# Portuguese translations for xtrkcad package. # Copyright (C) 2009 Daniel Spagnol # This file is distributed under the same license as the xtrkcad package. # Daniel Spagnol , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xtrkcad 4.1.3a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-11 09:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-06 22:22-0500\n" "Last-Translator: Daniel Spagnol \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt-BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../bin/archive.c:178 ../bin/archive.c:185 ../bin/archive.c:214 #: ../bin/archive.c:239 ../bin/archive.c:294 ../bin/archive.c:307 #: ../bin/archive.c:315 ../bin/archive.c:365 ../bin/archive.c:400 #: ../bin/archive.c:416 ../bin/archive.c:426 ../bin/archive.c:449 #: ../bin/cblock.c:491 ../bin/cswitchmotor.c:475 ../bin/dbench.c:147 #: ../bin/dcar.c:4520 ../bin/dcar.c:4706 ../bin/dcar.c:4716 ../bin/dcar.c:4764 #: ../bin/dcar.c:4771 ../bin/dcar.c:4789 ../bin/dcar.c:4802 ../bin/dcar.c:4807 #: ../bin/dcar.c:4836 ../bin/dcar.c:5000 ../bin/directory.c:65 #: ../bin/directory.c:100 ../bin/directory.c:107 ../bin/directory.c:138 #: ../bin/directory.c:154 ../bin/dxfoutput.c:193 ../bin/fileio.c:241 #: ../bin/fileio.c:698 ../bin/fileio.c:898 ../bin/fileio.c:1025 #: ../bin/fileio.c:1092 ../bin/fileio.c:1098 ../bin/fileio.c:1174 #: ../bin/fileio.c:1184 ../bin/fileio.c:1517 ../bin/fileio.c:1567 #: ../bin/fileio.c:1623 ../bin/macro.c:179 ../bin/macro.c:832 #: ../bin/macro.c:877 ../bin/macro.c:898 ../bin/macro.c:1043 #: ../bin/macro.c:1060 ../bin/macro.c:1322 ../bin/param.c:2090 #: ../bin/paramfile.c:250 ../bin/paramfilelist.c:376 ../bin/track.c:1116 #: ../bin/track.c:1640 ../bin/track.c:1946 ../bin/track.c:1950 #: ../bin/track.c:1962 ../bin/track.c:2026 ../wlib/gtklib/wpref.c:248 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:255 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: ../bin/cbezier.c:599 #, fuzzy msgid "Select End-Point - Ctrl unlocks end-point" msgstr "Selecionar primeira extremidade a conectar" #: ../bin/cbezier.c:601 msgid "Select End-Point" msgstr "Selecionar extremidade" #: ../bin/cbezier.c:633 msgid "Not close enough to any valid, selectable point, reselect" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:639 #, c-format msgid "Drag point %d to new location and release it" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:648 ../bin/cbezier.c:739 ../bin/cbezier.c:741 msgid "Pick any circle to adjust it - Enter to confirm, ESC to abort" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:672 msgid "Bezier Curve Invalid has identical end points Change End Point" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:675 #, c-format msgid "Bezier Curve Invalid has %s Change End Point" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:678 msgid "Bezier Curve Invalid has three co-incident points" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:680 #, fuzzy msgid "Bezier is Straight Line" msgstr "Linha reta" #: ../bin/cbezier.c:682 #, c-format msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s fx=%0.3f fy=%0.3f cusp=%0.3f" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier %s : Min Radius=%s Length=%s" msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Comprimento=%s" #: ../bin/cbezier.c:711 #, fuzzy msgid "No unconnected End Point to lock to" msgstr "Selecionar segunda extremidade a conectar" #: ../bin/cbezier.c:729 msgid "Bezier curve invalid has identical end points Change End Point" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:732 #, c-format msgid "Bezier curve invalid has %s Change End Point" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:735 msgid "Bezier curve invalid has three co-incident points" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:737 #, fuzzy msgid "Bezier curve is straight line" msgstr "Cria uma linha reta" #: ../bin/cbezier.c:751 ../bin/cbezier.c:765 msgid "Invalid Bezier Track - end points are identical" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:758 #, c-format msgid "Invalid Bezier Curve has a %s - Adjust" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:762 msgid "Invalid Bezier Curve has three coincident points - Adjust" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:770 #, fuzzy msgid "Create Bezier" msgstr "Criar linhas" #: ../bin/cbezier.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "%s picked - now select a Point" msgstr "Clicar em uma extremidade não selecionada" #: ../bin/cbezier.c:888 ../bin/ccornu.c:1953 msgid "No changes made" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:892 #, fuzzy msgid "Modify Bezier" msgstr "Modificar trecho" #: ../bin/cbezier.c:910 #, fuzzy msgid "Modify Bezier Complete" msgstr "Modificar trecho" #: ../bin/cbezier.c:914 msgid "Modify Bezier Cancelled" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:1038 ../bin/cbezier.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Place 1st endpoint of Bezier - snap to %s" msgstr "Posicionar 1ª extremidade do trecho reto" #: ../bin/cbezier.c:1056 ../bin/ccornu.c:2290 ../bin/ccurve.c:205 #: ../bin/ccurve.c:439 ../bin/cstraigh.c:91 msgid "Track is different gauge" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:1084 msgid "Drag end of first control arm" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:1091 msgid "Drag end of second control arm" msgstr "" #: ../bin/cbezier.c:1133 ../bin/cbezier.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "Select other end of Bezier - snap to %s end" msgstr "Posicionar 1ª extremidade do trecho reto" #: ../bin/cbezier.c:1165 msgid "Control Arm 1 is too short, try again" msgstr "" #: ../bin/cblock.c:111 ../bin/cblock.c:123 ../bin/cblock.c:168 #: ../bin/ccontrol.c:171 ../bin/ccontrol.c:425 ../bin/compound.c:567 #: ../bin/csensor.c:163 ../bin/csensor.c:389 ../bin/csignal.c:238 #: ../bin/csignal.c:498 ../bin/csignal.c:509 ../bin/csignal.c:535 #: ../bin/cswitchmotor.c:93 ../bin/cswitchmotor.c:112 #: ../bin/cswitchmotor.c:224 ../bin/dcontmgm.c:91 ../bin/dlayer.c:483 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../bin/cblock.c:112 ../bin/cblock.c:124 ../bin/cblock.c:169 #: ../bin/csensor.c:165 ../bin/csensor.c:395 ../bin/csignal.c:498 #: ../bin/csignal.c:537 msgid "Script" msgstr "Script" #: ../bin/cblock.c:125 #, fuzzy msgid "Segments" msgstr "No. de segmentos" #: ../bin/cblock.c:170 ../bin/cdraw.c:515 ../bin/cdraw.c:1425 #: ../bin/cdraw.c:1571 ../bin/cdraw.c:2224 ../bin/cdraw.c:2450 #: ../bin/cdraw.c:2487 ../bin/ctodesgn.c:170 ../bin/ctodesgn.c:171 #: ../bin/ctodesgn.c:172 ../bin/ctodesgn.c:173 ../bin/ctodesgn.c:185 #: ../bin/ctodesgn.c:186 ../bin/ctodesgn.c:236 ../bin/ctodesgn.c:239 #: ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:264 ../bin/ctodesgn.c:296 #: ../bin/ctodesgn.c:303 ../bin/ctodesgn.c:305 ../bin/ctodesgn.c:325 #: ../bin/ctodesgn.c:330 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:369 #: ../bin/ctodesgn.c:370 ../bin/ctodesgn.c:391 ../bin/ctodesgn.c:394 #: ../bin/ctodesgn.c:397 ../bin/ctodesgn.c:432 ../bin/ctodesgn.c:436 #: ../bin/ctodesgn.c:443 ../bin/ctodesgn.c:444 ../bin/ctodesgn.c:445 #: ../bin/ctodesgn.c:467 ../bin/ctodesgn.c:469 ../bin/ctodesgn.c:487 #: ../bin/ctodesgn.c:489 ../bin/ctodesgn.c:508 ../bin/ctodesgn.c:510 #: ../bin/ctodesgn.c:537 ../bin/ctodesgn.c:557 ../bin/ctodesgn.c:577 #: ../bin/ctodesgn.c:597 ../bin/ctodesgn.c:635 ../bin/ctodesgn.c:654 #: ../bin/ctodesgn.c:655 ../bin/ctrain.c:185 ../bin/tbezier.c:258 #: ../bin/tcornu.c:307 ../bin/tcurve.c:372 ../bin/tstraigh.c:89 msgid "Length" msgstr "Comprimento" #: ../bin/cblock.c:171 ../bin/cdraw.c:507 ../bin/compound.c:542 #: ../bin/tbezier.c:245 ../bin/tcornu.c:294 ../bin/tcurve.c:364 #: ../bin/tease.c:519 ../bin/tstraigh.c:85 #, fuzzy msgid "End Pt 1: X,Y" msgstr "Extremidade 1: X" #: ../bin/cblock.c:172 ../bin/cdraw.c:508 ../bin/compound.c:547 #: ../bin/tbezier.c:252 ../bin/tcornu.c:299 ../bin/tcurve.c:366 #: ../bin/tease.c:521 ../bin/tstraigh.c:87 #, fuzzy msgid "End Pt 2: X,Y" msgstr "Extremidade 2: X" #: ../bin/cblock.c:195 ../bin/cblock.c:207 ../bin/cblock.c:575 #: ../bin/cblock.c:596 ../bin/cblock.c:604 ../bin/cblock.c:674 #: ../bin/cblock.c:795 ../bin/cblock.c:807 ../bin/cblock.c:845 #: ../bin/ccontrol.c:205 ../bin/ccontrol.c:218 ../bin/ccontrol.c:230 #: ../bin/ccontrol.c:486 ../bin/cdraw.c:130 ../bin/cdraw.c:2283 #: ../bin/cgroup.c:1075 ../bin/cgroup.c:1146 ../bin/cgroup.c:1185 #: ../bin/cgroup.c:1235 ../bin/cgroup.c:1262 ../bin/cgroup.c:1350 #: ../bin/cgroup.c:1729 ../bin/cnote.c:69 ../bin/compound.c:603 #: ../bin/compound.c:618 ../bin/compound.c:651 ../bin/cprint.c:512 #: ../bin/cprint.c:716 ../bin/cprint.c:723 ../bin/cprint.c:1247 #: ../bin/cpull.c:511 ../bin/cpull.c:526 ../bin/cpull.c:528 ../bin/cpull.c:530 #: ../bin/cpull.c:690 ../bin/cselect.c:1068 ../bin/cselect.c:1164 #: ../bin/cselect.c:1980 ../bin/csensor.c:194 ../bin/csensor.c:206 #: ../bin/csensor.c:444 ../bin/csignal.c:267 ../bin/csignal.c:666 #: ../bin/csignal.c:734 ../bin/csnap.c:576 ../bin/csnap.c:705 #: ../bin/cstruct.c:935 ../bin/cstruct.c:944 ../bin/cstruct.c:1069 #: ../bin/cswitchmotor.c:250 ../bin/cswitchmotor.c:262 #: ../bin/cswitchmotor.c:274 ../bin/cswitchmotor.c:286 #: ../bin/cswitchmotor.c:544 ../bin/cswitchmotor.c:580 #: ../bin/cswitchmotor.c:714 ../bin/cswitchmotor.c:745 ../bin/ctext.c:173 #: ../bin/ctodesgn.c:204 ../bin/ctodesgn.c:1199 ../bin/ctodesgn.c:1336 #: ../bin/ctodesgn.c:1934 ../bin/ctodesgn.c:2049 ../bin/ctodesgn.c:2348 #: ../bin/ctodesgn.c:2630 ../bin/ctrain.c:205 ../bin/cturnout.c:2897 #: ../bin/cturnout.c:3035 ../bin/cundo.c:161 ../bin/cundo.c:166 #: ../bin/dbitmap.c:68 ../bin/dbitmap.c:125 ../bin/dbitmap.c:203 #: ../bin/dbitmap.c:238 ../bin/dcar.c:3824 ../bin/dcar.c:4019 #: ../bin/dcar.c:4023 ../bin/dcar.c:4027 ../bin/dcar.c:4032 ../bin/dcar.c:4336 #: ../bin/dcar.c:4444 ../bin/dcar.c:4826 ../bin/dcmpnd.c:399 #: ../bin/dcmpnd.c:410 ../bin/dcmpnd.c:542 ../bin/dcustmgm.c:221 #: ../bin/dcustmgm.c:227 ../bin/dcustmgm.c:236 ../bin/dcustmgm.c:261 #: ../bin/dease.c:242 ../bin/dlayer.c:240 ../bin/dlayer.c:262 #: ../bin/dlayer.c:879 ../bin/dlayer.c:885 ../bin/dlayer.c:891 #: ../bin/doption.c:199 ../bin/doption.c:275 ../bin/doption.c:476 #: ../bin/doption.c:479 ../bin/doption.c:492 ../bin/doption.c:558 #: ../bin/dprmfile.c:434 ../bin/draw.c:2629 ../bin/fileio.c:197 #: ../bin/fileio.c:607 ../bin/fileio.c:742 ../bin/fileio.c:744 #: ../bin/fileio.c:749 ../bin/fileio.c:812 ../bin/fileio.c:1045 #: ../bin/layout.c:373 ../bin/layout.c:561 ../bin/macro.c:1156 #: ../bin/macro.c:1160 ../bin/macro.c:1218 ../bin/macro.c:1287 #: ../bin/macro.c:1527 ../bin/macro.c:1545 ../bin/misc.c:434 ../bin/misc.c:481 #: ../bin/misc.c:1806 ../bin/misc.c:1927 ../bin/misc.c:1935 ../bin/misc.c:2013 #: ../bin/misc.c:2799 ../bin/misc.c:2808 ../bin/misc.c:2828 ../bin/misc.c:2834 #: ../bin/misc2.c:456 ../bin/param.c:738 ../bin/param.c:1848 #: ../bin/param.c:1971 ../bin/param.c:1974 ../bin/param.c:2097 #: ../bin/param.c:2103 ../bin/paramfile.c:324 ../bin/paramfile.c:326 #: ../bin/paramfile.c:331 ../bin/paramfile.c:355 ../bin/paramfile.c:381 #: ../bin/paramfile.c:387 ../bin/paramfilelist.c:94 ../bin/paramfilelist.c:114 #: ../bin/paramfilelist.c:128 ../bin/paramfilelist.c:192 ../bin/smalldlg.c:90 #: ../bin/smalldlg.c:222 ../bin/tease.c:1014 ../bin/track.c:1654 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:122 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:586 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../bin/cblock.c:212 #, fuzzy msgid "Change block" msgstr "Mudar Bloco" #: ../bin/cblock.c:264 ../bin/cswitchmotor.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "(%d): Layer=%u %s" msgstr "(%d): Camada=%d %s" #: ../bin/cblock.c:288 ../bin/cblock.c:1000 msgid "Block" msgstr "Bloco" #: ../bin/cblock.c:491 #, c-format msgid "resolveBlockTrack: T%d[%d]: T%d doesn't exist" msgstr "" #: ../bin/cblock.c:575 ../bin/cblock.c:807 msgid "Block must have a name!" msgstr "" #: ../bin/cblock.c:604 msgid "Block is discontigious!" msgstr "Bloco não contínuo!" #: ../bin/cblock.c:609 #, fuzzy msgid "Create block" msgstr "Criar Bloco" #: ../bin/cblock.c:656 msgid "Non track object skipped!" msgstr "Objeto não trilho Ignorado!" #: ../bin/cblock.c:660 #, fuzzy msgid "Selected track is already in a block, skipped!" msgstr "Trilho selecionado já está pertence a um bloco, descartado!" #: ../bin/cblock.c:674 msgid "Create Block" msgstr "Criar Bloco" #: ../bin/cblock.c:704 ../bin/cblock.c:736 msgid "Select a track" msgstr "Selecionar um trilho" #: ../bin/cblock.c:713 ../bin/cblock.c:744 msgid "Not a block!" msgstr "Isto não é um bloco!" #: ../bin/cblock.c:749 #, c-format msgid "Really delete block %s?" msgstr "Deseja realmente eliminar bloco %s?" #: ../bin/cblock.c:749 ../bin/ccornu.c:2729 ../bin/ccornu.c:2940 #: ../bin/cdraw.c:134 ../bin/cgroup.c:1081 ../bin/cpull.c:648 #: ../bin/csignal.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:670 ../bin/ctodesgn.c:2638 #: ../bin/ctodesgn.c:3170 ../bin/ctrain.c:2507 ../bin/dbitmap.c:208 #: ../bin/dcar.c:3970 ../bin/dcar.c:4049 ../bin/dcar.c:4133 ../bin/dcar.c:4152 #: ../bin/dcar.c:4469 ../bin/dcar.c:4890 ../bin/dcontmgm.c:173 #: ../bin/dcustmgm.c:168 ../bin/misc.c:1235 ../bin/misc.c:1242 #: ../bin/misc.c:1313 ../bin/track.c:1656 ../bin/track.c:1753 #: ../bin/track.c:1767 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: ../bin/cblock.c:749 ../bin/ccornu.c:2729 ../bin/ccornu.c:2940 #: ../bin/cdraw.c:134 ../bin/cgroup.c:1081 ../bin/cpull.c:648 #: ../bin/csignal.c:712 ../bin/cswitchmotor.c:670 ../bin/ctodesgn.c:2638 #: ../bin/ctodesgn.c:3170 ../bin/ctrain.c:2507 ../bin/dcar.c:3970 #: ../bin/dcar.c:4049 ../bin/dcar.c:4133 ../bin/dcar.c:4152 ../bin/dcar.c:4469 #: ../bin/dcar.c:4890 ../bin/dcontmgm.c:173 ../bin/dcustmgm.c:168 #: ../bin/misc.c:1235 ../bin/misc.c:1242 ../bin/misc.c:1313 #: ../bin/track.c:1656 ../bin/track.c:1753 ../bin/track.c:1767 msgid "No" msgstr "Não" #: ../bin/cblock.c:750 msgid "Delete Block" msgstr "Eliminar bloco" #: ../bin/cblock.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting block %s" msgstr "Eliminar bloco" #: ../bin/cblock.c:811 #, fuzzy msgid "Modify Block" msgstr "Modificar trecho" #: ../bin/cblock.c:844 #, fuzzy msgid "Edit block" msgstr "Editar bloco" #: ../bin/cblock.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Edit block %d" msgstr "Editar bloco" #: ../bin/ccontrol.c:172 ../bin/csensor.c:164 ../bin/csignal.c:239 #: ../bin/ctrain.c:183 msgid "Position" msgstr "Posição" #: ../bin/ccontrol.c:173 ../bin/ccontrol.c:431 #, fuzzy msgid "On Script" msgstr "Script" #: ../bin/ccontrol.c:174 ../bin/ccontrol.c:433 #, fuzzy msgid "Off Script" msgstr "Script" #: ../bin/ccontrol.c:240 #, fuzzy msgid "Change Control" msgstr "Controle de trem" #: ../bin/ccontrol.c:282 ../bin/csensor.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "(%d [%s]): Layer=%u, at %0.3f,%0.3f" msgstr "(%d): Camada=%d %s" #: ../bin/ccontrol.c:295 ../bin/ccontrol.c:640 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controle de trem" #: ../bin/ccontrol.c:427 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origem: X" #: ../bin/ccontrol.c:429 ../bin/csensor.c:393 ../bin/csignal.c:513 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origem: X" #: ../bin/ccontrol.c:445 #, fuzzy msgid "Create Control" msgstr "Controle de trem" #: ../bin/ccontrol.c:448 #, fuzzy msgid "Modify Control" msgstr "Controle de trem" #: ../bin/ccontrol.c:485 #, fuzzy msgid "Edit control" msgstr "Controle de trem" #: ../bin/ccontrol.c:526 #, fuzzy msgid "Place control" msgstr "Posicionar a circunferência" #: ../bin/ccornu.c:200 ../bin/ccornu.c:203 ../bin/ccornu.c:206 #: ../bin/ccornu.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s FlexTrack" msgstr "Trilho flexível" #: ../bin/ccornu.c:254 msgid " FLEX " msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:903 ../bin/cjoin.c:894 ../bin/cmisc.c:59 msgid "First" msgstr "Primeiro" #: ../bin/ccornu.c:910 ../bin/cjoin.c:899 msgid "Second" msgstr "Segundo" #: ../bin/ccornu.c:981 ../bin/ccornu.c:2005 ../bin/ccornu.c:2035 #: ../bin/tcornu.c:830 ../bin/tcornu.c:1037 ../bin/tcornu.c:1363 #, c-format msgid "" "Cornu Create Failed for p1[%0.3f,%0.3f] p2[%0.3f,%0.3f], c1[%0.3f,%0.3f] c2[%" "0.3f,%0.3f], a1=%0.3f a2=%0.3f, r1=%s r2=%s" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:1020 ../bin/ccornu.c:1640 ../bin/ccornu.c:1659 #: ../bin/tbezier.c:246 ../bin/tbezier.c:253 ../bin/tcornu.c:295 #: ../bin/tcornu.c:300 #, fuzzy msgid "End Angle" msgstr "Entrar ângulo..." #: ../bin/ccornu.c:1023 ../bin/ccornu.c:1639 ../bin/ccornu.c:1658 #, fuzzy msgid "End Radius" msgstr "Raio" #: ../bin/ccornu.c:1076 #, fuzzy msgid "Select Point, or Add Point" msgstr "Selecionar extremidade" #: ../bin/ccornu.c:1248 msgid "Not close enough to track or point, reselect" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:1254 #, fuzzy msgid "Drag out end of Cornu" msgstr "Arrastar à outra extremidade da corda" #: ../bin/ccornu.c:1256 #, fuzzy msgid "Drag along end of track" msgstr "Arrastar para criar ramo" #: ../bin/ccornu.c:1258 #, fuzzy msgid "Drag to move" msgstr "Arrastar para rotacionar" #: ../bin/ccornu.c:1261 msgid "Drag point to new location, Delete to remove" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:1265 #, fuzzy msgid "Drag to change end radius" msgstr "Arrastar para definir o raio" #: ../bin/ccornu.c:1268 #, fuzzy msgid "Drag to change end angle" msgstr "Arrastar para alterar elevação" #: ../bin/ccornu.c:1283 msgid "Pick any circle to adjust or add - Enter to accept, Esc to cancel" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:1295 msgid "Track can't be split" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:1357 #, fuzzy msgid "Too close to other end of selected Track" msgstr "Eleva ou abaixa todos os trechos selecionados" #: ../bin/ccornu.c:1365 #, fuzzy msgid "Can't move end inside a turnout" msgstr "Criar AMV personalizado" #: ../bin/ccornu.c:1507 msgid "Can't extend connected Bezier or Cornu" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:1579 #, c-format msgid "" "Cornu : Min Radius=%s MaxRateofCurveChange/Scale=%s Length=%s Winding Arc=%s" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:1601 ../bin/ccornu.c:2271 msgid "Helix Already Connected" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:1615 #, fuzzy msgid "No Valid end point on that track" msgstr "Posicionar 1ª extremidade do trecho reto" #: ../bin/ccornu.c:1620 msgid "Track is different scale" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:1673 msgid "" "Pick on point to adjust it along track - Delete to remove, Enter to confirm, " "ESC to abort" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:1703 msgid "Cornu has too complex shape - adjust end pts" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Cornu point %d too close to other end of connect track - reposition it" msgstr "Eleva ou abaixa todos os trechos selecionados" #: ../bin/ccornu.c:1719 #, fuzzy msgid "Create Cornu" msgstr "Criar Bloco" #: ../bin/ccornu.c:1908 msgid "Now Select or Add (+Shift) a Point" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "Cornu end %d too close to other end of connect track - reposition it" msgstr "Eleva ou abaixa todos os trechos selecionados" #: ../bin/ccornu.c:1972 #, fuzzy msgid "Modify Cornu" msgstr "Modificar trecho" #: ../bin/ccornu.c:1987 #, c-format msgid "Cornu Extension Create Failed for end %d" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2079 #, c-format msgid "Connected Track End Adjust for end %d failed" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2090 msgid "Modify Cornu Cancelled" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2247 msgid "Left click - Start Cornu track" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2249 msgid "Left click - Place Flextrack" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2252 msgid "Left click - join with Cornu track" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2254 #, fuzzy msgid "Left click - join with Cornu track, Shift Left click - move to join" msgstr "" "Clicar com o botão esquerdo - junta um trecho, Clicar com o botão esquerdo + " "Shift - movimenta para juntar" #: ../bin/ccornu.c:2285 #, fuzzy msgid "No valid open endpoint on that track" msgstr "Movido além do fim do trilho" #: ../bin/ccornu.c:2313 ../bin/ccornu.c:2325 #, fuzzy msgid "Drag arm in the direction of track" msgstr "Arrastar a extremidade em direção de curva" #: ../bin/ccornu.c:2329 msgid "No Unconnected Track End there" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2340 ../bin/ccornu.c:2364 msgid "No Valid Track End there" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2352 #, fuzzy msgid "Locked - Move 1st end point of Cornu track along track 1" msgstr "Posicionar 1ª extremidade do trecho reto" #: ../bin/ccornu.c:2376 #, fuzzy msgid "Locked - Move 2nd end point of Cornu track along track 2" msgstr "Posicionar 1ª extremidade do trecho reto" #: ../bin/ccornu.c:2450 msgid "Track can't be split - so locked to endpoint" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2455 #, fuzzy msgid "Point not on track 1" msgstr "Junta dois trilhos" #: ../bin/ccornu.c:2493 #, fuzzy msgid "Pick other end of Cornu" msgstr "Arrastar à outra extremidade da corda" #: ../bin/ccornu.c:2495 msgid "" "Select flextrack ends or anchors and drag, Enter to approve, Esc to Cancel" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2499 #, fuzzy msgid "Put other end of Cornu on a track with an unconnected end point" msgstr "Posicionar 1ª extremidade do trecho reto" #: ../bin/ccornu.c:2717 ../bin/ccornu.c:2930 #, fuzzy msgid "Not on a Track" msgstr "Isso não é um trilho" #: ../bin/ccornu.c:2725 #, fuzzy msgid "Select a Track To Convert" msgstr "Selecionar um trilho" #: ../bin/ccornu.c:2729 msgid "Convert all Selected Tracks to Cornu Tracks?" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2734 #, fuzzy msgid "Convert Cornu" msgstr "Criar Bloco" #: ../bin/ccornu.c:2886 #, c-format msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d created %d deleted" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2886 ../bin/ccornu.c:3000 msgid "OK" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2936 msgid "Select a Cornu or Bezier Track To Convert to Fixed" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2940 msgid "Convert all Selected Tracks to Fixed Tracks?" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:2949 msgid "Convert Bezier and Cornu" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:3000 #, c-format msgid "Tracks Counts: %d converted %d unconvertible %d deleted" msgstr "" #: ../bin/ccornu.c:3028 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "&Conteúdo" #: ../bin/ccornu.c:3029 #, fuzzy msgid "Convert To Cornu" msgstr "Criar Bloco" #: ../bin/ccornu.c:3030 #, fuzzy msgid "Convert From Cornu" msgstr "Curva a partir de uma corda" #: ../bin/ccurve.c:169 #, fuzzy msgid "Drag from endpoint in direction of curve - lock to track open endpoint" msgstr "Arrastar a extremidade em direção de curva" #: ../bin/ccurve.c:171 #, fuzzy msgid "Drag from endpoint in direction of curve" msgstr "Arrastar a extremidade em direção de curva" #: ../bin/ccurve.c:175 #, fuzzy msgid "Drag from endpoint to center - lock to track open endpoint" msgstr "Arrastar a extremidade ao centro" #: ../bin/ccurve.c:177 #, fuzzy msgid "Drag from endpoint to center" msgstr "Arrastar a extremidade ao centro" #: ../bin/ccurve.c:180 #, fuzzy msgid "Drag from center to endpoint" msgstr "Arrastar do centro à extremidade" #: ../bin/ccurve.c:183 #, fuzzy msgid "Drag from one to other end of chord" msgstr "Arrastar à outra extremidade da corda" #: ../bin/ccurve.c:241 #, fuzzy msgid "End locked: Drag out curve start" msgstr "Arrastar para criar ramo" #: ../bin/ccurve.c:242 #, fuzzy msgid "Drag along curve start" msgstr "Arrastar para criar ramo" #: ../bin/ccurve.c:250 msgid "End locked: Drag out curve center" msgstr "" #: ../bin/ccurve.c:251 #, fuzzy msgid "Drag out curve center" msgstr "Arrastar para criar ramo" #: ../bin/ccurve.c:258 #, fuzzy msgid "Drag out from center to endpoint" msgstr "Arrastar do centro à extremidade" #: ../bin/ccurve.c:267 #, fuzzy msgid "End locked: Drag to other end of chord" msgstr "Arrastar à outra extremidade da corda" #: ../bin/ccurve.c:269 msgid "Drag to other end of chord" msgstr "Arrastar à outra extremidade da corda" #: ../bin/ccurve.c:324 #, c-format msgid "Start Locked: Drag out curve start - Angle=%0.3f" msgstr "" #: ../bin/ccurve.c:325 #, c-format msgid "Drag out curve start - Angle=%0.3f" msgstr "" #: ../bin/ccurve.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Tangent locked: Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f" msgstr "Trecho tangente: Comprimento %s Ângulo %0.3f" #: ../bin/ccurve.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Drag out center - Radius=%s Angle=%0.3f" msgstr "Raio=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/ccurve.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "Drag to Edge: Radius=%s Angle=%0.3f" msgstr "Raio=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/ccurve.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Start locked: Drag out chord length=%s angle=%0.3f" msgstr "Trecho tangente: Comprimento %s Ângulo %0.3f" #: ../bin/ccurve.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Drag out chord length=%s angle=%0.3f" msgstr "Trecho reto Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/ccurve.c:399 ../bin/ccurve.c:557 ../bin/drawgeom.c:735 msgid "Drag on Red arrows to adjust curve" msgstr "Arrastar as setas vermelhas para ajustar a curva" #: ../bin/ccurve.c:497 ../bin/cjoin.c:210 ../bin/cmodify.c:580 #: ../bin/cturntbl.c:580 #, c-format msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Trecho reto: Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/ccurve.c:504 ../bin/cmodify.c:585 ../bin/drawgeom.c:618 #: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:235 msgid "Back" msgstr "Voltar" #: ../bin/ccurve.c:523 #, c-format msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Ângulo=%0.3f Comprimento=%s" #: ../bin/ccurve.c:577 ../bin/cstraigh.c:162 msgid "Create Straight Track" msgstr "Criar trecho reto" #: ../bin/ccurve.c:589 msgid "Create Curved Track" msgstr "Criar trecho curvo" #: ../bin/ccurve.c:660 msgid "Elevation Difference" msgstr "Diferença de elevação" #: ../bin/ccurve.c:661 ../bin/cdraw.c:514 ../bin/cdraw.c:1437 #: ../bin/cdraw.c:1583 ../bin/cdraw.c:2231 ../bin/cdraw.c:2430 #: ../bin/cdraw.c:2444 ../bin/compound.c:545 ../bin/compound.c:550 #: ../bin/compound.c:555 ../bin/compound.c:560 ../bin/ctodesgn.c:180 #: ../bin/ctodesgn.c:181 ../bin/ctodesgn.c:182 ../bin/ctodesgn.c:183 #: ../bin/ctodesgn.c:299 ../bin/ctodesgn.c:302 ../bin/ctodesgn.c:304 #: ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:371 #: ../bin/ctodesgn.c:435 ../bin/ctodesgn.c:439 ../bin/ctodesgn.c:440 #: ../bin/ctodesgn.c:446 ../bin/ctodesgn.c:615 ../bin/tbezier.c:247 #: ../bin/tbezier.c:254 ../bin/tcornu.c:301 ../bin/tcurve.c:369 msgid "Radius" msgstr "Raio" #: ../bin/ccurve.c:662 ../bin/tcurve.c:370 msgid "Turns" msgstr "Desvios" #: ../bin/ccurve.c:663 msgid "Angular Separation" msgstr "Separação angular" #: ../bin/ccurve.c:664 ../bin/celev.c:47 ../bin/compound.c:562 #: ../bin/tbezier.c:259 ../bin/tcornu.c:308 ../bin/tcurve.c:376 #: ../bin/tease.c:529 ../bin/tstraigh.c:91 msgid "Grade" msgstr "Gradiente" #: ../bin/ccurve.c:665 msgid "Vertical Separation" msgstr "Separação vertical" #: ../bin/ccurve.c:667 msgid "Total Length" msgstr "Comprimento total" #: ../bin/ccurve.c:743 #, c-format msgid "Total Length %s" msgstr "Comprimento total %s" #: ../bin/ccurve.c:781 ../bin/ccurve.c:985 ../bin/tcurve.c:809 msgid "Helix" msgstr "Hélice" #: ../bin/ccurve.c:795 msgid "Circle Radius" msgstr "Raio da circunferência" #: ../bin/ccurve.c:800 msgid "Click on Circle Edge" msgstr "Clicar no limite da circunferência" #: ../bin/ccurve.c:804 msgid "Click on Circle Center" msgstr "Clicar no centro da circunferência" #: ../bin/ccurve.c:835 msgid "Drag to Center" msgstr "Arrastar ao centro" #: ../bin/ccurve.c:839 msgid "Drag to Edge" msgstr "Arrastar à borda" #: ../bin/ccurve.c:859 ../bin/ccurve.c:863 #, c-format msgid "Radius=%s" msgstr "Raio=%s" #: ../bin/ccurve.c:884 msgid "Create Helix Track" msgstr "Criar trecho em hélice" #: ../bin/ccurve.c:899 msgid "Create Circle Track" msgstr "Criar trecho de circunferência" #: ../bin/ccurve.c:954 #, fuzzy msgid "Cornu Curve" msgstr "Trecho curvo" #: ../bin/ccurve.c:956 msgid "Curve Track" msgstr "Trecho curvo" #: ../bin/ccurve.c:956 msgid "Curve Tracks" msgstr "Trechos curvos" #: ../bin/ccurve.c:957 msgid "Curve from End-Pt" msgstr "Curva a partir de extremidade" #: ../bin/ccurve.c:958 msgid "Curve from Tangent" msgstr "Curva a partir de uma tangente" #: ../bin/ccurve.c:959 msgid "Curve from Center" msgstr "Curva a partir de um centro" #: ../bin/ccurve.c:960 msgid "Curve from Chord" msgstr "Curva a partir de uma corda" #: ../bin/ccurve.c:961 ../bin/cdraw.c:2572 #, fuzzy msgid "Bezier Curve" msgstr "Fundir curvas" #: ../bin/ccurve.c:964 ../bin/tcurve.c:643 msgid "Circle Track" msgstr "Trecho de circunferência" #: ../bin/ccurve.c:964 msgid "Circle Tracks" msgstr "Trechos de circunferências" #: ../bin/ccurve.c:965 msgid "Fixed Radius Circle" msgstr "Circunferência com raio fixo" #: ../bin/ccurve.c:966 msgid "Circle from Tangent" msgstr "Circunferência a partir de uma tangente" #: ../bin/ccurve.c:967 msgid "Circle from Center" msgstr "Circunferência a partir de um centro" #: ../bin/cdraw.c:130 msgid "Font Size must be > 0" msgstr "Tamanho da fonte deve ser maior que 0" #: ../bin/cdraw.c:509 msgid "First Point: X,Y" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:510 ../bin/tcurve.c:368 #, fuzzy msgid "Center: X,Y" msgstr "Centro: X" #: ../bin/cdraw.c:511 ../bin/cdraw.c:532 ../bin/cdraw.c:1427 #: ../bin/cdraw.c:1572 ../bin/cdraw.c:2229 ../bin/cdraw.c:2451 #: ../bin/cdraw.c:2471 ../bin/cdraw.c:2475 ../bin/compound.c:543 #: ../bin/compound.c:548 ../bin/compound.c:553 ../bin/compound.c:558 #: ../bin/compound.c:564 ../bin/cprint.c:155 ../bin/csignal.c:240 #: ../bin/csignal.c:515 ../bin/ctodesgn.c:188 ../bin/ctodesgn.c:189 #: ../bin/ctodesgn.c:190 ../bin/ctodesgn.c:192 ../bin/ctodesgn.c:237 #: ../bin/ctodesgn.c:260 ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:297 #: ../bin/ctodesgn.c:300 ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:329 #: ../bin/ctodesgn.c:363 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:392 #: ../bin/ctodesgn.c:396 ../bin/ctodesgn.c:433 ../bin/ctodesgn.c:437 #: ../bin/ctodesgn.c:442 ../bin/ctodesgn.c:468 ../bin/ctodesgn.c:488 #: ../bin/ctodesgn.c:509 ../bin/ctodesgn.c:616 ../bin/ctrain.c:184 #: ../bin/tease.c:524 ../bin/tstraigh.c:90 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" #: ../bin/cdraw.c:512 ../bin/tcurve.c:374 msgid "CCW Angle" msgstr "Ângulo anti-horário" #: ../bin/cdraw.c:513 ../bin/tcurve.c:375 msgid "CW Angle" msgstr "Ângulo horário" #: ../bin/cdraw.c:516 ../bin/cdraw.c:1434 ../bin/cdraw.c:1556 #: ../bin/cprint.c:130 msgid "Height" msgstr "Altura" #: ../bin/cdraw.c:517 ../bin/cdraw.c:1432 ../bin/cdraw.c:1555 #: ../bin/cdraw.c:2226 ../bin/cdraw.c:2488 ../bin/ctrain.c:186 #: ../bin/dcar.c:2234 msgid "Width" msgstr "Largura" #: ../bin/cdraw.c:518 msgid "Keep Origin Relative" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:519 #, fuzzy msgid "Rot Origin: X,Y" msgstr "Origem: X" #: ../bin/cdraw.c:520 ../bin/cdraw.c:1441 #, fuzzy msgid "Rotate Angle" msgstr "Ângulo a direita" #: ../bin/cdraw.c:521 msgid "Point Count" msgstr "Ponto de contagem" #: ../bin/cdraw.c:522 ../bin/cdraw.c:2204 ../bin/ctodesgn.c:202 #: ../bin/tbezier.c:261 msgid "Line Width" msgstr "Largura da linha" #: ../bin/cdraw.c:523 ../bin/cdraw.c:2233 ../bin/tbezier.c:260 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Tipo de madeira" #: ../bin/cdraw.c:524 ../bin/cdraw.c:2206 ../bin/cdraw.c:2208 #: ../bin/cdraw.c:2306 ../bin/cdraw.c:2339 ../bin/cmisc.c:125 #: ../bin/ctext.c:68 ../bin/ctext.c:147 ../bin/ctodesgn.c:203 #: ../bin/dcar.c:2230 ../bin/dlayer.c:485 ../bin/doption.c:558 msgid "Color" msgstr "Cor" #: ../bin/cdraw.c:525 #, fuzzy msgid "Filled" msgstr "Retângulo preenchido" #: ../bin/cdraw.c:526 #, fuzzy msgid "Open End" msgstr "À borda" #: ../bin/cdraw.c:527 ../bin/cmisc.c:148 ../bin/cmisc.c:149 ../bin/cmisc.c:150 #: ../bin/cmisc.c:151 ../bin/ctext.c:70 ../bin/ctext.c:148 #, fuzzy msgid "Boxed" msgstr "Retângulo" #: ../bin/cdraw.c:528 ../bin/cdraw.c:1108 ../bin/cdraw.c:2240 msgid "Lumber" msgstr "Madeira" #: ../bin/cdraw.c:529 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" #: ../bin/cdraw.c:530 ../bin/cdraw.c:2222 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:588 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: ../bin/cdraw.c:531 ../bin/compound.c:563 ../bin/tease.c:523 #, fuzzy msgid "Origin: X,Y" msgstr "Origem: X" #: ../bin/cdraw.c:533 ../bin/ctext.c:66 ../bin/ctext.c:146 msgid "Font Size" msgstr "Tamanha da fonte" #: ../bin/cdraw.c:534 ../bin/cdraw.c:1254 ../bin/ctext.c:262 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../bin/cdraw.c:535 ../bin/cmisc.c:144 ../bin/compound.c:565 #: ../bin/tcurve.c:377 ../bin/tease.c:530 ../bin/tstraigh.c:92 msgid "Pivot" msgstr "Pivô" #: ../bin/cdraw.c:536 ../bin/compound.c:571 ../bin/cturntbl.c:253 #: ../bin/doption.c:139 ../bin/doption.c:140 ../bin/tbezier.c:263 #: ../bin/tcornu.c:309 ../bin/tcurve.c:378 ../bin/tease.c:531 #: ../bin/tstraigh.c:93 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:666 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:667 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:668 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:669 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:670 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:671 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:672 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:673 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:674 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:675 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:676 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:677 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:678 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:679 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:680 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:681 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:682 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:683 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:684 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:685 msgid "Layer" msgstr "Camada" #: ../bin/cdraw.c:1093 msgid "Straight Line" msgstr "Linha reta" #: ../bin/cdraw.c:1098 ../bin/cdraw.c:2564 msgid "Dimension Line" msgstr "Linha dimensional" #: ../bin/cdraw.c:1119 ../bin/cdraw.c:2241 ../bin/cdraw.c:2566 msgid "Table Edge" msgstr "Limite do tablado" #: ../bin/cdraw.c:1139 ../bin/cdraw.c:2246 ../bin/cdraw.c:2247 #: ../bin/cdraw.c:2248 msgid "Circle" msgstr "Circunferência" #: ../bin/cdraw.c:1150 msgid "Curved Line" msgstr "Linha curva" #: ../bin/cdraw.c:1166 ../bin/cdraw.c:2251 ../bin/cdraw.c:2252 #: ../bin/cdraw.c:2253 msgid "Filled Circle" msgstr "Círculo" #: ../bin/cdraw.c:1185 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Reescalar" #: ../bin/cdraw.c:1199 ../bin/cdraw.c:2257 msgid "Polyline" msgstr "Linha poligonal" #: ../bin/cdraw.c:1203 ../bin/cdraw.c:2250 ../bin/cdraw.c:2583 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" #: ../bin/cdraw.c:1221 #, fuzzy msgid "Filled Rectangle" msgstr "Círculo" #: ../bin/cdraw.c:1234 ../bin/cdraw.c:2255 ../bin/cdraw.c:2584 #, fuzzy msgid "Filled Polygon" msgstr "Retângulo preenchido" #: ../bin/cdraw.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%d) Layer=%d" msgstr "%s: Camada=%d" #: ../bin/cdraw.c:1280 ../bin/cdraw.c:2309 ../bin/compound.c:956 #: ../bin/doption.c:134 ../bin/tbezier.c:458 msgid "Solid" msgstr "Sólido" #: ../bin/cdraw.c:1281 ../bin/cdraw.c:2311 ../bin/compound.c:957 #: ../bin/doption.c:131 ../bin/tbezier.c:459 msgid "Dash" msgstr "Tracejado" #: ../bin/cdraw.c:1282 ../bin/cdraw.c:2310 ../bin/compound.c:958 #: ../bin/tbezier.c:460 msgid "Dot" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:1283 ../bin/compound.c:959 ../bin/tbezier.c:461 #, fuzzy msgid "DashDot" msgstr "Tracejado" #: ../bin/cdraw.c:1284 ../bin/compound.c:960 ../bin/tbezier.c:462 msgid "DashDotDot" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:1285 ../bin/compound.c:961 ../bin/tbezier.c:463 #, fuzzy msgid "CenterDot" msgstr "Centro: X" #: ../bin/cdraw.c:1286 ../bin/compound.c:962 ../bin/tbezier.c:464 msgid "PhantomDot" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:1291 ../bin/cdraw.c:2357 msgid "Tiny" msgstr "Minúsculo" #: ../bin/cdraw.c:1292 ../bin/cdraw.c:2358 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: ../bin/cdraw.c:1293 ../bin/cdraw.c:2359 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: ../bin/cdraw.c:1294 ../bin/cdraw.c:2360 msgid "Large" msgstr "Grande" #: ../bin/cdraw.c:1430 #, fuzzy msgid "Relative Angle" msgstr "Ângulo a esquerda" #: ../bin/cdraw.c:1439 ../bin/cdraw.c:1587 ../bin/cdraw.c:2445 #, fuzzy msgid "Arc Angle" msgstr "Ângulo" #: ../bin/cdraw.c:1444 #, fuzzy msgid "Rot Center X" msgstr "Centro: X" #: ../bin/cdraw.c:1446 #, fuzzy msgid "Rot Center Y" msgstr "Centro: X" #: ../bin/cdraw.c:1543 #, fuzzy msgid "Seg Lth" msgstr "Comprimento" #: ../bin/cdraw.c:1544 msgid "Rel Ang" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2211 ../bin/cdraw.c:2213 ../bin/cdraw.c:2337 msgid "Lumber Type" msgstr "Tipo de madeira" #: ../bin/cdraw.c:2238 msgid "Straight" msgstr "Reto" #: ../bin/cdraw.c:2239 msgid "Dimension" msgstr "Dimensão" #: ../bin/cdraw.c:2242 ../bin/cdraw.c:2243 ../bin/cdraw.c:2244 #: ../bin/cdraw.c:2245 msgid "Curved" msgstr "Curvado" #: ../bin/cdraw.c:2249 ../bin/cdraw.c:2581 msgid "Box" msgstr "Retângulo" #: ../bin/cdraw.c:2254 ../bin/cdraw.c:2582 msgid "Filled Box" msgstr "Retângulo preenchido" #: ../bin/cdraw.c:2256 ../bin/tbezier.c:455 #, fuzzy msgid "Bezier Line" msgstr "Criar linhas" #: ../bin/cdraw.c:2304 #, c-format msgid "%s Line Width" msgstr "Largura da linha do %s" #: ../bin/cdraw.c:2307 ../bin/dcar.c:2203 ../bin/dcar.c:4367 #: ../bin/dcar.c:4372 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../bin/cdraw.c:2312 #, fuzzy msgid "Dash-Dot" msgstr "Tracejado" #: ../bin/cdraw.c:2313 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2326 #, c-format msgid "%s Color" msgstr "Cor %s" #: ../bin/cdraw.c:2355 msgid "Dimension Line Size" msgstr "Dimensão da largura da linha" #: ../bin/cdraw.c:2367 msgid "Drag to create Table Edge" msgstr "Arrastar para criar limite do tablado" #: ../bin/cdraw.c:2469 #, fuzzy msgid "Seg Length" msgstr "Comprimento a esquerda" #: ../bin/cdraw.c:2473 #, fuzzy msgid "Rel Angle" msgstr "Ângulo a esquerda" #: ../bin/cdraw.c:2563 msgid "Line" msgstr "Linha" #: ../bin/cdraw.c:2563 msgid "Draw Line" msgstr "Desenhar linha" #: ../bin/cdraw.c:2564 msgid "Draw Dimension Line" msgstr "Desenhar dimensão da linha" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:363 #: ../bin/cdraw.c:2565 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1249 msgid "Benchwork" msgstr "Bancada" #: ../bin/cdraw.c:2565 msgid "Draw Benchwork" msgstr "Desenhar bancada" #: ../bin/cdraw.c:2566 msgid "Draw Table Edge" msgstr "Desenhar borda do tablado" #: ../bin/cdraw.c:2568 msgid "Curve End" msgstr "Curva extremidade" #: ../bin/cdraw.c:2568 msgid "Draw Curve from End" msgstr "Desenhar curva a partir de uma extremidade" #: ../bin/cdraw.c:2569 msgid "Curve Tangent" msgstr "Curva tangente" #: ../bin/cdraw.c:2569 msgid "Draw Curve from Tangent" msgstr "Desenhar curva a partir de uma tangente" #: ../bin/cdraw.c:2570 msgid "Curve Center" msgstr "Curva centro" #: ../bin/cdraw.c:2570 msgid "Draw Curve from Center" msgstr "Desenhar curva a partir de um centro" #: ../bin/cdraw.c:2571 msgid "Curve Chord" msgstr "Curva corda" #: ../bin/cdraw.c:2571 msgid "Draw Curve from Chord" msgstr "Desenhar curva a partir de uma corda" #: ../bin/cdraw.c:2572 #, fuzzy msgid "Draw Bezier" msgstr "Desenhar linha" #: ../bin/cdraw.c:2575 msgid "Circle Tangent" msgstr "Circunferência tangente" #: ../bin/cdraw.c:2575 msgid "Draw Circle from Tangent" msgstr "Desenhar circunferência a partir de uma tangente" #: ../bin/cdraw.c:2576 msgid "Circle Center" msgstr "Circunferência centro" #: ../bin/cdraw.c:2576 msgid "Draw Circle from Center" msgstr "Desenhar circunferência a partir de um centro" #: ../bin/cdraw.c:2578 msgid "Circle Filled Tangent" msgstr "Círculo tangente" #: ../bin/cdraw.c:2578 msgid "Draw Filled Circle from Tangent" msgstr "Desenhar círculo a partir de uma tangente" #: ../bin/cdraw.c:2579 msgid "Circle Filled Center" msgstr "Círculo centro" #: ../bin/cdraw.c:2579 msgid "Draw Filled Circle from Center" msgstr "Desenhar círculo a partir de um centro" #: ../bin/cdraw.c:2581 msgid "Draw Box" msgstr "Desenhar retângulo" #: ../bin/cdraw.c:2582 msgid "Draw Filled Box" msgstr "Desenhar retângulo cheio" #: ../bin/cdraw.c:2583 msgid "Draw Polygon" msgstr "Desenhar polígono" #: ../bin/cdraw.c:2584 #, fuzzy msgid "Draw Filled Polygon" msgstr "Desenhar polígono" #: ../bin/cdraw.c:2585 #, fuzzy msgid "PolyLine" msgstr "Linha poligonal" #: ../bin/cdraw.c:2585 #, fuzzy msgid "Draw PolyLine" msgstr "Desenhar linha poligonal" #: ../bin/cdraw.c:2602 msgid "Straight Objects" msgstr "Objetos retos" #: ../bin/cdraw.c:2602 msgid "Draw Straight Objects" msgstr "Desenhar objetos retos" #: ../bin/cdraw.c:2603 msgid "Curved Lines" msgstr "Linhas curvas" #: ../bin/cdraw.c:2603 msgid "Draw Curved Lines" msgstr "Desenhar linhas curvas" #: ../bin/cdraw.c:2604 msgid "Circle Lines" msgstr "Circunferência" #: ../bin/cdraw.c:2604 msgid "Draw Circles" msgstr "Desenhar circunferência" #: ../bin/cdraw.c:2605 msgid "Shapes" msgstr "Formas" #: ../bin/cdraw.c:2605 msgid "Draw Shapes" msgstr "Desenhas formas" #: ../bin/cdraw.c:2893 msgid "Close Polygon - 'c'" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2894 msgid "Make PolyLine - 'l'" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2895 msgid "Fill Polygon - 'f'" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2896 msgid "Empty Polygon - 'e'" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2898 msgid "Points Mode - 'p'" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2899 msgid "Delete Selected Point - 'Del'" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2900 msgid "Vertex Point - 'v'" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2901 msgid "Round Corner - 'r'" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2902 msgid "Smooth Corner - 's'" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2904 ../bin/cselect.c:3348 msgid "LineType..." msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2905 ../bin/cselect.c:3349 #, fuzzy msgid "Solid Line" msgstr "Linha poligonal" #: ../bin/cdraw.c:2906 ../bin/cselect.c:3350 #, fuzzy msgid "Dashed Line" msgstr "Desenhar linha" #: ../bin/cdraw.c:2907 ../bin/cselect.c:3351 #, fuzzy msgid "Dotted Line" msgstr "Linha curva" #: ../bin/cdraw.c:2908 #, fuzzy msgid "Dash-Dot Line" msgstr "Desenhar linha" #: ../bin/cdraw.c:2909 msgid "Dash-Dot-Dot Line" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2910 #, fuzzy msgid "Center-Dot Line" msgstr "Criar linhas" #: ../bin/cdraw.c:2911 msgid "Phantom-Dot Line" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2913 msgid "Origin Mode - 'o'" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2914 msgid "Reset Origin - '0'" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2915 msgid "Origin to Selected - 'l'" msgstr "" #: ../bin/cdraw.c:2916 msgid "Origin to Centroid - 'c'" msgstr "" #: ../bin/celev.c:46 ../bin/cprofile.c:1535 ../bin/csplit.c:148 #: ../bin/csplit.c:153 ../bin/dease.c:67 ../bin/doption.c:132 #: ../bin/doption.c:134 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: ../bin/celev.c:46 msgid "Defined" msgstr "Definido" #: ../bin/celev.c:46 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: ../bin/celev.c:47 msgid "Computed" msgstr "Calculado" #: ../bin/celev.c:47 msgid "Station" msgstr "Estação" #: ../bin/celev.c:47 ../bin/cprofile.c:1533 ../bin/dcmpnd.c:75 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: ../bin/celev.c:203 msgid "Set Elevation" msgstr "Ajustar inclinação" #: ../bin/celev.c:296 ../bin/celev.c:303 ../bin/celev.c:306 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" #: ../bin/celev.c:362 ../bin/celev.c:495 msgid "Elevation" msgstr "Elevação" #: ../bin/celev.c:362 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/dcontmgm.c:299 #: ../bin/dcustmgm.c:395 ../bin/dlayer.c:1124 ../bin/dpricels.c:154 #: ../bin/filenoteui.c:249 ../bin/linknoteui.c:182 #: ../bin/paramfilesearch_ui.c:396 ../bin/textnoteui.c:171 msgid "Done" msgstr "Ok" #: ../bin/celev.c:374 ../bin/celev.c:426 ../bin/celev.c:428 ../bin/celev.c:447 msgid "Click on end, +Shift to split, +Ctrl to move description" msgstr "" #: ../bin/celev.c:394 msgid "Move to end or track crossing +Shift to split" msgstr "" #: ../bin/celev.c:398 #, fuzzy msgid "Move to end or track crossing" msgstr "Posicionar 1ª extremidade do trecho reto" #: ../bin/celev.c:407 #, c-format msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f - Click to Split" msgstr "" #: ../bin/celev.c:409 #, c-format msgid "Crossing - First %0.3f, Second %0.3f, Clearance %0.3f" msgstr "" #: ../bin/celev.