodify.c:315 +#, c-format +msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/ccurve.c:711 +msgid "Curve Tracks" +msgstr "Kaarevat raideosat" + +#: ../bin/ccurve.c:714 +msgid "Curve from Center" +msgstr "Kaari keskipisteestä" + +#: ../bin/ccurve.c:715 +msgid "Curve from Chord" +msgstr "Kaari päätepisteiden välille" + +#: ../bin/ccurve.c:712 +msgid "Curve from End-Pt" +msgstr "Kaari päätepisteestä" + +#: ../bin/ccurve.c:713 +msgid "Curve from Tangent" +msgstr "Kaari kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:25 +msgid "Curve to straight" +msgstr "Kaareva - suora" + +#: ../bin/cdraw.c:825 ../bin/cdraw.c:826 ../bin/cdraw.c:827 ../bin/cdraw.c:828 +msgid "Curved" +msgstr "Kaareva" + +#: ../bin/tcurve.c:1066 ../bin/tcurve.c:1098 +msgid "Curved " +msgstr "Kaareva " + +#: ../bin/cdraw.c:445 +msgid "Curved Line" +msgstr "Kaari" + +#: ../bin/drawgeom.c:306 +#, c-format +msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" +msgstr "Kaari: Säde=%s Kulma=%0.3f Pituus=%s" + +#: ../bin/cdraw.c:1064 +msgid "Curved Lines" +msgstr "Kaaret" + +#: ../bin/ctodesgn.c:468 +msgid "Curved Section" +msgstr "Kaareva raideosa" + +#: ../bin/tcurve.c:612 +msgid "Curved Track" +msgstr "Kaareva raideosa" + +#: ../bin/tcurve.c:530 +#, c-format +msgid "" +"Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,%" +"0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" +msgstr "" +"Kaareva raideosa(%d): Taso=%d Säde=%s Pituus=%s Keskipiste=[%s,%s] Päätep.=[%" +"0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%0.3f K%0.3f]" + +#: ../bin/ccurve.c:282 +#, c-format +msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" +msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Kulma=%0.3f Pituus=%s" + +#: ../bin/cjoin.c:164 +#, c-format +msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s" +msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Pituus=%s" + +#: ../bin/cjoin.c:250 +#, c-format +msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Kaareva raideosa: Säde=%s Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/ctodesgn.c:230 +msgid "Curved Turnout" +msgstr "Kaareva vaihde" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:16 +msgid "Curved tracks" +msgstr "Kaarevat raiteet" + +#: ../bin/tcurve.c:1103 +#, c-format +msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Kaari: Säde=%s Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/fileio.c:646 ../bin/dcar.c:2429 ../bin/dcar.c:2433 +msgid "Custom" +msgstr "Itse rakennettu" + +#: ../bin/misc.c:2345 +msgid "Custom Management..." +msgstr "Omat raideosat ja kalusto..." + +#: ../bin/dcustmgm.c:344 +msgid "Custom Update" +msgstr "Omat raideosat ja kalusto" + +#: ../bin/dcar.c:1912 +msgid "Customize" +msgstr "Mukauta" + +#: ../bin/param.c:101 +msgid "Dark Aqua" +msgstr "" + +#: ../bin/param.c:93 +msgid "Dark Blue" +msgstr "Tummansininen" + +#: ../bin/param.c:138 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tummanharmaa" + +#: ../bin/param.c:105 +msgid "Dark Green" +msgstr "Tummanvihreä" + +#: ../bin/param.c:132 +msgid "Dark Purple" +msgstr "" + +#: ../bin/param.c:126 +msgid "Dark Red" +msgstr "Tummanpunainen" + +#: ../bin/param.c:112 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "" + +#: ../bin/doption.c:187 +msgid "Dash" +msgstr "Katkoviiva" + +#: ../bin/misc.c:2162 +msgid "De&lete" +msgstr "Poista" + +#: ../bin/misc.c:1941 +msgid "Debug" +msgstr "Virheiden poisto (debug)" + +#: ../bin/param.c:97 +msgid "Deep Sky Blue" +msgstr "" + +#: ../bin/doption.c:296 +msgid "Default Command" +msgstr "Oletuskomento" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:223 +msgid "Default command is Describe or Select" +msgstr "Onko oletuskomentona \"määrittele\" vai \"valitse\"" + +#: ../bin/dlayer.c:326 +msgid "Defaults" +msgstr "Oletukset" + +#: ../bin/cprofile.c:1353 +msgid "Define" +msgstr "Määrittele" + +#: ../bin/celev.c:44 +msgid "Defined" +msgstr "Määritelty" + +#: ../bin/ctodesgn.c:106 +msgid "Degrees" +msgstr "Astetta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:379 +msgid "Delay (in mS) between updating train movements" +msgstr "Junien piirtoväli ajettaessa (millisekunteina)" + +#: ../bin/misc.c:2101 ../bin/dcustmgm.c:55 ../bin/dcar.c:4106 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: ../bin/ctrain.c:2542 +msgid "Delete Car" +msgstr "Poista vaunu" + +#: ../bin/cselect.c:326 +msgid "Delete Tracks" +msgstr "Poista raiteita" + +#: ../bin/ctrain.c:2543 +msgid "Delete Train" +msgstr "Poista juna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:42 +msgid "Delete and Undo" +msgstr "Poista ja kumoa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:35 +msgid "Delete objects" +msgstr "Poista valitut objektit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:216 +msgid "Delete the selected Car Items" +msgstr "Poista valitut kohteet" + +#: ../bin/macro.c:831 ../bin/macro.c:1221 +msgid "Demo" +msgstr "Demo" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:487 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:488 +msgid "Desciption" +msgstr "Kuvaus" + +#: ../bin/doption.c:196 ../bin/doption.c:197 +msgid "Descr" +msgstr "Kuvaus" + +#: ../bin/doption.c:195 ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:12 +msgid "Describe" +msgstr "Määrittele" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:11 +msgid "Describe and Select" +msgstr "Määrittele ja valitse -toiminnot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:37 +msgid "Describe objects" +msgstr "Määrittele objekteja" + +#: ../bin/misc.c:1695 ../bin/misc.c:1724 +msgid "Describe/Select" +msgstr "Määrittele/valitse" + +#: ../bin/cgroup.c:605 ../bin/ctodesgn.c:1761 ../bin/ctodesgn.c:1762 +#: ../bin/ctrain.c:175 ../bin/dcustmgm.c:46 ../bin/dcar.c:1949 +#: ../bin/dcar.c:4071 ../bin/dcar.c:4076 ../bin/cstruct.c:62 +#: ../bin/cturnout.c:68 ../bin/dcmpnd.c:450 ../bin/cmisc.c:309 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:326 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:427 +msgid "Description of Object" +msgstr "Objektin kuvaus" + +#: ../bin/misc.c:2095 +msgid "Deselect All" +msgstr "Poista valinnat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:38 +msgid "Deselect all selected objects" +msgstr "Poista valinnat kaikista objekteista" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:407 +msgid "Deselects all pages" +msgstr "Poista sivujen valinnat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:34 +msgid "Designing turnouts" +msgstr "Raideosien suunnittelu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:196 +msgid "Diagram of Car" +msgstr "Vaunun tai veturin kaaviokuva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:477 +msgid "" +"Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select " +"the Active End-Point" +msgstr "Valitun raideosan kaaviokuva. Valitse aktiivinen päätepiste hiirellä." