# Portuguese translations for xtrkcad package. # Copyright (C) 2009 Daniel Spagnol # This file is distributed under the same license as the xtrkcad package. # Daniel Spagnol , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xtrkcad 4.1.3a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-04 05:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-06 22:22-0500\n" "Last-Translator: Daniel Spagnol \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../bin/cblock.c:99 #: ../bin/cblock.c:134 #: ../bin/compound.c:520 #: ../bin/cswitchmotor.c:99 #: ../bin/cswitchmotor.c:140 #: ../bin/dlayer.c:318 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../bin/cblock.c:100 #: ../bin/cblock.c:135 msgid "Script" msgstr "Script" #: ../bin/cblock.c:136 #: ../bin/cdraw.c:188 #: ../bin/ctodesgn.c:129 #: ../bin/ctodesgn.c:130 #: ../bin/ctodesgn.c:131 #: ../bin/ctodesgn.c:180 #: ../bin/ctodesgn.c:183 #: ../bin/ctodesgn.c:203 #: ../bin/ctodesgn.c:208 #: ../bin/ctodesgn.c:241 #: ../bin/ctodesgn.c:246 #: ../bin/ctodesgn.c:278 #: ../bin/ctodesgn.c:281 #: ../bin/ctodesgn.c:284 #: ../bin/ctodesgn.c:319 #: ../bin/ctodesgn.c:321 #: ../bin/ctodesgn.c:339 #: ../bin/ctodesgn.c:341 #: ../bin/ctodesgn.c:360 #: ../bin/ctodesgn.c:362 #: ../bin/ctodesgn.c:381 #: ../bin/ctodesgn.c:401 #: ../bin/ctodesgn.c:421 #: ../bin/ctodesgn.c:441 #: ../bin/ctodesgn.c:479 #: ../bin/ctodesgn.c:498 #: ../bin/ctodesgn.c:499 #: ../bin/ctrain.c:173 #: ../bin/tcurve.c:348 #: ../bin/tstraigh.c:80 msgid "Length" msgstr "Comprimento" #: ../bin/cblock.c:137 #: ../bin/cdraw.c:184 #: ../bin/compound.c:512 #: ../bin/tcurve.c:340 #: ../bin/tease.c:497 #: ../bin/tstraigh.c:76 msgid "End Pt 1: X" msgstr "Extremidade 1: X" #: ../bin/cblock.c:138 #: ../bin/cdraw.c:185 #: ../bin/compound.c:514 #: ../bin/tcurve.c:342 #: ../bin/tease.c:499 #: ../bin/tstraigh.c:78 msgid "End Pt 2: X" msgstr "Extremidade 2: X" #: ../bin/cblock.c:163 msgid "Change Block" msgstr "Mudar Bloco" #: ../bin/cblock.c:208 #: ../bin/compound.c:686 #: ../bin/cswitchmotor.c:222 #, c-format msgid "(%d): Layer=%d %s" msgstr "(%d): Camada=%d %s" #: ../bin/cblock.c:228 #: ../bin/cblock.c:643 msgid "Block" msgstr "Bloco" #: ../bin/cblock.c:444 #: ../bin/cblock.c:463 #: ../bin/cblock.c:471 #: ../bin/cblock.c:527 #: ../bin/cdraw.c:75 #: ../bin/cdraw.c:862 #: ../bin/cgroup.c:962 #: ../bin/cgroup.c:1009 #: ../bin/cgroup.c:1024 #: ../bin/cgroup.c:1063 #: ../bin/cgroup.c:1089 #: ../bin/cgroup.c:1148 #: ../bin/cgroup.c:1592 #: ../bin/cnote.c:96 #: ../bin/cprint.c:520 #: ../bin/cprint.c:945 #: ../bin/cpull.c:499 #: ../bin/cpull.c:514 #: ../bin/cpull.c:516 #: ../bin/cpull.c:518 #: ../bin/cselect.c:670 #: ../bin/cselect.c:767 #: ../bin/cselect.c:1241 #: ../bin/csnap.c:577 #: ../bin/csnap.c:710 #: ../bin/cstruct.c:759 #: ../bin/cstruct.c:768 #: ../bin/cstruct.c:870 #: ../bin/cswitchmotor.c:357 #: ../bin/cswitchmotor.c:383 #: ../bin/ctext.c:152 #: ../bin/ctodesgn.c:150 #: ../bin/ctodesgn.c:1040 #: ../bin/ctodesgn.c:1090 #: ../bin/ctodesgn.c:1203 #: ../bin/ctodesgn.c:1505 #: ../bin/ctrain.c:2546 #: ../bin/cturnout.c:2380 #: ../bin/cturnout.c:2507 #: ../bin/cundo.c:150 #: ../bin/cundo.c:154 #: ../bin/dbitmap.c:65 #: ../bin/dbitmap.c:122 #: ../bin/dbitmap.c:200 #: ../bin/dbitmap.c:235 #: ../bin/dcar.c:3528 #: ../bin/dcar.c:3712 #: ../bin/dcar.c:3716 #: ../bin/dcar.c:3720 #: ../bin/dcar.c:3725 #: ../bin/dcar.c:4039 #: ../bin/dcar.c:4150 #: ../bin/dcar.c:4528 #: ../bin/dcmpnd.c:390 #: ../bin/dcmpnd.c:401 #: ../bin/dcmpnd.c:535 #: ../bin/dcustmgm.c:186 #: ../bin/dcustmgm.c:192 #: ../bin/dcustmgm.c:201 #: ../bin/dcustmgm.c:217 #: ../bin/dease.c:220 #: ../bin/dlayer.c:199 #: ../bin/dlayer.c:216 #: ../bin/dlayer.c:656 #: ../bin/dlayer.c:661 #: ../bin/doption.c:150 #: ../bin/doption.c:250 #: ../bin/doption.c:330 #: ../bin/doption.c:479 #: ../bin/doption.c:490 #: ../bin/doption.c:556 #: ../bin/dprmfile.c:87 #: ../bin/dprmfile.c:101 #: ../bin/dprmfile.c:114 #: ../bin/dprmfile.c:156 #: ../bin/dprmfile.c:431 #: ../bin/draw.c:2220 #: ../bin/fileio.c:599 #: ../bin/fileio.c:668 #: ../bin/fileio.c:779 #: ../bin/fileio.c:781 #: ../bin/fileio.c:786 #: ../bin/fileio.c:946 #: ../bin/macro.c:932 #: ../bin/macro.c:936 #: ../bin/macro.c:1013 #: ../bin/macro.c:1119 #: ../bin/macro.c:1347 #: ../bin/macro.c:1363 #: ../bin/misc.c:300 #: ../bin/misc.c:350 #: ../bin/misc.c:1685 #: ../bin/misc.c:1819 #: ../bin/misc.c:1883 #: ../bin/misc.c:2441 #: ../bin/misc.c:2451 #: ../bin/misc.c:2471 #: ../bin/misc.c:2474 #: ../bin/misc2.c:413 #: ../bin/param.c:1800 #: ../bin/param.c:1924 #: ../bin/param.c:1927 #: ../bin/param.c:2049 #: ../bin/param.c:2055 #: ../bin/smalldlg.c:91 #: ../bin/smalldlg.c:221 #: ../bin/tease.c:1034 #: ../bin/track.c:1276 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:829 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:840 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:853 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1088 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1094 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1116 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1122 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1283 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1306 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:121 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:829 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:840 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:853 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1088 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1094 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1116 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1122 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1283 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1306 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:121 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:514 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../bin/cblock.c:471 msgid "Block is discontigious!" msgstr "Bloco não contínuo!" #: ../bin/cblock.c:476 #: ../bin/cblock.c:527 #: ../bin/cblock.c:644 msgid "Create Block" msgstr "Criar Bloco" #: ../bin/cblock.c:509 msgid "Non track object skipped!" msgstr "Objeto não trilho Ignorado!" #: ../bin/cblock.c:513 msgid "Selected Track is already in a block, skipped!" msgstr "Trilho selecionado já está pertence a um bloco, descartado!" #: ../bin/cblock.c:556 #: ../bin/cblock.c:588 msgid "Select a track" msgstr "Selecionar um trilho" #: ../bin/cblock.c:565 #: ../bin/cblock.c:596 msgid "Not a block!" msgstr "Isto não é um bloco!" #: ../bin/cblock.c:601 #, c-format msgid "Really delete block %s?" msgstr "Deseja realmente eliminar bloco %s?" #: ../bin/cblock.c:601 #: ../bin/cdraw.c:79 #: ../bin/cgroup.c:968 #: ../bin/cswitchmotor.c:472 #: ../bin/ctodesgn.c:1513 #: ../bin/ctodesgn.c:1992 #: ../bin/ctrain.c:2043 #: ../bin/dbitmap.c:205 #: ../bin/dcar.c:3664 #: ../bin/dcar.c:3742 #: ../bin/dcar.c:3826 #: ../bin/dcar.c:3845 #: ../bin/dcar.c:4175 #: ../bin/dcar.c:4590 #: ../bin/dcustmgm.c:136 #: ../bin/misc.c:1026 #: ../bin/misc.c:1031 #: ../bin/misc.c:1096 #: ../bin/track.c:1278 #: ../bin/track.c:1375 #: ../bin/track.c:1389 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/gtkfilsel.c:130 #: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:130 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: ../bin/cblock.c:601 #: ../bin/cdraw.c:79 #: ../bin/cgroup.c:968 #: ../bin/cswitchmotor.c:472 #: ../bin/ctodesgn.c:1513 #: ../bin/ctodesgn.c:1992 #: ../bin/ctrain.c:2043 #: ../bin/dcar.c:3664 #: ../bin/dcar.c:3742 #: ../bin/dcar.c:3826 #: ../bin/dcar.c:3845 #: ../bin/dcar.c:4175 #: ../bin/dcar.c:4590 #: ../bin/dcustmgm.c:136 #: ../bin/misc.c:1026 #: ../bin/misc.c:1031 #: ../bin/misc.c:1096 #: ../bin/track.c:1278 #: ../bin/track.c:1375 #: ../bin/track.c:1389 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/gtkfilsel.c:130 #: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:130 msgid "No" msgstr "Não" #: ../bin/cblock.c:602 #: ../bin/cblock.c:646 msgid "Delete Block" msgstr "Eliminar bloco" #: ../bin/cblock.c:643 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" #: ../bin/cblock.c:645 msgid "Edit Block" msgstr "Editar bloco" #: ../bin/ccurve.c:102 msgid "Drag from End-Point in direction of curve" msgstr "Arrastar a extremidade em direção de curva" #: ../bin/ccurve.c:105 #: ../bin/ccurve.c:138 