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Track elevation %0.3f" msgstr "Elevações dos trilhos" #: ../bin/celev.c:423 #, c-format msgid "Click to split here - elevation %0.3f" msgstr "" #: ../bin/celev.c:451 #, fuzzy msgid "Point selected!" msgstr "deselecionado" #: ../bin/celev.c:454 #, fuzzy msgid "Split track" msgstr "Secciona um trilho" #: ../bin/celev.c:459 #, fuzzy msgid "Track split!" msgstr "Trilhos" #: ../bin/cgroup.c:592 msgid "Ungroup Object" msgstr "Desagrupar objeto" #: ../bin/cgroup.c:604 #, c-format msgid "%d objects ungrouped" msgstr "%d objetos desagrupados" #: ../bin/cgroup.c:606 msgid "No objects ungrouped" msgstr "Nenhum objeto desagrupado" #: ../bin/cgroup.c:617 msgid "Replace with new group?" msgstr "Substituir por novo grupo?" #: ../bin/cgroup.c:623 ../bin/compound.c:566 ../bin/cstruct.c:69 #: ../bin/ctodesgn.c:194 ../bin/ctodesgn.c:2916 ../bin/cturnout.c:82 #: ../bin/dcar.c:2195 ../bin/dcar.c:4367 ../bin/dcar.c:4372 #: ../bin/dcmpnd.c:456 ../bin/dcustmgm.c:59 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:370 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:565 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" #: ../bin/cgroup.c:624 ../bin/cmisc.c:459 ../bin/cstruct.c:69 #: ../bin/ctodesgn.c:2917 ../bin/ctodesgn.c:2918 ../bin/ctrain.c:187 #: ../bin/cturnout.c:82 ../bin/dcar.c:2211 ../bin/dcar.c:4368 #: ../bin/dcar.c:4373 ../bin/dcmpnd.c:457 ../bin/dcustmgm.c:60 #: ../bin/denum.c:182 ../bin/denum.c:183 ../bin/denum.c:186 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:371 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: ../bin/cgroup.c:625 ../bin/dcmpnd.c:458 msgid "#" msgstr "No." #: ../bin/cgroup.c:626 ../bin/compound.c:570 msgid "# Segments" msgstr "No. de segmentos" #: ../bin/cgroup.c:628 #, fuzzy msgid "Offset X,Y:" msgstr "Distância" #: ../bin/cgroup.c:1235 msgid "No endpts" msgstr "Nenhuma extremidade" #: ../bin/cgroup.c:1350 msgid "No paths" msgstr "Nenhuma via" #: ../bin/cgroup.c:1619 ../bin/cgroup.c:1669 msgid "Group Tracks" msgstr "Agrupar trechos" #: ../bin/cgroup.c:1729 msgid "Group Objects" msgstr "Agrupar objetos" #: ../bin/chndldto.c:70 msgid "Place frog and drag angle" msgstr "Posicionar jacaré e ajustar ângulo" #: ../bin/chndldto.c:87 msgid "frog" msgstr "Jacaré" #: ../bin/chndldto.c:93 msgid "Drag to set angle" msgstr "Arrastar para selecionar o ângulo" #: ../bin/chndldto.c:132 #, c-format msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f" msgstr "Ângulo = %0.2f Jacaré No. = %0.2f" #: ../bin/chndldto.c:134 msgid "Frog angle is too close to 0" msgstr "Ângulo do jacaré muito próximo de 0" #: ../bin/chndldto.c:137 msgid "Select point position" msgstr "Selecionar posição do ponto" #: ../bin/chndldto.c:149 ../bin/chndldto.c:174 msgid "points" msgstr "Pontos" #: ../bin/chndldto.c:271 #, c-format msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f" msgstr "Comprimento = %0.2f Ângulo = %0.2f Jacaré No. = %0.2f" #: ../bin/chndldto.c:274 msgid "Create Hand Laid Turnout" msgstr "Criar AMV personalizado" #: ../bin/chndldto.c:358 msgid "HandLaidTurnout" msgstr "AMV personalizado" #: ../bin/cjoin.c:166 #, c-format msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s" msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Comprimento=%s" #: ../bin/cjoin.c:252 #, c-format msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/cjoin.c:348 #, c-format msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f" msgstr "Trecho (%d) muito curto para transição curva por %0.3f" #: ../bin/cjoin.c:366 #, c-format msgid "Connecting track is too short by %0.3f" msgstr "Trecho de conexão muito curto por %0.3f" #: ../bin/cjoin.c:410 msgid "Click on an unselected End-Point" msgstr "Clicar em uma extremidade não selecionada" #: ../bin/cjoin.c:411 msgid "Click on a selected End-Point" msgstr "Clicar em uma extremidade selecionada" #: ../bin/cjoin.c:417 msgid "unselected" msgstr "deselecionado" #: ../bin/cjoin.c:417 ../bin/cprint.c:161 msgid "selected" msgstr "selecionado" #: ../bin/cjoin.c:474 msgid "Left click - Select first draw object end" msgstr "" #: ../bin/cjoin.c:513 ../bin/cjoin.c:539 msgid "Not a line - Try again" msgstr "" #: ../bin/cjoin.c:535 #, fuzzy msgid "Left click - Select second object end" msgstr "Clicar no objeto selecionado para alinhar" #: ../bin/cjoin.c:547 msgid "Same draw object and same endpoint - Try again" msgstr "" #: ../bin/cjoin.c:581 #, fuzzy msgid "Create PolyLine" msgstr "Criar linhas" #: ../bin/cjoin.c:654 ../bin/cjoin.c:863 #, fuzzy msgid "Desired Radius" msgstr "Raio da circunferência" #: ../bin/cjoin.c:804 #, fuzzy msgid "Left click - join with track" msgstr "" "Clicar com o botão esquerdo - junta um trecho, Clicar com o botão esquerdo + " "Shift - movimenta para juntar" #: ../bin/cjoin.c:806 msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join" msgstr "" "Clicar com o botão esquerdo - junta um trecho, Clicar com o botão esquerdo + " "Shift - movimenta para juntar" #: ../bin/cjoin.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Select 2nd track - desired radius %0.3f" msgstr "Selecionar trecho a descrever" #: ../bin/cjoin.c:858 ../bin/cjoin.c:1256 ../bin/cjoin.c:1263 msgid "Select 2nd track" msgstr "Selecionar o segundo trecho" #: ../bin/cjoin.c:1065 msgid "Beyond end of 2nd track" msgstr "Além da extremidade do 2º trecho" #: ../bin/cjoin.c:1100 msgid "Beyond end of 1st track" msgstr "Além da extremidade do 1º trecho" #: ../bin/cjoin.c:1122 msgid "First Track Type not supported for non-Cornu Join" msgstr "" #: ../bin/cjoin.c:1129 msgid "First " msgstr "Primeiro " #: ../bin/cjoin.c:1154 msgid "Second Track Type not supported for non-Cornu Join" msgstr "" #: ../bin/cjoin.c:1161 msgid "Second " msgstr "Segundo " #: ../bin/cjoin.c:1175 ../bin/track.c:2270 ../bin/track.c:2306 #: ../bin/track.c:2372 msgid "Connecting " msgstr "Conectando " #: ../bin/cjoin.c:1266 msgid "Join Tracks" msgstr "Juntar trechos" #: ../bin/cjoin.c:1348 msgid "Join" msgstr "Juntar" #: ../bin/cjoin.c:1349 #, fuzzy msgid "Join Track" msgstr "Juntar trechos" #: ../bin/cjoin.c:1350 #, fuzzy msgid "Join Lines" msgstr "Linhas" #: ../bin/cmisc.c:59 msgid "Middle" msgstr "Meio" #: ../bin/cmisc.c:59 ../bin/macro.c:98 msgid "End" msgstr "Fim" #: ../bin/cmisc.c:242 ../bin/cmodify.c:353 ../bin/compound.c:664 #: ../bin/ctrain.c:218 msgid "Change Track" msgstr "Substituir trecho" #: ../bin/cmisc.c:572 msgid "Select track to describe" msgstr "Selecionar trecho a descrever" #: ../bin/cmisc.c:650 ../bin/doption.c:235 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: ../bin/cmisc2.c:52 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" #: ../bin/cmodify.c:203 ../bin/cmodify.c:471 msgid "Modify Track" msgstr "Modificar trecho" #: ../bin/cmodify.c:266 msgid "" "Select a track to modify, Left-Click change length, Right-Click to add " "flextrack" msgstr "" #: ../bin/cmodify.c:512 #, fuzzy msgid "Drag to add flex track" msgstr "Arrastar para criar ramo" #: ../bin/cmodify.c:517 #, fuzzy msgid "No track to extend" msgstr "Nenhum trecho liberado" #: ../bin/cmodify.c:522 #, fuzzy msgid "No track selected" msgstr "Nenhum trecho liberado" #: ../bin/cmodify.c:655 #, c-format msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/cmodify.c:670 msgid "Extend Track" msgstr "Estender um trecho" #: ../bin/cmodify.c:794 msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: ../bin/cmodify.c:801 ../bin/cselect.c:3305 ../bin/cselect.c:3321 #: ../bin/misc.c:2197 ../bin/misc.c:2199 msgid "Zoom In" msgstr "Aproximar" #: ../bin/cmodify.c:802 ../bin/cselect.c:3309 ../bin/cselect.c:3322 #: ../bin/misc.c:2201 ../bin/misc.c:2203 msgid "Zoom Out" msgstr "Afastar" #: ../bin/cmodify.c:803 msgid "Pan center - 'c'" msgstr "" #: ../bin/cnote.c:69 ../bin/textnoteui.c:48 ../bin/trknote.c:60 msgid "Note" msgstr "Nota" #: ../bin/cnote.c:75 msgid "Replace this text with your layout notes" msgstr "Substitua este texto por uma nota do traçado" #: ../bin/compound.c:544 ../bin/compound.c:549 ../bin/compound.c:554 #: ../bin/compound.c:559 ../bin/tbezier.c:248 ../bin/tbezier.c:255 #: ../bin/tcornu.c:297 ../bin/tcornu.c:302 #, fuzzy msgid "Center X,Y" msgstr "Centro: X" #: ../bin/compound.c:546 ../bin/tbezier.c:249 ../bin/tcornu.c:298 #, fuzzy msgid "Z1" msgstr "Z" #: ../bin/compound.c:551 ../bin/tbezier.c:256 ../bin/tcornu.c:303 #, fuzzy msgid "Z2" msgstr "Z" #: ../bin/compound.c:552 #, fuzzy msgid "End Pt 3: X,Y" msgstr "Extremidade 1: X" #: ../bin/compound.c:556 #, fuzzy msgid "Z3" msgstr "Z" #: ../bin/compound.c:557 #, fuzzy msgid "End Pt 4: X,Y" msgstr "Extremidade 1: X" #: ../bin/compound.c:561 #, fuzzy msgid "Z4" msgstr "Z" #: ../bin/compound.c:568 ../bin/cstruct.c:69 ../bin/cturnout.c:82 #: ../bin/dcar.c:4367 ../bin/dcar.c:4372 ../bin/dcustmgm.c:60 #: ../bin/doption.c:137 ../bin/doption.c:138 msgid "Part No" msgstr "No. do item" #: ../bin/compound.c:569 #, fuzzy msgid "LineType" msgstr "Tipo" #: ../bin/compound.c:830 ../bin/cstruct.c:935 ../bin/cstruct.c:1126 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" #: ../bin/compound.c:832 ../bin/cswitchmotor.c:228 ../bin/cturnout.c:1063 #: ../bin/cturnout.c:2888 msgid "Turnout" msgstr "AMV" #: ../bin/compound.c:832 msgid "Sectional Track" msgstr "Trecho seccionado" #: ../bin/compound.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d) Layer= %d %s" msgstr "(%d): Camada=%d %s" #: ../bin/cparalle.c:52 ../bin/cparalle.c:100 ../bin/cparalle.c:140 #: ../bin/ctodesgn.c:538 ../bin/ctodesgn.c:558 ../bin/ctodesgn.c:578 #: ../bin/tcurve.c:371 msgid "Separation" msgstr "Separação" #: ../bin/cparalle.c:55 ../bin/cparalle.c:101 #, fuzzy msgid "Radius Factor" msgstr "Raio 2" #: ../bin/cparalle.c:141 #, fuzzy msgid "Radius factor" msgstr "Raio 2" #: ../bin/cparalle.c:154 msgid " Track/Line doesn't support parallel" msgstr "" #: ../bin/cparalle.c:226 msgid "Create Parallel Track" msgstr "Criar trecho paralelo" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:354 #: ../bin/cparalle.c:296 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1231 msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" #: ../bin/cparalle.c:297 #, fuzzy msgid "Parallel Track" msgstr "Criar trecho paralelo" #: ../bin/cparalle.c:298 #, fuzzy msgid "Parallel Line" msgstr "Paralelo" #: ../bin/cprint.c:110 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" #: ../bin/cprint.c:110 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" #: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:94 ../bin/cswitchmotor.c:113 #: ../bin/cswitchmotor.c:225 ../bin/dbench.c:78 ../bin/dease.c:67 #: ../bin/doption.c:131 ../bin/doption.c:133 ../bin/macro.c:1406 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../bin/cprint.c:111 ../bin/cswitchmotor.c:95 ../bin/cswitchmotor.c:114 #: ../bin/cswitchmotor.c:226 ../bin/ctrain.c:941 ../bin/ctrain.c:1248 msgid "Reverse" msgstr "Inverso" #: ../bin/cprint.c:112 msgid "Engineering Data" msgstr "Dados do projeto" #: ../bin/cprint.c:113 msgid "Registration Marks (in 1:1 scale only)" msgstr "" #: ../bin/cprint.c:114 #, fuzzy msgid "Page Numbers" msgstr "Número do pilar" #: ../bin/cprint.c:115 msgid "Ignore Page Margins" msgstr "Ignorar margens de página" #: ../bin/cprint.c:116 ../bin/csnap.c:705 ../bin/doption.c:530 msgid "Snap Grid" msgstr "Grade" #: ../bin/cprint.c:117 #, fuzzy msgid "Rulers" msgstr "Medir" #: ../bin/cprint.c:118 #, fuzzy msgid "Roadbed Outline" msgstr "Imprimir leito dos trilhos" #: ../bin/cprint.c:119 #, fuzzy msgid "Centerline below Scale 1:1" msgstr "Imprimir linha central" #: ../bin/cprint.c:127 msgid "Print Scale" msgstr "Imprimir escala" #: ../bin/cprint.c:128 msgid "Page Width" msgstr "Largura de página" #: ../bin/cprint.c:129 msgid "Max" msgstr "Máximo" #: ../bin/cprint.c:131 msgid "Snap Shot" msgstr "Capturar" #: ../bin/cprint.c:132 msgid "Page Format" msgstr "Formato da página" #: ../bin/cprint.c:133 msgid "Print Order" msgstr "Ordem de impressão" #: ../bin/cprint.c:134 #, fuzzy msgid "Print " msgstr "Imprimir" #: ../bin/cprint.c:149 #, fuzzy msgid " Width" msgstr "Largura" #: ../bin/cprint.c:151 #, fuzzy msgid "Margins" msgstr "Principal" #: ../bin/cprint.c:152 ../bin/cturntbl.c:250 msgid "Origin: X" msgstr "Origem: X" #: ../bin/cprint.c:153 ../bin/csnap.c:535 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../bin/cprint.c:154 ../bin/cprint.c:620 ../bin/cprofile.c:715 #: ../bin/dcar.c:2215 msgid "Reset" msgstr "Resetar" #: ../bin/cprint.c:156 msgid "Setup" msgstr "Setup" #: ../bin/cprint.c:157 ../bin/cselect.c:3313 ../bin/misc.c:2228 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Selecionar &tudo" #: ../bin/cprint.c:158 ../bin/cprofile.c:717 ../bin/layout.c:472 #: ../bin/misc.c:726 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: ../bin/cprint.c:160 msgid "0 pages" msgstr "0 página" #: ../bin/cprint.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%d page" msgstr "%d páginas" #: ../bin/cprint.c:187 #, c-format msgid "%d pages" msgstr "%d páginas" #: ../bin/cprint.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "PrintScale 1:%ld Room %s x %s Model Scale %s File %s" msgstr "" "Escala de impressão %ld:1 Comôdo %s x %s Escala do modelo %s Arquivo %s" #: ../bin/cprint.c:716 ../bin/dbitmap.c:208 ../bin/filenoteui.c:158 #: ../bin/misc.c:1235 ../bin/misc.c:1313 ../bin/param.c:2618 #: ../wlib/gtklib/browserhelp.c:88 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:584 msgid "Cancel" msgstr "Anular" #: ../bin/cprint.c:723 #, fuzzy msgid "Print Margins" msgstr "Página de teste de margem" #: ../bin/cprint.c:1367 ../bin/cprofile.c:719 ../bin/ctodesgn.c:2864 #: ../bin/denum.c:55 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: ../bin/cprint.c:1388 msgid "Select pages to print, or drag to move print grid" msgstr "Selecionar páginas a imprimir, ou arrastar para imprimir grade" #: ../bin/cprint.c:1485 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:350 #: ../bin/cprofile.c:614 ../bin/cprofile.c:1448 ../bin/cprofile.c:1527 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:122 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1223 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ../bin/cprofile.c:632 #, c-format msgid "%s Profile: %s" msgstr "%s perfil: %s" #: ../bin/cprofile.c:713 ../bin/misc.c:1894 msgid "Change" msgstr "Alterar" #: ../bin/cprofile.c:757 ../bin/cprofile.c:767 #, c-format msgid "Elev = %0.1f" msgstr "Elev = %0.1f" #: ../bin/cprofile.c:769 #, c-format msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%" msgstr "Elev=%0.2f %0.1f%%" #: ../bin/cprofile.c:774 #, c-format msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f" msgstr "%0.1f%% Elev = %0.2f" #: ../bin/cprofile.c:779 #, c-format msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%" msgstr "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%" #: ../bin/cprofile.c:794 ../bin/cprofile.c:864 ../bin/cprofile.c:1400 msgid "Profile Command" msgstr "Comando perfil" #: ../bin/cprofile.c:803 ../bin/cprofile.c:1454 msgid "Drag to change Elevation" msgstr "Arrastar para alterar elevação" #: ../bin/cprofile.c:905 msgid "Select a Defined Elevation to start Profile" msgstr "Selecionar uma elevação definida para iniciar perfil" #: ../bin/cprofile.c:907 msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile" msgstr "Selecionar uma elevação definida para estender perfil" #: ../bin/cprofile.c:1462 msgid "Select a Defined Elevation to start profile" msgstr "Selecionar uma elevação definida para iniciar perfil" #: ../bin/cprofile.c:1531 msgid "Define" msgstr "Definir" #: ../bin/cpull.c:439 ../bin/cpull.c:595 #, c-format msgid "%d tracks moved" msgstr "%d segmentos movidos" #: ../bin/cpull.c:485 msgid "Pull Tracks" msgstr "Empurar trilhos" #: ../bin/cpull.c:559 msgid "Tighten Tracks" msgstr "Trilhos forçados" #: ../bin/cpull.c:645 msgid "Connect Multiple Tracks - Select multiple tracks to join first" msgstr "" #: ../bin/cpull.c:648 #, fuzzy msgid "Try to Connect all Selected Tracks?" msgstr "Eleva ou abaixa todos os trechos selecionados" #: ../bin/cpull.c:654 #, fuzzy msgid "ReConnect" msgstr "Conectando " #: ../bin/cpull.c:690 #, c-format msgid "" "Round 1 %d and Round 2 %d tracks connected, %d close pairs of end Points " "were not connected" msgstr "" #: ../bin/cpull.c:715 #, fuzzy msgid "Select first endpoint or turntable to connect, +Shift to tighten" msgstr "Selecionar primeira extremidade a conectar" #: ../bin/cpull.c:717 msgid "" "Select first endpoint to connect, or Right-Click for connecting selected " "tracks (not turntable)" msgstr "" #: ../bin/cpull.c:776 #, fuzzy msgid "Select second endpoint or turntable to connect" msgstr "Selecionar segunda extremidade a conectar" #: ../bin/cpull.c:783 msgid "Same Track! - please select another" msgstr "" #: ../bin/cpull.c:870 #, fuzzy msgid "Connect Two Tracks" msgstr "Conecta dois trilhos" #: ../bin/cpull.c:872 msgid "Connect All Selected - 'S'" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:361 #: ../bin/cruler.c:143 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1245 msgid "Ruler" msgstr "Medir" #: ../bin/cselect.c:616 msgid "Change Track Width" msgstr "Alterar largura do trilho" #: ../bin/cselect.c:640 #, fuzzy msgid "Change Line Type" msgstr "Muda camadas" #: ../bin/cselect.c:669 msgid "Delete Tracks" msgstr "Apagar trilhos" #: ../bin/cselect.c:745 msgid "Hide Tracks (Tunnel)" msgstr "Ocultar trilhos (túnel)" #: ../bin/cselect.c:763 #, fuzzy msgid "Bridge Tracks " msgstr "Trilhos forçados" #: ../bin/cselect.c:780 #, fuzzy msgid "Ties Tracks " msgstr "Trilhos finos" #: ../bin/cselect.c:817 ../bin/misc.c:2348 msgid "Move To Current Layer" msgstr "Mover para camada em uso" #: ../bin/cselect.c:857 ../bin/misc.c:2498 msgid "Clear Elevations" msgstr "Eliminar elevações" #: ../bin/cselect.c:901 msgid "Add Elevations" msgstr "Adicionar elevações" #: ../bin/cselect.c:916 msgid "Refresh Compound" msgstr "Atualizar composição" #: ../bin/cselect.c:948 ../bin/dcar.c:4367 ../bin/dcar.c:4372 #: ../bin/dcustmgm.c:60 ../bin/layout.c:463 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: ../bin/cselect.c:948 ../bin/cselect.c:973 msgid "Ratio" msgstr "Razão" #: ../bin/cselect.c:957 msgid "Do not resize track" msgstr "Não redimensione o traçado" #: ../bin/cselect.c:961 msgid "Rescale by:" msgstr "Reescalar para:" #: ../bin/cselect.c:963 msgid "From:" msgstr "De:" #: ../bin/cselect.c:967 msgid "To: " msgstr "A: " #: ../bin/cselect.c:1034 msgid "Rescale Tracks" msgstr "Reescalar traçado" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:357 #: ../bin/cselect.c:1164 ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1237 msgid "Rescale" msgstr "Reescalar" #: ../bin/cselect.c:1465 msgid "Cornu too tight - it was deleted" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:1520 msgid "Move To Join" msgstr "Arrastar para juntar" #: ../bin/cselect.c:1714 msgid "Drag to move selected tracks - Shift+Ctrl+Arrow micro-steps the move" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:1735 ../bin/cselect.c:1848 ../bin/cselect.c:2205 msgid "Move Tracks" msgstr "Mover trecho" #: ../bin/cselect.c:1893 #, fuzzy msgid "Align: Click on a selected object to be aligned" msgstr "Clicar no objeto selecionado para alinhar" #: ../bin/cselect.c:1931 #, fuzzy msgid "Drag to rotate selected tracks, Shift+RightClick for QuickRotate Menu" msgstr "Arrastar para rotacionar trechos selecionados" #: ../bin/cselect.c:1947 ../bin/cselect.c:2218 msgid "Rotate Tracks" msgstr "Rotacionar trecho" #: ../bin/cselect.c:1960 msgid "Center of Rotation snapped to Turntable center" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:2002 ../bin/cselect.c:2033 #, c-format msgid "Angle %0.3f" msgstr "Ângulo %0.3f" #: ../bin/cselect.c:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Angle %0.3f #%ld" msgstr " Ângulo %0.3f No.%ld" #: ../bin/cselect.c:2091 #, fuzzy, c-format msgid "Angle %0.3f %s" msgstr "Ângulo %0.3f" #: ../bin/cselect.c:2096 msgid "Origin Set. Drag away to set start angle" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:2110 #, fuzzy msgid "Align: Click on the 2nd unselected object" msgstr "Clicar no 2º objeto não selecionado" #: ../bin/cselect.c:2230 msgid "Toggle Label" msgstr "Ocultar ou apresentar etiqueta" #: ../bin/cselect.c:2349 ../bin/cselect.c:2388 msgid "Select and drag a description" msgstr "Selecionar e arrastar uma descrição" #: ../bin/cselect.c:2374 #, fuzzy msgid "Elevation description" msgstr "Descrição a esquerda" #: ../bin/cselect.c:2377 msgid "Hidden description - 's' to Show" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:2381 #, fuzzy msgid "Shown description - 'h' to Hide" msgstr "Apresentar descrição" #: ../bin/cselect.c:2402 msgid "Hidden Label - Drag to reveal" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:2404 #, fuzzy msgid "Drag label" msgstr "Arrastar ao destino" #: ../bin/cselect.c:2406 msgid "Move Label" msgstr "Mover etiqueta" #: ../bin/cselect.c:2443 msgid "To Hide, use Context Menu" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:2459 ../bin/cselect.c:3339 #, fuzzy msgid "Show/Hide Description" msgstr "Apresentar descrição" #: ../bin/cselect.c:2538 msgid "Drag to mark mirror line" msgstr "Arrastar para marcar linha espelho" #: ../bin/cselect.c:2549 #, c-format msgid "Angle %0.2f" msgstr "Ângulo %0.2f" #: ../bin/cselect.c:2552 msgid "Flip Tracks" msgstr "Virar trecho" #: ../bin/cselect.c:2899 #, fuzzy msgid "Select track" msgstr "Selecionar trecho" #: ../bin/cselect.c:2927 msgid "Track is in Frozen Layer" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:323 #: ../bin/cselect.c:3279 ../bin/dcar.c:1673 ../bin/doption.c:235 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1169 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: ../bin/cselect.c:3298 ../bin/cselect.c:3318 ../bin/misc.c:2192 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: ../bin/cselect.c:3299 ../bin/cselect.c:3319 ../bin/misc.c:2194 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: ../bin/cselect.c:3306 ../bin/draw.c:3112 msgid "Zoom to extents - 'e'" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:3307 ../bin/draw.c:3123 ../bin/misc.c:2375 msgid "&Zoom" msgstr "&Zoom" #: ../bin/cselect.c:3310 ../bin/draw.c:3122 msgid "Pan to Origin - 'o'/'0'" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:3311 ../bin/cselect.c:3323 msgid "Pan Center Here - 'c'" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:3314 ../bin/misc.c:2231 ../bin/misc.c:2354 msgid "Select Current Layer" msgstr "&Selecionar camada atual" #: ../bin/cselect.c:3325 ../bin/misc.c:2233 msgid "Deselect All" msgstr "Deselecionar tudo" #: ../bin/cselect.c:3327 #, fuzzy msgid "Properties -'?'" msgstr "Propriedades" #: ../bin/cselect.c:3328 #, fuzzy msgid "Modify/Activate Track" msgstr "Modificar trecho" #: ../bin/cselect.c:3330 ../bin/misc.c:2219 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "&Cortar" #: ../bin/cselect.c:3331 ../bin/misc.c:2221 msgid "Copy" msgstr "&Copiar" #: ../bin/cselect.c:3332 ../bin/fileio.c:1620 ../bin/misc.c:2223 msgid "Paste" msgstr "Colar" #: ../bin/cselect.c:3333 ../bin/misc.c:2225 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "Fechar" #: ../bin/cselect.c:3335 #, fuzzy msgid "Rotate..." msgstr "Rotacionar" #: ../bin/cselect.c:3337 msgid "Align" msgstr "Alinhar" #: ../bin/cselect.c:3341 msgid "Hide/NoHide" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:3342 msgid "Bridge/NoBridge" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:3343 msgid "NoTies/Ties" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:3344 msgid "Thickness..." msgstr "" #: ../bin/cselect.c:3345 ../bin/misc.c:2366 msgid "Thin Tracks" msgstr "Trilhos finos" #: ../bin/cselect.c:3346 ../bin/misc.c:2367 msgid "Medium Tracks" msgstr "Trilhos médios" #: ../bin/cselect.c:3347 ../bin/misc.c:2368 msgid "Thick Tracks" msgstr "Trilhos largos" #: ../bin/cselect.c:3352 msgid "Dash-Dotted Line" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:3353 msgid "Dash-Dot-Dotted Line" msgstr "" #: ../bin/cselect.c:3355 #, fuzzy msgid "Move To Front" msgstr "Arrastar para juntar" #: ../bin/cselect.c:3356 #, fuzzy msgid "Move To Back" msgstr "Mover trecho" #: ../bin/cselect.c:3358 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "A&grupar" #: ../bin/cselect.c:3359 #, fuzzy msgid "UnGroup" msgstr "&Desagrupar" #: ../bin/cselect.c:3394 msgid "Move Description" msgstr "Mover descrição" #: ../bin/cselect.c:3401 ../bin/misc.c:1935 ../bin/misc.c:2236 msgid "Move" msgstr "Mover" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:368 #: ../bin/cselect.c:3403 ../bin/misc.c:1926 ../bin/misc.c:2238 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1259 msgid "Rotate" msgstr "Rotacionar" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:369 #: ../bin/cselect.c:3405 ../bin/dcar.c:2217 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1261 msgid "Flip" msgstr "Virar" #: ../bin/csensor.c:216 #, fuzzy msgid "Change Sensor" msgstr "Alterar escala" #: ../bin/csensor.c:262 ../bin/csensor.c:596 msgid "Sensor" msgstr "" #: ../bin/csensor.c:391 ../bin/csignal.c:511 #, fuzzy msgid "Orgin X" msgstr "Margem" #: ../bin/csensor.c:407 #, fuzzy msgid "Create Sensor" msgstr "Cria bancada" #: ../bin/csensor.c:410 #, fuzzy msgid "Modify Sensor" msgstr "Modificar trecho" #: ../bin/csensor.c:443 #, fuzzy msgid "Edit sensor" msgstr "Menu editar" #: ../bin/csensor.c:481 #, fuzzy msgid "Place sensor" msgstr "Posicionar novo AMV" #: ../bin/csignal.c:241 #, fuzzy msgid "Number Of Heads" msgstr "Números" #: ../bin/csignal.c:280 #, fuzzy msgid "Change Signal" msgstr "Alterar escala" #: ../bin/csignal.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "(%d [%s]): Layer=%u, %d heads at %0.3f,%0.3f A%0.3f" msgstr "(%d): Camada=%d %s" #: ../bin/csignal.c:325 ../bin/csignal.c:914 msgid "Signal" msgstr "" #: ../bin/csignal.c:517 #, fuzzy msgid "Number of Heads" msgstr "Números" #: ../bin/csignal.c:522 #, fuzzy msgid "Edit Aspect" msgstr "Menu editar" #: ../bin/csignal.c:524 msgid "Add Aspect" msgstr "" #: ../bin/csignal.c:526 #, fuzzy msgid "Delete Aspect" msgstr "Elimina objetos" #: ../bin/csignal.c:539 msgid "Aspect Index" msgstr "" #: ../bin/csignal.c:554 #, fuzzy msgid "Create Signal" msgstr "Criar linhas" #: ../bin/csignal.c:558 #, fuzzy msgid "Modify Signal" msgstr "Modificar trecho" #: ../bin/csignal.c:665 #, fuzzy msgid "Edit aspect" msgstr "Menu editar" #: ../bin/csignal.c:712 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %d aspect(s)" msgstr "" #: ../bin/csignal.c:733 #, fuzzy msgid "Edit signal" msgstr "Menu editar" #: ../bin/csignal.c:795 msgid "Place base of signal" msgstr "" #: ../bin/csignal.c:802 #, fuzzy msgid "Drag to orient signal" msgstr "Arrastar para selecionar o ângulo" #: ../bin/csnap.c:516 msgid "Horz" msgstr "Horizontal" #: ../bin/csnap.c:518 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" #: ../bin/csnap.c:520 msgid "Divisions" msgstr "Divisões" #: ../bin/csnap.c:523 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: ../bin/csnap.c:524 msgid "Vert" msgstr "Vertical" #: ../bin/csnap.c:533 ../bin/dease.c:76 msgid "X" msgstr "X" #: ../bin/csnap.c:537 msgid "A" msgstr "θ" #: ../bin/csnap.c:540 msgid "Show" msgstr "Apresentar" #: ../bin/csnap.c:790 msgid "Change Grid..." msgstr "Alterar grade..." #: ../bin/csplit.c:44 msgid "Set Block Gaps" msgstr "Configurar espaçamento de bloco" #: ../bin/csplit.c:105 msgid "Select track to split" msgstr "Selecionar trecho a seccionar" #: ../bin/csplit.c:125 #, fuzzy msgid "Can't Split that Track" msgstr "Secciona um trilho" #: ../bin/csplit.c:133 ../bin/csplit.c:221 msgid "Split Track" msgstr "Seccionar trecho" #: ../bin/csplit.c:149 ../bin/dbench.c:69 ../bin/dbench.c:80 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: ../bin/csplit.c:150 ../bin/dbench.c:70 ../bin/dbench.c:79 msgid "Right" msgstr "Direita" #: ../bin/csplit.c:151 ../bin/csplit.c:156 msgid "Both" msgstr "Ambos" #: ../bin/csplit.c:154 msgid "Top" msgstr "Em cima" #: ../bin/csplit.c:155 msgid "Bottom" msgstr "Em baixo" #: ../bin/cstraigh.c:77 #, fuzzy msgid "Place 1st endpoint of straight track, snap to unconnected endpoint" msgstr "Posicionar 1ª extremidade do trecho reto" #: ../bin/cstraigh.c:104 msgid "Drag to place 2nd end point" msgstr "Arrastar à posição da 2ª extremidade" #: ../bin/cstraigh.c:140 #, c-format msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Trecho reto Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/cstraigh.c:191 ../bin/tstraigh.c:267 msgid "Straight Track" msgstr "Trecho reto" #: ../bin/cstruct.c:71 ../bin/cturnout.c:84 ../bin/doption.c:131 #: ../bin/doption.c:240 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: ../bin/cstruct.c:449 ../bin/cstruct.c:476 msgid "Pier Number" msgstr "Número do pilar" #: ../bin/cstruct.c:561 #, c-format msgid "Scale %d:1" msgstr "Escala %d:1" #: ../bin/cstruct.c:563 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largura %s" #: ../bin/cstruct.c:565 #, c-format msgid "Height %s" msgstr "Altura %s" #: ../bin/cstruct.c:706 msgid "Place Structure" msgstr "Posicionar estrutura" #: ../bin/cstruct.c:798 ../bin/cstruct.c:872 ../bin/cstruct.c:1103 #: ../bin/cturnout.c:2753 ../bin/cturnout.c:2808 ../bin/cturnout.c:2933 #: ../bin/cturnout.c:3072 #, fuzzy msgid "" "Left-Drag to place, Ctrl+Left-Drag or Right-Drag to Rotate, Space or Enter " "to accept, Esc to Cancel" msgstr "" "Arrastar com o botão esquerdo do mouse para mover, direito para rotacionar, " "pressionar barra de espaço ou \"Enter\" para fixar trecho ou \"Esc\" para " "anular" #: ../bin/cstruct.c:820 msgid "Drag to place" msgstr "Arrastar ao destino" #: ../bin/cstruct.c:842 msgid "Drag to rotate" msgstr "Arrastar para rotacionar" #: ../bin/cstruct.c:862 #, c-format msgid "Angle = %0.3f" msgstr "Ângulo = %0.3f" #: ../bin/cstruct.c:952 msgid "Select Structure and then drag to place" msgstr "Selecionar estrutura e arrastar ao destino" #: ../bin/cstruct.c:990 msgid "" "Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to " "finalize" msgstr "" "Arrastar clicanco o botão esquerdo do mouse para mover, botão direito para " "rotacionar, pressionar \"Return\" ou clicar em \"Ok\" para finalizar" #: ../bin/cstruct.c:1073 ../bin/cturnout.c:3039 #, c-format msgid "Place %s and draw into position" msgstr "Posicionar %s e desenhar na posição" #: ../bin/cswitchmotor.c:96 ../bin/cswitchmotor.c:115 #: ../bin/cswitchmotor.c:227 msgid "Point Sense" msgstr "Aportar direção" #: ../bin/cswitchmotor.c:116 #, fuzzy msgid "Turnout Number" msgstr "Número da parte" #: ../bin/cswitchmotor.c:292 msgid "Change Switch Motor" msgstr "Alterar motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:359 #, fuzzy msgid "Switch motor" msgstr "Motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:475 #, c-format msgid "ResolveSwitchmotor: Turnout T%d: T%d doesn't exist" msgstr "" #: ../bin/cswitchmotor.c:544 ../bin/cswitchmotor.c:714 msgid "Switch motor must have a name!" msgstr "" #: ../bin/cswitchmotor.c:548 msgid "Create Switch Motor" msgstr "Criar motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:580 #, fuzzy msgid "Create switch motor" msgstr "Criar motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:594 ../bin/cswitchmotor.c:625 #: ../bin/cswitchmotor.c:657 msgid "Select a turnout" msgstr "Selecionar um AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:601 msgid "Not a turnout!" msgstr "Isto não é um AMV!" #: ../bin/cswitchmotor.c:634 ../bin/cswitchmotor.c:665 #, fuzzy msgid "Not a switch motor!" msgstr "Isto não é um motor de AMV!" #: ../bin/cswitchmotor.