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:454 +msgid "Diagram of the selected structure" +msgstr "Valitun rakennuksen kuva" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:9 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialogit (ikkunat)" + +#: ../bin/cturntbl.c:47 ../bin/cturntbl.c:240 ../bin/cturntbl.c:766 +#: ../bin/cturntbl.c:779 +msgid "Diameter" +msgstr "Halkaisija" + +#: ../bin/smalldlg.c:70 +msgid "Did you know..." +msgstr "Tiesitkö..." + +#: ../bin/dcar.c:479 +msgid "Diesel Loco" +msgstr "Dieselveturi" + +#: ../bin/cdraw.c:822 +msgid "Dimension" +msgstr "Etäisyys" + +#: ../bin/cdraw.c:410 ../bin/cdraw.c:1028 +msgid "Dimension Line" +msgstr "Mittajana" + +#: ../bin/cdraw.c:924 +msgid "Dimension Line Size" +msgstr "Mittajanan koko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:54 +msgid "Dimension Lines" +msgstr "Mittajanat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:192 +msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n" +msgstr "" +"Mittajanoja käytetään merkitsemään kahden pisteen välisiä etäisyyksiä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:649 +msgid "Dimension lines show the distance between two points." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:183 +msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions" +msgstr "Näytä vaunun tai veturin tiedot, tai yhtiötunnukset ja mitat" + +#: ../bin/doption.c:243 +msgid "Display Options" +msgstr "Näyttöasetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:93 +msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures" +msgstr "Vaihteiden, palaraiteiden ja rakennusten hinnat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:523 +msgid "" +"Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, " +"etc." +msgstr "" +"Näyttää tulostusasetusikkunan, josta voi valita tulostimen, muutaa paperin " +"koon, yms." + +#: ../bin/celev.c:311 ../bin/celev.c:328 +#, c-format +msgid "Dist = %s" +msgstr "Etäisyys = %s" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:192 +msgid "Distance between Trucks " +msgstr "Telien keskikohtien välinen etäisyys" + +#: ../bin/ctodesgn.c:181 +msgid "Diverging Angle" +msgstr "Poikkeavan raiteen kulma" + +#: ../bin/ctodesgn.c:180 +msgid "Diverging Length" +msgstr "Poikkeavan raiteen pituus" + +#: ../bin/ctodesgn.c:182 +msgid "Diverging Offset" +msgstr "Poikkeavan raiteen siirtymä" + +#: ../bin/param.c:244 +msgid "Divide by 0" +msgstr "Jako nollalla" + +#: ../bin/csnap.c:517 +msgid "Divisions" +msgstr "Jako" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:204 +msgid "Do all the cars have the same Number?" +msgstr "Onko kaikilla vaunuilla tai vetureilla sama numero?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:370 +msgid "Do not create tracks to be shorter than this value" +msgstr "Älä luo tätä lyhyempiä raiteita" + +#: ../bin/cselect.c:560 +msgid "Do not resize track" +msgstr "Älä muuta raiteiden kokoa" + +#: ../bin/misc.c:476 +msgid "" +"Do you want to return to the last saved state?\n" +"\n" +"Revert will cause all changes done since last save to be lost." +msgstr "" +"Haluatko palata edelliseen tallennettuun tilaan?\n" +"\n" +"Palautuksessa menetetään kaikki tallennuksen jälkeiset muutokset." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:289 +msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden" +msgstr "" +"Ei näytetä junia tunneleissa, jos tunnelien piirtotapa on \"piilotettu\"" + +#: ../bin/dpricels.c:155 ../bin/dlayer.c:820 ../bin/celev.c:407 +#: ../bin/dcustmgm.c:344 ../bin/cprofile.c:1255 ../bin/cmisc.c:309 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: ../bin/ctodesgn.c:431 +msgid "Double Crossover" +msgstr "Sovitettu raideristeys" + +#: ../bin/ctodesgn.c:371 +msgid "Double Slipswitch" +msgstr "Kaksipuolinen risteysvaihde" + +#: ../bin/doption.c:366 +msgid "Drag Distance" +msgstr "Raahausetäisyys" + +#: ../bin/doption.c:367 +msgid "Drag Timeout" +msgstr "Raahauksen viive" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:118 +msgid "" +"Drag a horizontal line that will be the mirror for the command.\n" +msgstr "Piirrä peilayslinja vaakatasoon.\n" + +#: ../bin/ccurve.c:108 ../bin/ccurve.c:138 +msgid "Drag from Center to End-Point" +msgstr "Vedä keskipisteestä päätepisteeseen" + +#: ../bin/ccurve.c:102 +msgid "Drag from End-Point in direction of curve" +msgstr "Vedä päätepisteestä kaarteen suuntaan" + +#: ../bin/ccurve.c:105 ../bin/ccurve.c:138 +msgid "Drag from End-Point to Center" +msgstr "Vedä päätepisteestä keskipisteeseen" + +#: ../bin/ccurve.c:202 ../bin/ccurve.c:303 ../bin/drawgeom.c:365 +msgid "Drag on Red arrows to adjust curve" +msgstr "Asettele kaari vetämällä punaisista nuolista" + +#: ../bin/drawgeom.c:215 +msgid "Drag set box size" +msgstr "Aseta nelikulmion koko rahaamalla" + +#: ../bin/ccurve.c:564 +msgid "Drag to Center" +msgstr "Raahaa keskustaan" + +#: ../bin/ccurve.c:568 +msgid "Drag to Edge" +msgstr "Raahaa kehälle" + +#: ../bin/cprofile.c:659 ../bin/cprofile.c:1260 +msgid "Drag to change Elevation" +msgstr "Muuta korkeutta raahaamalla" + +#: ../bin/tcurve.c:1033 +msgid "Drag to change angle or create tangent" +msgstr "Raahaa muuttaaksesi kulmaa" + +#: ../bin/track.c:1860 ../bin/tstraigh.c:529 ../bin/cturnout.c:1327 +msgid "Drag to change track length" +msgstr "Vedä muuttaaksesi raideosan pituutta" + +#: ../bin/cdraw.c:937 +msgid "Drag to create Table Edge" +msgstr "Piirrä pöydän reuna" + +#: ../bin/cmodify.c:198 +msgid "Drag to create new track segment" +msgstr "Raahaa luodaksesi uuden raiteen" + +#: ../bin/cturntbl.c:544 +msgid "Drag to create stall track" +msgstr "Vedä luodaksesi lähtevän raiteen" + +#: ../bin/cselect.c:1558 +msgid "Drag to mark mirror line" +msgstr "Vedä hiirellä peilauslinja" + +#: ../bin/cselect.c:1118 +msgid "Drag to move selected tracks" +msgstr "Siirrä valitut raideosat raahaamalla" + +#: ../bin/ccurve.c:111 ../bin/ccurve.c:144 +msgid "Drag to other end of chord" +msgstr "Vedä jänne päätepisteiden välille" + +#: ../bin/cstruct.c:643 +msgid "Drag to place" +msgstr "Raahaa paikoilleen" + +#: ../bin/cstraigh.c:55 +msgid "Drag to place 2nd end point" +msgstr "Raahaa asettaaksesi 2. päätepiste" + +#: ../bin/drawgeom.c:157 ../bin/drawgeom.c:170 +msgid "Drag to place next end point" +msgstr "Raahaa asettaaksesi seuraava päätepiste" + +#: ../bin/cstruct.c:670 +msgid "Drag to rotate" +msgstr "Raahaa pyörittääksesi" + +#: ../bin/cselect.c:1208 +msgid "Drag to rotate selected tracks" +msgstr "Pyöritä valittuja raideosia raahaamalla" + +#: ../bin/ccurve.c:128 ../bin/chndldto.c:91 +msgid "Drag to set angle" +msgstr "Aseta kulma raahaamalla" + +#: ../bin/ccurve.c:676 ../bin/drawgeom.c:202 +msgid "Drag to set radius" +msgstr "Aseta säde raahaamalla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:422 +msgid "Dragging with the right button is simulated by a blue solid cursor.