msgid "Drag from End-Point to Center" msgstr "Arrastar a extremidade ao centro" #: ../bin/ccurve.c:108 #: ../bin/ccurve.c:138 msgid "Drag from Center to End-Point" msgstr "Arrastar do centro à extremidade" #: ../bin/ccurve.c:111 #: ../bin/ccurve.c:144 msgid "Drag to other end of chord" msgstr "Arrastar à outra extremidade da corda" #: ../bin/ccurve.c:128 #: ../bin/chndldto.c:91 msgid "Drag to set angle" msgstr "Arrastar para selecionar o ângulo" #: ../bin/ccurve.c:156 #, c-format msgid "Angle=%0.3f" msgstr "Ângulo=%0.3f" #: ../bin/ccurve.c:160 #: ../bin/ccurve.c:166 #, c-format msgid "Radius=%s Angle=%0.3f" msgstr "Raio=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/ccurve.c:172 #, c-format msgid "Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/ccurve.c:202 #: ../bin/ccurve.c:303 #: ../bin/drawgeom.c:365 msgid "Drag on Red arrows to adjust curve" msgstr "Arrastar as setas vermelhas para ajustar a curva" #: ../bin/ccurve.c:259 #: ../bin/cjoin.c:208 #: ../bin/cmodify.c:251 #: ../bin/cturntbl.c:559 #, c-format msgid "Straight Track: Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Trecho reto: Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/ccurve.c:264 #: ../bin/cmodify.c:256 #: ../bin/drawgeom.c:288 msgid "Back" msgstr "Voltar" #: ../bin/ccurve.c:282 #, c-format msgid "Curved Track: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Ângulo=%0.3f Comprimento=%s" #: ../bin/ccurve.c:314 #: ../bin/cstraigh.c:83 msgid "Create Straight Track" msgstr "Criar trecho reto" #: ../bin/ccurve.c:322 msgid "Create Curved Track" msgstr "Criar trecho curvo" #: ../bin/ccurve.c:388 msgid "Elevation Difference" msgstr "Diferença de elevação" #: ../bin/ccurve.c:389 #: ../bin/cdraw.c:187 #: ../bin/ctodesgn.c:459 #: ../bin/tcurve.c:345 msgid "Radius" msgstr "Raio" #: ../bin/ccurve.c:390 #: ../bin/tcurve.c:346 msgid "Turns" msgstr "Desvios" #: ../bin/ccurve.c:391 msgid "Angular Separation" msgstr "Separação angular" #: ../bin/ccurve.c:392 #: ../bin/celev.c:45 #: ../bin/compound.c:516 #: ../bin/tcurve.c:352 #: ../bin/tease.c:507 #: ../bin/tstraigh.c:82 msgid "Grade" msgstr "Gradiente" #: ../bin/ccurve.c:393 msgid "Vertical Separation" msgstr "Separação vertical" #: ../bin/ccurve.c:395 msgid "Total Length" msgstr "Comprimento total" #: ../bin/ccurve.c:471 #, c-format msgid "Total Length %s" msgstr "Comprimento total %s" #: ../bin/ccurve.c:510 #: ../bin/ccurve.c:731 #: ../bin/tcurve.c:771 msgid "Helix" msgstr "Hélice" #: ../bin/ccurve.c:524 msgid "Circle Radius" msgstr "Raio da circunferência" #: ../bin/ccurve.c:529 msgid "Click on Circle Edge" msgstr "Clicar no limite da circunferência" #: ../bin/ccurve.c:533 msgid "Click on Circle Center" msgstr "Clicar no centro da circunferência" #: ../bin/ccurve.c:564 msgid "Drag to Center" msgstr "Arrastar ao centro" #: ../bin/ccurve.c:568 msgid "Drag to Edge" msgstr "Arrastar à borda" #: ../bin/ccurve.c:589 #: ../bin/ccurve.c:593 #, c-format msgid "Radius=%s" msgstr "Raio=%s" #: ../bin/ccurve.c:608 msgid "Create Helix Track" msgstr "Criar trecho em hélice" #: ../bin/ccurve.c:615 msgid "Create Circle Track" msgstr "Criar trecho de circunferência" #: ../bin/ccurve.c:671 msgid "Place circle center" msgstr "Posicionar o centro da circunferência" #: ../bin/ccurve.c:676 #: ../bin/drawgeom.c:202 msgid "Drag to set radius" msgstr "Arrastar para definir o raio" #: ../bin/ccurve.c:686 msgid "Place circle" msgstr "Posicionar a circunferência" #: ../bin/ccurve.c:711 msgid "Curve Track" msgstr "Trecho curvo" #: ../bin/ccurve.c:711 msgid "Curve Tracks" msgstr "Trechos curvos" #: ../bin/ccurve.c:712 msgid "Curve from End-Pt" msgstr "Curva a partir de extremidade" #: ../bin/ccurve.c:713 msgid "Curve from Tangent" msgstr "Curva a partir de uma tangente" #: ../bin/ccurve.c:714 msgid "Curve from Center" msgstr "Curva a partir de um centro" #: ../bin/ccurve.c:715 msgid "Curve from Chord" msgstr "Curva a partir de uma corda" #: ../bin/ccurve.c:718 #: ../bin/tcurve.c:611 msgid "Circle Track" msgstr "Trecho de circunferência" #: ../bin/ccurve.c:718 msgid "Circle Tracks" msgstr "Trechos de circunferências" #: ../bin/ccurve.c:719 msgid "Fixed Radius Circle" msgstr "Circunferência com raio fixo" #: ../bin/ccurve.c:720 msgid "Circle from Tangent" msgstr "Circunferência a partir de uma tangente" #: ../bin/ccurve.c:721 msgid "Circle from Center" msgstr "Circunferência a partir de um centro" #: ../bin/cdraw.c:75 msgid "Font Size must be > 0" msgstr "Tamanho da fonte deve ser maior que 0" #: ../bin/cdraw.c:186 #: ../bin/tcurve.c:344 msgid "Center: X" msgstr "Centro: X" #: ../bin/cdraw.c:189 #: ../bin/cdraw.c:199 #: ../bin/compound.c:518 #: ../bin/cprint.c:134 #: ../bin/ctodesgn.c:136 #: ../bin/ctodesgn.c:138 #: ../bin/ctodesgn.c:181 #: ../bin/ctodesgn.c:204 #: ../bin/ctodesgn.c:206 #: ../bin/ctodesgn.c:242 #: ../bin/ctodesgn.c:245 #: ../bin/ctodesgn.c:279 #: ../bin/ctodesgn.c:283 #: ../bin/ctodesgn.c:320 #: ../bin/ctodesgn.c:340 #: ../bin/ctodesgn.c:361 #: ../bin/ctodesgn.c:460 #: ../bin/ctrain.c:172 #: ../bin/tease.c:502 #: ../bin/tstraigh.c:81 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" #: ../bin/cdraw.c:190 #: ../bin/tcurve.c:350 msgid "CCW Angle" msgstr "Ângulo anti-horário" #: ../bin/cdraw.c:191 #: ../bin/tcurve.c:351 msgid "CW Angle" msgstr "Ângulo horário" #: ../bin/cdraw.c:192 msgid "Point Count" msgstr "Ponto de contagem" #: ../bin/cdraw.c:193 #: ../bin/cdraw.c:803 #: ../bin/ctodesgn.c:148 msgid "Line Width" msgstr "Largura da linha" #: ../bin/cdraw.c:194 #: ../bin/cdraw.c:805 #: ../bin/cdraw.c:807 #: ../bin/cdraw.c:882 #: ../bin/cdraw.c:906 #: ../bin/ctodesgn.c:149 #: ../bin/dcar.c:1968 #: ../bin/dlayer.c:320 #: ../bin/doption.c:556 msgid "Color" msgstr "Cor" #: ../bin/cdraw.c:195 #: ../bin/cdraw.c:417 #: ../bin/cdraw.c:823 msgid "Lumber" msgstr "Madeira" #: ../bin/cdraw.c:196 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" #: ../bin/cdraw.c:197 #: ../bin/cdraw.c:817 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:516 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: ../bin/cdraw.c:198 #: ../bin/compound.c:517 #: ../bin/cprint.c:131 #: ../bin/cturntbl.c:239 #: ../bin/tease.c:501 msgid "Origin: X" msgstr "Origem: X" #: ../bin/cdraw.c:200 #: ../bin/ctext.c:56 #: ../bin/ctext.c:121 msgid "Font Size" msgstr "Tamanha da fonte" #: ../bin/cdraw.c:201 #: ../bin/cdraw.c:483 #: ../bin/ctext.c:236 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../bin/cdraw.c:202 #: ../bin/cmisc.c:115 #: ../bin/tcurve.c:353 #: ../bin/tease.c:508 #: ../bin/tstraigh.c:83 msgid "Pivot" msgstr "Pivô" #: ../bin/cdraw.c:203 #: ../bin/cnote.c:149 #: ../bin/compound.c:524 #: ../bin/cturntbl.c:242 #: ../bin/tcurve.c:354 #: ../bin/tease.c:509 #: ../bin/tstraigh.c:84 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:594 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:595 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:596 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:597 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:598 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:599 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:600 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:601 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:602 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:603 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:604 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:605 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:606 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:607 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:608 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:609 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:610 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:611 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:612 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:613 msgid "Layer" msgstr "Camada" #: ../bin/cdraw.c:407 msgid "Straight Line" msgstr "Linha reta" #: ../bin/cdraw.c:410 #: ../bin/cdraw.c:1028 msgid "Dimension Line" msgstr "Linha dimensional" #: ../bin/cdraw.c:425 #: ../bin/cdraw.c:824 #: ../bin/cdraw.c:1030 msgid "Table Edge" msgstr "Limite do tablado" #: ../bin/cdraw.c:437 #: ../bin/cdraw.c:829 #: ../bin/cdraw.c:830 #: ../bin/cdraw.c:831 msgid "Circle" msgstr "Circunferência" #: ../bin/cdraw.c:445 msgid "Curved Line" msgstr "Linha curva" #: ../bin/cdraw.c:454 #: ../bin/cdraw.c:834 #: ../bin/cdraw.c:835 #: ../bin/cdraw.c:836 msgid "Filled Circle" msgstr "Círculo" #: ../bin/cdraw.c:459 #: ../bin/cdraw.c:1046 msgid "Poly Line" msgstr "Linha poligonal" #: ../bin/cdraw.c:465 #: ../bin/cdraw.c:838 #: ../bin/cdraw.c:1047 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" #: ../bin/cdraw.c:489 #, c-format msgid "%s: Layer=%d" msgstr "%s: Camada=%d" #: ../bin/cdraw.c:500 #: ../bin/cdraw.c:926 msgid "Tiny" msgstr "Minúsculo" #: ../bin/cdraw.c:501 #: ../bin/cdraw.c:927 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: ../bin/cdraw.c:502 #: ../bin/cdraw.c:928 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: ../bin/cdraw.c:503 #: ../bin/cdraw.c:929 msgid "Large" msgstr "Grande" #: ../bin/cdraw.c:770 #: ../bin/drawgeom.c:71 #: ../bin/drawgeom.c:86 msgid "Create Lines" msgstr "Criar linhas" #: ../bin/cdraw.c:809 #: ../bin/cdraw.c:904 msgid "Lumber Type" msgstr "Tipo de madeira" #: ../bin/cdraw.c:821 msgid "Straight" msgstr "Reto" #: ../bin/cdraw.c:822 msgid "Dimension" msgstr "Dimensão" #: ../bin/cdraw.c:825 #: ../bin/cdraw.c:826 #: ../bin/cdraw.c:827 #: ../bin/cdraw.c:828 msgid "Curved" msgstr "Curvado" #: ../bin/cdraw.c:832 #: ../bin/cdraw.c:1044 msgid "Box" msgstr "Retângulo" #: ../bin/cdraw.c:833 msgid "Polyline" msgstr "Linha poligonal" #: ../bin/cdraw.c:837 #: ../bin/cdraw.c:1045 msgid "Filled Box" msgstr "Retângulo preenchido" #: ../bin/cdraw.c:880 #, c-format msgid "%s Line Width" msgstr "Largura da linha do %s" #: ../bin/cdraw.c:893 #, c-format msgid "%s Color" msgstr "Cor %s" #: ../bin/cdraw.c:924 msgid "Dimension Line Size" msgstr "Dimensão da largura da linha" #: ../bin/cdraw.c:937 msgid "Drag to create Table Edge" msgstr "Arrastar para criar limite do tablado" #: ../bin/cdraw.c:1027 msgid "Line" msgstr "Linha" #: ../bin/cdraw.c:1027 msgid "Draw Line" msgstr "Desenhar linha" #: ../bin/cdraw.c:1028 msgid "Draw Dimension Line" msgstr "Desenhar dimensão da linha" #: ../bin/cdraw.c:1029 #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:53 msgid "Benchwork" msgstr "Bancada" #: ../bin/cdraw.c:1029 msgid "Draw Benchwork" msgstr "Desenhar bancada" #: ../bin/cdraw.c:1030 msgid "Draw Table Edge" msgstr "Desenhar borda do tablado" #: ../bin/cdraw.c:1032 msgid "Curve End" msgstr "Curva extremidade" #: ../bin/cdraw.c:1032 msgid "Draw Curve from End" msgstr "Desenhar curva a partir de uma extremidade" #: ../bin/cdraw.c:1033 msgid "Curve Tangent" msgstr "Curva tangente" #: ../bin/cdraw.c:1033 msgid "Draw Curve from Tangent" msgstr "Desenhar curva a partir de uma tangente" #: ../bin/cdraw.c:1034 msgid "Curve Center" msgstr "Curva centro" #: ../bin/cdraw.c:1034 msgid "Draw Curve from Center" msgstr "Desenhar curva a partir de um centro" #: ../bin/cdraw.c:1035 msgid "Curve Chord" msgstr "Curva corda" #: ../bin/cdraw.c:1035 msgid "Draw Curve from Chord" msgstr "Desenhar curva a partir de uma corda" #: ../bin/cdraw.c:1038 msgid "Circle Tangent" msgstr "Circunferência tangente" #: ../bin/cdraw.c:1038 msgid "Draw Circle from Tangent" msgstr "Desenhar circunferência a partir de uma tangente" #: ../bin/cdraw.c:1039 msgid "Circle Center" msgstr "Circunferência centro" #: ../bin/cdraw.c:1039 msgid "Draw Circle from Center" msgstr "Desenhar circunferência a partir de um centro" #: ../bin/cdraw.c:1041 msgid "Circle Filled Tangent" msgstr "Círculo tangente" #: ../bin/cdraw.c:1041 msgid "Draw Filled Circle from Tangent" msgstr "Desenhar círculo a partir de uma tangente" #: ../bin/cdraw.c:1042 msgid "Circle Filled Center" msgstr "Círculo centro" #: ../bin/cdraw.c:1042 msgid "Draw Filled Circle from Center" msgstr "Desenhar círculo a partir de um centro" #: ../bin/cdraw.c:1044 msgid "Draw Box" msgstr "Desenhar retângulo" #: ../bin/cdraw.c:1045 msgid "Draw Filled Box" msgstr "Desenhar retângulo cheio" #: ../bin/cdraw.c:1046 msgid "Draw Polyline" msgstr "Desenhar linha poligonal" #: ../bin/cdraw.c:1047 msgid "Draw Polygon" msgstr "Desenhar polígono" #: ../bin/cdraw.c:1063 msgid "Straight Objects" msgstr "Objetos retos" #: ../bin/cdraw.c:1063 msgid "Draw Straight Objects" msgstr "Desenhar objetos retos" #: ../bin/cdraw.c:1064 msgid "Curved Lines" msgstr "Linhas curvas" #: ../bin/cdraw.c:1064 msgid "Draw Curved Lines" msgstr "Desenhar linhas curvas" #: ../bin/cdraw.c:1065 msgid "Circle Lines" msgstr "Circunferência" #: ../bin/cdraw.c:1065 msgid "Draw Circles" msgstr "Desenhar circunferência" #: ../bin/cdraw.c:1066 msgid "Shapes" msgstr "Formas" #: ../bin/cdraw.c:1066 msgid "Draw Shapes" msgstr "Desenhas formas" #: ../bin/cdraw.c:1144 msgid "Draw" msgstr "Desenhar" #: ../bin/celev.c:44 #: ../bin/cprofile.c:1355 #: ../bin/csplit.c:105 #: ../bin/csplit.c:110 #: ../bin/dease.c:63 #: ../bin/doption.c:192 #: ../bin/doption.c:193 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: ../bin/celev.c:44 msgid "Defined" msgstr "Definido" #: ../bin/celev.c:44 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: ../bin/celev.c:45 msgid "Computed" msgstr "Calculado" #: ../bin/celev.c:45 msgid "Station" msgstr "Estação" #: ../bin/celev.c:45 #: ../bin/cprofile.c:1354 #: ../bin/dcmpnd.c:70 #: ../bin/misc.c:2390 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: ../bin/celev.c:123 #: ../bin/celev.c:168 msgid "There are no reachable Defined Elevations" msgstr "Não existem inclinações definidas possíveis" #: ../bin/celev.c:204 msgid "Set Elevation" msgstr "Ajustar inclinação" #: ../bin/celev.c:309 #: ../bin/celev.c:326 #, c-format msgid "Elev = %s" msgstr "Elev = %s" #: ../bin/celev.c:311 #: ../bin/celev.c:328 #, c-format msgid "Dist = %s" msgstr "Dist = %s" #: ../bin/celev.c:317 #: ../bin/celev.c:334 #: ../bin/celev.c:375 #: ../bin/celev.c:382 #: ../bin/celev.c:385 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" #: ../bin/celev.c:407 #: ../bin/celev.c:473 msgid "Elevation" msgstr "Elevação" #: ../bin/celev.c:407 #: ../bin/cmisc.c:310 #: ../bin/cprofile.c:1255 #: ../bin/dcustmgm.c:350 #: ../bin/dlayer.c:849 #: ../bin/dpricels.c:155 msgid "Done" msgstr "Ok" #: ../bin/celev.c:419 msgid "Select End-Point" msgstr "Selecionar extremidade" #: ../bin/celev.c:435 #: ../bin/csplit.c:90 #: ../bin/csplit.c:153 msgid "Split Track" msgstr "Seccionar trecho" #: ../bin/cgroup.c:576 msgid "Ungroup Object" msgstr "Desagrupar objeto" #: ../bin/cgroup.c:588 #, c-format msgid "%d objects ungrouped" msgstr "%d objetos desagrupados" #: ../bin/cgroup.c:590 msgid "No objects ungrouped" msgstr "Nenhum objeto desagrupado" #: ../bin/cgroup.c:599 msgid "Replace with new group?" msgstr "Substituir por novo grupo?" #: ../bin/cgroup.c:604 #: ../bin/compound.c:519 #: ../bin/cstruct.c:62 #: ../bin/ctodesgn.c:140 #: ../bin/ctodesgn.c:1764 #: ../bin/cturnout.c:68 #: ../bin/dcar.c:1933 #: ../bin/dcar.c:4070 #: ../bin/dcar.c:4075 #: ../bin/dcmpnd.c:449 #: ../bin/dcustmgm.c:45 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:324 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:493 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" #: ../bin/cgroup.c:605 #: ../bin/cmisc.c:310 #: ../bin/cstruct.c:62 #: ../bin/ctodesgn.c:1765 #: ../bin/ctodesgn.c:1766 #: ../bin/ctrain.c:175 #: ../bin/cturnout.c:68 #: ../bin/dcar.c:1949 #: ../bin/dcar.c:4071 #: ../bin/dcar.c:4076 #: ../bin/dcmpnd.c:450 #: ../bin/dcustmgm.c:46 #: ../bin/denum.c:168 #: ../bin/denum.c:169 #: ../bin/denum.c:172 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:325 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: ../bin/cgroup.c:606 #: ../bin/dcmpnd.c:451 msgid "#" msgstr "No." #: ../bin/cgroup.c:607 #: ../bin/compound.c:523 msgid "# Segments" msgstr "No. de segmentos" #: ../bin/cgroup.c:1063 msgid "No endpts" msgstr "Nenhuma extremidade" #: ../bin/cgroup.c:1148 msgid "No paths" msgstr "Nenhuma via" #: ../bin/cgroup.c:1482 #: ../bin/cgroup.c:1536 msgid "Group Tracks" msgstr "Agrupar trechos" #: ../bin/cgroup.c:1592 msgid "Group Objects" msgstr "Agrupar objetos" #: ../bin/chndldto.c:68 msgid "Place frog and drag angle" msgstr "Posicionar jacaré e ajustar ângulo" #: ../bin/chndldto.c:85 msgid "frog" msgstr "Jacaré" #: ../bin/chndldto.c:132 #, c-format msgid "Angle = %0.2f Frog# = %0.2f" msgstr "Ângulo = %0.2f Jacaré No. = %0.2f" #: ../bin/chndldto.c:134 msgid "Frog angle is too close to 0" msgstr "Ângulo do jacaré muito próximo de 0" #: ../bin/chndldto.c:137 msgid "Select point position" msgstr "Selecionar posição do ponto" #: ../bin/chndldto.c:151 #: ../bin/chndldto.c:176 msgid "points" msgstr "Pontos" #: ../bin/chndldto.c:273 #, c-format msgid "Length = %0.2f Angle = %0.2f Frog# = %0.2f" msgstr "Comprimento = %0.2f Ângulo = %0.2f Jacaré No. = %0.2f" #: ../bin/chndldto.c:277 msgid "Create Hand Laid Turnout" msgstr "Criar AMV personalizado" #: ../bin/chndldto.c:368 msgid "HandLaidTurnout" msgstr "AMV personalizado" #: ../bin/cjoin.c:164 #, c-format msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s" msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Comprimento=%s" #: ../bin/cjoin.c:250 #, c-format msgid "Curved Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/cjoin.c:346 #, c-format msgid "Track (%d) is too short for transition-curve by %0.3f" msgstr "Trecho (%d) muito curto para transição curva por %0.3f" #: ../bin/cjoin.c:363 #, c-format msgid "Connecting track is too short by %0.3f" msgstr "Trecho de conexão muito curto por %0.3f" #: ../bin/cjoin.c:407 #: ../bin/cjoin.c:857 msgid "Click on an unselected End-Point" msgstr "Clicar em uma extremidade não selecionada" #: ../bin/cjoin.c:408 #: ../bin/cjoin.c:858 msgid "Click on a selected End-Point" msgstr "Clicar em uma extremidade selecionada" #: ../bin/cjoin.c:415 #: ../bin/cjoin.c:863 msgid "unselected" msgstr "deselecionado" #: ../bin/cjoin.c:415 #: ../bin/cjoin.c:863 #: ../bin/cprint.c:139 msgid "selected" msgstr "selecionado" #: ../bin/cjoin.c:450 msgid "Left click - join with track, Shift Left click - move to join" msgstr "Clicar com o botão esquerdo - junta um trecho, Clicar com o botão esquerdo + Shift - movimenta para juntar" #: ../bin/cjoin.c:481 #: ../bin/cjoin.c:781 #: ../bin/cjoin.c:790 msgid "Select 2nd track" msgstr "Selecionar o segundo trecho" #: ../bin/cjoin.c:508 #: ../bin/cmisc.c:53 #: ../bin/track.c:1920 msgid "First" msgstr "Primeiro" #: ../bin/cjoin.c:513 #: ../bin/cmisc.c:53 #: ../bin/track.c:1920 msgid "Second" msgstr "Segundo" #: ../bin/cjoin.c:604 msgid "Beyond end of 2nd track" msgstr "Além da extremidade do 2º trecho" #: ../bin/cjoin.c:639 msgid "Beyond end of 1st track" msgstr "Além da extremidade do 1º trecho" #: ../bin/cjoin.c:663 msgid "First " msgstr "Primeiro " #: ../bin/cjoin.c:690 msgid "Second " msgstr "Segundo " #: ../bin/cjoin.c:704 #: ../bin/track.c:1870 msgid "Connecting " msgstr "Conectando " #: ../bin/cjoin.c:793 msgid "Join Tracks" msgstr "Juntar trechos" #: ../bin/cjoin.c:898 msgid "Join" msgstr "Juntar" #: ../bin/cmisc.c:53 msgid "Middle" msgstr "Meio" #: ../bin/cmisc.c:154 #: ../bin/cmodify.c:121 #: ../bin/cnote.c:168 #: ../bin/compound.c:592 #: ../bin/ctrain.c:197 msgid "Change Track" msgstr "Substituir trecho" #: ../bin/cmisc.c:356 #: ../bin/dlayer.c:324 msgid "Frozen" msgstr "Congelado" #: ../bin/cmisc.c:411 msgid "Select track to describe" msgstr "Selecionar trecho a descrever" #: ../bin/cmisc.c:458 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: ../bin/cmisc2.c:52 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" #: ../bin/cmodify.c:83 msgid "Select track to modify" msgstr "Selecionar trecho a modificar" #: ../bin/cmodify.c:166 msgid "Modify Track" msgstr "Modificar trecho" #: ../bin/cmodify.c:198 msgid "Drag to create new track segment" msgstr "Arrastar para criar novo trecho" #: ../bin/cmodify.c:315 #, c-format msgid "Curve Track: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Trecho curvo: Raio=%s Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/cmodify.c:330 msgid "Extend Track" msgstr "Estender um trecho" #: ../bin/cmodify.c:394 msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: ../bin/cnote.c:96 #: ../bin/cnote.c:203 #: ../bin/cnote.c:398 msgid "Note" msgstr "Nota" #: ../bin/cnote.c:99 msgid "Replace this text with your layout notes" msgstr "Substitua este texto por uma nota do traçado" #: ../bin/cnote.c:148 #: ../bin/ctrain.c:171 msgid "Position" msgstr "Posição" #: ../bin/cnote.c:190 #: ../bin/cnote.c:191 #: ../bin/cnote.c:192 msgid "Note: " msgstr "Nota: " #: ../bin/cnote.c:358 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:87 msgid "Place a note on the layout" msgstr "Posicionar uma nota no traçado" #: ../bin/cnote.c:371 msgid "New Note" msgstr "Nova nota" #: ../bin/cnote.c:376 msgid "Replace this text with your note" msgstr "Substitua este texto por uma nota" #: ../bin/compound.c:513 #: ../bin/compound.c:515 #: ../bin/tcurve.c:341 #: ../bin/tcurve.c:343 #: ../bin/tease.c:498 #: ../bin/tease.c:500 #: ../bin/tstraigh.c:77 #: ../bin/tstraigh.c:79 msgid "Z" msgstr "Z" #: ../bin/compound.c:521 #: ../bin/cstruct.c:62 #: ../bin/cturnout.c:68 #: ../bin/dcar.c:4070 #: ../bin/dcar.c:4075 #: ../bin/dcustmgm.c:46 #: ../bin/doption.c:195 #: ../bin/doption.c:196 msgid "Part No" msgstr "No. do item" #: ../bin/compound.c:522 msgid "# End Pt" msgstr "No. da extremidade" #: ../bin/compound.c:773 #: ../bin/cswitchmotor.c:144 #: ../bin/cturnout.c:884 #: ../bin/cturnout.c:2371 #: ../bin/cturnout.c:2541 #: ../bin/track.c:1684 msgid "Turnout" msgstr "AMV" #: ../bin/compound.c:773 msgid "Sectional Track" msgstr "Trecho seccionado" #: ../bin/compound.c:776 #: ../bin/cstruct.c:759 #: ../bin/cstruct.c:904 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" #: ../bin/cparalle.c:41 #: ../bin/cparalle.c:71 #: ../bin/cparalle.c:83 #: ../bin/ctodesgn.c:382 #: ../bin/ctodesgn.c:402 #: ../bin/ctodesgn.c:422 #: ../bin/tcurve.c:347 msgid "Separation" msgstr "Separação" #: ../bin/cparalle.c:140 msgid "Create Parallel Track" msgstr "Criar trecho paralelo" #: ../bin/cparalle.c:184 #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:44 msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" #: ../bin/cprint.c:96 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1155 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1155 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" #: ../bin/cprint.c:96 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1155 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1155 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" #: ../bin/cprint.c:97 #: ../bin/cselect.c:1856 #: ../bin/cselect.c:1860 #: ../bin/cswitchmotor.c:100 #: ../bin/cswitchmotor.c:141 #: ../bin/dbench.c:73 #: ../bin/dease.c:63 #: ../bin/doption.c:191 #: ../bin/doption.c:286 #: ../bin/macro.c:1226 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../bin/cprint.c:97 #: ../bin/cswitchmotor.c:101 #: ../bin/cswitchmotor.c:142 #: ../bin/ctrain.c:770 #: ../bin/ctrain.c:1027 msgid "Reverse" msgstr "Inverso" #: ../bin/cprint.c:98 msgid "Engineering Data" msgstr "Dados do projeto" #: ../bin/cprint.c:99 msgid "Print Registration Marks" msgstr "Imprimir marcas de registro" #: ../bin/cprint.c:100 msgid "Ignore Page Margins" msgstr "Ignorar margens de página" #: ../bin/cprint.c:101 msgid "Print Snap Grid" msgstr "Imprimir grade" #: ../bin/cprint.c:102 msgid "Print Rulers" msgstr "Imprimir régua" #: ../bin/cprint.c:103 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:402 msgid "Print Roadbed Outline" msgstr "Imprimir leito dos trilhos" #: ../bin/cprint.c:111 msgid "Print Scale" msgstr "Imprimir escala" #: ../bin/cprint.c:112 msgid "Page Width" msgstr "Largura de página" #: ../bin/cprint.c:113 msgid "Max" msgstr "Máximo" #: ../bin/cprint.c:114 msgid "Height" msgstr "Altura" #: ../bin/cprint.c:115 msgid "Snap Shot" msgstr "Capturar" #: ../bin/cprint.c:116 msgid "Page Format" msgstr "Formato da página" #: ../bin/cprint.c:117 msgid "Print Order" msgstr "Ordem de impressão" #: ../bin/cprint.c:130 #: ../bin/ctrain.c:174 #: ../bin/dcar.c:1972 msgid "Width" msgstr "Largura" #: ../bin/cprint.c:132 #: ../bin/csnap.c:535 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../bin/cprint.c:133 #: ../bin/dcar.c:1953 msgid "Reset" msgstr "Resetar" #: ../bin/cprint.c:135 msgid "Setup" msgstr "Setup" #: ../bin/cprint.c:136 #: ../bin/cprofile.c:548 #: ../bin/misc.c:583 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: ../bin/cprint.c:138 #: ../bin/cprint.c:618 msgid "0 pages" msgstr "0 página" #: ../bin/cprint.c:228 #: ../bin/cprint.c:277 #, c-format msgid "%d pages" msgstr "%d páginas" #: ../bin/cprint.c:397 #, c-format msgid "PrintScale %ld:1 Room %s x %s Model Scale %s File %s" msgstr "Escala de impressão %ld:1 Comôdo %s x %s Escala do modelo %s Arquivo %s" #: ../bin/cprint.c:699 msgid "1 page" msgstr "1 página" #: ../bin/cprint.c:1068 #: ../bin/cprofile.c:549 #: ../bin/ctodesgn.c:1712 #: ../bin/denum.c:50 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: ../bin/cprint.c:1090 msgid "Select pages to print, or drag to move print grid" msgstr "Selecionar páginas a imprimir, ou arrastar para imprimir grade" #: ../bin/cprint.c:1190 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." #: ../bin/cprofile.c:456 #: ../bin/cprofile.c:1255 #: ../bin/cprofile.c:1351 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:97 #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:40 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ../bin/cprofile.c:472 #, c-format msgid "%s Profile: %s" msgstr "%s perfil: %s" #: ../bin/cprofile.c:620 #: ../bin/cprofile.c:630 #, c-format msgid "Elev = %0.1f" msgstr "Elev = %0.1f" #: ../bin/cprofile.c:632 #, c-format msgid "Elev=%0.2f %0.1f%%" msgstr "Elev=%0.2f %0.1f%%" #: ../bin/cprofile.c:636 #, c-format msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f" msgstr "%0.1f%% Elev = %0.2f" #: ../bin/cprofile.c:640 #, c-format msgid "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%" msgstr "%0.1f%% Elev = %0.2f %0.1f%%" #: ../bin/cprofile.c:651 #: ../bin/cprofile.c:1202 msgid "Profile Command" msgstr "Comando perfil" #: ../bin/cprofile.c:659 #: ../bin/cprofile.c:1260 msgid "Drag to change Elevation" msgstr "Arrastar para alterar elevação" #: ../bin/cprofile.c:723 msgid "Select a Defined Elevation to start Profile" msgstr "Selecionar uma elevação definida para iniciar perfil" #: ../bin/cprofile.c:725 msgid "Select a Defined Elevation to extend Profile" msgstr "Selecionar uma elevação definida para estender perfil" #: ../bin/cprofile.c:1270 msgid "Select a Defined Elevation to start profile" msgstr "Selecionar uma elevação definida para iniciar perfil" #: ../bin/cprofile.c:1353 msgid "Define" msgstr "Definir" #: ../bin/cpull.c:438 #: ../bin/cpull.c:583 #, c-format msgid "%d tracks moved" msgstr "%d segmentos movidos" #: ../bin/cpull.c:473 msgid "Pull Tracks" msgstr "Empurar trilhos" #: ../bin/cpull.c:547 msgid "Tighten Tracks" msgstr "Trilhos forçados" #: ../bin/cpull.c:600 msgid "Select first End-Point to connect" msgstr "Selecionar primeira extremidade a conectar" #: ../bin/cpull.c:611 msgid "Select second End-Point to connect" msgstr "Selecionar segunda extremidade a conectar" #: ../bin/cpull.c:661 msgid "Connect Sectional Tracks" msgstr "Conectar trechos seccionados" #: ../bin/cruler.c:141 #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:51 msgid "Ruler" msgstr "Medir" #: ../bin/cselect.c:306 msgid "Change Track Width" msgstr "Alterar largura do trilho" #: ../bin/cselect.c:327 msgid "Delete Tracks" msgstr "Apagar trilhos" #: ../bin/cselect.c:379 msgid "Hide Tracks (Tunnel)" msgstr "Ocultar trilhos (túnel)" #: ../bin/cselect.c:418 #: ../bin/misc.c:2113 msgid "Move To Current Layer" msgstr "Mover para camada em uso" #: ../bin/cselect.c:457 #: ../bin/misc.c:2216 msgid "Clear Elevations" msgstr "Eliminar elevações" #: ../bin/cselect.c:501 msgid "Add Elevations" msgstr "Adicionar elevações" #: ../bin/cselect.c:516 msgid "Refresh Compound" msgstr "Atualizar composição" #: ../bin/cselect.c:552 #: ../bin/dcar.c:4070 #: ../bin/dcar.c:4075 #: ../bin/dcustmgm.c:46 #: ../bin/doption.c:106 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: ../bin/cselect.c:552 #: ../bin/cselect.c:577 msgid "Ratio" msgstr "Razão" #: ../bin/cselect.c:561 msgid "Do not resize track" msgstr "Não redimensione o traçado" #: ../bin/cselect.c:565 msgid "Rescale by:" msgstr "Reescalar para:" #: ../bin/cselect.c:567 msgid "From:" msgstr "De:" #: ../bin/cselect.c:571 msgid "To: " msgstr "A: " #: ../bin/cselect.c:636 msgid "Rescale Tracks" msgstr "Reescalar traçado" #: ../bin/cselect.c:767 #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:47 msgid "Rescale" msgstr "Reescalar" #: ../bin/cselect.c:794 msgid "Draw moving track normally" msgstr "Desenhar normalmente trechos sendo arrastados" #: ../bin/cselect.c:795 msgid "Draw moving track simply" msgstr "Desenhar de modo simples trechos sendo arrastados" #: ../bin/cselect.c:796 msgid "Draw moving track as end-points" msgstr "Desenhar apenas extremidades de trechos sendo movidos" #: ../bin/cselect.c:1089 msgid "Move To Join" msgstr "Arrastar para juntar" #: ../bin/cselect.c:1125 msgid "Drag to move selected tracks" msgstr "Arrastar para mover trecho selecionados" #: ../bin/cselect.c:1132 msgid "Move Tracks" msgstr "Mover trecho" #: ../bin/cselect.c:1187 msgid "Click on selected object to align" msgstr "Clicar no objeto selecionado para alinhar" #: ../bin/cselect.c:1215 msgid "Drag to rotate selected tracks" msgstr "Arrastar para rotacionar trechos selecionados" #: ../bin/cselect.c:1224 #: ../bin/cselect.c:1376 msgid "Rotate Tracks" msgstr "Rotacionar trecho" #: ../bin/cselect.c:1263 #: ../bin/cselect.c:1293 #, c-format msgid "Angle %0.3f" msgstr "Ângulo %0.3f" #: ../bin/cselect.c:1322 #, c-format msgid " Angle %0.3f #%ld" msgstr " Ângulo %0.3f No.%ld" #: ../bin/cselect.c:1324 #, c-format msgid " Angle %0.3f" msgstr " Ângulo %0.3f" #: ../bin/cselect.c:1334 msgid "Click on the 2nd Unselected object" msgstr "Clicar no 2º objeto não selecionado" #: ../bin/cselect.c:1388 msgid "Toggle Label" msgstr "Ocultar ou apresentar etiqueta" #: ../bin/cselect.c:1417 msgid "Select and drag a description" msgstr "Selecionar e arrastar uma descrição" #: ../bin/cselect.c:1459 msgid "Move Label" msgstr "Mover etiqueta" #: ../bin/cselect.c:1484 msgid "Show Description" msgstr "Apresentar descrição" #: ../bin/cselect.c:1565 msgid "Drag to mark mirror line" msgstr "Arrastar para marcar linha espelho" #: ../bin/cselect.c:1579 #, c-format msgid "Angle %0.2f" msgstr "Ângulo %0.2f" #: ../bin/cselect.c:1583 msgid "Flip Tracks" msgstr "Virar trecho" #: ../bin/cselect.c:1745 msgid "Select tracks" msgstr "Selecionar trecho" #: ../bin/cselect.c:1843 #: ../bin/dcar.c:1536 #: ../bin/doption.c:291 #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:13 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: ../bin/cselect.c:1857 #: ../bin/cselect.c:1861 #: ../bin/doption.c:287 msgid "Simple" msgstr "Simples" #: ../bin/cselect.c:1858 #: ../bin/cselect.c:1862 msgid "End Points" msgstr "Extremidades" #: ../bin/cselect.c:1865 msgid "Align" msgstr "Alinhar" #: ../bin/cselect.c:1886 #: ../bin/misc.c:2042 msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" #: ../bin/cselect.c:1895 msgid "Move Description" msgstr "Mover descrição" #: ../bin/cselect.c:1902 #: ../bin/misc.c:2040 msgid "Move" msgstr "Mover" #: ../bin/cselect.c:1904 #: ../bin/misc.c:1819 #: ../bin/misc.c:2041 #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:58 msgid "Rotate" msgstr "Rotacionar" #: ../bin/cselect.c:1906 #: ../bin/dcar.c:1955 #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:59 msgid "Flip" msgstr "Virar" #: ../bin/csnap.c:516 msgid "Horz" msgstr "Horizontal" #: ../bin/csnap.c:518 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" #: ../bin/csnap.c:520 msgid "Divisions" msgstr "Divisões" #: ../bin/csnap.c:523 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: ../bin/csnap.c:524 msgid "Vert" msgstr "Vertical" #: ../bin/csnap.c:533 #: ../bin/dease.c:72 msgid "X" msgstr "X" #: ../bin/csnap.c:537 msgid "A" msgstr "θ" #: ../bin/csnap.c:540 msgid "Show" msgstr "Apresentar" #: ../bin/csnap.c:710 #: ../bin/doption.c:528 msgid "Snap Grid" msgstr "Grade" #: ../bin/csnap.c:795 msgid "Change Grid..." msgstr "Alterar grade..." #: ../bin/csplit.c:45 msgid "Set Block Gaps" msgstr "Configurar espaçamento de bloco" #: ../bin/csplit.c:72 msgid "Select track to split" msgstr "Selecionar trecho a seccionar" #: ../bin/csplit.c:106 #: ../bin/dbench.c:64 #: ../bin/dbench.c:75 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: ../bin/csplit.c:107 #: ../bin/dbench.c:65 #: ../bin/dbench.c:74 msgid "Right" msgstr "Direita" #: ../bin/csplit.c:108 #: ../bin/csplit.c:113 msgid "Both" msgstr "Ambos" #: ../bin/csplit.c:111 msgid "Top" msgstr "Em cima" #: ../bin/csplit.c:112 msgid "Bottom" msgstr "Em baixo" #: ../bin/cstraigh.c:49 msgid "Place 1st end point of Straight track" msgstr "Posicionar 1ª extremidade do trecho reto" #: ../bin/cstraigh.c:55 msgid "Drag to place 2nd end point" msgstr "Arrastar à posição da 2ª extremidade" #: ../bin/cstraigh.c:67 #, c-format msgid "Straight Track Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Trecho reto Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/cstraigh.c:104 #: ../bin/tstraigh.c:254 msgid "Straight Track" msgstr "Trecho reto" #: ../bin/cstruct.c:64 #: ../bin/cturnout.c:70 #: ../bin/doption.c:191 #: ../bin/doption.c:294 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: ../bin/cstruct.c:319 #: ../bin/cstruct.c:346 msgid "Pier Number" msgstr "Número do pilar" #: ../bin/cstruct.c:431 #, c-format msgid "Scale %d:1" msgstr "Escala %d:1" #: ../bin/cstruct.c:433 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largura %s" #: ../bin/cstruct.c:435 #, c-format msgid "Height %s" msgstr "Altura %s" #: ../bin/cstruct.c:533 msgid "Place Structure" msgstr "Posicionar estrutura" #: ../bin/cstruct.c:643 msgid "Drag to place" msgstr "Arrastar ao destino" #: ../bin/cstruct.c:670 msgid "Drag to rotate" msgstr "Arrastar para rotacionar" #: ../bin/cstruct.c:691 #, c-format msgid "Angle = %0.3f" msgstr "Ângulo = %0.3f" #: ../bin/cstruct.c:776 msgid "Select Structure and then drag to place" msgstr "Selecionar estrutura e arrastar ao destino" #: ../bin/cstruct.c:794 #: ../bin/cstruct.c:881 msgid "Left drag to move, right drag to rotate, or press Return or click Ok to finalize" msgstr "Arrastar clicanco o botão esquerdo do mouse para mover, botão direito para rotacionar, pressionar \"Return\" ou clicar em \"Ok\" para finalizar" #: ../bin/cstruct.c:874 #: ../bin/cturnout.c:2511 #, c-format msgid "Place %s and draw into position" msgstr "Posicionar %s e desenhar na posição" #: ../bin/cswitchmotor.c:102 #: ../bin/cswitchmotor.c:143 msgid "Point Sense" msgstr "Aportar direção" #: ../bin/cswitchmotor.c:179 msgid "Change Switch Motor" msgstr "Alterar motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:238 msgid "Switch Motor" msgstr "Motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:361 #: ../bin/cswitchmotor.c:383 #: ../bin/cswitchmotor.c:520 msgid "Create Switch Motor" msgstr "Criar motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:397 #: ../bin/cswitchmotor.c:427 #: ../bin/cswitchmotor.c:459 msgid "Select a turnout" msgstr "Selecionar um AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:404 msgid "Not a turnout!" msgstr "Isto não é um AMV!" #: ../bin/cswitchmotor.c:436 msgid "Not a SwitchMotor!" msgstr "Isto não é um motor de AMV!" #: ../bin/cswitchmotor.c:467 msgid "Not a Switch Motor!" msgstr "Isto não é um motor de AMV!" #: ../bin/cswitchmotor.c:472 #, c-format msgid "Really delete Switch Motor %s?" msgstr "Eliminar motor de AMV %s?" #: ../bin/cswitchmotor.c:473 #: ../bin/cswitchmotor.c:522 msgid "Delete Switch Motor" msgstr "Eliminar motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:519 msgid "SwitchMotor" msgstr "Motor de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:519 msgid "Switch Motors" msgstr "Motores de AMV" #: ../bin/cswitchmotor.c:521 msgid "Edit Switch Motor" msgstr "Editar motor de AMV" #: ../bin/ctext.c:170 #: ../bin/ctext.c:208 msgid "Create Text" msgstr "Criar texto" #: ../bin/ctext.c:238 msgid "Fonts..." msgstr "Fontes..." #: ../bin/ctodesgn.c:106 msgid "Frog #" msgstr "Jacaré No." #: ../bin/ctodesgn.c:106 msgid "Degrees" msgstr "Graus" #: ../bin/ctodesgn.c:133 #: ../bin/ctodesgn.c:134 #: ../bin/ctodesgn.c:182 #: ../bin/ctodesgn.c:205 #: ../bin/ctodesgn.c:207 #: ../bin/ctodesgn.c:243 #: ../bin/ctodesgn.c:244 #: ../bin/ctodesgn.c:280 #: ../bin/ctodesgn.c:282 #: ../bin/ctodesgn.c:497 msgid "Offset" msgstr "Distância" #: ../bin/ctodesgn.c:142 #: ../bin/ctodesgn.c:1759 #: ../bin/ctodesgn.c:1760 msgid "Left Description" msgstr "Descrição a esquerda" #: ../bin/ctodesgn.c:143 #: ../bin/ctodesgn.c:146 msgid " #" msgstr " No." #: ../bin/ctodesgn.c:145 #: ../bin/ctodesgn.c:1758 msgid "Right Description" msgstr "Descrição a direita" #: ../bin/ctodesgn.c:147 msgid "Roadbed Width" msgstr "Largura do leito" #: ../bin/ctodesgn.c:151 #: ../bin/denum.c:51 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1253 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1253 msgid "Print Setup" msgstr "Setup de impressão" #: ../bin/ctodesgn.c:180 msgid "Diverging Length" msgstr "Comprimento divergente" #: ../bin/ctodesgn.c:181 msgid "Diverging Angle" msgstr "Ângulo divergente" #: ../bin/ctodesgn.c:182 msgid "Diverging Offset" msgstr "Distância de divergência" #: ../bin/ctodesgn.c:183 msgid "Overall Length" msgstr "Comprimento total" #: ../bin/ctodesgn.c:193 msgid "Regular Turnout" msgstr "AMV regular" #: ../bin/ctodesgn.c:203 msgid "Inner Length" msgstr "Comprimento interno" #: ../bin/ctodesgn.c:204 msgid "Inner Angle" msgstr "Ângulo interno" #: ../bin/ctodesgn.c:205 msgid "Inner Offset" msgstr "Distância interna" #: ../bin/ctodesgn.c:206 msgid "Outer Angle" msgstr "Ângulo externo" #: ../bin/ctodesgn.c:207 msgid "Outer Offset" msgstr "Distância externa" #: ../bin/ctodesgn.c:208 msgid "Outer Length" msgstr "Comprimento externo" #: ../bin/ctodesgn.c:230 msgid "Curved Turnout" msgstr "AMV curvo" #: ../bin/ctodesgn.c:241 #: ../bin/ctodesgn.c:278 msgid "Left Length" msgstr "Comprimento a esquerda" #: ../bin/ctodesgn.c:242 #: ../bin/ctodesgn.c:279 msgid "Left Angle" msgstr "Ângulo a esquerda" #: ../bin/ctodesgn.c:243 #: ../bin/ctodesgn.c:280 msgid "Left Offset" msgstr "Distância esquerda" #: ../bin/ctodesgn.c:244 #: ../bin/ctodesgn.c:282 msgid "Right Offset" msgstr "Distância direita" #: ../bin/ctodesgn.c:245 #: ../bin/ctodesgn.c:283 msgid "Right Angle" msgstr "Ângulo a direita" #: ../bin/ctodesgn.c:246 #: ../bin/ctodesgn.c:284 msgid "Right Length" msgstr "Comprimento a direita" #: ../bin/ctodesgn.c:268 msgid "Wye Turnout" msgstr "AMV em Y" #: ../bin/ctodesgn.c:309 msgid "3-way Turnout" msgstr "AMV de 3 posições" #: ../bin/ctodesgn.c:329 msgid "Crossing" msgstr "Cruzamento" #: ../bin/ctodesgn.c:350 msgid "Single Slipswitch" msgstr "Slipswitch simples" #: ../bin/ctodesgn.c:371 msgid "Double Slipswitch" msgstr "Slipswitch duplo" #: ../bin/ctodesgn.c:391 msgid "Right Crossover" msgstr "Sobrecruzamento direito" #: ../bin/ctodesgn.c:411 msgid "Left Crossover" msgstr "Sobrecruzamento esquerdo" #: ../bin/ctodesgn.c:431 msgid "Double Crossover" msgstr "Sobrecruzamento duplo" #: ../bin/ctodesgn.c:449 msgid "Straight Section" msgstr "Seção reta" #: ../bin/ctodesgn.c:460 msgid "Angle (Degrees)" msgstr "Ângulo (em graus)" #: ../bin/ctodesgn.c:468 msgid "Curved Section" msgstr "Seção curva" #: ../bin/ctodesgn.c:487 msgid "Bumper Section" msgstr "Seção de parachoque" # Esse texto possui dois contextos diferentes. Favor alterar software para distingui-los. #: ../bin/ctodesgn.c:497 #: ../bin/denum.c:109 #: ../bin/denum.c:172 #: ../bin/denum.c:201 #: ../bin/denum.c:202 #: ../bin/dlayer.c:328 msgid "Count" msgstr "Posição" #: ../bin/ctodesgn.c:498 msgid "Radius1" msgstr "Raio 1" #: ../bin/ctodesgn.c:499 msgid "Radius2" msgstr "Raio 2" #: ../bin/ctodesgn.c:579 msgid "Turntable Section" msgstr "Virador de locomotivas" #: ../bin/ctodesgn.c:1413 #, c-format msgid "%s Designer" msgstr "Editor %s" #: ../bin/ctodesgn.c:1417 msgid "Page" msgstr "Página" #: ../bin/ctodesgn.c:1425 msgid "Frog Number" msgstr "Número do jacaré" #: ../bin/ctodesgn.c:1712 msgid "Turnout Designer" msgstr "Editor de AMV" #: ../bin/ctodesgn.c:1722 #, c-format msgid "%s %s Designer" msgstr "Editor %s %s" #: ../bin/ctrain.c:170 #: ../bin/dcar.c:1986 #: ../bin/dcar.c:4070 #: ../bin/dcar.c:4075 msgid "Index" msgstr "Índice" #: ../bin/ctrain.c:176 #: ../bin/dcar.c:4071 msgid "Rep Marks" msgstr "Abreviaturas" #: ../bin/ctrain.c:240 msgid "Car" msgstr "Material rodante" #: ../bin/ctrain.c:544 msgid "Follow" msgstr "Seguido" #: ../bin/ctrain.c:545 msgid "Auto Reverse" msgstr "Auto reverso" #: ../bin/ctrain.c:564 #: ../bin/dcar.c:4955 msgid "Find" msgstr "Encontrar" # não seria melhor "Procurar" #: ../bin/ctrain.c:570 #: ../bin/ctrain.c:770 #: ../bin/ctrain.c:1027 msgid "Forward" msgstr "Rodar" #: ../bin/ctrain.c:572 #: ../bin/ctrain.c:2556 #: ../bin/dcar.c:4409 #: ../bin/dcar.c:4419 #: ../bin/dcar.c:4538 #: ../bin/fileio.c:240 #: ../bin/macro.c:78 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../bin/ctrain.c:723 #: ../bin/ctrain.c:746 msgid "Crashed" msgstr "Colisão" #: ../bin/ctrain.c:725 msgid "Not on Track" msgstr "Isso não é um trilho" #: ../bin/ctrain.c:728 msgid "Trains Paused" msgstr "Trens parados" #: ../bin/ctrain.c:730 msgid "Running" msgstr "Rodando" #: ../bin/ctrain.c:734 msgid "End of Track" msgstr "Fim da linha" #: ../bin/ctrain.c:737 msgid "Open Turnout" msgstr "AMV aberto" #: ../bin/ctrain.c:740 msgid "Manual Stop" msgstr "Parada manual" #: ../bin/ctrain.c:743 