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete switch motor %s?" msgstr "Eliminar motor de AMV %s?" #: ../bin/cswitchmotor.c:671 msgid "Delete Switch Motor" msgstr "Eliminar motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:718 #, fuzzy msgid "Modify Switch Motor" msgstr "Editar motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:744 #, fuzzy msgid "Edit switch motor" msgstr "Editar motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Edit switch motor %d" msgstr "Editar motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:858 msgid "Switch Motor" msgstr "Motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting Switch Motor %s" msgstr "Eliminar motor de AMV" #: ../bin/ctext.c:195 ../bin/ctext.c:234 msgid "Create Text" msgstr "Criar texto" #: ../bin/ctext.c:264 msgid "Fonts..." msgstr "Fontes..." #: ../bin/ctodesgn.c:139 msgid "Frog #" msgstr "Jacaré No." #: ../bin/ctodesgn.c:139 msgid "Degrees" msgstr "Graus" #: ../bin/ctodesgn.c:140 msgid "Dual Path" msgstr "" #: ../bin/ctodesgn.c:140 #, fuzzy msgid "Quad Path" msgstr " e item" #: ../bin/ctodesgn.c:175 ../bin/ctodesgn.c:176 ../bin/ctodesgn.c:177 #: ../bin/ctodesgn.c:178 ../bin/ctodesgn.c:238 ../bin/ctodesgn.c:261 #: ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:298 ../bin/ctodesgn.c:301 #: ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:364 #: ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:393 ../bin/ctodesgn.c:395 #: ../bin/ctodesgn.c:434 ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/ctodesgn.c:441 #: ../bin/ctodesgn.c:653 msgid "Offset" msgstr "Distância" #: ../bin/ctodesgn.c:196 ../bin/ctodesgn.c:2911 ../bin/ctodesgn.c:2912 msgid "Left Description" msgstr "Descrição a esquerda" #: ../bin/ctodesgn.c:197 ../bin/ctodesgn.c:200 msgid " #" msgstr " No." #: ../bin/ctodesgn.c:199 ../bin/ctodesgn.c:2910 msgid "Right Description" msgstr "Descrição a direita" #: ../bin/ctodesgn.c:201 msgid "Roadbed Width" msgstr "Largura do leito" #: ../bin/ctodesgn.c:205 ../bin/denum.c:56 msgid "Print Setup" msgstr "Setup de impressão" #: ../bin/ctodesgn.c:236 msgid "Diverging Length" msgstr "Comprimento divergente" #: ../bin/ctodesgn.c:237 msgid "Diverging Angle" msgstr "Ângulo divergente" #: ../bin/ctodesgn.c:238 msgid "Diverging Offset" msgstr "Distância de divergência" #: ../bin/ctodesgn.c:239 msgid "Overall Length" msgstr "Comprimento total" #: ../bin/ctodesgn.c:249 msgid "Regular Turnout" msgstr "AMV regular" #: ../bin/ctodesgn.c:259 ../bin/ctodesgn.c:296 msgid "Inner Length" msgstr "Comprimento interno" #: ../bin/ctodesgn.c:260 ../bin/ctodesgn.c:297 msgid "Inner Angle" msgstr "Ângulo interno" #: ../bin/ctodesgn.c:261 ../bin/ctodesgn.c:298 msgid "Inner Offset" msgstr "Distância interna" #: ../bin/ctodesgn.c:262 ../bin/ctodesgn.c:300 msgid "Outer Angle" msgstr "Ângulo externo" #: ../bin/ctodesgn.c:263 ../bin/ctodesgn.c:301 msgid "Outer Offset" msgstr "Distância externa" #: ../bin/ctodesgn.c:264 ../bin/ctodesgn.c:303 msgid "Outer Length" msgstr "Comprimento externo" #: ../bin/ctodesgn.c:286 msgid "Curved Turnout" msgstr "AMV curvo" #: ../bin/ctodesgn.c:299 #, fuzzy msgid "Inner Radius" msgstr "Raio" #: ../bin/ctodesgn.c:302 #, fuzzy msgid "Outer Radius" msgstr "Raio" #: ../bin/ctodesgn.c:304 ../bin/ctodesgn.c:371 ../bin/ctodesgn.c:446 #, fuzzy msgid "Toe Radius" msgstr "Raio" #: ../bin/ctodesgn.c:305 ../bin/ctodesgn.c:370 #, fuzzy msgid "Toe Length" msgstr "Comprimento total" #: ../bin/ctodesgn.c:315 #, fuzzy msgid "Cornu Curved Turnout" msgstr "AMV curvo" #: ../bin/ctodesgn.c:325 ../bin/ctodesgn.c:362 ../bin/ctodesgn.c:391 #: ../bin/ctodesgn.c:432 msgid "Left Length" msgstr "Comprimento a esquerda" #: ../bin/ctodesgn.c:326 ../bin/ctodesgn.c:363 ../bin/ctodesgn.c:392 #: ../bin/ctodesgn.c:433 msgid "Left Angle" msgstr "Ângulo a esquerda" #: ../bin/ctodesgn.c:327 ../bin/ctodesgn.c:364 ../bin/ctodesgn.c:393 #: ../bin/ctodesgn.c:434 msgid "Left Offset" msgstr "Distância esquerda" #: ../bin/ctodesgn.c:328 ../bin/ctodesgn.c:367 ../bin/ctodesgn.c:395 #: ../bin/ctodesgn.c:441 msgid "Right Offset" msgstr "Distância direita" #: ../bin/ctodesgn.c:329 ../bin/ctodesgn.c:368 ../bin/ctodesgn.c:396 #: ../bin/ctodesgn.c:442 msgid "Right Angle" msgstr "Ângulo a direita" #: ../bin/ctodesgn.c:330 ../bin/ctodesgn.c:369 ../bin/ctodesgn.c:397 #: ../bin/ctodesgn.c:443 msgid "Right Length" msgstr "Comprimento a direita" #: ../bin/ctodesgn.c:352 msgid "Wye Turnout" msgstr "AMV em Y" #: ../bin/ctodesgn.c:365 ../bin/ctodesgn.c:435 #, fuzzy msgid "Left Radius" msgstr "Raio" #: ../bin/ctodesgn.c:366 ../bin/ctodesgn.c:440 #, fuzzy msgid "Right Radius" msgstr "Raio" #: ../bin/ctodesgn.c:381 #, fuzzy msgid "Cornu Wye Turnout" msgstr "AMV em Y" #: ../bin/ctodesgn.c:422 msgid "3-way Turnout" msgstr "AMV de 3 posições" #: ../bin/ctodesgn.c:436 #, fuzzy msgid "Center Length" msgstr "Comprimento interno" #: ../bin/ctodesgn.c:437 #, fuzzy msgid "Center Angle" msgstr "Ângulo interno" #: ../bin/ctodesgn.c:438 ../bin/dcar.c:2238 #, fuzzy msgid "Center Offset" msgstr "Distância interna" #: ../bin/ctodesgn.c:439 #, fuzzy msgid "Center Radius" msgstr "Raio da circunferência" #: ../bin/ctodesgn.c:444 #, fuzzy msgid "Toe Length Left" msgstr "Comprimento total" #: ../bin/ctodesgn.c:445 #, fuzzy msgid "Toe Length Right" msgstr "Comprimento total" #: ../bin/ctodesgn.c:457 #, fuzzy msgid "Cornu 3-way Turnout" msgstr "AMV de 3 posições" #: ../bin/ctodesgn.c:477 msgid "Crossing" msgstr "Cruzamento" #: ../bin/ctodesgn.c:498 msgid "Single Slipswitch" msgstr "Slipswitch simples" #: ../bin/ctodesgn.c:527 msgid "Double Slipswitch" msgstr "Slipswitch duplo" #: ../bin/ctodesgn.c:547 msgid "Right Crossover" msgstr "Sobrecruzamento direito" #: ../bin/ctodesgn.c:567 msgid "Left Crossover" msgstr "Sobrecruzamento esquerdo" #: ../bin/ctodesgn.c:587 msgid "Double Crossover" msgstr "Sobrecruzamento duplo" #: ../bin/ctodesgn.c:605 msgid "Straight Section" msgstr "Seção reta" #: ../bin/ctodesgn.c:616 msgid "Angle (Degrees)" msgstr "Ângulo (em graus)" #: ../bin/ctodesgn.c:624 msgid "Curved Section" msgstr "Seção curva" #: ../bin/ctodesgn.c:643 msgid "Bumper Section" msgstr "Seção de parachoque" # Esse texto possui dois contextos diferentes. Favor alterar software para distingui-los. #: ../bin/ctodesgn.c:653 ../bin/denum.c:123 ../bin/denum.c:186 #: ../bin/denum.c:218 ../bin/denum.c:219 ../bin/dlayer.c:497 msgid "Count" msgstr "Posição" #: ../bin/ctodesgn.c:654 msgid "Radius1" msgstr "Raio 1" #: ../bin/ctodesgn.c:655 msgid "Radius2" msgstr "Raio 2" #: ../bin/ctodesgn.c:735 msgid "Turntable Section" msgstr "Virador de locomotivas" #: ../bin/ctodesgn.c:2538 #, c-format msgid "%s Designer" msgstr "Editor %s" #: ../bin/ctodesgn.c:2542 #, c-format msgid "%s %d x %d (of %d x %d)" msgstr "" #: ../bin/ctodesgn.c:2542 msgid "Page" msgstr "Página" #: ../bin/ctodesgn.c:2550 msgid "Frog Number" msgstr "Número do jacaré" #: ../bin/ctodesgn.c:2864 msgid "Turnout Designer" msgstr "Editor de AMV" #: ../bin/ctodesgn.c:2874 #, c-format msgid "%s %s Designer" msgstr "Editor %s %s" #: ../bin/ctrain.c:182 ../bin/dcar.c:2250 ../bin/dcar.c:4367 #: ../bin/dcar.c:4372 msgid "Index" msgstr "Índice" #: ../bin/ctrain.c:188 ../bin/dcar.c:4368 msgid "Rep Marks" msgstr "Abreviaturas" #: ../bin/ctrain.c:272 msgid "Car" msgstr "Material rodante" #: ../bin/ctrain.c:656 msgid "Follow" msgstr "Seguido" #: ../bin/ctrain.c:657 msgid "Auto Reverse" msgstr "Auto reverso" #: ../bin/ctrain.c:676 ../bin/dcar.c:5257 msgid "Find" msgstr "Encontrar" # não seria melhor "Procurar" #: ../bin/ctrain.c:682 ../bin/ctrain.c:941 ../bin/ctrain.c:1248 #: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:239 msgid "Forward" msgstr "Rodar" #: ../bin/ctrain.c:684 ../bin/ctrain.c:3123 ../bin/dcar.c:4706 #: ../bin/dcar.c:4716 ../bin/dcar.c:4836 ../bin/fileio.c:241 ../bin/macro.c:92 #: ../bin/macro.c:898 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../bin/ctrain.c:882 ../bin/ctrain.c:911 msgid "Crashed" msgstr "Colisão" #: ../bin/ctrain.c:884 msgid "Not on Track" msgstr "Isso não é um trilho" #: ../bin/ctrain.c:888 msgid "Trains Paused" msgstr "Trens parados" #: ../bin/ctrain.c:890 msgid "Running" msgstr "Rodando" #: ../bin/ctrain.c:895 msgid "End of Track" msgstr "Fim da linha" #: ../bin/ctrain.c:899 msgid "Open Turnout" msgstr "AMV aberto" #: ../bin/ctrain.c:903 msgid "Manual Stop" msgstr "Parada manual" #: ../bin/ctrain.c:907 msgid "No Room" msgstr "Espaço insuficiente" #: ../bin/ctrain.c:915 msgid "Unknown Status" msgstr "Estado desconhecido" #: ../bin/ctrain.c:925 msgid "No trains" msgstr "Nenhum trem" #: ../bin/ctrain.c:1299 msgid "Train Control XXX" msgstr "Controle do trem XXX" #: ../bin/ctrain.c:1300 #, c-format msgid "Train Control %d" msgstr "Controle do trem %d" #: ../bin/ctrain.c:1302 msgid "Train Control" msgstr "Controle de trem" #: ../bin/ctrain.c:3096 msgid "Train" msgstr "Trem" #: ../bin/ctrain.c:3109 msgid "Uncouple" msgstr "Desengatar" #: ../bin/ctrain.c:3111 msgid "Flip Car" msgstr "Virar material rodante" #: ../bin/ctrain.c:3113 #, fuzzy msgid "Clearance Lines On" msgstr "Criar linhas" #: ../bin/ctrain.c:3115 #, fuzzy msgid "Clearance Lines Off" msgstr "Criar linhas" #: ../bin/ctrain.c:3117 msgid "Flip Train" msgstr "Virar trem" #: ../bin/ctrain.c:3119 msgid "MU Master" msgstr "MU Master" #: ../bin/ctrain.c:3122 msgid "Change Direction" msgstr "Alternar direção" #: ../bin/ctrain.c:3126 msgid "Remove Car" msgstr "Remover material rodante" #: ../bin/ctrain.c:3129 msgid "Remove Train" msgstr "Remover trem" #: ../bin/cturnout.c:95 ../bin/dcar.c:2272 ../bin/dcar.c:2276 msgid "New" msgstr "Novo" #: ../bin/cturnout.c:368 #, c-format msgid "Turnout path[%d:%d] out of bounds: %d" msgstr "AMV[%d:%d] fora do limite: %d" #: ../bin/cturnout.c:379 ../bin/cturnout.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Turnout path[%d] %d is not a valid track segment" msgstr "AMV[%d] %d não se encontra em um segmento" #: ../bin/cturnout.c:399 ../bin/cturnout.c:404 #, c-format msgid "Turnout path[%d] %d is not a track segment" msgstr "AMV[%d] %d não se encontra em um segmento" #: ../bin/cturnout.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f P0(%f,%f) P1(%f,%f)" msgstr "AMV [%d] %d-%d não conectado: %0.3f" #: ../bin/cturnout.c:450 msgid "Unknown special case" msgstr "Caso especial desconhecido" #: ../bin/cturnout.c:560 msgid "Connect Adjustable Tracks" msgstr "Conectar trechos ajustáveis" #: ../bin/cturnout.c:1096 msgid "splitTurnout: can't find segment" msgstr "Dividir AMV: não foi possivel encontrar segmento" #: ../bin/cturnout.c:1522 ../bin/track.c:2259 ../bin/track.c:2365 #: ../bin/tstraigh.c:554 msgid "Drag to change track length" msgstr "Arrastar para alterar comprimento do trecho" #: ../bin/cturnout.c:1533 #, c-format msgid "Length=%s" msgstr "Comprimento=%s" #: ../bin/cturnout.c:2344 #, c-format msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)" msgstr "%d conexões, distancia máxima %0.3f (%s)" #: ../bin/cturnout.c:2349 #, c-format msgid "0 connections (%s)" msgstr "0 conexões (%s)" #: ../bin/cturnout.c:2389 msgid "Place New Turnout" msgstr "Posicionar novo AMV" #: ../bin/cturnout.c:2798 #, c-format msgid "Angle = %0.3f (%s)" msgstr "Ângulo = %0.3f (%s)" #: ../bin/cturnout.c:2888 ../bin/param.c:2618 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: ../bin/cturnout.c:2905 msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout" msgstr "Selecionar AMV e ativar extremidade, e então posicionar no layout" #: ../bin/cturnout.c:3099 #, fuzzy msgid "Predefined Track" msgstr "Trilho selecionado" #: ../bin/cturntbl.c:52 ../bin/cturntbl.c:251 ../bin/cturntbl.c:857 #: ../bin/cturntbl.c:871 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" #: ../bin/cturntbl.c:252 msgid "# EndPt" msgstr "No. da extremidade" #: ../bin/cturntbl.c:286 #, c-format msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d" msgstr "" "Virador(%d): Camada=%d Centro=[%s %s] Diâmetro=%s No. da extremidade=%d" #: ../bin/cturntbl.c:301 msgid "Turntable" msgstr "Virador de locomotivas" #: ../bin/cturntbl.c:565 msgid "Drag to create stall track" msgstr "Arrastar para criar ramo" #: ../bin/cturntbl.c:618 #, fuzzy msgid "Connect Turntable Tracks" msgstr "Conectar trechos ajustáveis" #: ../bin/cturntbl.c:885 msgid "Create Turntable" msgstr "Criar virador de locomotivas" #: ../bin/cturntbl.c:916 #, fuzzy msgid "Custom Turntable" msgstr "Criar virador de locomotivas" #: ../bin/cundo.c:166 msgid "Undo Trace" msgstr "Desfazer traço" #: ../bin/cundo.c:536 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "Desfazer: %s" #: ../bin/cundo.c:539 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:158 msgid "Undo last command" msgstr "Desfazer último comando" #: ../bin/cundo.c:544 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "Refazer: %s" #: ../bin/cundo.c:547 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:124 msgid "Redo last undo" msgstr "Refazer último comando" #: ../bin/custom.c:167 #, c-format msgid "%s Turnout Designer" msgstr "Editor de AMV %s" #: ../bin/custom.c:172 #, c-format msgid "%s Version %s" msgstr "%s versão %s" #: ../bin/custom.c:177 #, c-format msgid "" "All %s Files (*.xtc,*.xtce)|*.xtc;*.xtce|%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s " "Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files (*)|*" msgstr "" #: ../bin/custom.c:188 #, c-format msgid "" "%s Trackplan (*.xtc)|*.xtc|%s Extended Trackplan (*.xtce)|*.xtce|All Files " "(*)|*" msgstr "" #: ../bin/custom.c:197 #, c-format msgid "All Files (*)|*" msgstr "" #: ../bin/custom.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Import Files (*.xti)|*.xti" msgstr "%s importar arquivos|*.%sti" #: ../bin/custom.c:207 #, fuzzy msgid "Data Exchange Format Files (*.dxf)|*.dxf" msgstr "Arquivos Data Exchange Format|*.dxf" #: ../bin/custom.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "%s Record Files (*.xtr)|*.xtr" msgstr "%s Arquivos de registro|*.%str" #: ../bin/custom.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s Note Files (*.not)|*.not" msgstr "%s Arquivos de notas|*.not" #: ../bin/custom.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s Log Files (*.log)|*.log" msgstr "%s Arquivos de Log|*.log" #: ../bin/custom.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "%s PartsList Files (*.txt)|*.txt" msgstr "%s Arquivos de Material|*.txt" #: ../bin/dbench.c:43 msgid " L-Girder" msgstr " Viga mestra em L" #: ../bin/dbench.c:43 msgid " T-Girder" msgstr "Viga mestra em T" #: ../bin/dbench.c:66 msgid "On Edge" msgstr "À borda" #: ../bin/dbench.c:67 msgid "Flat" msgstr "Plano" #: ../bin/dbench.c:71 msgid "Left-Down" msgstr "Abaixo à esquerda" #: ../bin/dbench.c:72 msgid "Right-Down" msgstr "Abaixo à direita" #: ../bin/dbench.c:73 msgid "Left-Up" msgstr "Acima à esquerda" #: ../bin/dbench.c:74 msgid "Right-Up" msgstr "Acima à direita" #: ../bin/dbench.c:75 msgid "Left-Inverted" msgstr "Esquerdo invertido" #: ../bin/dbench.c:76 msgid "Right-Inverted" msgstr "Direito invertido" #: ../bin/dbench.c:81 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" #: ../bin/dbench.c:147 #, c-format msgid "" "Bad BenchType for %s:\n" "%s" msgstr "" "Tipo de bancada não apropriada para %s:\n" "%s" #: ../bin/dbitmap.c:102 ../bin/dbitmap.c:106 msgid "Drawn with " msgstr "Desenhado com " #: ../bin/dbitmap.c:116 msgid "Drawing tracks to BitMap" msgstr "Desenhando layout em bitmap" #: ../bin/dbitmap.c:123 msgid "Writing BitMap to file" msgstr "Gravando bitmap em arquivo" #: ../bin/dbitmap.c:144 msgid "Print Titles" msgstr "Imprimir títulos" #: ../bin/dbitmap.c:144 msgid "Print Borders" msgstr "Imprimir bordas" #: ../bin/dbitmap.c:145 msgid "Print Centerline" msgstr "Imprimir linha central" # São realmente necessários os espaços no texto? #: ../bin/dbitmap.c:152 msgid " dpi" msgstr " PPP (pontos por polegada)" #: ../bin/dbitmap.c:154 msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels" msgstr "Bitmap : 99999 por 99999 pixels" #: ../bin/dbitmap.c:156 msgid "Approximate file size: 999.9Mb" msgstr "Tamanho aproximado do arquivo: 999.9 Mb" #: ../bin/dbitmap.c:186 #, c-format msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels" msgstr "Bitmap : %ld por %ld pixels" #: ../bin/dbitmap.c:190 #, c-format msgid "Approximate file size : %0.0f" msgstr "Tamanho aproximado do arquivo : %0.0f" #: ../bin/dbitmap.c:192 #, c-format msgid "Approximate file size : %0.1fKb" msgstr "Tamanho aproximado do arquivo : %0.1f Kb" #: ../bin/dbitmap.c:194 #, c-format msgid "Approximate file size : %0.1fMb" msgstr "Tamanho aproximado do arquivo : %0.1f Mb" #: ../bin/dbitmap.c:213 msgid "Save Bitmap" msgstr "Gravar bitmap" #: ../bin/dbitmap.c:217 #, fuzzy msgid "Bitmap files (*.png)|*.png" msgstr "Arquivos bitmap:*.bmp" #: ../bin/dbitmap.c:238 msgid "BitMap" msgstr "Bitmap" #: ../bin/dcar.c:54 msgid "Truck" msgstr "Truque" #: ../bin/dcar.c:54 msgid "Body" msgstr "Carcaça" #: ../bin/dcar.c:156 ../bin/dcar.c:2702 ../bin/dcar.c:2706 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: ../bin/dcar.c:478 msgid "Diesel Loco" msgstr "Locomotiva à diesel" #: ../bin/dcar.c:479 msgid "Steam Loco" msgstr "Locomotiva à vapor" #: ../bin/dcar.c:480 msgid "Elect Loco" msgstr "Locomotiva elétrica" #: ../bin/dcar.c:481 msgid "Freight Car" msgstr "Vagão de carga" #: ../bin/dcar.c:482 msgid "Psngr Car" msgstr "Vagão de passageiro" #: ../bin/dcar.c:483 msgid "M-O-W" msgstr "Carros de manutenção de linha" #: ../bin/dcar.c:484 msgid "Other" msgstr "Outros" #: ../bin/dcar.c:1183 ../bin/dcar.c:5078 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../bin/dcar.c:1184 ../bin/dcar.c:5083 msgid "Mint" msgstr "Perfeito" #: ../bin/dcar.c:1185 ../bin/dcar.c:5082 msgid "Excellent" msgstr "Excelente" #: ../bin/dcar.c:1186 ../bin/dcar.c:5081 msgid "Good" msgstr "Bom" #: ../bin/dcar.c:1187 ../bin/dcar.c:5080 msgid "Fair" msgstr "Médio" #: ../bin/dcar.c:1188 ../bin/dcar.c:5079 msgid "Poor" msgstr "Regular" #: ../bin/dcar.c:1502 ../bin/dpricels.c:45 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:440 msgid "Item" msgstr "Item" #: ../bin/dcar.c:2174 ../wlib/gtklib/notice.c:96 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2097 msgid "Information" msgstr "Informação" #: ../bin/dcar.c:2174 msgid "Customize" msgstr "Personalização" #: ../bin/dcar.c:2186 msgid "Sequential" msgstr "Sequencial" #: ../bin/dcar.c:2186 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" #: ../bin/dcar.c:2197 ../bin/dcar.c:2199 ../bin/dcar.c:5408 msgid "Prototype" msgstr "Protótipo" #: ../bin/dcar.c:2205 msgid "Part" msgstr "Parte" #: ../bin/dcar.c:2207 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:372 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:568 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:569 msgid "Part Number" msgstr "Número da parte" #: ../bin/dcar.c:2209 msgid "Loco?" msgstr "Locomotiva?" #: ../bin/dcar.c:2213 ../bin/dcar.c:4405 msgid "Import" msgstr "Importar" #: ../bin/dcar.c:2220 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: ../bin/dcar.c:2224 msgid "Road" msgstr "Companhia" #: ../bin/dcar.c:2226 msgid "Reporting Mark" msgstr "Abreviatura" #: ../bin/dcar.c:2228 msgid "Number" msgstr "Número" #: ../bin/dcar.c:2232 msgid "Car Length" msgstr "Comprimento do material rodante" #: ../bin/dcar.c:2236 msgid "Truck Centers" msgstr "Centro dos truques" #: ../bin/dcar.c:2240 msgid "Coupler Mount" msgstr "Engate" #: ../bin/dcar.c:2242 msgid "Coupled Length" msgstr "Comprimento engatado" #: ../bin/dcar.c:2244 ../bin/dcar.c:4252 msgid "Coupler Length" msgstr "Comprimento do engate" #: ../bin/dcar.c:2252 msgid "Purchase Price" msgstr "Preço de compra" #: ../bin/dcar.c:2254 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:236 msgid "Current Price" msgstr "Preço atual" #: ../bin/dcar.c:2256 ../bin/dcar.c:4369 ../bin/dcar.c:4374 msgid "Condition" msgstr "Condição" #: ../bin/dcar.c:2258 msgid "Purchase Date" msgstr "Data de compra" #: ../bin/dcar.c:2260 ../bin/dcar.c:4374 msgid "Service Date" msgstr "Data do serviço" #: ../bin/dcar.c:2262 msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" #: ../bin/dcar.c:2264 msgid "Numbers" msgstr "Números" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:371 #: ../bin/dcar.c:2266 ../bin/dcar.c:4370 ../bin/trknote.c:708 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1265 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: ../bin/dcar.c:2273 msgid "Car Part" msgstr "Parte do material rodante" #: ../bin/dcar.c:2274 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:210 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:211 msgid "Car Prototype" msgstr "Protótipo do material rodante" #: ../bin/dcar.c:2636 ../bin/dcar.c:2953 msgid "Undecorated" msgstr "Sem pintura" #: ../bin/dcar.c:2694 ../bin/dcar.c:2698 ../bin/paramfilelist.c:376 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../bin/dcar.c:2863 msgid "Undecorated " msgstr "Sem pintura " #: ../bin/dcar.c:3085 #, c-format msgid "New %s Scale Car" msgstr "Novo material rodante na escala %s" #: ../bin/dcar.c:3086 ../bin/dcar.c:3095 ../bin/dcar.c:3104 ../bin/dcar.c:4285 #: ../bin/dcar.c:4401 ../bin/paramfilesearch_ui.c:74 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../bin/dcar.c:3088 #, c-format msgid "Update %s Scale Car" msgstr "Atualizar material rodante na escala %s" #: ../bin/dcar.c:3089 ../bin/dcar.c:3098 ../bin/dcar.c:3107 #: ../bin/dcmpnd.c:173 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: ../bin/dcar.c:3094 #, c-format msgid "New %s Scale Car Part" msgstr "Novo material rodante na escala %s" #: ../bin/dcar.c:3097 #, c-format msgid "Update %s Scale Car Part" msgstr "Atualizar material rodante na escala %s" #: ../bin/dcar.c:3103 msgid "New Prototype" msgstr "Novo protótipo" #: ../bin/dcar.c:3106 msgid "Update Prototype" msgstr "Atualizar protótipo" #: ../bin/dcar.c:3778 msgid "Enter a 8 digit numeric date" msgstr "Digitar uma data de 8 dígitos numéricos" #: ../bin/dcar.c:3781 msgid "Enter a 8 digit date" msgstr "Digitar uma data de 8 dígitos" #: ../bin/dcar.c:3783 msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231" msgstr "Digitar uma data entre 19000101 e 21991231" #: ../bin/dcar.c:3788 msgid "Invalid month" msgstr "Mês inválido" #: ../bin/dcar.c:3790 msgid "Invalid day" msgstr "Dia inválido" #: ../bin/dcar.c:3882 msgid "Enter a Prototype name" msgstr "Digitar um nome para o protótipo" #: ../bin/dcar.c:3884 msgid "Select or Enter a Manufacturer" msgstr "Selecionar ou digitar o fabricante" #: ../bin/dcar.c:3886 msgid "Enter a Part Number" msgstr "Digitar o número do item" #: ../bin/dcar.c:3888 msgid "Enter the Car Length" msgstr "Digitar o comprimento do material rodante" #: ../bin/dcar.c:3890 msgid "Enter the Car Width" msgstr "Digitar a largura do material rodante" #: ../bin/dcar.c:3892 msgid "Enter the Truck Centers" msgstr "Digitar o centro dos truques" #: ../bin/dcar.c:3894 #, fuzzy msgid "Truck Center Offset must be greater than 0 or 0" msgstr "" "O centro dos truques devem ser menores que o comprimento do material rodante" #: ../bin/dcar.c:3896 msgid "Truck Centers must be less than Car Length" msgstr "" "O centro dos truques devem ser menores que o comprimento do material rodante" #: ../bin/dcar.c:3898 #, fuzzy msgid "Truck Center Offset plus Truck Centers must be less than Car Length" msgstr "" "O centro dos truques devem ser menores que o comprimento do material rodante" #: ../bin/dcar.c:3900 msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length" msgstr "Digitar o comprimento engatado ou o comprimento do engate" #: ../bin/dcar.c:3902 msgid "Enter the Coupled Length" msgstr "Digitar o comprimento engatado" #: ../bin/dcar.c:3904 msgid "Enter a item Index" msgstr "Digitar um índice para o item" #: ../bin/dcar.c:3906 msgid "Purchase Price is not valid" msgstr "Preço de compra inválido" #: ../bin/dcar.c:3908 msgid "Current Price is not valid" msgstr "Preço atual inválido" #: ../bin/dcar.c:3910 msgid "Purchase Date is not valid" msgstr "Data de compra inválida" #: ../bin/dcar.c:3912 msgid "Service Date is not valid" msgstr "Data de serviço inválida" #: ../bin/dcar.c:3915 #, c-format msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value" msgstr "Índice do item %ld já existente. Atualizado para um novo valor" #: ../bin/dcar.c:4111 #, c-format msgid "Added %ld new Cars" msgstr "%ld novos materiais rodantes adicionados" #: ../bin/dcar.c:4113 msgid "Added new Car" msgstr "Adicionar novo material rodante" #: ../bin/dcar.c:4116 msgid "Updated Car" msgstr "Atualizar material rodante" #: ../bin/dcar.c:4119 msgid " and Part" msgstr " e item" #: ../bin/dcar.c:4146 #, c-format msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s" msgstr "Item %s: %s %s %s %s %s %s" #: ../bin/dcar.c:4146 ../bin/dcar.c:4163 msgid "Added new" msgstr "Adicionado um novo" #: ../bin/dcar.c:4146 ../bin/dcar.c:4163 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" #: ../bin/dcar.c:4162 #, c-format msgid "%s Prototype: %s%s." msgstr "Protótipo %s: %s%s." #: ../bin/dcar.c:4164 msgid ". Enter new values or press Close" msgstr ". Digitar novos valores ou clicar em \"Fechar\"" #: ../bin/dcar.c:4285 msgid "New Car Part" msgstr "Novo item de material rodante" #: ../bin/dcar.c:4368 ../bin/dcar.c:4373 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:410 msgid "Roadname" msgstr "Ferrovia" #: ../bin/dcar.c:4368 msgid "Purc Price" msgstr "Preço de compra" #: ../bin/dcar.c:4369 ../bin/dcar.c:4374 msgid "Curr Price" msgstr "Preço atual" #: ../bin/dcar.c:4369 msgid "Purc Date" msgstr "Data de compra" #: ../bin/dcar.c:4369 msgid "Srvc Date" msgstr "Data de serviço" #: ../bin/dcar.c:4370 msgid "Locat'n" msgstr "Localização" #: ../bin/dcar.c:4373 msgid "RepMarks" msgstr "Abreviaturas" #: ../bin/dcar.c:4373 msgid "Purch Price" msgstr "Preço de compra" #: ../bin/dcar.c:4374 msgid "Purch Date" msgstr "Data de compra" #: ../bin/dcar.c:4391 msgid "Sort By" msgstr "Ordenado por" #: ../bin/dcar.c:4399 ../bin/dcontmgm.c:99 ../bin/dcustmgm.c:71 #: ../bin/dcustmgm.c:108 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../bin/dcar.c:4403 ../bin/dcontmgm.c:101 ../bin/dcustmgm.c:73 #: ../bin/misc.c:2242 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: ../bin/dcar.c:4407 ../bin/fileio.c:1517 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ../bin/dcar.c:4409 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:585 msgid "List" msgstr "Listar" #: ../bin/dcar.c:4520 ../bin/dcar.c:5257 ../bin/misc.c:2618 msgid "Car Inventory" msgstr "Invetário de material rodante" #: ../bin/dcar.c:4640 msgid "List Cars" msgstr "Listar material rodante" #: ../bin/dcar.c:4764 ../bin/dcar.c:4929 msgid "Import Cars" msgstr "Importar material rodante" #: ../bin/dcar.c:4930 ../bin/dcar.c:5053 #, fuzzy msgid "Comma-Separated-Values (*.csv)|*.csv" msgstr "Valores separados por vírgulas|*.csv" #: ../bin/dcar.c:5000 ../bin/dcar.c:5052 msgid "Export Cars" msgstr "Exportar material rodante" #: ../bin/dcar.c:5086 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: ../bin/dcar.c:5088 msgid "Shelf" msgstr "Prateleira" #: ../bin/dcmpnd.c:77 ../bin/dlayer.c:499 ../bin/misc.c:613 ../bin/misc.c:645 msgid "Load" msgstr "Carregar" #: ../bin/dcmpnd.c:110 msgid "Updating definitions, please wait" msgstr "Atualizando definições. Aguardar, por favor" #: ../bin/dcmpnd.c:173 msgid "Update Title" msgstr "Atualizar título" #: ../bin/dcmpnd.c:233 #, c-format msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close" msgstr "Extremidade No.%d dos AMVs selecionado e corrente não estão próximos" #: ../bin/dcmpnd.c:242 #, c-format msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned" msgstr "Extremidade No.%d dos AMVs selecionado e corrente não estão próximos" #: ../bin/dcmpnd.c:261 msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points" msgstr "O AMV selecionado tem um número diferente de extremidades" #: ../bin/dcmpnd.c:327 msgid "Skip" msgstr "Próximo" #: ../bin/dcmpnd.c:359 #, c-format msgid "%d Track(s) refreshed" msgstr "%d trilho(s) redesenhado(s)" #: ../bin/dcmpnd.c:399 msgid "Refresh Turnout/Structure" msgstr "Atualizar AMV/estrutura" #: ../bin/dcmpnd.c:401 msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:" msgstr "Escolher um AMV/estrutura para substituir:" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/xtrkcad.xtq:341 #: ../bin/dcmpnd.c:411 ../bin/doption.c:132 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:1205 msgid "Turnouts" msgstr "AMVs" #: ../bin/dcmpnd.c:411 msgid "Structures" msgstr "Estruturas" #: ../bin/dcmpnd.c:440 msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:" msgstr "Escolher um(a) outro(a) AMV/estrutura para substituir:" #: ../bin/dcmpnd.c:542 msgid "Rename Object" msgstr "Renomear objeto" #: ../bin/dcontmgm.c:92 msgid "Tracks" msgstr "Trilhos" #: ../bin/dcontmgm.c:173 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %d control element(s)" msgstr "" #: ../bin/dcontmgm.c:176 #, fuzzy msgid "Control Elements" msgstr "Elementos de controle de layout" #: ../bin/dcontmgm.c:299 #, fuzzy msgid "Manage Layout Control Elements" msgstr "Elementos de controle de layout" #: ../bin/dcustmgm.c:67 #, fuzzy msgid "Create a new " msgstr "Cria uma linha poligonal" #: ../bin/dcustmgm.c:69 #, fuzzy msgid "Go" msgstr "Dourado" #: ../bin/dcustmgm.c:75 msgid "Move To" msgstr "Mover para" #: ../bin/dcustmgm.c:108 msgid "Rename" msgstr "Renomear" #: ../bin/dcustmgm.c:189 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: ../bin/dcustmgm.c:227 msgid "Contents Label" msgstr "Texto da etiqueta" #: ../bin/dcustmgm.c:283 msgid "Move To XTP" msgstr "Mover para arquivo de parâmetros" #: ../bin/dcustmgm.c:284 #, fuzzy msgid "Parameter File (*.xtp)|*.xtp" msgstr "Arquivo de parâmetros|*.xtp" #: ../bin/dcustmgm.c:395 #, fuzzy msgid "Manage custom designed parts" msgstr "Manipula entradas do editor personalizado" #: ../bin/dease.c:67 msgid "Sharp" msgstr "Agudo" #: ../bin/dease.c:67 msgid "Broad" msgstr "Largo" #: ../bin/dease.c:67 msgid "Cornu" msgstr "" #: ../bin/dease.c:74 msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../bin/dease.c:75 ../bin/tease.c:525 msgid "R" msgstr "D" #: ../bin/dease.c:77 ../bin/tease.c:526 msgid "L" msgstr "E" #: ../bin/dease.c:242 msgid "Easement" msgstr "Curva de transição" #: ../bin/denum.c:49 msgid "Prices" msgstr "Preços" #: ../bin/denum.c:54 msgid "Save As ..." msgstr "Salvar como..." #: ../bin/denum.c:134 ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:224 msgid "Each" msgstr "Cada" #: ../bin/denum.c:148 ../bin/denum.c:149 msgid "Parts List" msgstr "Lista de itens" #: ../bin/denum.c:154 #, c-format msgid "" "%s Parts List\n" "\n" msgstr "" "Lista de itens %s\n" "\n" #: ../bin/denum.c:189 ../bin/denum.c:226 ../bin/denum.c:235 msgid "Extended" msgstr "Subtotal" #: ../bin/denum.c:235 ../bin/denum.c:238 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../bin/dlayer.c:487 #, fuzzy msgid "Use Color" msgstr "Cor %s" #: ../bin/dlayer.c:489 msgid "Visible" msgstr "Visível" #: ../bin/dlayer.c:491 msgid "Frozen" msgstr "Congelado" #: ../bin/dlayer.c:493 msgid "On Map" msgstr "No mapa" #: ../bin/dlayer.c:495 #, fuzzy msgid "Module" msgstr "Modo" #: ../bin/dlayer.c:498 msgid "Personal Preferences" msgstr "Preferências pessoais" #: ../bin/dlayer.c:500 ../bin/macro.c:1419 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: ../bin/dlayer.c:501 msgid "Defaults" msgstr "Valores iniciais" #: ../bin/dlayer.c:502 msgid "Number of Layer Buttons" msgstr "Número de botões de camadas" #: ../bin/dlayer.c:519 ../bin/dlayer.c:987 ../bin/dlayer.c:1000 #: ../bin/dlayer.c:1051 msgid "Main" msgstr "Principal" #: ../bin/dlayer.c:632 ../bin/dlayer.c:925 ../bin/dlayer.c:1003 #: ../bin/dlayer.c:1053 ../bin/dlayer.c:1303 msgid "Show/Hide Layer" msgstr "Mostrar/Ocultar camada" #: ../bin/dlayer.c:1124 msgid "Layers" msgstr "Camadas" #: ../bin/doption.c:95 msgid "Turning off AutoSave" msgstr "" #: ../bin/doption.c:104 #, fuzzy msgid "Turning on CheckPointing" msgstr "Salvando arquivo temporário." #: ../bin/doption.c:130 msgid "Auto Pan" msgstr "Auto panorâmico" #: ../bin/doption.c:132 msgid "All" msgstr "Tudo" #: ../bin/doption.c:133 msgid "Thick" msgstr "" #: ../bin/doption.c:133 #, fuzzy msgid "Exception" msgstr "Trecho excepcional" #: ../bin/doption.c:134 msgid "Outline" msgstr "Traçado" #: ../bin/doption.c:135 msgid "Off" msgstr "Desligado" #: ../bin/doption.c:135 msgid "On" msgstr "Ligado" #: ../bin/doption.c:136 msgid "Track Descriptions" msgstr "Descrição dos trilhos" #: ../bin/doption.c:136 msgid "Lengths" msgstr "Comprimentos" #: ../bin/doption.c:136 msgid "EndPt Elevations" msgstr "Extremidades das elevações" #: ../bin/doption.c:136 msgid "Track Elevations" msgstr "Elevações dos trilhos" #: ../bin/doption.c:136 msgid "Cars" msgstr "Material rodante" #: ../bin/doption.c:137 ../bin/doption.c:138 msgid "Descr" msgstr "Descrição" #: ../bin/doption.c:138 msgid "Manuf" msgstr "Fabricante" #: ../bin/doption.c:139 ../bin/doption.c:140 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "Renomear objeto" #: ../bin/doption.c:141 msgid "Live Map" msgstr "Mapa em \"tempo real\"" #: ../bin/doption.c:142 msgid "Hide Trains On Hidden Track" msgstr "Ocultar trens em trecho escondido" #: ../bin/doption.c:143 msgid "Constrain Drawing Area to Room boundaries" msgstr "" #: ../bin/doption.c:150 #, fuzzy msgid "Color Track" msgstr "Trecho curvo" #: ../bin/doption.c:151 #, fuzzy msgid "Color Draw" msgstr "Cor" #: ../bin/doption.c:152 msgid "Draw Tunnel" msgstr "Desenhar túnel" #: ../bin/doption.c:153 msgid "Draw EndPts" msgstr "Desenhar extremidades" #: ../bin/doption.c:154 #, fuzzy msgid "Draw Unconnected EndPts" msgstr "Desenhar extremidades" #: ../bin/doption.c:155 msgid "Draw Ties" msgstr "Desenhar dormentes" #: ../bin/doption.c:156 #, fuzzy msgid "Draw Centers" msgstr "Arrastar ao centro" #: ../bin/doption.c:157 msgid "Two Rail Scale" msgstr "Escala de duas linhas" #: ../bin/doption.c:158 msgid "Map Scale" msgstr "Mapa da escala" #: ../bin/doption.c:162 msgid "Label Enable" msgstr "Etiqueta disponível" #: ../bin/doption.c:163 msgid "Label Scale" msgstr "Etiqueta de escala" #: ../bin/doption.c:164 msgid "Label Font Size" msgstr "Etiqueta do tamanho da fonte" #: ../bin/doption.c:165 msgid "Hot Bar Labels" msgstr "Etiquetas do barra de itens" #: ../bin/doption.c:166 msgid "Layout Labels" msgstr "Etiquetas do layout" #: ../bin/doption.c:167 msgid "List Labels" msgstr "Etiquetas das listas" #: ../bin/doption.c:170 msgid "Car Labels" msgstr "Etiquetas do material rodante" #: ../bin/doption.c:171 msgid "Train Update Delay" msgstr "Tempo de atualização do trem" #: ../bin/doption.c:199 msgid "Display Options" msgstr "Opções de tela" #: ../bin/doption.c:200 msgid "Proto" msgstr "Protótipo" #: ../bin/doption.c:201 msgid "Proto/Manuf" msgstr "Protótipo / fabricante" #: ../bin/doption.c:202 msgid "Proto/Manuf/Part Number" msgstr "Protótipo / fabricante / número do item" #: ../bin/doption.c:203 msgid "Proto/Manuf/Partno/Item" msgstr "Protótipo / fabricante / número do item / item" #: ../bin/doption.c:204 msgid "Manuf/Proto" msgstr "Fabricante / protótipo" #: ../bin/doption.c:205 msgid "Manuf/Proto/Part Number" msgstr "Fabricante / protótipo / número do item" #: ../bin/doption.c:206 msgid "Manuf/Proto/Partno/Item" msgstr "Fabricante / protótipo / número do item / item" #: ../bin/doption.c:236 msgid "Single item selected, +Ctrl Add to selection" msgstr "" #: ../bin/doption.c:236 msgid "Add to selection, +Ctrl Single item selected" msgstr "" #: ../bin/doption.c:237 #, fuzzy msgid "Deselect all on select nothing" msgstr "Deseleciona todos os objetos" #: ../bin/doption.c:242 msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options" msgstr "Normal: lista de comandos, Shift: opções dos comandos" #: ../bin/doption.c:242 msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List" msgstr "Normal: opções dos comandos, Shift: lista de comandos" #: ../bin/doption.c:245 msgid "Default Command" msgstr "Comando padrão" #: ../bin/doption.c:247 msgid "Hide Selection Window" msgstr "Ocultar janela de seleção" #: ../bin/doption.c:249 msgid "Right Click" msgstr "Clicar com o botão direito" #: ../bin/doption.c:250 #, fuzzy msgid "Select Mode" msgstr "Seleciona objetos" #: ../bin/doption.c:275 msgid "Command Options" msgstr "Opções de comandos" #: ../bin/doption.c:298 msgid "English" msgstr "Inglês" #: ../bin/doption.c:298 msgid "Metric" msgstr "Métrico" #: ../bin/doption.c:299 msgid "Polar" msgstr "Polar" #: ../bin/doption.c:299 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesiano" #: ../bin/doption.c:300 msgid "Balloon Help" msgstr "Balão de ajuda" #: ../bin/doption.c:301 msgid "Show FlexTrack in HotBar" msgstr "" #: ../bin/doption.c:302 msgid "Load Last Layout" msgstr "Carregar último layout" #: ../bin/doption.c:302 msgid "Start New Layout" msgstr "Começar um novo layout" #: ../bin/doption.c:305 msgid "Angles" msgstr "Ângulos" #: ../bin/doption.c:306 msgid "Units" msgstr "Unidades" #: ../bin/doption.c:308 msgid "Length Format" msgstr "Formato do comprimento" #: ../bin/doption.c:309 msgid "Min Track Length" msgstr "Comprimento do trecho mínimo" #: ../bin/doption.c:310 msgid "Connection Distance" msgstr "Distância de conexão" #: ../bin/doption.c:311 msgid "Connection Angle" msgstr "Ângulo de conexão" #: ../bin/doption.c:312 msgid "Turntable Angle" msgstr "Ângulo do girador de locomotivas" #: ../bin/doption.c:313 msgid "Max Coupling Speed" msgstr "Velocidade máxima de engate" #: ../bin/doption.c:316 msgid "Drag Distance" msgstr "Distância para arrastar" #: ../bin/doption.c:317 msgid "Drag Timeout" msgstr "Tempo máximo para arrastar" #: ../bin/doption.c:318 msgid "Min Grid Spacing" msgstr "Espaço mínimo do gride" #: ../bin/doption.c:320 #, fuzzy msgid "Check Point Frequency" msgstr "Freqüência de salvamento automático." #: ../bin/doption.c:322 msgid "Autosave Checkpoint Frequency" msgstr "" #: ../bin/doption.c:323 msgid "On Program Startup" msgstr "Ao iniciar programa" #: ../bin/doption.c:333 ../bin/doption.c:337 ../bin/doption.c:354 msgid "999.999" msgstr "999,999" #: ../bin/doption.c:334 #, fuzzy msgid "999.999999" msgstr "999,999" #: ../bin/doption.c:335 #, fuzzy msgid "999.99999" msgstr "999,999" #: ../bin/doption.c:336 #, fuzzy msgid "999.9999" msgstr "999,999" #: ../bin/doption.c:338 ../bin/doption.c:355 msgid "999.99" msgstr "999,99" #: ../bin/doption.c:339 ../bin/doption.c:356 msgid "999.9" msgstr "999,9" #: ../bin/doption.c:340 msgid "999 7/8" msgstr "999 7/8" #: ../bin/doption.c:341 msgid "999 63/64" msgstr "999 63/64" #: ../bin/doption.c:342 msgid "999' 11.999\"" msgstr "999′ 11,999″" #: ../bin/doption.c:343 msgid "999' 11.99\"" msgstr "999′ 11,99″" #: ../bin/doption.c:344 msgid "999' 11.9\"" msgstr "999′ 11,9″" #: ../bin/doption.c:345 msgid "999' 11 7/8\"" msgstr "999′ 11 7/8″" #: ../bin/doption.c:346 msgid "999' 11 63/64\"" msgstr "999′ 11 63/64″" #: ../bin/doption.c:347 msgid "999ft 11.999in" msgstr "999 ft 11,999 in" #: ../bin/doption.c:348 msgid "999ft 11.99in" msgstr "999 ft 11,99 in" #: ../bin/doption.c:349 msgid "999ft 11.9in" msgstr "999 ft 11,9 in" #: ../bin/doption.c:350 msgid "999ft 11 7/8in" msgstr "999 ft 11 7/8 in" #: ../bin/doption.c:351 msgid "999ft 11 63/64in" msgstr "999 ft 11 63/64 in" #: ../bin/doption.c:357 msgid "999.999mm" msgstr "999,999 mm" #: ../bin/doption.c:358 msgid "999.99mm" msgstr "999,99 mm" #: ../bin/doption.c:359 msgid "999.9mm" msgstr "999,9 mm" #: ../bin/doption.c:360 msgid "999.999cm" msgstr "999,999 cm" #: ../bin/doption.c:361 msgid "999.99cm" msgstr "999,99 cm" #: ../bin/doption.c:362 msgid "999.9cm" msgstr "999,9 cm" #: ../bin/doption.c:363 msgid "999.999m" msgstr "999,999 m" #: ../bin/doption.c:364 msgid "999.99m" msgstr "999,99 m" #: ../bin/doption.c:365 msgid "999.9m" msgstr "999,9 m" #: ../bin/doption.c:492 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: ../bin/doption.c:531 msgid "Marker" msgstr "Marcador" #: ../bin/doption.c:532 msgid "Border" msgstr "Borda" #: ../bin/doption.c:533 msgid "Primary Axis" msgstr "Eixo primário" #: ../bin/doption.c:534 msgid "Secondary Axis" msgstr "Eixo secundário" #: ../bin/doption.c:535 msgid "Normal Track" msgstr "Trilho normal" #: ../bin/doption.c:536 msgid "Selected Track" msgstr "Trilho selecionado" #: ../bin/doption.c:537 msgid "Profile Path" msgstr "Perfil" #: ../bin/doption.c:538 msgid "Exception Track" msgstr "Trecho excepcional" #: ../bin/doption.c:539 msgid "Track Ties" msgstr "Dormentes" #: ../bin/dpricels.c:45 msgid "Price" msgstr "Preço" #: ../bin/dpricels.c:59 msgid "Flex Track" msgstr "Trilho flexível" #: ../bin/dpricels.c:60 msgid "costs" msgstr "Custos" #: ../bin/dpricels.c:154 msgid "Price List" msgstr "Lista de preços" #: ../bin/dprmfile.c:73 ../bin/paramfilesearch_ui.c:60 msgid "Show File Names" msgstr "Mostrar nomes dos arquivos" #: ../bin/dprmfile.c:82 ../bin/paramfilesearch_ui.c:76 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Selecionar &tudo" #: ../bin/dprmfile.c:84 msgid "Favorite" msgstr "" #: ../bin/dprmfile.c:87 msgid "Search Library" msgstr "" #: ../bin/dprmfile.c:88 ../bin/layout.c:471 msgid "Browse ..." msgstr "Pesquisar..." #: ../bin/dprmfile.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%d parameter files reloaded." msgstr "Lendo arquivos de parâmetros" #: ../bin/dprmfile.c:333 #, fuzzy msgid "One parameter file reloaded." msgstr "Lendo arquivos de parâmetros" #: ../bin/dprmfile.c:434 msgid "Parameter Files" msgstr "Lista de parâmetros" #: ../bin/dprmfile.c:437 ../bin/paramfilesearch_ui.c:405 msgid "Load Parameters" msgstr "Carregar parâmetros" #: ../bin/dprmfile.c:437 ../bin/paramfilesearch_ui.c:405 #, fuzzy msgid "Parameter files (*.xtp)|*.xtp" msgstr "Arquivos de parâmetros|*.xtp" #: ../bin/draw.c:2134 msgid "Macro Zoom Mode" msgstr "" #: ../bin/draw.c:2141 msgid "Scale 1:1 - Use Ctrl+ to go to Macro Zoom Mode" msgstr "" #: ../bin/draw.c:2145 msgid "Preset Zoom In Value selected. Shift+Ctrl+PageDwn to reset value" msgstr "" #: ../bin/draw.c:2149 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom In Program Value %ld:1, Shift+PageDwn to use" msgstr "Aproximar valor do programa %ld:1" #: ../bin/draw.c:2187 msgid "At Maximum Zoom Out" msgstr "" #: ../bin/draw.c:2192 msgid "Preset Zoom Out Value selected. Shift+Ctrl+PageUp to reset value" msgstr "" #: ../bin/draw.c:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom Out Program Value %ld:1 set, Shift+PageUp to use" msgstr "Afastar valor do programa %ld:1" #: ../bin/draw.c:2893 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: ../bin/draw.c:2941 msgid "" "Left-Drag to pan, Ctrl+Left-Drag to zoom, 0 to set origin to zero, 1-9 to " "zoom#, e to set to extents" msgstr "" #: ../bin/draw.c:2948 #, fuzzy msgid "Pan Mode - drag point to new position" msgstr "Posicionar %s e desenhar na posição" #: ../bin/draw.c:2955 msgid "Zoom Mode - drag area to zoom" msgstr "" #: ../bin/draw.c:2981 msgid "Can't move any further in that direction" msgstr "" #: ../bin/draw.c:2983 msgid "Left click to pan, right click to zoom, 'o' for origin, 'e' for extents" msgstr "" #: ../bin/draw.c:3022 msgid "" "Left Drag to Pan, +CTRL to Zoom, 0 to set Origin to 0,0, 1-9 to Zoom#, e to " "set to Extent" msgstr "" #: ../bin/draw.c:3102 #, fuzzy msgid "Pan/Zoom" msgstr "&Zoom" #: ../bin/draw.c:3113 msgid "Zoom to 1:1 - '1'" msgstr "" #: ../bin/draw.c:3114 msgid "Zoom to 1:2 - '2'" msgstr "" #: ../bin/draw.c:3115 msgid "Zoom to 1:3 - '3'" msgstr "" #: ../bin/draw.c:3116 msgid "Zoom to 1:4 - '4'" msgstr "" #: ../bin/draw.c:3117 msgid "Zoom to 1:5 - '5'" msgstr "" #: ../bin/draw.c:3118 msgid "Zoom to 1:6 - '6'" msgstr "" #: ../bin/draw.c:3119 msgid "Zoom to 1:7 - '7'" msgstr "" #: ../bin/draw.c:3120 msgid "Zoom to 1:8 - '8'" msgstr "" #: ../bin/draw.c:3121 msgid "Zoom to 1:9 - '9'" msgstr "" #: ../bin/draw.c:3125 msgid "Pan center here - 'c'" msgstr "" #: ../bin/drawgeom.c:76 ../bin/drawgeom.c:91 msgid "Create Lines" msgstr "Criar linhas" #: ../bin/drawgeom.c:291 msgid "+Shift to lock to nearby objects" msgstr "" #: ../bin/drawgeom.c:293 msgid "+Shift to not lock to nearby objects" msgstr "" #: ../bin/drawgeom.c:393 msgid "Drag to next point, +Shift to lock to object, +Ctrl to lock to 90deg" msgstr "" #: ../bin/drawgeom.c:403 msgid "Drag to place next end point" msgstr "Arrastar para posicionar próxima extremidade" #: ../bin/drawgeom.c:434 msgid "Drag to set radius" msgstr "Arrastar para definir o raio" #: ../bin/drawgeom.c:447 msgid "Drag set box size" msgstr "Arrastar para ajustar tamanho do retângulo" #: ../bin/drawgeom.c:488 msgid "+Shift - lock to close object, +Ctrl - lock to 90 deg" msgstr "" #: ../bin/drawgeom.c:536 ../bin/drawgeom.c:592 #, c-format msgid "Length = %s, Angle = %0.2f" msgstr "Comprimento = %s, Ângulo = %0.2f" # Ajustar software para imprimir virgulas ao invés de pontos decimais. #: ../bin/drawgeom.c:613 #, c-format msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Trecho reto: Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/drawgeom.c:635 #, c-format msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" msgstr "Linha curva: Raio=%s Ângulo=%0.3f Comprimento=%s" #: ../bin/drawgeom.c:659 #, c-format msgid "Radius = %s" msgstr "Raio = %s" #: ../bin/drawgeom.c:669 #, c-format msgid "Width = %s, Height = %s" msgstr "Largura = %s, Altura = %s" #: ../bin/drawgeom.c:1132 #, fuzzy msgid "Select points or use context menu" msgstr "Selecionar posição do ponto" #: ../bin/drawgeom.