\n" +msgstr "" +"Hiiren oikealla painikkeella raahaamista kuvataan sinisellä nuolella.\n" + +#: ../bin/cdraw.c:1144 +msgid "Draw" +msgstr "Piirto" + +#: ../bin/cdraw.c:1029 +msgid "Draw Benchwork" +msgstr "Piirrä runkorakenne" + +#: ../bin/cdraw.c:1044 +msgid "Draw Box" +msgstr "Piirrä nelikulmio" + +#: ../bin/cdraw.c:1039 +msgid "Draw Circle from Center" +msgstr "Piirrä ympyrä keskipisteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1038 +msgid "Draw Circle from Tangent" +msgstr "Piirrä ympyrä kehältä" + +#: ../bin/cdraw.c:1065 +msgid "Draw Circles" +msgstr "Ympyröiden piirto" + +#: ../bin/cdraw.c:1034 +msgid "Draw Curve from Center" +msgstr "Piirrä kaari keskipisteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1035 +msgid "Draw Curve from Chord" +msgstr "Piirrä kaari·päätepisteiden·välille" + +#: ../bin/cdraw.c:1032 +msgid "Draw Curve from End" +msgstr "Piirrä kaari päätepisteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1033 +msgid "Draw Curve from Tangent" +msgstr "Piirrä kaari kehältä" + +#: ../bin/cdraw.c:1064 +msgid "Draw Curved Lines" +msgstr "Kaarien piirto" + +#: ../bin/cdraw.c:1028 +msgid "Draw Dimension Line" +msgstr "Piirrä mittajana" + +#: ../bin/doption.c:202 +msgid "Draw EndPts" +msgstr "Piirrä päätepisteet" + +#: ../bin/cdraw.c:1045 +msgid "Draw Filled Box" +msgstr "Piirrä täytetty nelikulmio" + +#: ../bin/cdraw.c:1042 +msgid "Draw Filled Circle from Center" +msgstr "Piirrä täytetty ympyrä keskipisteestä" + +#: ../bin/cdraw.c:1041 +msgid "Draw Filled Circle from Tangent" +msgstr "Piirrä täytetty ympyrä kehältä" + +#: ../bin/cdraw.c:1027 +msgid "Draw Line" +msgstr "Piirrä viiva" + +#: ../bin/doption.c:294 +msgid "Draw Moving Tracks" +msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet" + +#: ../bin/cdraw.c:1047 +msgid "Draw Polygon" +msgstr "Piirrä täytetty monikulmio" + +#: ../bin/cdraw.c:1046 +msgid "Draw Polyline" +msgstr "Piirrä monikulmio" + +#: ../bin/cdraw.c:1066 +msgid "Draw Shapes" +msgstr "Muotojen piirto" + +#: ../bin/cdraw.c:1063 +msgid "Draw Straight Objects" +msgstr "Suorien objektien piirto" + +#: ../bin/cdraw.c:1030 +msgid "Draw Table Edge" +msgstr "Piirrä pöydän reuna" + +#: ../bin/doption.c:209 +msgid "Draw Ties" +msgstr "Piirrä ratapölkyt" + +#: ../bin/doption.c:201 +msgid "Draw Tunnel" +msgstr "Piirrä tunneli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:44 +msgid "Draw a circle line from center" +msgstr "Piirrä ympyrä keskipisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:46 +msgid "Draw a circle line from tangent" +msgstr "Piirrä ympyrä kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:56 +msgid "Draw a filled circle from center" +msgstr "Piirrä täytetty ympyrä keskipisteestä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:58 +msgid "Draw a filled circle from tangent" +msgstr "Piirrä täytetty ympyrä kehältä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:45 +msgid "Draw a fixed radius circle line" +msgstr "Piirrä määriteltysäteinen ympyrä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:57 +msgid "Draw a fixed radius filled circle" +msgstr "Piirrä täytetty määriteltysäteinen ympyrä" + +#: ../bin/cselect.c:789 +msgid "Draw moving track as end-points" +msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet päätepisteinä" + +#: ../bin/cselect.c:787 +msgid "Draw moving track normally" +msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet normaalisti" + +#: ../bin/cselect.c:788 +msgid "Draw moving track simply" +msgstr "Piirrä liikuteltavat raiteet yksinkertaistetuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:64 +msgid "Draw table edge" +msgstr "Piirrä pöydän reuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:128 +msgid "Draw tracks with medium lines" +msgstr "Piirrä raiteet keskipaksuilla viivoilla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:129 +msgid "Draw tracks with thick lines" +msgstr "Piirrä raiteet paksuilla viivoilla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:127 +msgid "Draw tracks with thin lines" +msgstr "Piirrä raiteet ohuilla viivoilla" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:247 +msgid "" +"Drawing lines with the Shift key held down will use the previous line End-" +"Point as the starting position. This makes it easy to draw connected " +"lines.\n" +msgstr "" +"Jos vaihto-näppäin pidetään painettuna, seuraavan viivan piirto aloitetaan " +"edellisen viivan loppupäästä. Näin voidaan helposti piirtää yhdistettyjä " +"viivoja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:159 +msgid "Drawing scale" +msgstr "Piirron mittakaava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:456 +msgid "Drawing scale and size" +msgstr "Mittakaava ja koko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:286 +msgid "Drawing scale of the map window" +msgstr "Karttaikkunan piirtomittakaava" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:281 +msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails" +msgstr "" +"Näytön mittakaavan raja-arvo, jolloin raiteet piirretään yhtenä tai kahtena " +"kiskona." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:405 +msgid "" +"Drawing the tracks while moving can be very time-consuming. We had just " +"used the \"Normal\" method of drawing tracks.\n" +msgstr "" +"Raiteita siirrettäessä niiden piirto voi olla hyvinkin aikaa vievää. Tässä " +"on käytetty reiteiden piirron asetusta \"normaali\".\n" + +#: ../bin/dbitmap.c:113 +msgid "Drawing tracks to BitMap" +msgstr "Piirretään raiteet bitmap:ksi" + +#: ../bin/dbitmap.c:99 ../bin/dbitmap.c:103 +msgid "Drawn with " +msgstr "Suunnitteluohjelma: " + +#: ../bin/misc.c:2150 +msgid "E&xit" +msgstr "Poistu" + +#: ../bin/misc.c:2140 +msgid "E&xport" +msgstr "Vie tiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:608 +msgid "" +"Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers " +"dialog. " +msgstr "" + +#: ../bin/dease.c:220 +msgid "Easement" +msgstr "Kaarreloivennus" + +#: ../bin/misc.c:1691 +msgid "Easement Button" +msgstr "Kaarreloivennus" + +#: ../bin/tease.c:589 +msgid "Easement Track" +msgstr "Kaarreloivennus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:300 +msgid "Easement length" +msgstr "Kaarreloivennuksen pituus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:65 +msgid "Easement menu" +msgstr "Kaarreloivennuksen asetukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:28 +msgid "Easements" +msgstr "Kaarreloivennukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:583 +msgid "" +"Easements (spiral transition curves) are used when track changes from " +"straight to curved by gradually changing the radius. This improves " +"operation and appearance.