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Length = %s, Last angle = %0.2f" msgstr "Comprimento = %s, Ângulo = %0.2f" #: ../bin/drawgeom.c:1538 #, fuzzy msgid "Point Deleted" msgstr "Seleção de fonte" #: ../bin/drawgeom.c:1934 #, fuzzy msgid "Not close to end of line" msgstr "Eleva ou abaixa todos os trechos selecionados" #: ../bin/drawgeom.c:1987 msgid "Not close to ends or middle of mine, reselect" msgstr "" #: ../bin/drawgeom.c:2035 ../bin/drawgeom.c:2257 #, fuzzy msgid "Drag to Move Corner Point" msgstr "Arrastar à posição da 2ª extremidade" #: ../bin/drawgeom.c:2042 #, fuzzy msgid "Drag to Move Edge " msgstr "Arrastar à borda" #: ../bin/drawgeom.c:2104 #, c-format msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f" msgstr "Comprimento = %0.3f Ângulo = %0.3f" #: ../bin/drawgeom.c:2252 #, fuzzy msgid "Drag to Move Edge" msgstr "Arrastar à borda" #: ../bin/dxfoutput.c:232 msgid "Export to DXF" msgstr "Exportar para DXF" #: ../bin/fileio.c:240 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "\n" "Continuar?" # Confirmar se "putTitle: " deve ser retirado do texto. #: ../bin/fileio.c:607 #, c-format msgid "putTitle: title too long: %s" msgstr "Título muito longo: %s" #: ../bin/fileio.c:637 msgid "Unnamed Trackplan" msgstr "Trackplan sem nome" #: ../bin/fileio.c:638 msgid " (R/O)" msgstr "" #: ../bin/fileio.c:658 ../bin/fileio.c:1277 msgid "Check Pointing" msgstr "Salvando arquivo temporário." #: ../bin/fileio.c:788 msgid "Unknown layout file object - skip until next good object?" msgstr "" #: ../bin/fileio.c:1025 msgid "Track" msgstr "Trilho" #: ../bin/fileio.c:1211 msgid "Save Tracks" msgstr "Salvar layout" #: ../bin/fileio.c:1227 #, fuzzy msgid "Save Tracks As" msgstr "Salvar layout" #: ../bin/fileio.c:1238 msgid "Open Tracks" msgstr "Abrir layout" #: ../bin/fileio.c:1252 #, fuzzy msgid "Example Tracks" msgstr "Exportar layout" #: ../bin/fileio.c:1460 #, fuzzy, c-format msgid "Module - %s" msgstr "Elev = %s" #: ../bin/fileio.c:1465 ../bin/fileio.c:1486 msgid "Import Tracks" msgstr "Importar layout" #: ../bin/fileio.c:1548 msgid "Export Tracks" msgstr "Exportar layout" #: ../bin/fileio.c:1567 msgid "Clipboard" msgstr "Área de transferência" #: ../bin/filenoteui.c:62 ../bin/linknoteui.c:50 ../bin/textnoteui.c:42 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posição" #: ../bin/filenoteui.c:64 ../bin/linknoteui.c:52 ../bin/textnoteui.c:44 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posição" #: ../bin/filenoteui.c:68 ../bin/linknoteui.c:56 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Subtítulo" # Esse texto possui dois contextos diferentes. Favor alterar software para distingui-los. #: ../bin/filenoteui.c:70 ../bin/trknote.c:62 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:85 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Posição" #: ../bin/filenoteui.c:72 #, fuzzy msgid "Select..." msgstr "Selecionar" #: ../bin/filenoteui.c:74 ../bin/linknoteui.c:60 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "&Abrir..." #: ../bin/filenoteui.c:136 msgid "Add Document" msgstr "" #: ../bin/filenoteui.c:158 msgid "The file doesn't exist or cannot be read!" msgstr "" #: ../bin/filenoteui.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Document(%d) Layer=%d %-.80s [%s]" msgstr "(%d): Camada=%d %s" #: ../bin/filenoteui.c:309 #, fuzzy msgid "Update document" msgstr "Atualizado" #: ../bin/filenoteui.c:323 #, fuzzy msgid "Describe the file" msgstr "Descrição" #: ../bin/filenoteui.c:329 msgid "Attach document" msgstr "" # Provavelmente uma mensagem de log que não necessita de tradução. #: ../bin/i18n.c:66 #, c-format msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n" msgstr "Gettext iniciado (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n" #: ../bin/layout.c:373 #, c-format msgid "Unable to load Image File - %s" msgstr "" #: ../bin/layout.c:436 msgid "Load Background" msgstr "" #: ../bin/layout.c:458 msgid "Room Width" msgstr "Largura do cômodo" #: ../bin/layout.c:459 msgid " Height" msgstr " Comprimento" #: ../bin/layout.c:460 msgid "Layout Title" msgstr "Título do layout" #: ../bin/layout.c:461 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" # Seria possível remover os espaços do texto original? #: ../bin/layout.c:465 msgid " Gauge" msgstr " Bitola" #: ../bin/layout.c:467 msgid "Min Track Radius" msgstr "Raio mínimo" #: ../bin/layout.c:468 msgid " Max Track Grade (%)" msgstr "Inclinação máxima (%)" #: ../bin/layout.c:470 #, fuzzy msgid "Background File Path" msgstr "Perfil" #: ../bin/layout.c:474 msgid "Background PosX,Y" msgstr "" #: ../bin/layout.c:478 msgid "Background Size" msgstr "" #: ../bin/layout.c:480 msgid "Background Screen %" msgstr "" #: ../bin/layout.c:482 msgid "Background Angle" msgstr "" #: ../bin/layout.c:560 msgid "Layout Options" msgstr "Opções de layout" #: ../bin/linknoteui.c:58 msgid "URL" msgstr "" #: ../bin/linknoteui.c:107 #, c-format msgid "" "The entered URL is too long. The maximum allowed length is %d. Please edit " "the entered value." msgstr "" #: ../bin/linknoteui.c:110 #, fuzzy msgid "Re-edit" msgstr "Resetar" #: ../bin/linknoteui.c:241 #, fuzzy msgid "Update link" msgstr "Atualizar" #: ../bin/linknoteui.c:259 #, fuzzy msgid "Create link" msgstr "Criar Bloco" #: ../bin/macro.c:95 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: ../bin/macro.c:179 msgid "Recording" msgstr "Gravando" # "Próximo passo"? Provavelmente temos o mesmo texto sendo utilizado para dois contextos diferentes: playback e demo. #: ../bin/macro.c:214 msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n" msgstr "Fim da gravação. Teclar \"Próximo passo\" para sair\n" #: ../bin/macro.c:278 msgid "Record" msgstr "Gravar" #: ../bin/macro.c:676 msgid "Step" msgstr "Próximo passo" #: ../bin/macro.c:679 ../bin/macro.c:1542 msgid "Next" msgstr "Próxima demonstração" #: ../bin/macro.c:682 ../bin/misc.c:699 ../bin/track.c:1116 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: ../bin/macro.c:685 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:540 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: ../bin/macro.c:832 ../bin/macro.c:877 msgid "Regression" msgstr "" #: ../bin/macro.c:1043 ../bin/macro.c:1401 msgid "Demo" msgstr "Demonstração" #: ../bin/macro.c:1221 #, c-format msgid "Elapsed time %lu\n" msgstr "Tempo percorrido %lu\n" #: ../bin/macro.c:1322 msgid "Playback" msgstr "Playback" #: ../bin/macro.c:1404 msgid "Slowest" msgstr "Mínimo" #: ../bin/macro.c:1405 msgid "Slow" msgstr "Devagar" #: ../bin/macro.c:1407 msgid "Fast" msgstr "Rápido" #: ../bin/macro.c:1408 msgid "Faster" msgstr "Mais rápido" #: ../bin/macro.c:1409 msgid "Fastest" msgstr "Máximo" #: ../bin/macro.c:1527 msgid "Can not find PARAMETER playback proc" msgstr "Não pôde encontrar PARÂMETRO do procedimento de playback" #: ../bin/misc.c:169 msgid "No Messages" msgstr "Nenhuma mensagem" #: ../bin/misc.c:431 ../bin/misc.c:434 msgid "ABORT" msgstr "ABORTAR" #: ../bin/misc.c:433 msgid "" "\n" "Do you want to save your layout?" msgstr "" "\n" "Salvar layout?" #: ../bin/misc.c:480 #, c-format msgid "No help for %s" msgstr "Ajuda inexistente para %s" #: ../bin/misc.c:592 msgid "" "Save changes to the layout design before closing?\n" "\n" "If you don't save now, your unsaved changes will be discarded." msgstr "" "Salvar alterações no projeto do layout antes de fechar?\n" "\n" "Se não salvar neste momento, suas alterações serão perdidas." #: ../bin/misc.c:594 ../bin/misc.c:2291 msgid "&Save" msgstr "&Salvar" #: ../bin/misc.c:594 ../bin/misc.c:629 msgid "&Cancel" msgstr "&Anular" #: ../bin/misc.c:594 msgid "&Don't Save" msgstr "&Não salvar" #: ../bin/misc.c:618 msgid "examples" msgstr "" #: ../bin/misc.c:627 msgid "" "Do you want to return to the last saved state?\n" "\n" "Revert will cause all changes done since last save to be lost." msgstr "" "Retornar ao último estado salvo?\n" "\n" "Revert will cause all changes done since last save to be lost." #: ../bin/misc.c:629 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" #: ../bin/misc.c:851 msgid "XTrackCAD Font" msgstr "Fonte XTrackCAD" #: ../bin/misc.c:912 #, c-format msgid "No balloon help for %s\n" msgstr "Nenhum balão de ajuda para %s\n" #: ../bin/misc.c:914 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:603 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:604 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:606 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:607 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:609 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:610 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:611 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:612 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:613 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:614 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:615 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:616 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:617 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:618 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:619 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:620 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:621 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:622 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:623 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:624 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:625 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:626 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:627 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:628 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:629 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:630 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:631 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:632 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:633 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:634 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:635 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:636 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:637 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:638 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:639 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:640 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:641 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:642 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:643 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:644 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:645 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:646 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:647 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:648 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:649 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:650 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:651 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:652 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:653 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:654 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:655 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:656 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:657 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:658 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:659 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:660 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:661 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:662 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:663 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:665 msgid "No Help" msgstr "Nenhuma ajuda" #: ../bin/misc.c:1022 #, fuzzy msgid "File AutoSaved" msgstr "Botões de arquivos" #: ../bin/misc.c:1233 ../bin/misc.c:1240 ../bin/misc.c:1311 msgid "" "Cancelling the current command will undo the changes\n" "you are currently making. Do you want to update?" msgstr "" "Anulação do último comando desfazerá as alterações\n" "que você está fazendo. Continuar?" #: ../bin/misc.c:1806 msgid "Sticky Commands" msgstr "Comandos \"grudendos\"" #: ../bin/misc.c:1819 msgid "File Buttons" msgstr "Botões de arquivos" #: ../bin/misc.c:1819 #, fuzzy msgid "Import/Export Buttons" msgstr "Botões de zoom" #: ../bin/misc.c:1819 msgid "Zoom Buttons" msgstr "Botões de zoom" #: ../bin/misc.c:1820 msgid "Undo Buttons" msgstr "Botões de desfazer" #: ../bin/misc.c:1820 msgid "Easement Button" msgstr "Botão de curva de transição" #: ../bin/misc.c:1820 msgid "SnapGrid Buttons" msgstr "Botões da grade" #: ../bin/misc.c:1821 msgid "Create Track Buttons" msgstr "Criar botões de trilhos" #: ../bin/misc.c:1821 msgid "Layout Control Elements" msgstr "Elementos de controle de layout" #: ../bin/misc.c:1822 msgid "Modify Track Buttons" msgstr "Modificar botões de trilhos" #: ../bin/misc.c:1822 msgid "Properties/Select" msgstr "Descrever / Selecionar" #: ../bin/misc.c:1823 msgid "Track Group Buttons" msgstr "Botões de grupos de trilhos" #: ../bin/misc.c:1823 msgid "Train Group Buttons" msgstr "Botões de grupos de trens" #: ../bin/misc.c:1824 msgid "Create Misc Buttons" msgstr "Criar botões de miscelâneas" #: ../bin/misc.c:1824 msgid "Ruler Button" msgstr "Botão da régua" #: ../bin/misc.c:1824 msgid "Layer Buttons" msgstr "Botões das camadas" #: ../bin/misc.c:1825 msgid "Hot Bar" msgstr "Barra de itens" #: ../bin/misc.c:1894 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:80 msgid "Change Elevations" msgstr "Alterar elevações" #: ../bin/misc.c:1912 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" #: ../bin/misc.c:1919 #, fuzzy msgid "Move X:" msgstr "Mover" #: ../bin/misc.c:1920 #, fuzzy msgid "Move Y:" msgstr "Mover" #: ../bin/misc.c:1967 #, fuzzy msgid "Enter Move ..." msgstr "Entrar ângulo..." #: ../bin/misc.c:1973 msgid "180 " msgstr "180 " #: ../bin/misc.c:1974 msgid "90 CW" msgstr "90° sentido horário" #: ../bin/misc.c:1975 msgid "45 CW" msgstr "45° sentido horário" #: ../bin/misc.c:1976 msgid "30 CW" msgstr "30° sentido horário" #: ../bin/misc.c:1977 msgid "15 CW" msgstr "15° sentido horário" #: ../bin/misc.c:1978 msgid "15 CCW" msgstr "15° sentido anti-horário" #: ../bin/misc.c:1979 msgid "30 CCW" msgstr "30° sentido anti-horário" #: ../bin/misc.c:1980 msgid "45 CCW" msgstr "45° sentido anti-horário" #: ../bin/misc.c:1981 msgid "90 CCW" msgstr "90° sentido anti-horário" #: ../bin/misc.c:1982 msgid "Enter Angle ..." msgstr "Entrar ângulo..." #: ../bin/misc.c:2013 msgid "Debug" msgstr "Debugar" #: ../bin/misc.c:2144 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" #: ../bin/misc.c:2145 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: ../bin/misc.c:2146 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" #: ../bin/misc.c:2147 msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" #: ../bin/misc.c:2148 msgid "&Change" msgstr "&Alterar" #: ../bin/misc.c:2149 msgid "&Draw" msgstr "&Desenhar" #: ../bin/misc.c:2150 msgid "&Manage" msgstr "&Gerenciar" #: ../bin/misc.c:2151 msgid "&Options" msgstr "&Opções" #: ../bin/misc.c:2152 msgid "&Macro" msgstr "&Macro" #: ../bin/misc.c:2153 msgid "&Window" msgstr "&Janela" #: ../bin/misc.c:2154 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" #: ../bin/misc.c:2190 #, fuzzy msgid "Context Commands" msgstr "Outros comandos" #: ../bin/misc.c:2191 msgid "Shift Context Commands" msgstr "" #: ../bin/misc.c:2206 ../bin/misc.c:2393 msgid "Enable SnapGrid" msgstr "Habilitar grade" #: ../bin/misc.c:2208 msgid "SnapGrid Show" msgstr "Mostrar grade" #: ../bin/misc.c:2210 #, fuzzy msgid " Enable Magnetic Snap" msgstr "Habilitar grade" #: ../bin/misc.c:2212 ../bin/misc.c:2414 #, fuzzy msgid "Show/Hide Map" msgstr "Mostrar/Ocultar camada" #: ../bin/misc.c:2214 #, fuzzy msgid "Show/Hide Background" msgstr "Mostrar/Ocultar camada" #: ../bin/misc.c:2245 ../bin/misc.c:2246 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Adicionar" #: ../bin/misc.c:2249 ../bin/misc.c:2250 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "Mais" #: ../bin/misc.c:2285 msgid "&New ..." msgstr "&Novo ..." #: ../bin/misc.c:2287 msgid "&Open ..." msgstr "&Abrir..." #: ../bin/misc.c:2293 msgid "Save &As ..." msgstr "Salvar &como..." #: ../bin/misc.c:2295 msgid "Revert" msgstr "&Reverter" #: ../bin/misc.c:2298 msgid "P&rint Setup ..." msgstr "Configuração de &impressão" #: ../bin/misc.c:2303 msgid "&Import" msgstr "&Importar" #: ../bin/misc.c:2305 #, fuzzy msgid "Import &Module" msgstr "Importar" #: ../bin/misc.c:2307 msgid "Export to &Bitmap" msgstr "Exportar para &bitmap" #: ../bin/misc.c:2310 msgid "E&xport" msgstr "E&xportar" #: ../bin/misc.c:2312 msgid "Export D&XF" msgstr "Exportar D&XF" #: ../bin/misc.c:2317 msgid "Parameter &Files ..." msgstr "Arquivos de &parâmetro..." #: ../bin/misc.c:2319 msgid "No&tes ..." msgstr "N&otas..." #: ../bin/misc.c:2326 msgid "E&xit" msgstr "&Sair" #: ../bin/misc.c:2332 msgid "&Undo" msgstr "&Desfazer" #: ../bin/misc.c:2334 msgid "R&edo" msgstr "&Refazer" #: ../bin/misc.c:2337 msgid "Cu&t" msgstr "&Cortar" #: ../bin/misc.c:2339 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" #: ../bin/misc.c:2341 msgid "&Paste" msgstr "&Colar" #: ../bin/misc.c:2343 #, fuzzy msgid "C&lone" msgstr "Fechar" #: ../bin/misc.c:2345 msgid "De&lete" msgstr "&Apagar" #: ../bin/misc.c:2353 msgid "Select &All" msgstr "Selecionar &tudo" #: ../bin/misc.c:2355 msgid "&Deselect All" msgstr "&Deselecionar tudo" #: ../bin/misc.c:2356 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Inverter seleção" #: ../bin/misc.c:2357 msgid "Select Stranded Track" msgstr "Selecionar trecho pego" #: ../bin/misc.c:2359 msgid "Tu&nnel" msgstr "&Túnel" #: ../bin/misc.c:2360 #, fuzzy msgid "B&ridge" msgstr "Ponte" #: ../bin/misc.c:2361 msgid "Ties/NoTies" msgstr "" #: ../bin/misc.c:2362 #, fuzzy msgid "Move to &Front" msgstr "Arrastar para juntar" #: ../bin/misc.c:2363 #, fuzzy msgid "Move to &Back" msgstr "Mover trecho" #: ../bin/misc.c:2373 msgid "Zoom &In" msgstr "Aproximar" #: ../bin/misc.c:2376 msgid "Zoom &Out" msgstr "Afastar" #: ../bin/misc.c:2386 msgid "&Redraw" msgstr "&Redesenhar" #: ../bin/misc.c:2388 msgid "Redraw All" msgstr "Redesenhar tudo" #: ../bin/misc.c:2395 msgid "Show SnapGrid" msgstr "Mostrar grade" #: ../bin/misc.c:2405 #, fuzzy msgid "Enable Magnetic Snap" msgstr "Habilitar grade" #: ../bin/misc.c:2420 msgid "&Tool Bar" msgstr "Barra de &ferramentas" #: ../bin/misc.c:2453 #, fuzzy msgid "Control Element" msgstr "Elementos de controle de layout" #: ../bin/misc.c:2479 msgid "&Loosen Tracks" msgstr "Trechos &perdidos" #: ../bin/misc.c:2491 msgid "Raise/Lower Elevations" msgstr "Aumentar / diminuir elevações" #: ../bin/misc.c:2500 msgid "Recompute Elevations" msgstr "Recalcular inclinações" #: ../bin/misc.c:2505 msgid "Change Scale" msgstr "Alterar escala" #: ../bin/misc.c:2526 msgid "L&ayout ..." msgstr "&Layout..." #: ../bin/misc.c:2528 msgid "&Display ..." msgstr "&Tela..." #: ../bin/misc.c:2530 msgid "Co&mmand ..." msgstr "&Comando..." #: ../bin/misc.c:2532 msgid "&Easements ..." msgstr "Curvas de &transição..." #: ../bin/misc.c:2535 msgid "&Fonts ..." msgstr "&Fontes..." #: ../bin/misc.c:2537 msgid "Stic&ky ..." msgstr "Comandos \"&grudendos\"..." #: ../bin/misc.c:2542 msgid "&Debug ..." msgstr "&Debugar..." #: ../bin/misc.c:2545 msgid "&Preferences ..." msgstr "&Preferências..." #: ../bin/misc.c:2547 msgid "&Colors ..." msgstr "&Cores..." #: ../bin/misc.c:2553 msgid "&Record ..." msgstr "&Gravar..." #: ../bin/misc.c:2555 msgid "&Play Back ..." msgstr "&Playback..." #: ../bin/misc.c:2561 msgid "Main window" msgstr "Janela principal" #: ../bin/misc.c:2575 msgid "Recent Messages" msgstr "Mensagens recentes" #: ../bin/misc.c:2582 msgid "Tip of the Day..." msgstr "Dica do dia..." #: ../bin/misc.c:2583 msgid "&Demos" msgstr "&Demonstrações" #: ../bin/misc.c:2584 #, fuzzy msgid "Examples..." msgstr "Curvas de &transição..." #: ../bin/misc.c:2588 ../bin/smalldlg.c:222 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ../bin/misc.c:2601 msgid "Tur&nout Designer..." msgstr "Editor de &AMV" #: ../bin/misc.c:2604 #, fuzzy msgid "Layout &Control Elements" msgstr "Elementos de controle de layout" #: ../bin/misc.c:2606 msgid "&Group" msgstr "A&grupar" #: ../bin/misc.c:2608 msgid "&Ungroup" msgstr "&Desagrupar" #: ../bin/misc.c:2612 #, fuzzy msgid "Custom defined parts..." msgstr "Gerenciamento personalizado" #: ../bin/misc.c:2615 msgid "Update Turnouts and Structures" msgstr "Atualizar AMVs e estruturas" #: ../bin/misc.c:2624 msgid "Layers ..." msgstr "Camadas" #: ../bin/misc.c:2628 msgid "Parts &List ..." msgstr "Lista de itens" #: ../bin/misc.c:2631 msgid "Price List..." msgstr "Lista de preços" #: ../bin/misc.c:2713 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Exportar" #: ../bin/misc.c:2743 msgid "" "Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the " "previous trackplan?" msgstr "" "O programa não foi terminado apropriadamente. Continuar trabalhando no " "projeto de layout anterior?" #: ../bin/misc.c:2744 msgid "Resume" msgstr "Continuar" #: ../bin/misc.c:2744 msgid "Resume with New Name" msgstr "" #: ../bin/misc.c:2744 msgid "Ignore Checkpoint" msgstr "" #: ../bin/misc.c:2859 #, c-format msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)" msgstr "Layout sem nome - %s(%s)" #: ../bin/misc.c:2945 msgid "Initializing commands" msgstr "Iniciando comandos" #: ../bin/misc.c:2954 msgid "Initializing menus" msgstr "Iniciando menus" #: ../bin/misc.c:2989 msgid "Reading parameter files" msgstr "Lendo arquivos de parâmetros" #: ../bin/misc.c:3026 msgid "Initialization complete" msgstr "Iniciação completa" #: ../bin/param.c:92 msgid "Unexpected End Of String" msgstr "Fim de string não esperado" #: ../bin/param.c:99 msgid "Expected digit" msgstr "Dígito esperado" #: ../bin/param.c:106 msgid "Overflow" msgstr "Overflow" #: ../bin/param.c:154 msgid "Divide by 0" msgstr "Divisão por zero" #: ../bin/param.c:162 msgid "Expected /" msgstr "Caractere \"/\" esperado" #: ../bin/param.c:248 msgid "Invalid Units Indicator" msgstr "Indicador de unidades inválido" #: ../bin/param.c:276 msgid "Expected End Of String" msgstr "Fim de string esperado" #: ../bin/param.c:302 ../bin/param.c:1406 #, c-format msgid "Invalid Number" msgstr "Número inválido" #: ../bin/param.c:361 msgid "End Of String" msgstr "Fim de string" #: ../bin/param.c:1413 #, c-format msgid "Enter a value > %ld" msgstr "Digitar um valor maior que %ld" #: ../bin/param.c:1415 #, c-format msgid "Enter a value < %ld" msgstr "Digitar um valor menor que %ld" #: ../bin/param.c:1417 #, c-format msgid "Enter a value between %ld and %ld" msgstr "Digitar um valor entre %ld e %ld" #: ../bin/param.c:1473 #, c-format msgid "Enter a value > %s" msgstr "Digitar um valor maior que %s" #: ../bin/param.c:1476 #, c-format msgid "Enter a value < %s" msgstr "Digitar um valor menor que %s" #: ../bin/param.c:1479 #, c-format msgid "Enter a value between %s and %s" msgstr "Digitar um valor entre %s e %s" #: ../bin/param.c:2643 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: ../bin/paramfile.c:250 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" #: ../bin/paramfile.c:348 msgid "Unknown param file line - skip until next good object?" msgstr "" #: ../bin/paramfilelist.c:110 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Atualizando %s" #: ../bin/paramfilesearch_ui.c:68 msgid "Enter at least one search word" msgstr "" #: ../bin/paramfilesearch_ui.c:77 #, fuzzy msgid "Reload Library" msgstr "Recarregar" #: ../bin/paramfilesearch_ui.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "%d parameter files found." msgstr "Lendo arquivos de parâmetros" #: ../bin/paramfilesearch_ui.c:284 msgid "No matches found." msgstr "" #: ../bin/paramfilesearch_ui.c:396 #, fuzzy msgid "Choose parameter files" msgstr "Lendo arquivos de parâmetros" #: ../bin/paramfilesearch_ui.c:416 msgid "No system parameter files found, search is disabled." msgstr "" #: ../bin/smalldlg.c:64 msgid "Show tips at start" msgstr "Exibir dicas ao iniciar" #: ../bin/smalldlg.c:70 msgid "Did you know..." msgstr "Você sabia..." #: ../bin/smalldlg.c:72 msgid "Previous Tip" msgstr "Dica anterior" #: ../bin/smalldlg.c:73 msgid "Next Tip" msgstr "Próxima dica" #: ../bin/smalldlg.c:90 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dica do dia" #: ../bin/smalldlg.c:99 msgid "No tips are available" msgstr "Nenhuma dica disponível" #: ../bin/smalldlg.c:199 msgid "" "XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model " "railroad layouts." msgstr "" "XTrackCAD é um programa CAD (em inglês, computer aided design) para projetos " "de layout de ferromodelismo." #: ../bin/tbezier.c:177 #, c-format msgid "Bezier: len=%0.2f min_rad=%0.2f" msgstr "" #: ../bin/tbezier.c:250 #, fuzzy msgid "Ctl Pt 1: X,Y" msgstr "Extremidade 1: X" #: ../bin/tbezier.c:251 #, fuzzy msgid "Ctl Pt 2: X,Y" msgstr "Extremidade 2: X" #: ../bin/tbezier.c:257 #, fuzzy msgid "MinRadius" msgstr "Raio" #: ../bin/tbezier.c:262 #, fuzzy msgid "Line Color" msgstr "Cor %s" #: ../bin/tbezier.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bezier %s(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,%" "0.3f] CP1=[%0.3f,%0.3f] CP2=[%0.3f, %0.3f]" msgstr "" "Trecho curvo(%d): Camada=%d Raio=%s Comprimento=%s Centro=[%s,%s] " "Extremidades=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]" #: ../bin/tbezier.c:453 #, fuzzy msgid "Bezier Track" msgstr "Trecho em hélice" #: ../bin/tbezier.c:870 msgid "Merge Bezier" msgstr "" #: ../bin/tcornu.c:222 #, c-format msgid "Cornu: len=%0.2f min_rad=%0.2f" msgstr "" #: ../bin/tcornu.c:296 #, fuzzy msgid "Radius " msgstr "Raio 1" #: ../bin/tcornu.c:304 #, fuzzy msgid "Minimum Radius" msgstr "Raio mínimo" #: ../bin/tcornu.c:305 msgid "Max Rate Of Curve Change/Scale" msgstr "" #: ../bin/tcornu.c:306 msgid "Total Winding Angle" msgstr "" #: ../bin/tcornu.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cornu Track(%d): Layer=%u MinRadius=%s Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f] [%0.3f,%" "0.3f]" msgstr "" "Trecho curvo(%d): Camada=%d Raio=%s Comprimento=%s Centro=[%s,%s] " "Extremidades=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]" #: ../bin/tcornu.c:497 #, fuzzy msgid "Cornu Track" msgstr "Trecho curvo" #: ../bin/tcornu.c:1025 #, fuzzy msgid "Merge Cornu" msgstr "Fundir curvas" #: ../bin/tcurve.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Helix: turns=%ld len=%0.2f grade=%0.1f%% sep=%0.2f" msgstr "Hélice: voltas=%ld comprimento=%s inclinação=%0.1f%% separação=%s" #: ../bin/tcurve.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Helix: turns=%ld len=%0.2f" msgstr "Hélice: voltas=%ld comprimento=%s" #: ../bin/tcurve.c:365 ../bin/tcurve.c:367 ../bin/tease.c:520 #: ../bin/tease.c:522 ../bin/tstraigh.c:86 ../bin/tstraigh.c:88 msgid "Z" msgstr "Z" #: ../bin/tcurve.c:373 msgid "Angular Length" msgstr "Comprimento angular" #: ../bin/tcurve.c:553 #, c-format msgid "" "Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%" "0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" msgstr "" "Trecho em hélice(%d): Camada=%d Raio=%s Voltas=%ld Comprimento=%s Centro=[%s," "%s] EP=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]" #: ../bin/tcurve.c:563 #, c-format msgid "" "Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,%" "0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" msgstr "" "Trecho curvo(%d): Camada=%d Raio=%s Comprimento=%s Centro=[%s,%s] " "Extremidades=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]" #: ../bin/tcurve.c:640 msgid "Helix Track" msgstr "Trecho em hélice" #: ../bin/tcurve.c:646 msgid "Curved Track" msgstr "Trecho curvo" #: ../bin/tcurve.c:1011 msgid "Merge Curves" msgstr "Fundir curvas" #: ../bin/tcurve.c:1078 msgid "Drag to change angle or create tangent" msgstr "Arrastar para alterar ângulo ou criar tangente" #: ../bin/tcurve.c:1111 ../bin/tcurve.c:1143 msgid "Curved " msgstr "Curva" #: ../bin/tcurve.c:1117 msgid "Tangent " msgstr "Tangente" #: ../bin/tcurve.c:1126 #, c-format msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f" msgstr "Trecho tangente: Comprimento %s Ângulo %0.3f" #: ../bin/tcurve.c:1148 #, c-format msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Curva: Raio=%s Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/tease.c:527 msgid "l0" msgstr "l0" #: ../bin/tease.c:528 msgid "l1" msgstr "l1" #: ../bin/tease.c:570 #, c-format msgid "" "Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A" "%0.3f]" msgstr "" "Trecho juntado(%d): Camada=%d Comprimento=%0.3f Extremidades=[%0.3f,%0.3f θ%" "0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]" #: ../bin/tease.c:615 msgid "Easement Track" msgstr "Trecho de curva de transição" #: ../bin/tease.c:1235 msgid "Merge Easements" msgstr "Fundir curvas de transição" #: ../bin/tease.c:1300 msgid "Split Easement Curve" msgstr "Seccionar curva de transição" #: ../bin/textnoteui.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Note: Layer=%d %-.80s" msgstr "(%d): Camada=%d %s" #: ../bin/textnoteui.c:225 #, fuzzy msgid "Update comment" msgstr "Desfazer último comando" #: ../bin/textnoteui.c:237 msgid "Replace this text with your note" msgstr "Substitua este texto por uma nota" #: ../bin/textnoteui.c:241 #, fuzzy msgid "Create Text Note" msgstr "Criar texto" #: ../bin/track.c:1329 msgid "Move Objects Above" msgstr "Mover objetos para cima" #: ../bin/track.c:1349 msgid "Mode Objects Below" msgstr "Mover objetos para baixo" #: ../bin/track.c:1640 msgid "Audit" msgstr "Auditar" #: ../bin/track.c:1929 #, c-format msgid "%d Track(s) loosened" msgstr "%d trecho(s) liberado(s)" #: ../bin/track.c:1936 msgid "No tracks loosened" msgstr "Nenhum trecho liberado" #: ../bin/track.c:1946 ../bin/track.c:1950 #, c-format msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)" msgstr "Conectando um objeto(%d) a (%d)" #: ../bin/track.c:2005 msgid "Join Abutting Tracks" msgstr "Juntar trechos lado a lado" #: ../bin/track.c:2280 ../bin/track.c:2315 msgid "Inside turnout track" msgstr "" #: ../bin/track.c:2298 #, fuzzy, c-format msgid "Curve: Length=%s Radius=%0.3f Arc=%0.3f" msgstr "Comprimento = %0.3f Ângulo = %0.3f" #: ../bin/track.c:2321 ../bin/track.c:2379 ../bin/tstraigh.c:568 #, c-format msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Reto: Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/trknote.c:60 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "&Conteúdo" #: ../bin/trknote.c:61 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Linha" #: ../bin/trknote.c:61 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:101 msgid "Weblink" msgstr "" #: ../bin/trknote.c:638 ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:108 msgid "Place a note on the layout" msgstr "Posicionar uma nota no traçado" #: ../bin/trknote.c:652 msgid "New Note" msgstr "Nova nota" #: ../bin/trknote.c:708 #, fuzzy msgid "Add notes" msgstr "Adicionar impressora" #: ../bin/tstraigh.c:236 #, c-format msgid "" "Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A" "%0.3f]" msgstr "" "Trecho reto(%d): Camada=%d Comprimento=%s Extremidades=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] " "[%0.3f,%0.3f θ%0.3f]" #: ../bin/tstraigh.c:481 msgid "Extending Straight Track" msgstr "Estendendo trecho reto" #: ../bin/tstraigh.c:561 msgid "Straight " msgstr "Reto" #: ../wlib/gtklib/filesel.c:94 #, fuzzy msgid "Save format:" msgstr "Formato da página" #: ../wlib/gtklib/filesel.c:187 msgid "Image files" msgstr "" #: ../wlib/gtklib/font.c:281 msgid "Font Select" msgstr "Seleção de fonte" #: ../wlib/gtklib/help.c:83 msgid "&Contents" msgstr "&Conteúdo" #: ../wlib/gtklib/help.c:84 msgid "Co&mmand Context help" msgstr "" #: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:243 msgid "Home" msgstr "Início" #: ../wlib/gtklib/ixhelp.c:247 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "&Conteúdo" #: ../wlib/gtklib/menu.c:541 msgid "" msgstr "" #: ../wlib/gtklib/notice.c:101 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2102 #: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2145 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: ../wlib/gtklib/notice.c:106 ../wlib/mswlib/mswmisc.c:2107 msgid "Error" msgstr "Erro" #: ../wlib/gtklib/text.c:300 #, c-format msgid "%d of %d" msgstr "" # Texto não está claro. Quais arquivos tenho que copiar em um dos diretórios em questão? #: ../wlib/gtklib/wpref.c:114 #, c-format msgid "" "The required configuration files could not be located in the expected " "location.\n" "\n" "Usually this is an installation problem. Make sure that these files are " "installed in either \n" " %s/share/xtrkcad or\n" " /usr/lib/%s or\n" " /usr/local/lib/%s\n" "If this is not possible, the environment variable %s must contain the name " "of the correct directory." msgstr "" "Os arquivos de configuração mínima não foram encontrados.\n" "\n" "Tipicamente, isso é um problema de instalação. Por favor, tenha certeza que " "esses arquivos estejam instalados em \n" " %s/share/xtrkcad ou\n" " /usr/lib/%s ou\n" " /usr/local/lib/%s\n" "Se não for possível, a variável de ambiente \"%s\" deverá conter o nome do " "diretório correto." #: ../wlib/gtklib/wpref.c:148 ../wlib/gtklib/wpref.c:193 msgid "HOME is not set" msgstr "Variável HOME não está configurada" #: ../wlib/gtklib/wpref.c:148 ../wlib/gtklib/wpref.c:157 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:193 msgid "Exit" msgstr "Sair" #: ../wlib/gtklib/wpref.c:156 #, c-format msgid "Cannot create %s" msgstr "Não foi possível criar %s" #: ../wlib/mswlib/backgnd.c:103 msgid "Image file is invalid or cannot be read." msgstr "" #: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:886 msgid "Ctrl+" msgstr "" #: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:891 msgid "Alt+" msgstr "" #: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:896 msgid "Shift+" msgstr "" #: ../wlib/mswlib/mswmenu.c:902 #, fuzzy msgid "Space" msgstr "Espaçamento" #: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:190 msgid "All image files" msgstr "" #: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:192 msgid "GIF files (*.gif)" msgstr "" #: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:194 msgid "JPEG files (*.jpeg,*.jpg)" msgstr "" #: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:196 msgid "PNG files (*.png)" msgstr "" #: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:198 msgid "TIFF files (*.tiff, *.tif)" msgstr "" #: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:200 msgid "All files (*)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:9 #, c-format msgid "" "MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle " "or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix." msgstr "" "MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tJacaré|Pontos não podem ser posicionados em um " "AMV, circunferência ou hélice.\tUm %s não pode ser posicionado em um AMV, " "circunferência ou hélice." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:10 #, fuzzy msgid "" "MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected track. Command cannot " "be executed." msgstr "" "MSG_SEL_TRK_FROZEN\tUma camada congelada possui selecionados,..\tUma camada " "congelada possui trilhos selecionados\n" "selecionados. Comando não pode ser executado." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:11 msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track." msgstr "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tUma hélice deve possuir um ou mais loops." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:12 msgid "" "MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been " "selected.\n" "Large fonts may a take a while to load.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" "MSG_LARGE_FONT\tUma fonte grande foi selecionada....\tUma fonte grande foi " "selecionada.\n" "Fontes grandes podem levar algum tempo para serem carregadas.\n" "\n" "Continuar?" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:13 msgid "" "MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout..." "\tAll description fields present in the Turnout\n" "Designer must contain appropriate information.\n" "Correct inappropriate values and try again." msgstr "" "MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tTodos os campos do AMV presentes...\tTodos os " "campos do AMV presentes\n" "Editor deve conter a informação apropriada.\n" "Corrigir valores inapropriados e tentar novamente" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:14 msgid "" "MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain " "data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n" "Please enter missing values and try again." msgstr "" "MSG_GROUP_NONBLANK\tTodos os campos listados na caixa de diálogo de grupo " "devem conter dados....\tTodos os campos listados na caixa de diálogo de " "grupo devem conter dados.\n" "Por favor, digitar os valores restantes e tentar novamente." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:15 msgid "" "MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must " "be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n" "greater than 0. Correct inappropriate values and try again." msgstr "" "MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tTodos os valores especificados no editor de AMV " "devem ser...\tTodos os valores especificados no editor de AMV devem ser\n" "maiores que zero. Corrigir os valores inapropriados e tentar novamente." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:16 #, fuzzy msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0\\u00B0 and 360\\u00B0." msgstr "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tÂngulo deve estar entre 0° e 360°." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:17 msgid "" "MSG_TODSGN_CORNU_TOO_COMPLEX\tThe curves created by the Turnout Designer for " "a cornu curve have more than 128 segments....\tThe curves created by the " "Turnout Designer for a cornu curve have more than 128 segments.\n" "Try adjusting the end angles and radii to be closer in values." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:18 #, c-format msgid "" "MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN " "definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n" "%d definition(s)?" msgstr "" "MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tVocê tem certeza que deseja eliminar as NNN " "definição(ões)?\tVocê tem certeza que deseja eliminar as\n" "%d definition(ões)?" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:19 msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed." msgstr "MSG_WBITMAP_FAILED\tCriação do bitmap ou falha na função de escrita." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:20 msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large." msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap muito grande." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:21 msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode." msgstr "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tNão é possível alterar modo de inclinação." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:22 msgid "" "MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater " "than 0" msgstr "" "MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tNão é possível habilitar grade; espaçamento " "deve ser maior que zero" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:23 msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer" msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tNão é possível congelar camada corrente" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:24 msgid "" "MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been " "unselected." msgstr "" "MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tNão é possível agrupar trilho com pára-choque. O " "trilho foi deselecionado." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:25 msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track." msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tNão é possível agrupar trilhos selecionados." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:26 msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer" msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tImpossível esconder camada corrente" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:27 #, fuzzy msgid "MSG_LAYER_MODULE\tCannot turn current layer into a Module" msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tImpossível esconder camada corrente" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:28 msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut." msgstr "" "MSG_JOIN_EASEMENTS\tImpossível juntar; Curvas de transição não estão " "alinhadas e nem estão próximas." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:29 #, c-format msgid "" "MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; " "%s track is already connected." msgstr "" "MSG_TRK_ALREADY_CONN\tPrimeiro|Segundo trilho já estão conectados.\tNão é " "possível juntar; Trilho %s já está conectado." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:30 msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable" msgstr "" "MSG_JOIN_TURNTABLE\tNão é possível juntar a partir de um virador de " "locomotivas, tentar no outro sentido" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:31 #, fuzzy msgid "MSG_JOIN_CORNU_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track." msgstr "" "MSG_JOIN_SAME\tNão é possível juntar; Extremidades selecionadas estão na " "mesma linha." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:32 msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track." msgstr "" "MSG_JOIN_SAME\tNão é possível juntar; Extremidades selecionadas estão na " "mesma linha." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:33 msgid "" "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel." msgstr "" "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tNão é possível juntar; Trilhos selecionados " "estão paralelos." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:34 #, c-format msgid "" "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open " "New Parameter File: %s" msgstr "" "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tNão é possível abrir novo arquivo de parâmetros: " "FILENAME\tNão é possível abrir novo arquivo de parâmetros: %s" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:35 msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer" msgstr "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tNão é possível selecionar uma camada congelada" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:36 msgid "" "MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0" msgstr "" "MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tNão é possível exibir grade; Espaçamento deve ser " "maior que zero" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:37 #, c-format msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track" msgstr "" "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tNão é possível seccionar trilho do tipo TYPE\tNão é " "possível seccionar trilho do tipo %s" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:38 #, c-format msgid "" "MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot " "write to parameter file: %s" msgstr "" "MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tNão é possível escrever no arquivo: FILENAME\tNão é " "possível escrever no arquivo: %s" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:39 msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated." msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tÍndice do material rodante duplicado." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:40 msgid "" "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values." msgstr "" "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tParâmetros de conexão restaurados aos valores " "mínimos." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:41 #, fuzzy msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_BIG\tConnection parameters reset to maximum values." msgstr "" "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tParâmetros de conexão restaurados aos valores " "mínimos." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:42 msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste." msgstr "" "MSG_CANT_PASTE\tEspaço para copiar/colar está vazio. Não há nada a colar." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:43 msgid "" "MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct..." "\tCrossover length is too short. Correct\n" "inappropriate value(s) and try again." msgstr "" "MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tComprimento do sobrecruzamento é muito " "pequeno. Corrigir...\tComprimento do sobrecruzamento é muito pequeno. " "Corrigir\n" "valores inapropriados e tentar novamente." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:44 msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large." msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tTrecho curvo muito aberto." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:45 msgid "" "MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this..." "\tDefinition name is already in use. Saving this\n" "definition replaces the existing definition.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "MSG_TODSGN_REPLACE\tNome da definição já utilizado. Salvar esta...\tNome da " "definição já utilizado. Salvar esta\n" "definição substitui a existente.\n" "\n" "Você deseja continuar?" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:46 msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?" msgstr "" "MSG_SAVE_CHANGES\tVocê deseja salvar as alterações feitas no seu layout?" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:47 msgid "" "MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file." msgstr "" "MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tNomes de colunas duplicados encontrados no material " "rodante importado." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:48 msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path." msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tExtremidade ainda no caminho." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:49 #, c-format msgid "" "MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile " "version %ld is greater than supported\n" "version %d. You need to upgrade %s\n" "to at least version %s." msgstr "" "MSG_UPGRADE_VERSION1\tVersão do arquivo %ld é maior que a versão...\tVersão " "do arquivo %ld é maior que a versão\n" "suportada %d. Você precisa atualizar a %s\n" "para a versão %s pelo menos." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:50 #, c-format msgid "" "MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile " "version %ld is greater than supported\n" "version %d. You need to upgrade your\n" "version of %s" msgstr "" "MSG_UPGRADE_VERSION2\tVersão %ld do arquivo é maior que a versão...\tVersão %" "ld do arquivo é maior que a versão\n" "suportada %d. Você precisa atualizar sua versão\n" "de %s" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:51 #, c-format msgid "" "MSG_LAYOUT_LINES_SKIPPED\tWhile processing Layout file %s, %d lines were " "skipped because they were not recognized." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported..." "\tFile version %ld is greater than supported\n" "version %d. You need to upgrade %s\n" "to at least version %s." msgstr "" "MSG_UPGRADE_VERSION1\tVersão do arquivo %ld é maior que a versão...\tVersão " "do arquivo %ld é maior que a versão\n" "suportada %d. Você precisa atualizar a %s\n" "para a versão %s pelo menos." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "MSG_PARAM_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported..." "\tFile version %ld is greater than supported\n" "version %d. You need to upgrade your\n" "version of %s" msgstr "" "MSG_UPGRADE_VERSION2\tVersão %ld do arquivo é maior que a versão...\tVersão %" "ld do arquivo é maior que a versão\n" "suportada %d. Você precisa atualizar sua versão\n" "de %s" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:54 #, c-format msgid "" "MSG_PARAM_LINES_SKIPPED\tWhile processing Parameter file %s, %d lines were " "skipped because they were not recognized." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:55 #, fuzzy msgid "" "MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points. Move " "points to opposite side of frog." msgstr "" "MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tÂngulo do jacaré impede posicionamento dos " "pontos....\tÂngulo do jacaré impede posicionamento dos pontos.\n" "Mova os pontos para o lado oposto do jacaré." #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:56 msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:57 #, c-format msgid "" "MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N.NNN)" "\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:58 msgid "MSG_TRK_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel description is hidden" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:59 msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:60 msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:61 #, c-format msgid "" "MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page " "size is %s x %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:62 msgid "" "MSG_NO_PRINTER_SELECTED\tPlease select a printer from the Print Setup dialog." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:63 #, c-format msgid "" "MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME." "\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:64 msgid "" "MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are " "defined for the current scale.\n" "\n" "Do you want to use the Car Inventory dialog?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:65 msgid "" "MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are " "defined.\n" "Load a Prototype definition file using the\n" "Parameter Files dialog or create a Prototype\n" "definition using the Car Prototype dialog." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:66 msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:67 msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:68 msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:69 #, c-format msgid "" "MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map " "for %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:70 msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:71 msgid "" "MSG_NO_EMPTY_LAYER\tNo layer was found that has no contents, so the module " "can not be imported" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:72 #, c-format msgid "" "MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are " "available." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:73 msgid "" "MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric " "values on the Car Description\n" "dialog must be greater than 0." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:74 msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:75 msgid "" "MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0, or the " "new guage must be different than the old." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:76 msgid "" "MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists...." "\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n" "\n" "Do you want to update it?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:77 #, c-format msgid "" "MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: " "Cannot find list entry: %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:78 #, c-format msgid "" "MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file " "version %ld is\n" "greater than supported version %d\n" "You need to upgrade your version of %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:79 #, c-format msgid "" "MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:80 msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:81 msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:82 msgid "MSG_POLY_MULTIPLE_SELECTED\tCan't delete multiple points at once" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:83 msgid "" "MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name " "already exists.\n" "\n" "Do you want to update it?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:84 msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:85 msgid "MSG_RADIUS_GTR_10000\tRadius must be less than 10000." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:86 msgid "" "MSG_RADIUS_TOO_BIG\tThe Circle or Helix will not fit within the layouts room " "parameters (Height and Width)." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:87 #, c-format msgid "" "MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room " "parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n" "(Height and width). The layouts room parameters should be\n" "set to at least %s by %s." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:88 msgid "" "MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import " "file." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:89 #, c-format msgid "" "MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond " "track must be %s." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:90 msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:91 msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:92 msgid "" "MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ..." "\tSelected shapes must define a rectangular\n" "area with length greater than height." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:93 msgid "" "MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or are too far " "apart from each other." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:94 msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:95 msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:96 msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:97 #, c-format msgid "" "MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe " "following car has no dimensions and a\n" "Car Part description can not be found.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to continue importing other Cars?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:98 #, c-format msgid "" "MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe " "following car has no Part Number\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to continue importing other Cars?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:99 #, c-format msgid "" "MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will " "be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be " "ignored:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:100 msgid "" "MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot be " "changed while occupied by a train." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:101 msgid "" "MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the " "structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n" "selection list. Please check your SCALE, select the\n" " menu to load a Parameter File or\n" "create a new Structure with the Group command." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:102 msgid "" "MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the " "turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n" "selection list. Please check your SCALE, select the\n" " menu to enter a new turnout\n" "or select the menu to load a\n" "Parameter File" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:103 msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:104 msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:105 msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:106 msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:107 msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:108 msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:109 msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:110 msgid "" "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move " "points away from frog." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:111 #, c-format msgid "" "MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:112 #, c-format msgid "" "MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement " "minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than easement minimum (%s)." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:113 msgid "" "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:114 msgid "MSG_CANT_MODIFY_MODULE_TRK\tTracks in a module cannot be modified." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:115 msgid "" "MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments...." "\tTurnout definition contains non-track segments.\n" "\n" "Do you want to include them in this update?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:116 msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:117 #, c-format msgid "" "MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%" "d\n" "Val = %ld(%lx)\n" "%s\n" "Please report this error to the XTrackCAD project development team at " "SourceForge." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:118 #, c-format msgid "" "MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n" "\n" "%s is corrupt.\n" "\n" "Please reinstall software." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:119 #, c-format msgid "" "MSG_ENTERED_STRING_TRUNCATED\tThe entered text is too long. Maximum length " "is %d." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:120 #, c-format msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:121 msgid "" "MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large Bitmap....\tYou have " "specified a large Bitmap.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:122 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:123 #, c-format msgid "" "Cannot open %s file:\n" "%s:%s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:124 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory: %s - %s" msgstr "Não foi possível criar %s" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:125 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open directory: %s" msgstr "Não foi possível criar %s" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:126 #, c-format msgid "Path for deletion is not a directory: %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:127 #, c-format msgid "Open failed for directory: %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:128 #, c-format msgid "Can't add directory record %s to zip - %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:129 #, c-format msgid "Can't add file record %s to zip at %s - %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:130 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create zip %s - %s" msgstr "Não foi possível criar %s" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:131 #, c-format msgid "Close failure for zip %s - %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:132 #, c-format msgid "Rename failure for zip from %s to %s - %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:133 #, c-format msgid "Open failure for zip %s - %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:134 #, c-format msgid "Index failure for zip %s - %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:135 #, c-format msgid "Open read file failure %s %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:136 #, c-format msgid "Open file in zip failure %s %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:137 #, c-format msgid "Unlink failed for: %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:138 #, c-format msgid "Remove Directory failed for: %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:139 #, c-format msgid "Cannot save archive to %s from directory: %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:140 #, c-format msgid "Cannot save manifest file to %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:141 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open manifest file %s" msgstr "Não foi possível criar %s" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:142 #, c-format msgid "Cannot unpack file: %s for file: %s in directory: %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:143 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Não foi possível criar %s" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:144 #, c-format msgid "Cannot copy file %s into directory %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:145 #, c-format msgid "Unrecognized Option: %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:146 #, c-format msgid "" "End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n" "%s\n" "\n" "Do you want to continue reading the file?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:147 #, c-format msgid "" "A comma was expected after this quoted field.\n" "%s\n" "\n" "Do you want to continue reading the file?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:148 #, c-format msgid "" "Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n" "Please check disk space and system status." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:149 #, c-format msgid "" "At least one path for the Turnout T%d does not\n" "terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped.\n" "The track has been unselected." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:150 msgid "inv-pathEndTrk on Path." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:151 msgid "inv-pathStartTrk on Path" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:152 #, c-format msgid "%s:%d- %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:153 msgid "pathEndTrk not on Path." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:154 msgid "pathStartTrk not on Path." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:155 msgid "" "The tracks cannot be connected together.\n" "\n" "Try changing some tracks for a closer fit\n" "or increase the Connection Angle value on\n" "the Preferences dialog." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:156 msgid "" "The tracks cannot be connected together.\n" "\n" "Try changing some tracks for a closer fit\n" "or increase the Connection Distance and\n" "Angle values on the Preferences dialog" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:157 msgid "" "The tracks cannot be connected together.\n" "\n" "Try changing some tracks for a closer fit\n" "or increase the Connection Distance" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:158 msgid "" "The first track for the Align\n" "Rotate command must be Selected." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:159 msgid "" "The second track for the Align\n" "Rotate command must be Unselected." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:160 msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:161 msgid "Select an endpoint between two tracks." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:162 msgid "" "According to values that have been entered the diverging\n" "track does not connect with the tangent track. Please\n" "check the values entered and try again. Check the angle\n" "is entered as a frog number or in degrees as specified\n" "by Angle Mode radio buttons." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:163 msgid "Moved before the end of the turnout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:164 msgid "" "The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n" "and the Coupler Length must be greater than 0." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:165 msgid "" "The Car Length value must be greater\n" "than the Car Width value." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:166 msgid "" "The specified Index is already in use.\n" "The Index will be updated to the next available value." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:167 msgid "" "You have changed values for this object.\n" "\n" "Are you sure you want to Close?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:168 #, c-format msgid "" "File version %ld is lower than the minimum\n" "supported version %d. You need to update your\n" "layout file using an older version of %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:169 #, c-format msgid "" "File version %ld is lower than the minimum\n" "supported version %d.This parameter file will only work using an older " "version of %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:170 #, c-format msgid "" "%s cannot read the demo file:\n" "%s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:171 #, c-format msgid "doDemo: bad number (%d)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:172 msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:173 #, c-format msgid "" "Unknown playback command (%d)\n" "%s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:174 #, c-format msgid "" "Playback file version %ld is lower than the\n" "minimum supported version %d.\n" "You need to update your layout file using an\n" "older version of %s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:175 #, c-format msgid "Scale index (%d) is not valid" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:176 #, c-format msgid "" "Scale %s is not valid\n" "Please check your %s.xtq file" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:177 msgid "Cannot extend a helix" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:178 msgid "Cannot trim a helix" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:179 msgid "Ignore further audit notices?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:180 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:181 msgid "Audit Abort?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:182 msgid "Write Audit File?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:183 #, c-format msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:184 #, c-format msgid "checkTrackLength: unknown type: %d" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:185 #, c-format msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:186 #, c-format msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:187 #, c-format msgid "joinTracks: invalid track type=%d" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:188 #, c-format msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/help/messages.h:189 msgid "Moved beyond the end of the track" msgstr "Movido além do fim do trilho" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:9 #, fuzzy msgid "Invokes online help for this dialog" msgstr "Invoca ajuda on-line para esta caixa de diálogo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:10 msgid "Cancels this command" msgstr "Anula este comando" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:11 msgid "Closes the dialog" msgstr "Fecha a caixa de diálogo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:12 #, fuzzy msgid "About program dialog" msgstr "Caixa de diálogo \"Sobre\"" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:13 #, fuzzy msgid "Move selected object to top" msgstr "Move objeto selecionado para o topo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:14 #, fuzzy msgid "Raise or lower all selected tracks" msgstr "Eleva ou abaixa todo trecho selecionado" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:15 msgid "Turn magnetic snap on or off" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:16 #, fuzzy msgid "Move selected object to bottom" msgstr "Move objeto selecionado para o fundo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:17 msgid "Create a section of track for automation" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:18 #, fuzzy msgid "Edit a block definition " msgstr "Cria uma nova definição de AMV" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:19 msgid "Create a new Car/Loco description" msgstr "Cria uma nova descrição do material rodante" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:20 msgid "Manage your Car and Loco Inventory" msgstr "Gerencia seu inventário de material rodante" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:21 msgid "Create track circle from center" msgstr "Cria trilho circular a partir do centro" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:22 msgid "Create fixed radius track circle" msgstr "Cria trilho circular com um raio fixo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:23 msgid "Set Circle Track creation mode" msgstr "Configura modo de criação de trilho circular" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:24 msgid "Create track circle from tangent" msgstr "Cria trilho circular a parti da tangente" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:25 msgid "Removes elevation from Selected tracks" msgstr "Remove inclinação dos trechos selecionados" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:26 msgid "Copy objects to clipboard and duplicate them in exactly the same place" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:27 msgid "Command Options dialog" msgstr "Caixa de dialogo das opções de comando" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:28 msgid "Controls colors" msgstr "Cores dos controles" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:29 msgid "Connect two tracks" msgstr "Conecta dois trilhos" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:30 msgid "Create a control for layout automation" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:31 #, fuzzy msgid "Select control element to create" msgstr "Elementos de controle de layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:32 #, fuzzy msgid "Manage control elements" msgstr "Elementos de controle de layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:33 #, fuzzy msgid "Set Convert mode" msgstr "Configura modo de criação de curva" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:34 msgid "Convert from Fixed Track to Cornu" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:35 msgid "Convert from Cornu and Bezier to Fixed Track" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:36 msgid "Copy selected objects to clipboard" msgstr "Copia objetos selecionados para a área de transferencia" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:37 #, fuzzy msgid "Create Cornu track" msgstr "Criar Bloco" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:38 msgid "Create curved track from center" msgstr "Cria trilho curvado a partir de um centro" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:39 msgid "Create curved track from chord" msgstr "Cria trilho curvado a partir de uma corda" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:40 msgid "Create curved track from end-point" msgstr "Cria trilho curvado a partir de uma extremidade" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:41 #, fuzzy msgid "Create Bezier track" msgstr "Criar trecho em hélice" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:42 msgid "Set Curve Track creation mode" msgstr "Configura modo de criação de curva" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:43 msgid "Create curved track from tangent" msgstr "Cria trecho curvado a partir de um tangente" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:44 msgid "Manipulate Custom designer entries" msgstr "Manipula entradas do editor personalizado" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:45 msgid "Moves selected objects to clipboard" msgstr "Move objetos selecionados para a área de transferencia" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:46 msgid "Delete objects" msgstr "Elimina objetos" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:47 msgid "Playback demos" msgstr "Playback de demonstrações" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:48 msgid "Change Object Properties" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:49 msgid "Change to properties mode" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:50 msgid "Deselect all selected objects" msgstr "Deseleciona todos os objetos" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:51 msgid "Change Display parameters" msgstr "Altera parâmetros das janelas" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:52 msgid "Create benchwork" msgstr "Cria bancada" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:53 msgid "Create a box" msgstr "Cria um retângulo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:54 msgid "Set Circle drawing command" msgstr "Configura comando de desenho de circunferência" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:55 msgid "Create a circle" msgstr "Cria circunferência" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:56 msgid "Draw a circle line from center" msgstr "Desenha uma circunferência a partir do centro" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:57 msgid "Draw a fixed radius circle line" msgstr "Desenha uma circunferência com um raio fixo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:58 msgid "Draw a circle line from tangent" msgstr "Desenha uma circunferência a partir de uma tangente" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:59 msgid "Set Curve drawing command" msgstr "Configura comando de desenho de circunferência" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:60 msgid "Create a curved line" msgstr "Cria uma linha curva" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:61 msgid "Create a curved line from End" msgstr "Cria uma linha curva a partir de uma extremidade" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:62 msgid "Create a curved line from center" msgstr "Cria uma linha curva a partir de um centro" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:63 msgid "Create a curved line from chord" msgstr "Cria uma linha curva a partir de uma corda" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:64 msgid "Create a curved line from tangent" msgstr "Cria uma linha curva a partir de uma tangente" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:65 #, fuzzy msgid "Create a Bezier line" msgstr "Cria uma linha curva" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:66 msgid "Create a dimension line" msgstr "Cria uma linha de uma dimensão" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:67 msgid "Create a filled box" msgstr "Cria um retângulo preenchido" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:68 msgid "Create a filled circle" msgstr "Cria um círculo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:69 msgid "Draw a filled circle from center" msgstr "Desenha um círculo a partir de um centro" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:70 msgid "Draw a fixed radius filled circle" msgstr "Desenha um círculo com um raio fixo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:71 msgid "Draw a filled circle from tangent" msgstr "Desenha um círculo a partir de uma tangente" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:72 #, fuzzy msgid "Create a polygon" msgstr "Cria uma linha poligonal" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:73 msgid "Create a filled polygon" msgstr "Cria um polígono preenchido" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:74 msgid "Create a polyline" msgstr "Cria uma linha poligonal" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:75 msgid "Create a straight line" msgstr "Cria uma linha reta" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:76 msgid "Set Line drawing command" msgstr "Configura comando de desenho de linha" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:77 msgid "Set Shape drawing command" msgstr "Configura comando de desenho de polígonos" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:78 msgid "Draw table edge" msgstr "Desenha limite do tablado" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:79 msgid "Easement menu" msgstr "Menu de curva de transição" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:81 msgid "Generate a Parts List of selected objects" msgstr "Gera uma lista de itens dos objetos selecionados" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:82 msgid "Set Import/Export mode" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:83 msgid "Export a .xti file" msgstr "Expota um arquivo XTI" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:84 msgid "Export a DXF file" msgstr "Exporta um arquivo DXF" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:86 msgid "Flip selected objects" msgstr "Vira objetos selecionados" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:87 msgid "Adjust snap grid" msgstr "Ajusta grade" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:88 msgid "Enable snap grid" msgstr "Habilita grade" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:89 msgid "Show snap grid" msgstr "Mostra grade" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:90 msgid "Create a structure from a Group of objects" msgstr "Cria uma estrutura a partir de um grupo de objetos" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:91 msgid "Create a hand-laid turnout" msgstr "Cria um AMV personalizado" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:92 msgid "Create a track helix" msgstr "Cria trilho em hélice" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:93 msgid "Import a .xti file" msgstr "Importa um arquivo XTI" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:94 #, fuzzy msgid "Import an .xti file as a Module" msgstr "Importa um arquivo XTI" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:95 msgid "Join two tracks" msgstr "Junta dois trilhos" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:96 msgid "Join two lines or polylines" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:97 msgid "Set Join mode" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:98 msgid "Change Layers" msgstr "Muda camadas" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:99 msgid "Selects the current drawing layer" msgstr "Seleciona a camada de desenho corrente" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:100 msgid "Layout parameters" msgstr "Parâmetros de layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:102 #, fuzzy msgid "Show/Hide Map Window" msgstr "Mostrar/Ocultar camada" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:103 msgid "Modify or extend a track" msgstr "Modifica ou estende trilho" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:104 msgid "Change To modify mode" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:105 msgid "Move selected objects" msgstr "Move objetos selecionados" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:106 msgid "Move a label" msgstr "Move uma etiqueta" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:107 msgid "Move selected objects to current layer" msgstr "Move objetos selecionados para a camada corrente" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:109 #, fuzzy msgid "Print a bitmap" msgstr "Imprime um bitmap" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:110 #, fuzzy msgid "Pan or zoom the layout" msgstr "Posiciona material rodante no layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:111 msgid "Change to zoom/pan mode" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:112 msgid "Create a parallel track" msgstr "Cria um trilho paralelo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:113 #, fuzzy msgid "Create a parallel line" msgstr "Cria um trilho paralelo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:114 #, fuzzy msgid "Set Parallel mode" msgstr "Paralelo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:115 msgid "Register" msgstr "Registra" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:116 msgid "Copy objects from clipboard" msgstr "Copia objetos da área de transferencia" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:117 msgid "Perferences dialog" msgstr "Caixa de diálogo de preferências" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:118 msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures" msgstr "Exibe preços de AMVs, trilhos e estruturas" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:119 msgid "Print the layout" msgstr "Imprime o layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:120 #, fuzzy msgid "Loads and unloads parameter files into/from toolbar" msgstr "Carrega e descarrega arquivo de parâmetros" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:121 msgid "Elevation Profile Command" msgstr "Comando de perfil de inclinação" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:123 msgid "Command recorder" msgstr "Comando de gravação" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:125 msgid "Update selected Turnout and Structure definitions" msgstr "Atualiza AMV selecionado e definições de estruturas" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:126 msgid "Rescale selected objects" msgstr "Reescala objetos selecionados" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:127 msgid "Rotate selected object(s)" msgstr "Rotaciona objetos selecionados" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:128 msgid "Show a ruler" msgstr "Exibe régua" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:129 msgid "Select objects" msgstr "Seleciona objetos" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:130 #, fuzzy msgid "Change To Select Mode" msgstr "Alterar escala" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:131 msgid "Selects all objects on the layout" msgstr "Seleciona todos os objetos do layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:132 msgid "Selects all objects in the current Layer" msgstr "Seleciona todos os objetos da camada corrente" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:133 msgid "Invert current selection" msgstr "Inverte seleção" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:134 msgid "Split a track" msgstr "Secciona um trilho" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:135 msgid "Select stranded (unconnected) track pieces" msgstr "Seleciona trecho não conectados" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:136 msgid "Create a sensor (ie. a occupancy detector or a toggle switch)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:137 #, fuzzy msgid "Create a signal for train control" msgstr "Cria trilho circular a parti da tangente" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:138 msgid "Choose which commands are sticky" msgstr "" "Escolhe quais comandos são \"grudendos\". Aqueles cujos botões de atalho " "continuarão habilitados após seu uso." #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:139 msgid "Create straight track" msgstr "Cria um trilho reto" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:140 msgid "Place a structure on the layout" msgstr "Posiciona uma estrutura no layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:141 #, fuzzy msgid "Create a switchmotor for turnout control" msgstr "Cria uma nova definição de AMV" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:142 #, fuzzy msgid "Edit a switchmotor definition" msgstr "Cria uma nova definição de AMV" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:143 msgid "Enter text on the layout" msgstr "Entra um texto no layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:144 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:531 msgid "Controls the size of the entered text" msgstr "Controla o tamanho do texto inserido" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:145 msgid "Plain Text" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:146 msgid "Tip of the Day window" msgstr "Janela de dica do dia" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:147 msgid "Run Trains" msgstr "Roda trens" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:148 msgid "Change To Run Trains Mode" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:149 msgid "Pause/Resume Trains" msgstr "Pausa / roda trens" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:150 msgid "Place a car on the layout" msgstr "Posiciona material rodante no layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:151 msgid "Exit Trains" msgstr "Sai do modo de trem" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:152 msgid "Hide/Unhide a track" msgstr "Oculta / exibe um trilho" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:153 msgid "Make/Unmake a track a bridge" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:154 msgid "Place a turnout or sectional track" msgstr "Posiciona um AMV ou trilho" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:155 msgid "Create a new turnout definition" msgstr "Cria uma nova definição de AMV" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:156 msgid "Place a turntable" msgstr "Posiciona um virador de locomotivas" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:157 msgid "Updates old source files with 3 part titles" msgstr "Atualiza arquivos antigos com três partes" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:159 msgid "Ungroup objects" msgstr "Desagrupa objetos" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:160 msgid "Draw tracks with thin lines" msgstr "Desenha trilhos com linhas finas" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:161 msgid "Draw tracks with medium lines" msgstr "Desenha trilhos com linhas médias" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:162 msgid "Draw tracks with thick lines" msgstr "Desenha trilhos com linhas grossas" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:163 msgid "Change drawing scale" msgstr "Altera escala de desenho" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:164 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:176 msgid "Zoom in" msgstr "Aproxima" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:165 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:177 msgid "Zoom out" msgstr "Afasta" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:166 msgid "File Menu" msgstr "Menu de arquivo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:167 msgid "Save layout" msgstr "Salva layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:168 msgid "Save layout under a new name " msgstr "Salva layout com um novo nome" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:169 msgid "New layout" msgstr "Novo layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:170 msgid "Generate parts list" msgstr "Gera lista de itens" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:171 msgid "Load a layout" msgstr "Carrega um layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:172 msgid "Exit the program" msgstr "Sai do programa" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:173 msgid "Revert to last saved state of layout plan" msgstr "Reverte para o estado do último layout salvo" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:174 msgid "Edit menu" msgstr "Menu editar" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:175 msgid "Redraw layout" msgstr "Redesenha layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:178 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:181 msgid "Tools menu" msgstr "Menu de ferramentas" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:179 msgid "View menu" msgstr "Menu visualizar" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:180 msgid "Toolbar configuration" msgstr "Configuração da barra de ferramentas" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:182 msgid "Options menu" msgstr "Menu de opções" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:183 msgid "Playback/Record commands" msgstr "Comandos de playback e gravação" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:184 msgid "Window menu" msgstr "Menu de janelas" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:185 msgid "Help menu" msgstr "Menu de ajuda" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:186 msgid "Recent error messages and explanations" msgstr "Últimas mensagens de erros e explicações" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:187 msgid "Move Hot Bar left" msgstr "Move barra de itens à esquerda" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:188 msgid "Move Hot Bar right" msgstr "Move barra de itens à direita" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:189 msgid "Total track count" msgstr "Total de trilhos" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:190 msgid "X Position of cursor" msgstr "Posição X do cursor" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:191 msgid "Y Position of cursor" msgstr "Posição Y do cursor" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:192 msgid "Drawing scale" msgstr "Escala de desenho" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:193 msgid "Message and status line" msgstr "Mensagem e linha de status" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:194 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:195 msgid "Main layout canvas" msgstr "Tela de layout principal " #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:196 msgid "Main drawing canvas" msgstr "Tela de desenho principal" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:197 msgid "Command buttons" msgstr "Botões dos comandos" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:198 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:199 msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:200 msgid "Turnout and Structure Hot Bar" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:201 msgid "Active layer list and layer buttons" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:202 msgid "Map window" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:203 msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:204 msgid "Raise or Lower all Selected Track" msgstr "Eleva ou abaixa todos os trechos selecionados" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:205 #, fuzzy msgid "Name of block" msgstr "Isto não é um bloco!" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:206 msgid "Script that the block will run" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:207 msgid "List of tracks in the Block" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:208 msgid "Add or Update car object" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:209 msgid "Manufacturer name" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:212 msgid "Is the Car a Locomotive?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:213 msgid "Part Number and Description" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:214 msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:215 msgid "Use the Selected figure as the car image" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:216 msgid "Use the default figure as the car image" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:217 msgid "Optional description of the Car Part" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:218 msgid "Flip car image" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:219 msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:220 msgid "Full Roadname" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:221 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:222 msgid "Car Type" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:223 msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:224 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:411 msgid "Car Number" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:225 msgid "Car body Color" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:226 msgid "Length of car body" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:227 msgid "Width of car body" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:228 msgid "Distance between Trucks " msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:229 msgid "Distance Trucks are displaced along Car" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:230 msgid "Coupler are mounted on body or truck" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:231 msgid "Overall Coupled Length" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:232 msgid "Coupler Length from end of car" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:233 msgid "Diagram of Car" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:234 msgid "Item Index Number" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:235 msgid "Original Purchase Price" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:237 msgid "Condition of car" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:238 msgid "Original Purchase Date" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:239 msgid "Last Service Date" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:240 msgid "Number of identical cars to be entered" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:241 msgid "Do all the cars have the same Number?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:242 msgid "Notes about the car" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:243 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:244 msgid "Create a new car Part or Prototype definitions" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:245 msgid "Finds the selected Car Item on the layout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:246 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:247 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:248 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:249 msgid "Sort the Item list" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:251 msgid "Edit the selected Car Item" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:252 msgid "Add a new Car Item" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:253 msgid "Delete the selected Car Items" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:254 msgid "Import a Car Item .csv file" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:255 msgid "Export a Car Item .csv file" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:256 msgid "Create a text list of the Car Items" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:257 msgid "Specifies the radius of the circle track" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:258 msgid "Default command is Describe or Select" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:259 msgid "Action to invoke on Right-Click" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:260 msgid "" "Replace current selection with clicked object or add clicked object to " "selection" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:261 msgid "Clicking into an empty area clears selection if select mode is " msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:263 #, fuzzy msgid "The list of control elements" msgstr "Elementos de controle de layout" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:264 #, fuzzy msgid "Edit the element" msgstr "Menu editar" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:265 msgid "Delete the element" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:266 msgid "Contents Label for new Parameter file" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:267 msgid "List of custom designed turnouts and structures" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:268 msgid "Invoke designer editor" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:269 msgid "Remove selected entries" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:270 msgid "Copy selected entries to Parameter File" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:271 msgid "Create a New part or prototype" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:272 msgid "Update custom file and close" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:273 msgid "Executes the next step of the demo" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:274 msgid "Skip to next demo" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:275 msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:276 msgid "Select speed of Playback" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:277 msgid "This is where comments about the demo are displayed" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:314 msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:315 msgid "Color tracks by layer or individually" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:316 msgid "Color draw objects by layer or individually" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:317 msgid "Controls the drawing of hidden tracks" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:318 msgid "Controls the drawing of End-Points" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:319 msgid "How to draw track ties" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:320 msgid "Show crosshair at center of curves" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:321 msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:322 msgid "Drawing scale of the map window" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:323 msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:324 msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:325 msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:326 msgid "Font size for labels on layout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:327 msgid "Label elements on the Hot Bar" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:328 msgid "Label elements on layout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:329 msgid "Label elements for lists" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:330 msgid "How to group cars on the Train Hot Bar" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:331 msgid "Delay (in mS) between updating train movements" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:332 msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:333 msgid "Display unconnected endpoints of track with special marks" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:334 msgid "Whether the Main Drawing Area shows as much of the room as possible" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:336 msgid "Width of the lines" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:337 msgid "Color of the lines" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:338 msgid "List of types of Lumber" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:339 msgid "Color of Benchwork" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:340 msgid "Orientation of Benchwork" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:341 msgid "Size of Dimension Arrows" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:342 msgid "This controls the sharpness of the easement curve" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:343 msgid "Minimum radius" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:344 msgid "Maximum offset" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:345 msgid "Easement length" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:346 msgid "" "These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. " "None turns Easements off" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:347 msgid "Complete easement selection" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:348 msgid "Type of elevation" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:349 msgid "Height of End Point" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:350 msgid "Compute elevation based on neighbors" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:351 msgid "Compute grade based on neighbors" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:352 msgid "Specify a name for an End-Point" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:354 msgid "Print parts list" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:355 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:466 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:575 msgid "Invoke the Print Setup dialog" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:356 msgid "Save parts list to file" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:357 msgid "This is the list of parts for the layout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:358 msgid "Enable prices on the Parts List" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:359 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:362 msgid "Spacing between major grid lines" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:360 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:363 msgid "Allows the spacing to be subdivided" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:361 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:364 msgid "Specifies if positions are snaped in this direction" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:365 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:366 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:367 msgid "Shows the origin and angle of the grid" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:368 msgid "Specifies if the grid is shown" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:369 msgid "Completes the grid specification" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:373 msgid "Number of segments in Group" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:374 msgid "Replace the Selected object with the new definition?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:375 msgid "Creates a new Structure (or Turnout)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:376 msgid "Elevation difference of Helix End-Points" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:377 msgid "Helix Radius" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:378 msgid "Number of turns in the helix" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:379 msgid "Angle betweek helix entrance and exit" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:380 msgid "Grade in helix" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:381 msgid "Separation between helix layers" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:382 #, fuzzy msgid "Desired curve radius between straight tracks" msgstr "Cria um trilho reto" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:383 msgid "Layer list" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:384 msgid "Layer Name" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:385 msgid "Color of layer" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:386 msgid "Layer is drawn on Main window" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:387 msgid "Layer cannot be changed" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:388 msgid "Layer is drawn on Map window" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:389 msgid "Number of layer buttons to show" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:390 msgid "Number of objects in this layer" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:392 msgid "Load layer configuration from default" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:393 msgid "Save current layer configuration as default" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:394 msgid "Overwrite layer configuration with system default values" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:395 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:396 msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:397 msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:398 msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:399 msgid "Specifies the Modelling Scale" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:400 msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:401 msgid "" "Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a " "smaller radius are considered exceptional." msgstr "" "Especifica raio mínimo (em centímetros ou em polegadas). Trechos com raios " "menores serão considerados excepcionais." #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:402 msgid "" "Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a " "larger elevation are considered exceptional." msgstr "" "Especifica inclinação máxima (em porcentagem). Trechos com inclinações " "maiores serão considerados excepcionais." #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:403 #, fuzzy msgid "Select the background image" msgstr "Seleciona a camada de desenho corrente" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:404 msgid "Remove the background image" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:405 msgid "Specifies the x offset of the bottom left of the background image" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:406 msgid "Specifies the y offset of the bottom left of the background image" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:407 msgid "" "Specifies how large the bottom edge of the background image should be in " "model units" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:408 msgid "" "Specifies the screening of the background image from 0 (none) to 100% " "(vanishes)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:409 msgid "Specifies the rotation angle of the background image in degrees" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:412 msgid "" "This is the body of the Note. To change this select Modify from the File " "Menu" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:414 msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:416 msgid "" "Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on " "the BitMap" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:417 msgid "" "Specifies the separation between the original track and the parallel track/" "line" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:418 msgid "" "Specifies the a factor that increases the seperation as the radius of the " "original track reduces. 0.0 means no increase." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:419 msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:420 msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:421 msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:422 msgid "0ï¿œ is up or to the right" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:423 msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:424 msgid "How to display length measurements" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:425 msgid "Do not create tracks to be shorter than this value" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:426 msgid "Maximum distance between connected end points" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:427 msgid "Minimum angle between connected End-Points" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:428 msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:429 msgid "Trains will crash above this speed" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:430 msgid "Enable/Disable balloon popup help windows" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:431 msgid "Enable/Disable show of flextrack on hotbar" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:432 msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:433 msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:434 msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:435 #, fuzzy msgid "" "Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the " "last checkpoint." msgstr "" "Especifica a freqüência de salvamento automático. Isto é, o número de " "modificações desde a última gravação." #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:436 msgid "Specifies the number of checkpoints after save before auto-saving." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:437 msgid "Resume work on last layout or start with new layout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:439 msgid "Updated cost of current selected item" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:441 msgid "Selection list for prices" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:442 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:443 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:444 msgid "Price of specified length of flex-track" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:446 #, fuzzy msgid "Controls the printing of a centerline of track cmdPrint" msgstr "Controla o tamanho do texto inserido" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:447 msgid "Controls the reduction (scale) of the printout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:448 msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:449 msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:450 msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:451 msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:452 msgid "Print page in Portrait or Landscape format" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:453 msgid "Order of printing pages" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:454 msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:455 msgid "Ignore unprintable page margins?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:456 msgid "Print Registration Marks at 1:1?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:457 msgid "Print Snap Grid?" msgstr "Linha e divisão da grade" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:458 msgid "Print Rulers on all page edges?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:459 msgid "Print Roadbed Outline?" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:460 msgid "Print Roadbed Outline" msgstr "Imprimir leito dos trilhos" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:461 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:462 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:464 msgid "" "Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of " "pages" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:463 msgid "Resets the origin and angle to 0" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:465 msgid "Deselects all pages" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:467 msgid "Print selected pages and terminates the print command" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:468 #, fuzzy msgid "List of loaded, shown or hidden parameter files" msgstr "Carrega e descarrega arquivo de parâmetros" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:469 msgid "Show parameter files by names or descriptions" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:470 msgid "Toggle the shown status of the selected parameter file" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:471 msgid "Find extra parameter files from the filesystem" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:472 msgid "Find parameter files from the system library" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:473 msgid "Update parameter file list" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:474 #, fuzzy msgid "Reload parameter file from list" msgstr "Lendo arquivos de parâmetros" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:475 #, fuzzy msgid "Select all parameter files shown" msgstr "Lendo arquivos de parâmetros" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:476 msgid "Profile of specified path" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:477 msgid "Clear the profile" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:478 msgid "Print the profile" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:480 msgid "Stop recording" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:481 msgid "Insert a message" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:482 msgid "End a message" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:483 msgid "Message body" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:484 msgid "Possible turnouts" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:485 msgid "Skip this turnout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:487 msgid "Manufacturer of Object" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:488 msgid "Description of Object" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:489 msgid "Part Nuber of Object" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:491 msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:492 msgid "Original Scale of the selected objects" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:493 msgid "Original Gauge of the selected objects" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:494 msgid "New Scale of the selected objects" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:495 msgid "New Gauge of the selected objects" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:496 msgid "Change track dimensions to new scale" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:497 msgid "Change size by this amount" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:499 msgid "Snap Grid Line and Division" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:500 msgid "X and Y position markers" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:501 msgid "Border rulers, room boundaries and table edges" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:502 msgid "Primary Axis of grid rotation" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:503 msgid "Secondary Axis of grid rotation" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:504 msgid "Unselected tracks" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:505 msgid "Selected tracks" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:506 msgid "Color of tracks on the Profile path" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:507 msgid "Color of Exceptional tracks" msgstr "Cor dos trechos excepcionais" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:508 msgid "Color of track ties" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:509 msgid "Updates the colors" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:510 msgid "Angle in degrees" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:511 msgid "Rotate object(s) by specified amount" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:512 msgid "Enter one or more words as search terms '*' means all" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:513 #, fuzzy msgid "Find matching file descriptions" msgstr "Selecionar e arrastar uma descrição" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:514 msgid "Search Results" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:515 msgid "Show Descriptions or FileNames in results" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:516 msgid "Add selected entries into parameter file list" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:517 #, fuzzy msgid "Select All found entries" msgstr "Selecionar o segundo trecho" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:518 msgid "Reload the system library contents for finding" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:519 msgid "Choose commands to be sticky" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:520 msgid "Make the commands sticky" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:521 msgid "List of available structure" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:522 msgid "Diagram of the selected structure" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:523 msgid "Hide Selection window when placing Structure" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:524 msgid "Drawing scale and size" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:525 msgid "Complete structure placement" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:526 msgid "Choose a Pier number" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:527 #, fuzzy msgid "Name of the Motor" msgstr "Alterar motor de AMV" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:528 msgid "Value when switch is normal" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:529 msgid "Value when the switch is reversed" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:530 msgid "Value for a positive comfirmation of switch position" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:532 msgid "Useful information about the program" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:533 msgid "Show Tip of the Day every time the program starts" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:534 msgid "Show the next Tip of the Day" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:535 msgid "Show the previous Tip of the Day" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:537 msgid "Controls which Command Buttons are displayed" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:538 msgid "List of Cars" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:539 msgid "List of active trains" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:541 msgid "Train odometer" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:542 msgid "Reset odometer to 0" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:543 msgid "Find train on layout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:544 msgid "Follow train around layout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:545 msgid "Flip direction at End Of Track" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:546 msgid "Change direction of train" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:547 msgid "Stop the train" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:548 msgid "List of available turnouts for the current scale" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:549 msgid "" "Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select " "the Active End-Point" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:550 msgid "" "A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:551 msgid "Hide Selection window when placing Turnout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:552 msgid "The selected Active End-Point" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:553 msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:554 msgid "One the End-Points that can be selected" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:556 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:557 msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:558 msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:559 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:560 msgid "Desciption" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:561 msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:562 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:563 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:564 msgid "Length from the base to the end of the specified track" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:566 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:567 msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:570 #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:571 msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:572 msgid "Color of Roadbed lines" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:573 msgid "Width of Roadbed lines" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:574 msgid "Width of Roadbed" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:576 msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:577 msgid "Specifies the diameter of the turntable" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:578 msgid "Old Turnout title" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:579 msgid "List of available titles" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:580 msgid "Leave the Turnouts' title unchanged" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:581 msgid "Invoke the Parameter Files dialog" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:582 msgid "List of available turnouts" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:583 msgid "Update the Turnouts' title" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:587 msgid "Sample" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:589 msgid "Slant" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:590 msgid "Font selection dialog" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:591 msgid "Weight" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:592 msgid "Printer Abort Window" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:593 msgid "Print to filename" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:594 msgid "Specify Postscript font alias mapping" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:595 msgid "" "Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, " "etc." msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:596 msgid "Closes this dialog" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:597 msgid "Page orientation" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:598 msgid "Unprintable margins" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:599 msgid "Updates and closes this dialog" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:600 msgid "Choose paper size" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:601 msgid "Choose printer" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/bin/bllnhlp.c:602 msgid "Print test page" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:1 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:8 msgid "" "XTrackCAD provides demonstrations on most of the program's features. The " "demos can be run by clicking on the Help menu on the Main window and then " "selecting Demos." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:3 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:10 msgid "" "The notation \"Menu|Item\" is used in the documentation (and the on-line " "demos and tips) to indicate the selection of a menu item.