\n" +"Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n" +"The Easement dialog is used to control easements." +msgstr "" +"Kaarreloivennuksia käytetään radan muuttuessa suorasta kaarteeksi " +"muuttamalla vaihdoskohdassa kaarresädettä asteittain. Tämä parantaa radan " +"ajettavuutta ja ulkonäköä.\n" +"Kaarreloivennukset luodaan yhdistämällä tai jatkamalla raiteita.\n" +"Kaarreloivennus-ikkunasta asetellaan tarvittavat parametrit." + +#: ../bin/dcustmgm.c:53 ../bin/dcustmgm.c:90 ../bin/dcar.c:4102 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:141 +msgid "Edit menu" +msgstr "Muokkaa -valikko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:214 +msgid "Edit the selected Car Item" +msgstr "Muokkaa valittua kohdetta" + +#: ../bin/macro.c:1016 +#, c-format +msgid "Elapsed time %lu\n" +msgstr "Kulunut aika %lu\n" + +#: ../bin/dcar.c:481 +msgid "Elect Loco" +msgstr "Sähköveturi" + +#: ../bin/cprofile.c:620 ../bin/cprofile.c:630 +#, c-format +msgid "Elev = %0.1f" +msgstr "Korkeus = %0.1f" + +#: ../bin/celev.c:309 ../bin/celev.c:326 +#, c-format +msgid "Elev = %s" +msgstr "Korkeus = %s" + +#: ../bin/cprofile.c:632 +#, c-format +msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%" +msgstr "Korkeus=%0.2f %0.1f%%" + +#: ../bin/celev.c:407 ../bin/celev.c:473 +msgid "Elevation" +msgstr "Korkeustaso" + +#: ../bin/ccurve.c:388 +msgid "Elevation Difference" +msgstr "Korkeusero" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:96 +msgid "Elevation Profile Command" +msgstr "Muokkaa korkeusprofiilia" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:331 +msgid "Elevation difference of Helix End-Points" +msgstr "Päätepisteiden välinen korkeusero" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:39 +msgid "Elevations" +msgstr "Korkeustasot" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:38 +msgid "Elevations and Profile" +msgstr "Korkeustasot ja profiili" + +#: ../bin/doption.c:193 ../bin/csnap.c:520 +msgid "Enable" +msgstr "Salli" + +#: ../bin/misc.c:2201 +msgid "Enable SnapGrid" +msgstr "Käytä kohdistusruudukkoa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:276 +msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations" +msgstr "Määrittelee missä kohteissa näytetään merkintöjä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:313 +msgid "Enable prices on the Parts List" +msgstr "Näytä hinnat osaluettelossa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:73 +msgid "Enable snap grid" +msgstr "Käytä kohdistusruudukkoa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:284 +msgid "Enable/Disable balloon popup help windows" +msgstr "Käytetäänkö pikaopasteita (tooltip)" + +#: ../bin/macro.c:84 +msgid "End" +msgstr "Lopeta" + +#: ../bin/param.c:395 +msgid "End Of String" +msgstr "Merkkijonon loppu" + +#: ../bin/cselect.c:1851 ../bin/cselect.c:1855 +msgid "End Points" +msgstr "Päätepisteet" + +#: ../bin/tcurve.c:338 ../bin/tease.c:497 ../bin/compound.c:512 +#: ../bin/tstraigh.c:76 ../bin/cdraw.c:184 +msgid "End Pt 1: X" +msgstr "Päätepiste 1: X" + +#: ../bin/tcurve.c:340 ../bin/tease.c:499 ../bin/compound.c:514 +#: ../bin/tstraigh.c:78 ../bin/cdraw.c:185 +msgid "End Pt 2: X" +msgstr "Päätepiste 2: X" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:421 +msgid "End a message" +msgstr "Lopeta viestin kirjoitus" + +#: ../bin/macro.c:198 +msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n" +msgstr "Toisto on lopussa. Paina Seuraava vaihe -painiketta poistuaksesi.\n" + +#: ../bin/ctrain.c:718 +msgid "End of Track" +msgstr "Rata loppu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:107 +#, c-format +msgid "" +"End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue reading the file?" +msgstr "" +"Odottamaton rivin loppu lainausmerkkien sisällä.\n" +"%s\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa tiedoston lukemista?" + +#: ../bin/dcmpnd.c:238 +#, c-format +msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned" +msgstr "Valitun ja todellisen vaihteen %d. päätepisteet eivät ole linjassa" + +#: ../bin/dcmpnd.c:229 +#, c-format +msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close" +msgstr "Valitun ja todellisen vaihteen %d. päätepisteet eivät ole lähekkäin" + +#: ../bin/doption.c:283 +msgid "End-Points" +msgstr "Päätepisteet" + +#: ../bin/doption.c:190 +msgid "EndPt Elevations" +msgstr "Päätepisteiden korkeudet" + +#: ../bin/cprint.c:99 +msgid "Engineering Data" +msgstr "Suunnittelutiedot" + +#: ../bin/doption.c:352 +msgid "English" +msgstr "Englantilaiset" + +#: ../bin/misc.c:1914 +msgid "Enter Angle ..." +msgstr "Syötä kulma ..." + +#: ../bin/dcar.c:3485 +msgid "Enter a 8 digit date" +msgstr "Syötä 8 numeroinen päiväys" + +#: ../bin/dcar.c:3482 +msgid "Enter a 8 digit numeric date" +msgstr "Syötä 8 numeroinen päiväys" + +#: ../bin/dcar.c:3584 +msgid "Enter a Part Number" +msgstr "Syötä tuotekoodi" + +#: ../bin/dcar.c:3580 +msgid "Enter a Prototype name" +msgstr "Syötä esikuvan nimi" + +#: ../bin/dcar.c:3487 +msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231" +msgstr "Syötä päivämärä %s ja %s väliltä" + +#: ../bin/dcar.c:3598 +msgid "Enter a item Index" +msgstr "Syötä indeksi" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1309 +msgid "Enter a post-script font name for:" +msgstr "Syötä post-script kirjasimen nimi:" + +#: ../bin/param.c:1380 +#, c-format +msgid "Enter a value < %ld" +msgstr "Syötä arvo, joka on < %ld" + +#: ../bin/param.c:1425 +#, c-format +msgid "Enter a value < %s" +msgstr "Syötä arvo, joka on < %s" + +#: ../bin/param.c:1378 +#, c-format +msgid "Enter a value > %ld" +msgstr "Syötä arvo, joka on > %ld" + +#: ../bin/param.c:1422 +#, c-format +msgid "Enter a value > %s" +msgstr "Syätä arvo, joka on > %s" + +#: ../bin/param.c:1382 +#, c-format +msgid "Enter a value between %ld and %ld" +msgstr "Syötä arvo %ld ja %ld väliltä" + +#: ../bin/param.c:1428 +#, c-format +msgid "Enter a value between %s and %s" +msgstr "Syötä arvo %s ja %s väliltä" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1088 +msgid "Enter both printer name and command" +msgstr "Syötä tulostimen nimi ja komento" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1116 +msgid "Enter printer name" +msgstr "Syötä tulostimen nimi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:113 +msgid "Enter text on the layout" +msgstr "Lisää tekstiä ratasuunnitelmaan" + +#: ../bin/dcar.c:3586 +msgid "Enter the Car Length" +msgstr "Syötä vaunun pituus" + +#: ../bin/dcar.c:3588 +msgid "Enter the Car Width" +msgstr "Syötä vaunun leveys" + +#: ../bin/dcar.c:3596 +msgid "Enter the Coupled Length" +msgstr "Syötä pituus kytkimineen" + +#: ../bin/dcar.c:3594 +msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length" +msgstr "Syötä pituus kytkimineen tai kytkimen pituus" + +#: ../bin/dcar.c:3590 +msgid "Enter the Truck Centers" +msgstr "Syötä telien keskipisteiden etäisyys" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:364 +msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" +msgstr "Syötä avain kuten XTrackCAD rekisteröintitiedotteessa on määritelty" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:363 +msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" +msgstr "Syötä nimesi kuten XTrackCAD rekisteröintitiedotteessa on määritelty" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:109 +#, c-format +msgid "" +"Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n" +"Please check disk space and system status." +msgstr "" +"Virhe \\\\\"%s\\\\\" tapahtui kirjoitettaessa %s.