\n" "For example, \"File|Open\" means to open the menu by clicking on File on the " "menu bar of the Main window and then selecting the Open item from that menu." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:6 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:12 msgid "" "Set your modeling scale on the \"Options|Layout\" dialog. This controls the " "Turnouts and Structures that are available, Easement values and track gauge." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:8 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:14 msgid "" "A number of example layouts are provided. These files can be accessed by " "\"Help|Examples\"." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:10 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:16 msgid "" "When installed, the length units are set based on your contry: inches for " "United States or Canada and centimeters elsewhere. You can change this on " "the \"Options|Preferences\" dialog by choosing between Metric and English." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:12 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:18 msgid "" "You can change the overall size of your layout on the \"Options|Layout\" " "dialog." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:14 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:20 msgid "" "When installed, the default command is the Select command. You might want to " "change this to the Decribe command. You can do this on the \"Options|" "Command Options\" dialog." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:16 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:22 msgid "" "When Selecting tracks, the connection between Selected and Unselected tracks " "is marked by a Red X. This indicates points where the connection between " "tracks will be broken if you Move or Rotate the Selected tracks." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:18 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:24 msgid "" "You can change orientation of the pages on the Print command by moving or " "rotating the Print Grid.\n" "Shift-Left-Drag moves the grid and Shift-Right-Drag rotates the grid." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:21 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:26 msgid "" "You can add track to any unconnected End-Point with the Modify command.\n" "Hold down the Shift key and click on the End-Point and drag away to create a " "new track segment attached to the End-Point.\n" "Repeat with the new End-Point to create flowing tracks." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:25 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:28 msgid "" "You can create curved tracks in four ways by dragging from:\n" " the 1st endpoint in the direction of the curve\n" " center of the curve to the 1st endpoint\n" " endpoint to the center\n" " the 1st to 2nd endpoint\n" "Then drag on one of the Red arrows to create the final shape of the curve.\n" "\n" "You can click on the small button to the right of the Curve command button " "to change the method." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:34 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:30 msgid "" "When creating a straight or a curved track by dragging from the 1st End " "Point, you can snap the new track to an existing open end point by holding " "down Shift while you click.\n" "The new track will be joined to the old when you create it." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:37 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:32 msgid "" "Track Circles provide a quick way to see what arrangement of tracks will fit " "in your layout spaces. Create Circles with your typical radius and place " "them in corners and other locations where your main-line will make changes " "of direction. This will give you an overall idea of how your layout will " "look.\n" "\n" "You can create Circles by:\n" " using a fixed radius\n" " dragging from the Center to edge\n" " dragging from an edge to the Center\n" "You can click on the small button to the left of the Circle command button " "to change the method." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:45 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:34 msgid "" "Easements (spiral transition curves) are used when track changes from " "straight to curved by gradually changing the radius. This improves " "operation and appearance.\n" "Easements are created with Joining or Extending Tracks.\n" "The Easement dialog is used to control easements." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:49 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:36 msgid "" "\"Help|Recent Messages\" shows the last error and warning messages that were " "generated by the program. Also an explanation of each message is displayed." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:51 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:38 msgid "" "When creating stall tracks for a turntable, you usually want the the stall " "tracks to be spaced evenly.\n" "The \"Turntable Angle\" item on \"Options|Preferences\" dialog can be used " "specify the minimum angle between stall tracks." msgstr "" # Este texto não descreve com clareza onde se localiza o diretório de trabalho e nem onde copiar o arquivo file.xtc. Verificar também se o nome do arquivo destino está correto. #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:54 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:40 msgid "" "XTrackCAD periodically saves the current layout in a check point file. The " "'Check Point' item on the 'Options|Preferences' dialog controls how often " "the file is saved.\n" "You can recover your working file after a system crash by copying the " "checkpoint file (xtrkcad.ckp in the XTrackCAD Working directory) to file.xtc" msgstr "" "XTrackCAD salva periodicamente o layout em um arquivo temporário. O item " "\"Freqüência de salvamento automatico\" na caixa de diálogo \"Opções | " "Preferências\" controla a periodicidade na qual o arquivo é salvo.\n" "Você pode restaurar seu arquivo de trabalho após uma falha do sistema " "copiando o arquivo temporário (\"xtrkcad.ckp\" no diretório de trabalho do " "XTrackCAD) para \"file.xtc\"." #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:57 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:42 msgid "" "The Parallel command is helpful to layout yards and sidings. If the " "Parallel track abuts with an existing track, it is automatically connected." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:59 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:44 msgid "" "You can use Shift-Drag in Select command to move and rotate selected " "tracks.\n" "Shift-Left-Drag moves tracks and Shift-Right-Drag rotates them.\n" "Control-Left-Drag can move labels." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:63 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:46 msgid "" "You can move and rotate the Snap Grid to align with existing track or " "benchwork." msgstr "" "Você pode mover e rotacionar a grade para alinhar com uma linha existente ou " "a bancada." #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:65 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:48 msgid "" "Use the Parts List command to measure track length.\n" "Select the tracks you want to measure and then click on the Parts List " "button. The report will list the total of length of the selected flex-" "track. You will have to add in the length of any Turnouts." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:68 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:50 msgid "" "The length of flex-track attached to each Turnout is displayed on layout " "near the end-points of the Turnouts.\n" "Make sure 'Lengths' option of the 'Label Enable' toggle button on the " "Display dialog is selected." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:71 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:52 msgid "" "The Profile command can be used to find the length of a continous section of " "track.\n" "Select the track at the beginning and end of the section. The total length " "of track will be displayed on the Profile window in the lower right corner.\n" "Note: the Profile selects the shortest path between the two selected tracks, " "which might not be the path you are interested in. In this case, select the " "first track and then select other tracks along the path." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:75 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:54 msgid "" "Layers can be used to contain different groups of tracks or other features. " "You might use one layer for the main-line, another of staging tracks and " "another of benchwork.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:77 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:56 msgid "" "You can give each layer a name (by using the \"Manage|Layer\" dialog). This " "name will be displayed as the Balloon Help for the corresponding Layer " "button, if you have Balloon Help enabled on the \"Options|Display\" dialog." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:79 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:58 msgid "" "You can remove groups of buttons or the Hot Bar from the Main window to give " "you more room if you are not using some features. Also, the number of Layer " "buttons displayed is controlled by the \"Manage|Layers\" dialog." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:81 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:60 msgid "" "The size of the map window is controlled by the overall size of the room " "(specified on the layout dialog) and the map scale (on the display dialog). " "You can make the Map window larger (or smaller) by decreasing (or " "increasing) the map scale.\n" "XTrackCad will prevent you from making the map window too small or too large." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:84 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:62 msgid "" "You can unload parameter files you are not using by the Parameter Files " "dialog. This removes unused Turnout and Structure definitions from the Hot " "Bar and makes the program start faster." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:86 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:64 msgid "" "Right-Click on the Main window displays a menu list of commands as an " "alternative to pressing the buttons on the tool bar or using the menu " "accelerator keys." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:87 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:66 msgid "" "Holding down the Shift key while you Right-Click will display options for " "the current command (if any)." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:89 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:68 msgid "" "Right-Click on the Hot Bar displays a menu of the different groups of " "objects which you can use to jump to the group you are interested in.\n" "Pressing a numeric key (1-9 and 0) moves the Hot Bar to corresponding " "position (1 is the start, 5 is half way, 0 is the end)." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:92 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:70 msgid "" "Right-Drag on the Map window sets the origin and scale of the Main window.\n" "The Main window will be centered on the spot where you started the Draw and " "how far you Drag will control how large an area you can see on the Main " "window." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:95 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:72 msgid "" "To refresh the Main window, press Control-L (hold down the 'Ctrl' key and " "then press the 'l' key)." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:97 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:74 msgid "" "The File menu contains a list of the last 5 layouts you were working on." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:99 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:76 msgid "" "The Print command can optionally print lines representing the roadbed for " "all tracks. This is useful when printing full size (1:1) for cutting " "roadbed." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:101 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:78 msgid "" "Pressing the 'Esc' key cancels the current command and invokes the default " "command, (which is either Describe or Select)." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:103 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:80 msgid "" "When moving or rotating tracks on slow machines or with a large number of " "tracks, you can improve performance by changing the way tracks are drawn " "while being moved.\n" "Shift-Right click will display a menu containing options to draw tracks " "normally, as simple lines or just draw end-points." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:106 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:82 msgid "" "The colors of different parts of the Main window can be changed with the " "Colors dialog. In particular, the Snap Grid color can be changed to make it " "more visible when printed." msgstr "" "As cores dos diferentes objetos da janela principal podem ser alteradas " "através da caixa de diálogo de cores. Particularmente, a cor da grade pode " "ser mudada para ficar melhor visível quando impressa." #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:108 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:84 msgid "" "By default objects are drawn in their normal colors. Tracks will be drawn " "in Black. Objects can also be drawn in the color according to their Layer. " "The color of a Layer is displayed on the corresponding Layer button.\n" "The Display dialog 'Color Layers' item has separate toggles for Tracks and " "non-Tracks." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:111 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:86 msgid "" "Each Layer can be drawn or hidden by the 'Visible' toggle on the Layers " "dialog." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:112 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:88 msgid "" "Short cut Layer buttons can also be displayed on the tool bar for up to the " "first 20 layers.\n" "This buttons allow to Show or Hide the layers." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:115 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:90 msgid "The name of the Layer is the Balloon Help for the Layer button." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:117 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:92 msgid "" "The playback speed of the Demos can be changed by using Speed drop down list " "on the Demo window." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:119 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:94 msgid "" "Many of the commands and dialogs can be invoked by special key combinations " "called Menu-Accelerators. These are listed on the Menus next to the command " "name. For example, Control-P will invoke the Print command." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:121 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:96 msgid "" "The Connect command is used to join Sectional track pieces that don't quite " "fit together.\n" "This command works by adding small gaps between other tracks to move the " "selected End-Points closer together." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:124 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:98 msgid "" "To copy a group of objects: Select the objects, press Control-c (or select " "Copy from the Edit menu), press Control-v (or select Paste from the Edit " "menu).\n" "The selected tracks will be copied to the layout and you can Move or Rotate " "them into position." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:127 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:100 msgid "" "In the Rotate (or Select) commands you can press Shift-Right-Click to " "display the Rotate menu which allows you to rotate the selected objects by a " "specific angle." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:129 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:102 msgid "" "You can use the Move-To-Join option of the Join command (hold down the Shift " "key) to move a group of Selected tracks to attach with some unselected End-" "Point." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:131 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:104 msgid "" "The Price List dialog (on the File Menu) is used to specify the prices of " "each type of Turnout, Sectional Track and Structure. Also, the length and " "price of flex-track pieces can be specified for each scale.\n" "This values will be used on the Parts List report to generate total cost of " "the selected objects." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:134 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:106 msgid "" "Areas of water can represented by a Polygon (use the Draw command) of the " "appropiate color.\n" "By using the Modify command, you can move, add or remove corners of the " "Polygon to fit the shape of the water.\n" "You use the Below command to place the Polygon below (or behind) other " "objects.\n" "\n" "You can also use a Polygon to represent aisles." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:140 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:108 msgid "" "When you create Benchwork you can move it below other objects by Selecting " "the Benchwork and use the Below command.\n" "Also, put Benchwork in a separate Layer so you can hide it if desired." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:143 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:110 msgid "" "You can enter Distances and Lengths using any format regardless of the " "Length Format on the Preferences dialog." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:144 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:112 msgid "" "You can enter Metric values when English is the default Units and vice versa." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:146 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:114 msgid "" "When entering Distances and Lengths you can press the '=' key to redisplay " "the value in the default format." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:147 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:116 msgid "" "You can also press the 's' key to convert a Prototype measurement to a Scale " "measurement by dividing by the ratio for the current scale." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:148 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:118 msgid "" "The 'p' key will convert a Scale measurement to a Prototype measurement." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:150 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:120 msgid "" "You can place cars on the layout using the Train Simulation command to check " "clearance points, track to track separation and coupling." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:152 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:122 msgid "" "Use the MoveTo button on the Custom Management dialog to move your custom " "Turnout, Structure and Car definitions to a .XTP parameter file." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:154 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:124 msgid "" "If you are printing multiple pages on a continuous feed printer (such a Dot " "Matrix) you can change the Page Order if necessary to print pages out in " "proper order." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:156 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:126 msgid "" "On the Car Item and Car Part dialogs, you can enter custom values for " "Manufacturer, Part and Road by typing the new value directly into the Drop " "Down List." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:158 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:128 msgid "" "On the Car Item dialog, you can change the Road, Number, Color and other " "values for a Car. This is useful if you repaint or renumber a car. \n" "You can also change the Coupler Mounting and Coupler Length if you change " "the couplers." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:161 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:130 msgid "" "You can Export your Car Inventory to a file in Comma-Separated-Value format " "which can be read by most spread-sheet programs." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:163 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:132 msgid "Use the Train Odometer to measure distances along the track." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:165 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:134 msgid "" "Holding down the Shift key when clicking the Zoom In or Zoom Out button will " "zoom to a programmed Drawing Scale. \n" "Holding down the Shift and Control keys when clicking a Zoom button will set " "it's program Zoom to the current Drawing Scale." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:168 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:136 msgid "" "You can trim the ends of turnouts by holding down the Shift key when using " "the Split command." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:170 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:138 msgid "" "The Split command can be used to create Block Gaps at end points between two " "tracks. \n" "Either rail or both rails can be gapped, which are drawn as thick lines." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:173 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:140 msgid "" "Trains will 'crash' if they hit another car when travelling faster than the " "'Max Coupling Speed' (on the Command Options dialog). \n" "They will also 'crash' if they hit the end of the track or an open " "turnout. \n" "Crashed trains must be manually moved back onto the track." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:177 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:142 msgid "" "You can add new track segments to a turnout definition or create a " "definition from individual tracks using the Group command." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:179 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:144 msgid "" "The center point and radius of Curved and Circle tracks can optionally be " "drawn. \n" "This feature is toggled by using the Move Label command and doing a Shift-" "Left-Click on the track." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:182 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:146 msgid "" "Turnout, Curved and Helix track labels can be individually turned on and off " "by doing a Shift-Right-Click on the track when using the Move Label command." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:184 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:148 msgid "" "You can use the Describe command to change the font size of Text objects." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:186 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:150 msgid "" "You can use the Describe command to change the size of Dimension Line labels." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:188 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:152 msgid "" "Normally Right-Click displays a popup menu of commands and Shift-Right-Click " "displays options for the current command. \n" "This can reversed by using the Right Click toggle button on the Command " "Options dialog." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:191 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:154 msgid "" "The Align item on the Rotate command options menu will let you Align " "selected objects with any unselected object. \n" "The selected objects are rotated so the first point is parallel to the " "second point you selected." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:194 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:156 msgid "" "Print To Bitmap allows you to print the track center line. \n" "This is useful if you later print the bitmap full size as a template when " "laying track." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:197 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:158 msgid "" "You can export the selected tracks to a DXF file which can be read by most " "CAD programs." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:199 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:160 msgid "" "Lengths and distances can be displayed in a variety of units and formats " "such as 1' 10 3/4\", 1ft 10.75in or 22.750. In Metric mode, distances can " "be displayed as millimeters, centimeters or meters. See the Length Format " "item on the Preferences dialog." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:201 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:162 msgid "" "Tracks that are too steep or curve too tightly are drawn in the Exception " "color (Yellow by default). \n" "This helps to identify potential problem areas. \n" "The maximum grade and minimum radius are set on the Preferences dialog." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:205 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:164 msgid "" "The Flip command produces a mirror-image of the selected tracks. \n" "If possible, right-hand turnouts are relabeled as left-hand turnouts (and " "vice versa)." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:208 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:166 msgid "" "Then Ungroup command will break turnouts and structures into individual " "track, line and shape segments. \n" "You can modify each segment and add new ones. \n" "Then use the Group command to update the definition." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:212 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:168 msgid "Dimension lines show the distance between two points." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:214 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:170 msgid "" "A variety of Benchwork (rectangular, L-girder and T-girder) can be drawn. \n" "Use the Below command to move the Benchwork below the track for proper " "display." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:217 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:172 msgid "" "The Turnout Designer dialogs allow you to specify the width of any attached " "roadbed. \n" "As well, the color and thickness of the lines used to represent the roadbed " "can be specified." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:220 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:174 msgid "" "The Color dialog (on the Options menu) is used to change the color of " "different objects on the display. \n" "You can change the color of the Snap Grid and Borders, as well as Normal, " "Selected and Exception tracks." msgstr "" "A caixa de diálogo de cores (no menu \"Opções\") é usada para alterar a cor " "dos diferentes objetos na janela principal. \n" "Você pode alterar a cor da grade e das bordas, como também dos trechos " "normais, selecionados e excepcionais." #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:223 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:176 msgid "" "You can set the elevation (height) of track end-points. \n" "Elevations of intermediate end points can be computed automatically based on " "the distance to the nearest end points with defined elevations. \n" "Grades can also be displayed at selected end points. \n" "Please see the Elevations help and demo." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:228 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:178 msgid "" "Once you have elevations on some endpoints, you can use the Profile command " "to produce an elevation graph. \n" "The graph shows the selected elevations, grades and distances. \n" "Please see the Profile help and demo for details." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:232 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:180 msgid "" "You can draw tracks with wider lines for rails. \n" "Select the tracks and use Medium or Thick Tracks on the Edit menu." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:235 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:182 msgid "" "The Helix command is used to create a Helix track. \n" "You specify some parameters: height, radius, number of turns, grade and " "vertical separation between layers. \n" "These values are interrelated so changing one value will affect ohers. \n" "Then you can place the Helix and join to other tracks as you would a Circle " "track." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:240 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:184 msgid "" "Many objects on the layout have labels: Turnouts/Helix/Curved Titles, Track " "Lenghts, End-Point Elevations, Track Elevations and Cars. \n" "You can turn these labels on or off with the Label Enable toggle buttons on " "the Display options dialog." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:243 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:186 msgid "" "If you hold down the Control key when using the Rotate command, the rotation " "will be done in increments of 15ï¿œ." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:245 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:188 msgid "" "When using the Rotate command, Shift-Right-Click displays a menu allowing " "you to rotate by specific amounts or to align the selected objects with " "another object." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/help/xtrkcad.tip:247 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:190 msgid "" "This is last tip. If you have any additions or comments, please let us know." msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:25 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:192 msgid "" "The unconnected endpoints of a straight or curved track can be changed with " "the 'Modify Track' command.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:31 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:194 msgid "" "The endpoint of a straight track is selected and then Left-Dragged to change " "its length. A blue anchor shows that the length can be extended.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:48 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:196 msgid "" "If you try to drag the selected endpoint beyond the far endpoint, the track " "extends in the opposite direction.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:68 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:73 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:199 msgid "" "A curved track is selected and it's new endpoint is determined by the angle " "to the cursor. \n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:105 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:201 msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:202 msgid "" "If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very " "short.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:113 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:204 msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:147 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:206 msgid "" "If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track " "tangent to the curve.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:169 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:174 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:209 msgid "" "If you adjust the endpoint of a turnout or sectional track the track is " "extended by a similar track segment. The extension can be \n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:210 #, fuzzy msgid "a straight or a curve.\n" msgstr "Cria um trilho reto" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:190 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:195 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:213 msgid "" "You can change the radius of a straight or curved track that is connected at " "one endpoint by holding down the Shift key while Left-dragging on it.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:214 msgid "" "The blue cross anchor shows that this is possible when shift is held down " "with no buttons.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:209 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:216 msgid "" "This lets you change a straight track into a curved track (and vice versa) " "as well as changing the radius of a curved track.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:252 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:218 msgid "" "You can form an extension of a straight or curved Track that is connected at " "one endpoint using an easement by holding down the Ctrl key while Left-" "dragging on it.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:219 msgid "" "The blue half cross anchor shows that this is possible when the Ctrl key is " "held down with no mouse button.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmadjend.xtr:267 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:9 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:222 msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:223 msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:224 msgid "- L girders\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:225 msgid "- T girders\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:226 msgid "You can also draw them in different orientations.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:25 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:228 msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:43 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:230 msgid "" "The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We " "want to change the girder so both flanges are on the inside.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:231 msgid "We will use the command for this.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:54 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:233 msgid "Change the Orientation to Right.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmbench.xtr:63 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:235 msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:34 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:237 msgid "" "Pushing the button will cancel any other command in progress.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:238 msgid "" "Here we will begin to create a curved track which is a two step process.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:47 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:240 msgid "" "When we clicked on the button, the current command was " "cancelled.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:241 msgid "" "When in mode, selecting any object will print a description in " "the Status Bar and display a dialog showing properties of the clicked-on " "object.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:57 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:243 msgid "" "Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change " "the length\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:65 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:245 msgid "Let's look at the Turnout...\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:73 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:247 msgid "and change the turnout name and part no.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:84 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:249 msgid "You can change the contents of text...\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:93 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:251 msgid "and its size.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:100 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:253 msgid "" "If you select a note, the Description dialog appears which displays the " "contents of the note.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcancel.xtr:112 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:7 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:256 msgid "" "Like the track command, there are several ways to create a Circle " "track.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:257 msgid "" "The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into " "position.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:258 msgid "We will change the Radius before proceeding.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:24 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:260 msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:37 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:262 msgid "" "The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the " "edge.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcircle.xtr:50 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:157 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:265 msgid "" "We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that " "don't line up and are not connected automatically when placing the sectional " "track.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:162 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:267 msgid "" "We use the command to adjust neighboring tracks so the gap is " "closed.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:268 msgid "" "Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 " "connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:175 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:270 msgid "And now the gap is closed.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:181 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:272 msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:188 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:274 msgid "You can see these slight mis-alignments.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:275 msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:196 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:353 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:278 msgid "" "After working with Sectional track you might get to point where these mis-" "alignments have accumulated and you wish to remove them.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:279 msgid "" "You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting " "from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the " "command.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:280 msgid "First use the command to disconnect the tracks.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:363 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:282 msgid "" "Then with the command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn1.xtr:378 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:199 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:285 msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:286 msgid "" "You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:211 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:288 msgid "" "We can use the command to move the connecting tracks slightly and " "connect the 2 End-Points.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:224 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:290 msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:231 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:292 msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmconn2.xtr:238 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:7 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:295 msgid "There are several ways to create a Curved track.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:296 msgid "" "You can choose which to use by clicking on the small button to the left of " " command button if the current Curve command is not the one you " "want.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:297 msgid "" "The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the " "direction of the Curve.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:20 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:299 msgid "" "You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:300 msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:39 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:302 msgid "" "The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the " "Curve.