\n" +"Tarkasta levytila ja järjestelmän tila." + +#: ../bin/dcar.c:1086 ../bin/dcar.c:4780 +msgid "Excellent" +msgstr "Erinomainen" + +#: ../bin/doption.c:537 +msgid "Exception Track" +msgstr "Erityisraiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:46 +msgid "Exception Tracks" +msgstr "Erityisraiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:234 +msgid "Executes the next step of the demo" +msgstr "Suorittaa seuraavan vaiheen demossa" + +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:139 ../wlib/gtklib/wpref.c:147 +#: ../wlib/gtklib/wpref.c:152 ../wlib/gtklib/wpref.c:174 +msgid "Exit" +msgstr "Poistu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:119 +msgid "Exit Trains" +msgstr "Poistu junien ajosta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:139 +msgid "Exit the program" +msgstr "Poistu ohjelmasta" + +#: ../bin/param.c:252 +msgid "Expected /" +msgstr "Odotettiin /" + +#: ../bin/param.c:324 +msgid "Expected End Of String" +msgstr "Odotettiin merkkijonon loppua" + +#: ../bin/param.c:189 +msgid "Expected digit" +msgstr "Odotettiin numeroa" + +#: ../bin/fileio.c:1202 ../bin/dcar.c:4110 +msgid "Export" +msgstr "Vie tiedostoon" + +#: ../bin/dcar.c:4699 ../bin/dcar.c:4750 +msgid "Export Cars" +msgstr "Vie vaunut tiedostoon" + +#: ../bin/misc.c:2141 +msgid "Export D&XF" +msgstr "Vie DXF tiedostoon" + +#: ../bin/fileio.c:1226 +msgid "Export Tracks" +msgstr "Vie raiteet tiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:68 +msgid "Export a .xti file" +msgstr "Vie .xti tiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:218 +msgid "Export a Car Item .csv file" +msgstr "Vie .cvs tiedostoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:69 +msgid "Export a DXF file" +msgstr "Vie DXF tiedostoon" + +#: ../bin/misc.c:2139 +msgid "Export to &Bitmap" +msgstr "Vie bitmap tiedostoon" + +#: ../bin/fileio.c:1403 +msgid "Export to DXF" +msgstr "Vie DXF tiedostoon" + +#: ../bin/cmodify.c:330 +msgid "Extend Track" +msgstr "Jatka raidetta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:21 +msgid "Extending" +msgstr "Pidentäminen" + +#: ../bin/tstraigh.c:457 +msgid "Extending Straight Track" +msgstr "Jatketaan suoraa raidetta" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1280 +msgid "Factor" +msgstr "Kerroin" + +#: ../bin/dcar.c:1088 ../bin/dcar.c:4778 +msgid "Fair" +msgstr "Tyydyttävä" + +#: ../bin/macro.c:1227 +msgid "Fast" +msgstr "Nopea" + +#: ../bin/macro.c:1228 +msgid "Faster" +msgstr "Nopeampi" + +#: ../bin/macro.c:1229 +msgid "Fastest" +msgstr "Nopein" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:133 +msgid "File Menu" +msgstr "Tiedosto valikko" + +#: ../wlib/gtklib/psprint.c:1304 +msgid "File Name? " +msgstr "Tiedostonimi?" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/help/messages.h:129 +#, c-format +msgid "" +"File version %ld is lower than the minimum\n" +"supported version %d. You need to update your\n" +"layout file using an older version of %s" +msgstr "" +"Tiedoston versio %ld on pienempi kuin pienin tuettu versio %d\n" +"Ratasuunnitelmasi täytyy päivittää käyttäen vanhempaa versiota %s:sta." + +#: ../bin/cdraw.c:837 ../bin/cdraw.c:1045 +msgid "Filled Box" +msgstr "Täytetty nelikulmio" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:158 +msgid "Filled Boxes and Circles work the same as line Boxes and Circles.\n" +msgstr "" +"Täytetyt nelikulmiot ja täytetyt ympyrät toimivat samoin kuin tyhjät " +"nelikulmiot ja ympyrät.\n" + +#: ../bin/cdraw.c:454 ../bin/cdraw.c:834 ../bin/cdraw.c:835 ../bin/cdraw.c:836 +msgid "Filled Circle" +msgstr "Täytetty ympyrä" + +#: ../bin/ctrain.c:564 ../bin/dcar.c:4955 +msgid "Find" +msgstr "Etsi" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:413 +msgid "Find a parameter file for loading" +msgstr "Etsi ladattava parametritiedosto" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:471 +msgid "Find train on layout" +msgstr "Etsi juna ratasuunnitelmasta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:208 +msgid "Finds the selected Car Item on the layout" +msgstr "Etsii valitun junan ratasuunnitelmasta" + +#: ../bin/track.c:1917 ../bin/cjoin.c:508 ../bin/cmisc.c:53 +msgid "First" +msgstr "Ensimmäinen" + +#: ../bin/cjoin.c:663 +msgid "First " +msgstr "Ensimmäinen " + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:471 +msgid "First command.\n" +msgstr "" +"Valittuja raiteita voidaan siirtää tai pyörittää Valitse -komennon ollessa " +"aktiivisena.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:397 +msgid "Selecting a selected track de-selects it.\n" +msgstr "Klikkaamalla jo valittuna olevaa raidetta, sen valinta poistuu.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:384 +msgid "Selection list for prices" +msgstr "Hintojen valintaluettelo" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:106 +msgid "Selects all objects in the current Layer" +msgstr "Valitse kaikki nykyisen tason objektit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:105 +msgid "Selects all objects on the layout" +msgstr "Valitse kaikki ratasuunnitelman objektit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:81 +msgid "Selects the current drawing layer" +msgstr "Valitsee piirtotason" + +#: ../bin/tcurve.c:345 ../bin/ctodesgn.c:382 ../bin/ctodesgn.c:402 +#: ../bin/ctodesgn.c:422 ../bin/cparalle.c:41 ../bin/cparalle.c:71 +#: ../bin/cparalle.c:83 +msgid "Separation" +msgstr "Väli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:336 +msgid "Separation between helix layers" +msgstr "Helixin kerrosten välinen etäisyys" + +#: ../bin/dcar.c:1924 +msgid "Sequential" +msgstr "Peräkkäinen" + +#: ../bin/dcar.c:1996 ../bin/dcar.c:4077 +msgid "Service Date" +msgstr "Huollettu" + +#: ../bin/dcar.c:3606 +msgid "Service Date is not valid" +msgstr "Huollon päiväys ei ole kelvollinen" + +#: ../bin/csplit.c:45 +msgid "Set Block Gaps" +msgstr "Aseta lohkojen välit" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:21 +msgid "Set Circle Track creation mode" +msgstr "Aseta ympyräradan luonti komento" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:42 +msgid "Set Circle drawing command" +msgstr "Aseta ympyrän piirto komento" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:31 +msgid "Set Curve Track creation mode" +msgstr "Aseta kaarevan raiteen luonti komento" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:47 +msgid "Set Curve drawing command" +msgstr "Aseta kaaren piirto komento" + +#: ../bin/celev.c:204 +msgid "Set Elevation" +msgstr "Aseta korkeus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:62 +msgid "Set Line drawing command" +msgstr "Aseta suorien objektien piirto komento" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:63 +msgid "Set Shape drawing command" +msgstr "Aseta muotojen piirto komento" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:577 +msgid "" +"Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the " +"Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge." +msgstr "" +"Mittakaava asetetaan \"Asetukset|Ratasuunnitelma\" ikkunasta. Tämä asetus " +"määrää mitkä raideosat ja rakennukset ovat käytettävissä sekä " +"kaarreloivennuksen arvot ja raideleveyden." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:391 +msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)" +msgstr "" +"Aseta sivun koko suurimmaksi mahdolliseksi mittakaavan ja fyysisen sivukoon " +"mukaan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:393 +msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout" +msgstr "" +"Asettaa tulostusmittakaavan, origon ja kulman siten, että koko " +"ratasuunnitelma mahtuu yhdelle sivulle" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:540 +msgid "" +"Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to " +"6.\n" +msgstr "" +"Näillä arvoilla säde muuttui 21,2 tuumaksi ja kierrosten lukumäärä 6:ksi.\n" + +#: ../bin/cprint.c:136 +msgid "Setup" +msgstr "Asetukset" + +#: ../bin/cdraw.c:1066 +msgid "Shapes" +msgstr "Muodot" + +#: ../bin/dease.c:63 +msgid "Sharp" +msgstr "Jyrkkä" + +#: ../bin/dcar.c:4786 +msgid "Shelf" +msgstr "Hyllyssä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:398 +msgid "" +"Shift-Left-Click on a track will select all unselected tracks connected to " +"the track. Selection stops at a previously selected track.\n" +msgstr "" +"Pitämällä vaihto-näppäintä pohjassa ja klikkaamalla raidetta, valitaan " +"kaikki tähän raiteeseen yhtyvät raiteet. Valinta pysähtyy kuitenkin " +"ensimmäiseen jo valittuun raiteeseen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:403 +msgid "Shift-Left-Drag is used to move selected tracks.\n" +msgstr "" +"Voit siirtää valittuja objekteja pitämällä vaihto-näppäintä painettuna ja " +"raahaamalla hiiren vasemmalla painikkeella.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:227 +msgid "" +"Shift-Right-Click will display a popup-menu that you can use to rotate by " +"fixed amount (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). The demonstration cannot show " +"the popup-menu but it can show the effects.\n" +msgstr "" +"Vaihto + oikea klikkaus avaa ponnahdusvalikon, josta voi pyörittää määrätyn " +"kulman verran (15°, 30°, 45°, 90° or 180°). Demossa ei voida näyttää " +"ponnahdusvalikkoa, mutta näytämme toiminnon vaikutuksen.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:413 +msgid "" +"Shift-Right-Drag rotates the selected tracks about the pivot point (which is " +"where you started the drag)\n" +msgstr "" +"Painamalla vaihto-näppäintä ja raahaamalla hiiren oikealla painikkeella voit " +"pyörittää valittuja raiteita. Kiertopiste määräytyy sen mukaan, mistä " +"raahaaminen aloitettiin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:609 +msgid "" +"Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the " +"first 20 layers.\n" +"This buttons allow to Show or Hide the layers." +msgstr "" + +#: ../bin/csnap.c:537 +msgid "Show" +msgstr "Näytä" + +#: ../bin/cselect.c:1477 +msgid "Show Description" +msgstr "Näytä kuvaus" + +#: ../bin/dprmfile.c:217 +msgid "Show File Names" +msgstr "Näytä tiedostojen nimet" + +#: ../bin/misc.c:2203 +msgid "Show SnapGrid" +msgstr "Näytä kohdistusruudukko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:461 +msgid "Show Tip of the Day every time the program starts" +msgstr "Näytä päivän vinkki jokaisen käynnistyksen yhteydessä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:103 +msgid "Show a ruler" +msgstr "Näytä viivain" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:411 +msgid "Show parameter files by names or descriptions" +msgstr "Näytä parametritiedostojen nimet tai kuvaukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:74 +msgid "Show snap grid" +msgstr "Näytä kohdistusruudukko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:462 +msgid "Show the next Tip of the Day" +msgstr "Näytä seuraava vinkki" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:463 +msgid "Show the previous Tip of the Day" +msgstr "Näytä edellinen vinkki" + +#: ../bin/smalldlg.c:64 +msgid "Show tips at start" +msgstr "Vinkki ohjelman alussa" + +#: ../bin/dlayer.c:447 ../bin/dlayer.c:663 ../bin/dlayer.c:719 +#: ../bin/dlayer.c:763 ../bin/dlayer.c:928 +msgid "Show/Hide Layer" +msgstr "Näytä/piilota taso" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:320 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:321 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:322 +msgid "Shows the origin and angle of the grid" +msgstr "Ruudukon origo ja kulma" + +#: ../bin/doption.c:282 ../bin/cselect.c:1850 ../bin/cselect.c:1854 +msgid "Simple" +msgstr "Yksinkertainen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:14 +msgid "Simple tracks" +msgstr "Yksinkertaiset raideosat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:526 +msgid "Simply select the spot on the track you want to split.\n" +msgstr "Valitse radalta kohta, jonka haluat pilkkoa.\n" + +#: ../bin/ctodesgn.c:350 +msgid "Single Slipswitch" +msgstr "Yksipuolinen risteysvaihde" + +#: ../bin/cdraw.c:197 ../bin/cdraw.c:817 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:516 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:296 +msgid "Size of Dimension Arrows" +msgstr "Mittajanan nuolten koko" + +#: ../bin/dcmpnd.c:318 +msgid "Skip" +msgstr "Sivuuta" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:424 +msgid "Skip this turnout" +msgstr "Hyppää tämän vaihteen yli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:235 +msgid "Skip to next demo" +msgstr "Siirry seuraavaan demoon" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:517 +msgid "Slant" +msgstr "Kursivoitu" + +#: ../bin/macro.c:1225 +msgid "Slow" +msgstr "Hidas" + +#: ../bin/macro.c:1224 +msgid "Slowest" +msgstr "Hitain" + +#: ../bin/cdraw.c:501 ../bin/cdraw.c:927 +msgid "Small" +msgstr "Pieni" + +#: ../bin/doption.c:529 ../bin/csnap.c:707 +msgid "Snap Grid" +msgstr "Kohdistusruudukko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:438 +msgid "Snap Grid Line and Division" +msgstr "Kohdistusruudukko ja jakomerkinnät" + +#: ../bin/cprint.c:116 +msgid "Snap Shot" +msgstr "Yhdelle sivulle" + +#: ../bin/misc.c:1692 ../bin/misc.c:1722 +msgid "SnapGrid Buttons" +msgstr "Kohdistusruudukko" + +#: ../bin/misc.c:2089 +msgid "SnapGrid Enable" +msgstr "Käytä kohdistusruudukkoa" + +#: ../bin/misc.c:2090 +msgid "SnapGrid Show" +msgstr "Näytä kohdistusruudukko" + +#: ../bin/doption.c:192 +msgid "Solid" +msgstr "Yhtenäinen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:242 +msgid "" +"Some Turnouts and Sectional track are pre-mounted on roadbed. For these " +"parts you can specify the width of the roadbed, the thickness of the lines " +"drawn for the edge of the roadbed and the color.\n" +msgstr "" +"Joihinkin raideosiin kuuluu kiinteä ratapenkka. Näitä osia varten voit " +"määrittää ratapenkan leveyden, reunaviivan paksuuden sekä reunaviivan " +"värin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:434 +msgid "Sometimes it's useful to modify turnouts triming one of the ends.\n" +msgstr "" +"Joskus on tarpeen muokata vaihteita säätämällä jonkin raiteen pituutta.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:423 +msgid "" +"Sometimes the Shift key is held down while using the mouse for a Shift-Click " +"or a Shift-Drag. \n" +msgstr "" +"Joskus vaihto -näppäintä (shift) on painettava samalla kun hiirellä " +"klikataan tai raahataan.\n" + +#: ../bin/dcar.c:4094 +msgid "Sort By" +msgstr "Lajittelu" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:209 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:210 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:211 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:212 +msgid "Sort the Item list" +msgstr "Lajittele luettelo" + +#: ../bin/csnap.c:515 +msgid "Spacing" +msgstr "Väli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:314 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:317 +msgid "Spacing between major grid lines" +msgstr "Ruudukon pääviivojen väli" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:486 +msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees" +msgstr "Määrittelee annetaanko kulmat asteina vai risteysnumerona" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:316 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:319 +msgid "Specifies if positions are snaped in this direction" +msgstr "Määrittelee kohdistetaanko tässä suunnassa" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:323 +msgid "Specifies if the grid is shown" +msgstr "Määrittelee näytetäänkö ruudukko" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:359 +msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)" +msgstr "Määrittelee pikseleiden määrän tuumalla (tai sentillä)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:353 +msgid "Specifies the Modelling Scale" +msgstr "Määrittelee mittakaavan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:351 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:352 +msgid "Specifies the Title of the layout. This appears on Gaudy printouts" +msgstr "Ratasuunnitelman otsikko. Tämä näkyy tulostuksissa." + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:366 +msgid "Specifies the check point frequency" +msgstr "Kuinka usein automaattinen varmennus suoritetaan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:505 +msgid "Specifies the diameter of the turntable" +msgstr "Määrittelee kääntöpöydän halkaisijan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:222 +msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable" +msgstr "" +"Määrittelee pienimmän kääntöpöydästä lähtevien raiteiden välisen kulman" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:220 +msgid "Specifies the radius of the circle track" +msgstr "Määrittelee ympyräradan säteen" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:354 +msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails" +msgstr "Määrittelee raideleveyden" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:362 +msgid "Specifies the separation between parallel tracks" +msgstr "Määrittelee rinnakkaisten raiteiden etäisyyden toisistaan" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:349 +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:350 +msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)" +msgstr "Määrittele huoneen koko (senttimetreinä tai tuumina)" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:361 +msgid "" +"Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on " +"the BitMap" +msgstr "" +"Määritelee tulostetaanko ratasuunnitelman otsikot, reunukset tai ratojen " +"keskiviivat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:522 +msgid "Specify Postscript font alias mapping" +msgstr "Määrittele Postscript kirjasinalias" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:307 +msgid "Specify a name for an End-Point" +msgstr "Määrittele päätepisteen nimi (aseman nimi)" + +#: ../bin/macro.c:601 ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:468 +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:273 +msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n" +msgstr "Nopeus - Säätelee demojen suoritusnopeutta.\n" + +#: ../bin/tease.c:1320 +msgid "Split Easement Curve" +msgstr "Pilko kaarreloivennus" + +#: ../bin/celev.c:435 ../bin/csplit.c:90 ../bin/csplit.c:153 +msgid "Split Track" +msgstr "Pilko raide" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:108 +msgid "Split a track" +msgstr "Pilko raide" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:43 +msgid "Splitting and Tunnels" +msgstr "Pilkkominen ja tunnelit" + +#: ../bin/dcar.c:4072 +msgid "Srvc Date" +msgstr "Huollettu" + +#: ../bin/celev.c:45 +msgid "Station" +msgstr "Asema" + +#: ../bin/dcar.c:480 +msgid "Steam Loco" +msgstr "Höyryveturi" + +#: ../bin/param.c:94 +msgid "Steel Blue" +msgstr "" + +#: ../bin/macro.c:592 +msgid "Step" +msgstr "Seuraava vaihe" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:270 +msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n" +msgstr "Seuraava vaihe - Siirtyy seuraavaan vaiheeseen demossa.\n" + +#: ../bin/misc.c:2289 +msgid "Stic&ky ..." +msgstr "Pysyvät komennot ..." + +#: ../bin/misc.c:1682 +msgid "Sticky Commands" +msgstr "Pysyvät komennot" + +#: ../bin/fileio.c:240 ../bin/ctrain.c:572 ../bin/ctrain.c:2540 +#: ../bin/dcar.c:4409 ../bin/dcar.c:4419 ../bin/dcar.c:4538 ../bin/macro.c:78 +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:419 +msgid "Stop recording" +msgstr "Lopeta nauhoitus" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:475 +msgid "Stop the train" +msgstr "Pysäytä juna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/bin/bllnhlp.c:236 +msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD" +msgstr "Pysäyttää demon ja palaa XTrackCADin normaaliin tilaan" + +#: ../bin/cdraw.c:821 +msgid "Straight" +msgstr "Suora" + +#: ../bin/tstraigh.c:536 +msgid "Straight " +msgstr "Suora " + +#: ../bin/cdraw.c:407 +msgid "Straight Line" +msgstr "Suora viiva" + +#: ../bin/drawgeom.c:283 +#, c-format +msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Suora viiva: Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/cdraw.c:1063 +msgid "Straight Objects" +msgstr "Suorat objektit" + +#: ../bin/ctodesgn.c:449 +msgid "Straight Section" +msgstr "Suora raideosa" + +#: ../bin/cstraigh.c:104 ../bin/tstraigh.c:254 +msgid "Straight Track" +msgstr "Suora raide" + +#: ../bin/cstraigh.c:67 +#, c-format +msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Suora raideosa Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/tstraigh.