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:50 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:304 msgid "" "Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the " "Curve marked by a small circle.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:305 msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:63 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:307 msgid "" "The next method is similar to the last except that you drag first from the " "center of the Curve to one End-Point.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:80 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:309 msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:90 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:311 msgid "" "The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the " "Curve. This forms the Chord of the Curve.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:108 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:313 msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmcrvtrk.xtr:118 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:112 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:316 msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:117 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:318 msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:319 msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:320 msgid "" "First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n" msgstr "Primeiramente, ajustaremos a grade para linhas de 1″ e 8 divisões.\n" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:132 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:322 msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n" msgstr "Agora, limparemos o layout e ligaremos a grade.\n" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:147 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:324 msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:325 msgid "We specify the line width in pixels when at 1:1 zoom.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:326 msgid "" "To create a 1/4\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by " "4.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:327 msgid "" "For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4 = 24 (approximately).\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:328 msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4 = 18.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:495 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:330 msgid "" "Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and " "the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n" msgstr "" "Note como a grade mantém a linha principal e lateral paralelas e as linhas " "de conexão e incita a um ângulo de 45°.\n" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:503 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:332 msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:333 msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:334 msgid "We will zoom in to show positioning.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:513 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:336 msgid "" "Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the " "Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. " "When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:558 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:338 msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:595 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:340 msgid "Let's add signals to our siding.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:341 msgid "" "The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:342 msgid "We'll select a signal from the HotBar and place it into position.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:608 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:344 msgid "" "We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup " "menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the " "effect.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:657 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:346 msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:711 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:348 msgid "Now for some touch-ups.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:349 msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:350 msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:351 msgid "" "Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, " "but only with round end-caps.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:352 msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:734 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:354 msgid "" "Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the " "layout.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:355 msgid "The second arrow will be flipped 180°\"\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:772 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:357 msgid "And add some labels.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:831 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:359 msgid "" "We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel " "is a bit too wide.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:360 msgid "Lets tighten it up a bit.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:361 msgid "" "First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on " "the grid.\n" msgstr "" "Primeiramente, habilitamos a grade novamente para fazer com que os objetos " "fiquem mantidos nela.\n" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:840 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:363 msgid "Lets move the spur track to the left 3/4\"\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:862 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:365 msgid "Now move the right side of the siding over.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:882 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:367 msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:902 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:369 msgid "And move the title over as well.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmctlpnl.xtr:919 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:371 msgid "Now you can print it.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:372 msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:33 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:374 msgid "" "Pressing the button lets you delete selected tracks from the " "layout.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:375 msgid "" "First you select the tracks you want to delete, and then press the " "button.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:47 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:377 msgid "" "If you delete a track connected to an easement curve, then the easement " "curve is deleted as well.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:57 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:379 msgid "You can use the command to undelete tracks.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:67 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:381 msgid "" "If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:382 msgid "" "Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement " "curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdelund.xtr:80 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:6 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:385 msgid "" "The demo also simulates entering values and selecting options on various " "dialogs.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:386 msgid "" "This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are " "entered or changed.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:13 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:388 msgid "" "Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how " "this is simulated.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:389 msgid "First we are setting 'Draw Tunnel' to 'Normal'\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:21 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:391 msgid "Now we're changing 'Label Font Size' to '56'\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:26 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:393 msgid "We'll change some other options\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:38 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:395 msgid "" "This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you " "will not see this.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdialog.xtr:45 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:117 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:398 msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:399 msgid "" "Here we will create a Dimension Line to show the separation between two " "tracks.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:132 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:401 msgid "" "We might also want to measure the distance between two structures. In this " "case we will use a larger dimension line.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:143 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:403 msgid "" "We can use the command to change the position of the Dimension " "Line and the size of the numbers.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmdimlin.xtr:161 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:14 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:406 msgid "" "This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:407 msgid "First, we will enable Cornu Easements and select Join\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:28 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:409 #, fuzzy msgid "First select one end of the track\n" msgstr "Movido além do fim do trilho" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:39 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:411 #, fuzzy msgid "Now the end of different track\n" msgstr "Movido além do fim do trilho" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:49 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:413 msgid "You can reposition the ends by dragging them \n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:65 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:415 msgid "When you are happy, Hit Enter or Space, if not use Esc\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:73 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:417 msgid "" "The Curve is made up of Beziers parts that smooth the shape the best way it " "can be in the space available\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:87 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:419 msgid "Now, we'll show traditional easements instead.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:142 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:421 msgid "" "We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be " "9.75\"\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:422 msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:157 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:424 msgid "" "Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the " "'Offset'.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:165 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:426 msgid "Here the connecting curve is too small.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmease.xtr:175 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:428 msgid "" "The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement " "segments on each end.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:112 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:430 msgid "" "We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral " "loop. We want to set elevations.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:431 msgid "Note: make sure you set endpoint elevations on the Display dialog.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:122 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:433 msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:132 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:435 msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:436 msgid "First, click on the End-Point.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:142 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:438 msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:148 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:440 msgid "And set the Elevation to 4.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:156 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:442 msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:170 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:444 msgid "We can move the Elevation label by using Ctrl-Left-Drag\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:182 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:446 msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:209 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:215 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:449 msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:224 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:451 msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:452 msgid "" "XTrackCAD has computed the Elevation (2.33\") at this point based on the " "Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:453 msgid "" "We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted " "whenever the other Elevations are changed.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:243 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:455 msgid "" "The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the " "branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For " "example if one branch was the mainline we don't want the other branch " "affecting this Computed Elevation.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:456 msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:457 msgid "We'll ignore the lower branch.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:258 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:459 msgid "" "Notice at the endpoint where the tracks cross, we see the elevation has " "changed from 2.33 to 2.64.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:264 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:461 msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:274 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:463 msgid "There is no endpoint on the lower track here.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:464 msgid "" "Use Shift-Left-Click to Split the track and create an endpoint we can use " "for an elevation,\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:287 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:466 msgid "and create another Computed Elevation point.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:302 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:468 msgid "Now we want to label the grade on this section of track.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:311 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:470 msgid "" "Again, since there is no endpoint nearby, we split the track to create an " "endpoint we can use,\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:321 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:472 msgid "and create a grade marker.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:335 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:474 msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:344 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:476 msgid "" "The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in " "the command.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:358 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:478 msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmelev.xtr:376 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:31 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:481 msgid "" "XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too " "steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception " "track color.\n" msgstr "" "XTrackCAD pode ajudar encontrar curvas muito fechadas ou trechos " "demasiadamente inclinados. Esses são os chamados trechos excepcionais e " "serão desenhados na cor de trechos excepcionais.\n" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:482 msgid "" "In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight " "track with a grade of 3.8%.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:483 msgid " \n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:39 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:485 msgid "" "The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum " "Track Grade is 5%.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:48 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:487 msgid "" "If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception " "color.\n" msgstr "" "Se instalarmos uma curva muito fechada, ela será desenhada na cor de trecho " "excepcional.\n" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:61 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:489 msgid "" "If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception " "color.\n" msgstr "" "Se instalarmos um trecho muito inclinado ele será também desenhado na cor de " "trecho excepcional.\n" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:78 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:491 msgid "" "You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options " "menu.\n" msgstr "" "Você pode alterar a cor dos trechos excepcionais na caixa de diálogo de " "cores acessível através do menu \"Opções\".\n" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmexcept.xtr:85 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:21 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:494 msgid "" "The unconnected endpoint of any track can also be extended with the " "command using Right-Drag.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:26 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:496 msgid "Select the endoint and Right-Drag.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:34 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:498 msgid "The extending track can be straight...\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:44 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:500 msgid "... or curved.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:51 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:502 msgid "" "If you extend a straight or curved flex track and enable Easements then an " "Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmextend.xtr:65 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:124 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:505 msgid "" "The command will create a mirror image of the selected objects.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:131 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:507 msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:140 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:509 msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:149 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:511 msgid "You can also flip any number of objects.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:512 msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:163 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:514 msgid "" "Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium " "Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching " "turnout and if found will change the name.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:170 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:516 msgid "" "Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed " "to indicate that they were flipped.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:517 msgid "You can use the command to change their title.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmflip.xtr:187 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:21 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:520 msgid "" "The and commands (on the Tools menu) are a powerful way to " "manipulate Turnout and Structure definitions.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:521 msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:50 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:523 msgid "" "Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it " "with the turnout definition.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:524 msgid "First we Select the objects in the new definition.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:63 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:526 msgid "Now do the command.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:70 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:528 msgid "" "The command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and " "Part Number) of the new definition. This information is taken from the " "Selected objects you are grouping.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:76 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:530 msgid "" "The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with " "the new definition.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:83 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:532 msgid "" "If we don't change the Title then the new definition will replace the " "existing definition.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:533 msgid "We'll give this definition a new Description.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:94 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:535 msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:101 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:537 msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:108 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:539 msgid "" "The command replaces any Selected turnouts or structures with " "their parts.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:540 msgid "" "Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, " "Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the " "two squares.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:541 msgid "" "We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be " "changed.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:542 msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:123 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:544 msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:545 msgid "Hit Escape to deselect everything.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:133 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:547 msgid "Now Select the lines and squares.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:158 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:549 msgid "" "We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete " "them.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:165 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:551 msgid "And move the Label out of the way.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:176 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:553 msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:198 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:555 msgid "" "Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and " "from the points to the left, are now straight track sections.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:556 msgid "" "The a turnout is made of a number of individual straight and curved track " "segements. This turnout had four segments:\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:557 msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:558 msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:559 msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:560 msgid "" " 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:561 msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:562 msgid "" "The second and third segments form the the body of the turnout and can not " "be ungrouped further.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:563 msgid "" "You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the " "turnout definition. You can also add other track segments to turnout " "definitions.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:242 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:565 msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:260 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:567 msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:568 msgid "First we Select the turnout.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:272 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:570 msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:277 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:572 msgid "" "Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:283 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:574 msgid "" "Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and " "delete them.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:300 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:576 msgid "Now draw the green circles...\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:321 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:578 msgid "and Group the new definition.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:340 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:580 msgid "" "Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on " "the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:379 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:582 msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:583 msgid "We'll create two tracks that have a common endpoint.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:390 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:585 msgid "" "When we create the curve from the straight track endpoint we need to hold " "down the Shift key to prevent XTrackCAD from trying to join the two tracks.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:408 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:587 msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:588 msgid "We will use the command to change the tracks.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:420 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:590 msgid "We'll make the Length 7.5\".\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:591 msgid "" "If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. " "We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot " "to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the " "length (or angle) of the track.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:430 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:593 msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:441 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:595 msgid "Now let's look at the curved track.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:451 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:597 msgid "" "Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-" "Point, so we'll make that the Pivot.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:459 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:599 msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5ï¿œ.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:600 msgid "First change the Radius...\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:468 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:602 msgid "and the the Angular Length.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:476 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:604 msgid "Now Select both tracks...\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:492 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:606 msgid "and Group them.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:503 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:608 msgid "" "If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and " "can be switched with the command. Otherwise they will just be two " "track segments grouped together.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:510 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:610 msgid "" "We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:611 msgid "We'll use the command.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:523 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:613 msgid "" "Drag a horizontal line that will be the mirror for the command.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:533 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:615 msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:616 msgid "Now Group the turnout.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:542 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:618 msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:555 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:620 msgid "" "To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools " "menu.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:560 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:622 msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmgroup.xtr:573 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:16 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:625 msgid "" "Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 " "tracks.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:28 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:627 #, c-format msgid "" "We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of " "1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:34 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:629 msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:43 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:631 msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:632 msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:52 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:634 msgid "Next set the Grade to 1.5%\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:635 msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:60 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:637 msgid "" "Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to " "6.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:66 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:639 msgid "" "Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the " "helix.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:640 msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:76 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:642 msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:643 msgid "Note the change to the Grade.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:85 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:645 msgid "" "Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will " "change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:646 msgid "" "Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the " "Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total " "number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular " "Separation.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:94 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:99 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:649 msgid "" "Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:112 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:651 msgid "" "Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a " "circle.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:145 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:653 msgid "" "Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in " "the helix. It is closer to 4.25 turns.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:155 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:655 msgid "" "Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will " "determine the grade and separation between the helix coils.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:656 msgid "" "Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks " "instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for " "elevations.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:176 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:658 msgid "" "We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with " "2.8\" between coils.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:659 msgid "" "You can use the command to change the number of Turns or the " "Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and " "Vertical Separation.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:184 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:661 msgid "The helix description can be moved by the command.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhelix.xtr:194 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:16 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:664 msgid "" "In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid " "Turnout'.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:665 msgid "This is two step process:\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:23 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:667 msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:29 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:669 msgid "" " Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:34 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:671 msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:42 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:673 msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:58 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:675 msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:67 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:677 msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:77 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:679 msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:81 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:681 msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmhndld.xtr:107 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:7 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:684 msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:685 msgid "" "This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. " "This window contains a number of controls and a message area (which I hope " "you are reading now). \n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:686 msgid "The controls are:\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:687 msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:688 msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:689 msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:690 msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:691 msgid "Click Step now for the next message.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:23 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:693 msgid "" "If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange " "the windows so the demo window does not obscure the main window.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:694 msgid "" "You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of " "the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:31 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:696 msgid "" "The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on " "them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo " "is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready " "to view the next part of the demo.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:697 msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:698 msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:60 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:700 msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:701 msgid "" "For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box " "shape is completely visible.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:702 msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:67 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmintro.xtr:72 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:705 msgid "This is the end of the introductory demo.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:706 msgid "" "Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:14 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:708 msgid "" "You can also join to and from circles. This will change the circles to " "curves.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:709 msgid "In this example we will join two circles.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:24 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:711 msgid "" "Here we've selected points on the two circles. The direction of the " "connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where " "on the circle you select the connection points.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:133 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:152 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:714 msgid "Now let's try a cross connection.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjcir.xtr:246 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:716 msgid "" "Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the " "last example.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:22 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:718 msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:719 msgid "" "Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but " "not connected.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:30 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:721 msgid "The first case joins the curve and straight track.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:40 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:723 msgid "The second case will join the two straight tracks.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:50 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:725 msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnabut.xtr:55 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:14 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:728 msgid "" "The command can also join straight and curved tracks (in either " "order).\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:729 msgid "We will enable Cornu easements\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:32 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:731 msgid "A connecting cornu track is drawn between the two tracks.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:41 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:733 msgid "" "Notice that the curved track is extended as the connection point moves past " "the End-Point.\n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:54 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:735 msgid "" "Here the connection makes the curved track wrap around. This is not a " "useful shape, there is a discontinuity at the end. \n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:736 msgid "Adjusting the end point will fix it. \n" msgstr "" #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjncs.xtr:64 #. i18n: C:/Users/mf/Documents/XTrackCAD/src/work/app/lib/demos/dmjnmove.xtr:18 #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:739 msgid "The command can move one group of tracks to join with another.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:740 msgid "" "First command is used to select tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../build/work/app/i18n/custmsg.h:991 msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the