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A" +"%0.3f]" +msgstr "" +"Suora raideosa(%d): Taso=%d Pituus=%s Päätep.=[%0.3f,%0.3f K%0.3f] [%0.3f,%" +"0.3f K%0.3f]" + +#: ../bin/ccurve.c:259 ../bin/cturntbl.c:559 ../bin/cmodify.c:251 +#: ../bin/cjoin.c:208 +#, c-format +msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Suora raideosa: Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:24 +msgid "Straight to straight" +msgstr "Suora - suora" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:15 +msgid "Straight tracks" +msgstr "Suorat raiteet" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:522 +msgid "" +"Straight tracks are created by selecting the first End-Point of the track.\n" +msgstr "" +"Suorat raiteet luodaan valitsemalla hiiren vasemmalla painikkeella raiteen " +"ensimmäinen päätepiste.\n" + +#: ../bin/track.c:1874 ../bin/tstraigh.c:543 +#, c-format +msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f" +msgstr "Suora: Pituus=%s Kulma=%0.3f" + +#: ../bin/cstruct.c:759 ../bin/cstruct.c:904 ../bin/compound.c:776 +msgid "Structure" +msgstr "Rakennus" + +#: ../bin/dcmpnd.c:402 +msgid "Structures" +msgstr "Rakennukset" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:74 +msgid "" +"Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, " +"Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the " +"two squares.\n" +msgstr "" +"Rakennukset ja muut lohkot, jotka eivät ole raiteita, muodostuvat viivoista " +"ympyröistä ja muista muodoista. Tässä vaihteessa on kaksi viivaa ja kaksi " +"nelikulmiota.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:217 +msgid "" +"Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed " +"to indicate that they were flipped.\n" +msgstr "" +"Rakennuksilla ei ole oikeaa ja vasenta versiota. Niiden otsikko muutetaan " +"siten, että se kuvaa objektin olevan peilattu (flipped).\n" + +#: ../bin/cturnout.c:1484 ../bin/cturnout.c:2456 +msgid "TURNOUT " +msgstr "PALARAIDE " + +#: ../bin/cdraw.c:425 ../bin/cdraw.c:824 ../bin/cdraw.c:1030 +msgid "Table Edge" +msgstr "Pöydän reuna" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:52 +msgid "Table Edges" +msgstr "Pöydän reunat" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:425 +msgid "" +"Table Edges are used to mark the edges of the layout, either for aisles or " +"room walls.\n" +msgstr "" +"Pöydän reunoja käytetään kuvaamaan ratasuunnitelman reunoja, joko " +"kulkuväyliä tai seiniä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:427 +msgid "Table Edges can be modified by dragging on their ends.\n" +msgstr "Pöydän reunoje voidaan muokara raahaamalla niiden päistä.\n" + +#: ../bin/param.c:122 +msgid "Tan" +msgstr "Keltaisenruskea" + +#: ../bin/tcurve.c:1072 +msgid "Tangent " +msgstr "Tangentti " + +#: ../bin/tcurve.c:1081 +#, c-format +msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f" +msgstr "Tangentti raide: Pituus %s Kulma %0.3f" + +#: ../bin/ctext.c:236 ../bin/cdraw.c:201 ../bin/cdraw.c:483 +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:129 +msgid "Thanks for watching.\n" +msgstr "Kiitos kun katsoit.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:68 +msgid "" +"The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with " +"the new definition.\n" +msgstr "" +"Jos \"Korvaa uudella ryhmällä?\" on valittuna, ryhmittelyä varten valitut " +"objektit korvataan juuri luodulla uudella ryhmällä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:624 +msgid "" +"The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement." +msgstr "" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:211 +msgid "" +"The command will create a mirror image of the selected objects.\n" +msgstr "Peilaus-komento luo peilikuvan valitusta objektista.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:62 +msgid "" +"The and commands (on the Tools menu) are a powerful way to " +"manipulate Turnout and Structure definitions.\n" +msgstr "" +"Ryhmittele ja rymittelyn purku komennot (Hallinta-valikossa) ovat tehokas " +"keino käsitellä raideosien ja rakennusten määrittelyjä.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:67 +msgid "" +"The command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and " +"Part Number) of the new definition. This information is taken from the " +"Selected objects you are grouping.\n" +msgstr "" +"Ryhmittely-komennon ikkunassa näytetään valmistaja, kuvaus sekä tuotenumero. " +"Nämä tiedot on saatu ryhmittelyä varten valituista objekteista.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:255 +msgid "" +"The command can join straight and curved tracks (in either order).\n" +msgstr "" +"Yhdistä-komennolla voi liittää suoran ja kaarevan raiteen (kummassa tahansa " +"järjestyksessä).\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:470 +msgid "The command can move one group of tracks to join with another.\n" +msgstr "" +"Yhdistä-komento pystyy siirtämään raiteita yhdistääkseen ne toisiin " +"raiteisiin.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:124 +msgid "" +"The command lets you attach notes to various spots on the layout.\n" +msgstr "Voit liittää ratasuunnitelmaasi muistiinpanoja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:130 +msgid "The command will change the size of the selected objects.\n" +msgstr "Mittakaavan muutos -komennolla muutetaan valittujen objektien kokoa.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:224 +msgid "" +"The command will pivot the Selected objects. First Click on the " +"pivot point and then drag to Rotate the objects.\n" +msgstr "" +"Voit pyörittää valittuja objekteja. Klikkaa ensin haluttua kiertopistettä ja " +"raahaa sitten pyörittääksesi objekteja.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:226 +msgid "" +"The command will restrict the rotation to increments of 15° if you " +"hold down the Control key.\n" +msgstr "" +"Jos pidät contol-näppäintä painettuna pyörittäminen tapahtuu 15°:n välein.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:208 +msgid "" +"The command draws a Ruler on the layout you can use to measure " +"distances.\n" +msgstr "" +"Viivain-komento piirtää viivaimen, jolla voit mitata etäisyyksiä " +"ratasuunnitelmassasi.\n" + +#: ../../../../build/xtrkcad/app/i18n/custmsg.h:393 +msgid "The