msgid "No Room" msgstr "Espaço insuficiente" #: ../bin/ctrain.c:749 msgid "Unknown Status" msgstr "Estado desconhecido" #: ../bin/ctrain.c:758 msgid "No trains" msgstr "Nenhum trem" #: ../bin/ctrain.c:1076 msgid "Train Control XXX" msgstr "Controle do trem XXX" #: ../bin/ctrain.c:1077 #, c-format msgid "Train Control %d" msgstr "Controle do trem %d" #: ../bin/ctrain.c:1079 msgid "Train Control" msgstr "Controle de trem" #: ../bin/ctrain.c:2017 #: ../bin/dcar.c:1962 msgid "Road" msgstr "Companhia" #: ../bin/ctrain.c:2017 #: ../bin/dcar.c:1966 msgid "Number" msgstr "Número" #: ../bin/ctrain.c:2054 #: ../bin/ctrain.c:2536 msgid "Train" msgstr "Trem" #: ../bin/ctrain.c:2551 msgid "Uncouple" msgstr "Desengatar" #: ../bin/ctrain.c:2552 msgid "Flip Car" msgstr "Virar material rodante" #: ../bin/ctrain.c:2553 msgid "Flip Train" msgstr "Virar trem" #: ../bin/ctrain.c:2554 msgid "MU Master" msgstr "MU Master" #: ../bin/ctrain.c:2555 msgid "Change Direction" msgstr "Alternar direção" #: ../bin/ctrain.c:2558 msgid "Remove Car" msgstr "Remover material rodante" #: ../bin/ctrain.c:2559 msgid "Remove Train" msgstr "Remover trem" #: ../bin/cturnout.c:81 #: ../bin/dcar.c:2008 #: ../bin/dcar.c:2012 #: ../bin/dcustmgm.c:59 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1256 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1274 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1256 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1274 msgid "New" msgstr "Novo" #: ../bin/cturnout.c:191 #, c-format msgid "Turnout path[%d:%d] out of bounds: %d" msgstr "AMV[%d:%d] fora do limite: %d" #: ../bin/cturnout.c:203 #: ../bin/cturnout.c:208 #, c-format msgid "Turnout path[%d] %d is not a track segment" msgstr "AMV[%d] %d não se encontra em um segmento" #: ../bin/cturnout.c:216 #, c-format msgid "Turnout path[%d] %d-%d not connected: %0.3f" msgstr "AMV [%d] %d-%d não conectado: %0.3f" #: ../bin/cturnout.c:252 msgid "Unknown special case" msgstr "Caso especial desconhecido" #: ../bin/cturnout.c:358 msgid "Connect Adjustable Tracks" msgstr "Conectar trechos ajustáveis" #: ../bin/cturnout.c:917 msgid "splitTurnout: can't find segment" msgstr "Dividir AMV: não foi possivel encontrar segmento" #: ../bin/cturnout.c:1327 #: ../bin/track.c:1863 #: ../bin/tstraigh.c:529 msgid "Drag to change track length" msgstr "Arrastar para alterar comprimento do trecho" #: ../bin/cturnout.c:1338 #, c-format msgid "Length=%s" msgstr "Comprimento=%s" #: ../bin/cturnout.c:1582 #: ../bin/cturnout.c:2555 msgid "TURNOUT " msgstr "AMV " #: ../bin/cturnout.c:1930 #, c-format msgid "%d connections, max distance %0.3f (%s)" msgstr "%d conexões, distancia máxima %0.3f (%s)" #: ../bin/cturnout.c:1935 #, c-format msgid "0 connections (%s)" msgstr "0 conexões (%s)" #: ../bin/cturnout.c:1975 msgid "Place New Turnout" msgstr "Posicionar novo AMV" #: ../bin/cturnout.c:2234 #: ../bin/cturnout.c:2290 #: ../bin/cturnout.c:2406 #: ../bin/cturnout.c:2518 msgid "Left drag to move, right drag to rotate, press Space or Return to fix track in place or Esc to cancel" msgstr "Arrastar com o botão esquerdo do mouse para mover, direito para rotacionar, pressionar barra de espaço ou \"Enter\" para fixar trecho ou \"Esc\" para anular" #: ../bin/cturnout.c:2281 #, c-format msgid "Angle = %0.3f (%s)" msgstr "Ângulo = %0.3f (%s)" #: ../bin/cturnout.c:2371 #: ../bin/param.c:2563 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: ../bin/cturnout.c:2388 msgid "Pick turnout and active End Point, then place on the layout" msgstr "Selecionar AMV e ativar extremidade, e então posicionar no layout" #: ../bin/cturntbl.c:47 #: ../bin/cturntbl.c:240 #: ../bin/cturntbl.c:766 #: ../bin/cturntbl.c:779 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" #: ../bin/cturntbl.c:241 msgid "# EndPt" msgstr "No. da extremidade" #: ../bin/cturntbl.c:272 #, c-format msgid "Turntable(%d): Layer=%d Center=[%s %s] Diameter=%s #EP=%d" msgstr "Virador(%d): Camada=%d Centro=[%s %s] Diâmetro=%s No. da extremidade=%d" #: ../bin/cturntbl.c:286 #: ../bin/cturntbl.c:824 msgid "Turntable" msgstr "Virador de locomotivas" #: ../bin/cturntbl.c:544 msgid "Drag to create stall track" msgstr "Arrastar para criar ramo" #: ../bin/cturntbl.c:796 msgid "Create Turntable" msgstr "Criar virador de locomotivas" #: ../bin/cundo.c:154 msgid "Undo Trace" msgstr "Desfazer traço" #: ../bin/cundo.c:488 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "Desfazer: %s" #: ../bin/cundo.c:491 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:125 msgid "Undo last command" msgstr "Desfazer último comando" #: ../bin/cundo.c:496 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "Refazer: %s" #: ../bin/cundo.c:499 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:99 msgid "Redo last undo" msgstr "Refazer último comando" #: ../bin/custom.c:153 #, c-format msgid "%s Turnout Designer" msgstr "Editor de AMV %s" #: ../bin/custom.c:158 #, c-format msgid "%s Version %s" msgstr "%s versão %s" #: ../bin/custom.c:163 #, c-format msgid "%s Files|*.xtc" msgstr "%s Arquivos|*.xtc" #: ../bin/custom.c:168 #, c-format msgid "%s Import Files|*.%sti" msgstr "%s importar arquivos|*.%sti" #: ../bin/custom.c:173 msgid "Data Exchange Format Files|*.dxf" msgstr "Arquivos Data Exchange Format|*.dxf" #: ../bin/custom.c:177 #, c-format msgid "%s Record Files|*.%str" msgstr "%s Arquivos de registro|*.%str" #: ../bin/custom.c:182 #, c-format msgid "%s Note Files|*.not" msgstr "%s Arquivos de notas|*.not" #: ../bin/custom.c:187 #, c-format msgid "%s Log Files|*.log" msgstr "%s Arquivos de Log|*.log" #: ../bin/custom.c:192 #, c-format msgid "%s PartsList Files|*.txt" msgstr "%s Arquivos de Material|*.txt" #: ../bin/dbench.c:38 msgid " L-Girder" msgstr " Viga mestra em L" #: ../bin/dbench.c:38 msgid " T-Girder" msgstr "Viga mestra em T" #: ../bin/dbench.c:61 msgid "On Edge" msgstr "À borda" #: ../bin/dbench.c:62 msgid "Flat" msgstr "Plano" #: ../bin/dbench.c:66 msgid "Left-Down" msgstr "Abaixo à esquerda" #: ../bin/dbench.c:67 msgid "Right-Down" msgstr "Abaixo à direita" #: ../bin/dbench.c:68 msgid "Left-Up" msgstr "Acima à esquerda" #: ../bin/dbench.c:69 msgid "Right-Up" msgstr "Acima à direita" #: ../bin/dbench.c:70 msgid "Left-Inverted" msgstr "Esquerdo invertido" #: ../bin/dbench.c:71 msgid "Right-Inverted" msgstr "Direito invertido" #: ../bin/dbench.c:76 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" #: ../bin/dbench.c:142 #, c-format msgid "" "Bad BenchType for %s:\n" "%s" msgstr "" "Tipo de bancada não apropriada para %s:\n" "%s" #: ../bin/dbench.c:142 #: ../bin/dcar.c:4225 #: ../bin/dcar.c:4409 #: ../bin/dcar.c:4419 #: ../bin/dcar.c:4466 #: ../bin/dcar.c:4473 #: ../bin/dcar.c:4491 #: ../bin/dcar.c:4504 #: ../bin/dcar.c:4509 #: ../bin/dcar.c:4538 #: ../bin/dcar.c:4699 #: ../bin/fileio.c:240 #: ../bin/fileio.c:528 #: ../bin/fileio.c:646 #: ../bin/fileio.c:739 #: ../bin/fileio.c:926 #: ../bin/fileio.c:1202 #: ../bin/fileio.c:1338 #: ../bin/fileio.c:1421 #: ../bin/fileio.c:1461 #: ../bin/macro.c:163 #: ../bin/macro.c:831 #: ../bin/macro.c:847 #: ../bin/macro.c:1150 #: ../bin/param.c:2042 #: ../bin/track.c:920 #: ../bin/track.c:1262 #: ../bin/track.c:1552 #: ../bin/track.c:1556 #: ../bin/track.c:1576 #: ../bin/track.c:1638 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:241 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:248 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:241 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:248 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: ../bin/dbitmap.c:99 #: ../bin/dbitmap.c:103 msgid "Drawn with " msgstr "Desenhado com " #: ../bin/dbitmap.c:113 msgid "Drawing tracks to BitMap" msgstr "Desenhando layout em bitmap" #: ../bin/dbitmap.c:120 msgid "Writing BitMap to file" msgstr "Gravando bitmap em arquivo" #: ../bin/dbitmap.c:141 msgid "Print Titles" msgstr "Imprimir títulos" #: ../bin/dbitmap.c:141 msgid "Print Borders" msgstr "Imprimir bordas" #: ../bin/dbitmap.c:142 msgid "Print Centerline" msgstr "Imprimir linha central" # São realmente necessários os espaços no texto? #: ../bin/dbitmap.c:149 msgid " dpi" msgstr " PPP (pontos por polegada)" #: ../bin/dbitmap.c:151 msgid "Bitmap : 99999 by 99999 pixels" msgstr "Bitmap : 99999 por 99999 pixels" #: ../bin/dbitmap.c:153 msgid "Approximate file size: 999.9Mb" msgstr "Tamanho aproximado do arquivo: 999.9 Mb" #: ../bin/dbitmap.c:183 #, c-format msgid "Bitmap : %ld by %ld pixels" msgstr "Bitmap : %ld por %ld pixels" #: ../bin/dbitmap.c:187 #, c-format msgid "Approximate file size : %0.0f" msgstr "Tamanho aproximado do arquivo : %0.0f" #: ../bin/dbitmap.c:189 #, c-format msgid "Approximate file size : %0.1fKb" msgstr "Tamanho aproximado do arquivo : %0.1f Kb" #: ../bin/dbitmap.c:191 #, c-format msgid "Approximate file size : %0.1fMb" msgstr "Tamanho aproximado do arquivo : %0.1f Mb" #: ../bin/dbitmap.c:205 #: ../bin/misc.c:1026 #: ../bin/misc.c:1096 #: ../bin/param.c:2563 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:834 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1284 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:834 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1284 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:512 msgid "Cancel" msgstr "Anular" #: ../bin/dbitmap.c:210 msgid "Save Bitmap" msgstr "Gravar bitmap" #: ../bin/dbitmap.c:212 msgid "Bitmap files|*.bmp" msgstr "Arquivos bitmap:*.bmp" #: ../bin/dbitmap.c:214 msgid "Bitmap files|*.xpm" msgstr "Arquivos bitmap|*.xpm" #: ../bin/dbitmap.c:235 msgid "BitMap" msgstr "Bitmap" #: ../bin/dcar.c:45 msgid "Truck" msgstr "Truque" #: ../bin/dcar.c:45 msgid "Body" msgstr "Carcaça" #: ../bin/dcar.c:146 #: ../bin/dcar.c:2437 #: ../bin/dcar.c:2441 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: ../bin/dcar.c:479 msgid "Diesel Loco" msgstr "Locomotiva à diesel" #: ../bin/dcar.c:480 msgid "Steam Loco" msgstr "Locomotiva à vapor" #: ../bin/dcar.c:481 msgid "Elect Loco" msgstr "Locomotiva elétrica" #: ../bin/dcar.c:482 msgid "Freight Car" msgstr "Vagão de carga" #: ../bin/dcar.c:483 msgid "Psngr Car" msgstr "Vagão de passageiro" #: ../bin/dcar.c:484 msgid "M-O-W" msgstr "Carros de manutenção de linha" #: ../bin/dcar.c:485 #: ../bin/doption.c:197 msgid "Other" msgstr "Outros" #: ../bin/dcar.c:1084 #: ../bin/dcar.c:4776 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../bin/dcar.c:1085 #: ../bin/dcar.c:4781 msgid "Mint" msgstr "Perfeito" #: ../bin/dcar.c:1086 #: ../bin/dcar.c:4780 msgid "Excellent" msgstr "Excelente" #: ../bin/dcar.c:1087 #: ../bin/dcar.c:4779 msgid "Good" msgstr "Bom" #: ../bin/dcar.c:1088 #: ../bin/dcar.c:4778 msgid "Fair" msgstr "Médio" #: ../bin/dcar.c:1089 #: ../bin/dcar.c:4777 msgid "Poor" msgstr "Regular" #: ../bin/dcar.c:1365 #: ../bin/dpricels.c:46 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:383 msgid "Item" msgstr "Item" #: ../bin/dcar.c:1912 #: ../wlib/gtklib/gtkmisc.c:398 #: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:1701 msgid "Information" msgstr "Informação" #: ../bin/dcar.c:1912 msgid "Customize" msgstr "Personalização" #: ../bin/dcar.c:1924 msgid "Sequential" msgstr "Sequencial" #: ../bin/dcar.c:1924 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" #: ../bin/dcar.c:1935 #: ../bin/dcar.c:1937 #: ../bin/dcar.c:5106 msgid "Prototype" msgstr "Protótipo" #: ../bin/dcar.c:1941 #: ../bin/dcar.c:4070 #: ../bin/dcar.c:4075 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../bin/dcar.c:1943 msgid "Part" msgstr "Parte" #: ../bin/dcar.c:1945 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:326 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:496 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:497 msgid "Part Number" msgstr "Número da parte" #: ../bin/dcar.c:1947 msgid "Loco?" msgstr "Locomotiva?" #: ../bin/dcar.c:1951 #: ../bin/dcar.c:4108 msgid "Import" msgstr "Importar" #: ../bin/dcar.c:1958 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: ../bin/dcar.c:1964 msgid "Reporting Mark" msgstr "Abreviatura" #: ../bin/dcar.c:1970 msgid "Car Length" msgstr "Comprimento do material rodante" #: ../bin/dcar.c:1974 msgid "Truck Centers" msgstr "Centro dos truques" #: ../bin/dcar.c:1976 msgid "Coupler Mount" msgstr "Engate" #: ../bin/dcar.c:1978 msgid "Coupled Length" msgstr "Comprimento engatado" #: ../bin/dcar.c:1980 #: ../bin/dcar.c:3946 msgid "Coupler Length" msgstr "Comprimento do engate" #: ../bin/dcar.c:1988 msgid "Purchase Price" msgstr "Preço de compra" #: ../bin/dcar.c:1990 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:199 msgid "Current Price" msgstr "Preço atual" #: ../bin/dcar.c:1992 #: ../bin/dcar.c:4072 #: ../bin/dcar.c:4077 msgid "Condition" msgstr "Condição" #: ../bin/dcar.c:1994 msgid "Purchase Date" msgstr "Data de compra" #: ../bin/dcar.c:1996 #: ../bin/dcar.c:4077 msgid "Service Date" msgstr "Data do serviço" #: ../bin/dcar.c:1998 msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" #: ../bin/dcar.c:2000 msgid "Numbers" msgstr "Números" #: ../bin/dcar.c:2002 #: ../bin/dcar.c:4073 #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:61 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: ../bin/dcar.c:2009 #: ../bin/dcustmgm.c:60 msgid "Car Part" msgstr "Parte do material rodante" #: ../bin/dcar.c:2010 #: ../bin/dcustmgm.c:61 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:174 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:175 msgid "Car Prototype" msgstr "Protótipo do material rodante" #: ../bin/dcar.c:2371 #: ../bin/dcar.c:2688 msgid "Undecorated" msgstr "Sem pintura" #: ../bin/dcar.c:2429 #: ../bin/dcar.c:2433 #: ../bin/fileio.c:646 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../bin/dcar.c:2598 msgid "Undecorated " msgstr "Sem pintura " #: ../bin/dcar.c:2818 #, c-format msgid "New %s Scale Car" msgstr "Novo material rodante na escala %s" #: ../bin/dcar.c:2819 #: ../bin/dcar.c:2828 #: ../bin/dcar.c:2837 #: ../bin/dcar.c:3976 #: ../bin/dcar.c:4104 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../bin/dcar.c:2821 #, c-format msgid "Update %s Scale Car" msgstr "Atualizar material rodante na escala %s" #: ../bin/dcar.c:2822 #: ../bin/dcar.c:2831 #: ../bin/dcar.c:2840 #: ../bin/dcmpnd.c:168 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: ../bin/dcar.c:2827 #, c-format msgid "New %s Scale Car Part" msgstr "Novo material rodante na escala %s" #: ../bin/dcar.c:2830 #, c-format msgid "Update %s Scale Car Part" msgstr "Atualizar material rodante na escala %s" #: ../bin/dcar.c:2836 msgid "New Prototype" msgstr "Novo protótipo" #: ../bin/dcar.c:2839 msgid "Update Prototype" msgstr "Atualizar protótipo" #: ../bin/dcar.c:3482 msgid "Enter a 8 digit numeric date" msgstr "Digitar uma data de 8 dígitos numéricos" #: ../bin/dcar.c:3485 msgid "Enter a 8 digit date" msgstr "Digitar uma data de 8 dígitos" #: ../bin/dcar.c:3487 msgid "Enter a date between 19000101 and 21991231" msgstr "Digitar uma data entre 19000101 e 21991231" #: ../bin/dcar.c:3492 msgid "Invalid month" msgstr "Mês inválido" #: ../bin/dcar.c:3494 msgid "Invalid day" msgstr "Dia inválido" #: ../bin/dcar.c:3580 msgid "Enter a Prototype name" msgstr "Digitar um nome para o protótipo" #: ../bin/dcar.c:3582 msgid "Select or Enter a Manufacturer" msgstr "Selecionar ou digitar o fabricante" #: ../bin/dcar.c:3584 msgid "Enter a Part Number" msgstr "Digitar o número do item" #: ../bin/dcar.c:3586 msgid "Enter the Car Length" msgstr "Digitar o comprimento do material rodante" #: ../bin/dcar.c:3588 msgid "Enter the Car Width" msgstr "Digitar a largura do material rodante" #: ../bin/dcar.c:3590 msgid "Enter the Truck Centers" msgstr "Digitar o centro dos truques" #: ../bin/dcar.c:3592 msgid "Truck Centers must be less than Car Length" msgstr "O centro dos truques devem ser menores que o comprimento do material rodante" #: ../bin/dcar.c:3594 msgid "Enter the Coupled Length or Coupler Length" msgstr "Digitar o comprimento engatado ou o comprimento do engate" #: ../bin/dcar.c:3596 msgid "Enter the Coupled Length" msgstr "Digitar o comprimento engatado" #: ../bin/dcar.c:3598 msgid "Enter a item Index" msgstr "Digitar um índice para o item" #: ../bin/dcar.c:3600 msgid "Purchase Price is not valid" msgstr "Preço de compra inválido" #: ../bin/dcar.c:3602 msgid "Current Price is not valid" msgstr "Preço atual inválido" #: ../bin/dcar.c:3604 msgid "Purchase Date is not valid" msgstr "Data de compra inválida" #: ../bin/dcar.c:3606 msgid "Service Date is not valid" msgstr "Data de serviço inválida" #: ../bin/dcar.c:3609 #, c-format msgid "Item Index %ld duplicated an existing item: updated to new value" msgstr "Índice do item %ld já existente. Atualizado para um novo valor" #: ../bin/dcar.c:3804 #, c-format msgid "Added %ld new Cars" msgstr "%ld novos materiais rodantes adicionados" #: ../bin/dcar.c:3806 msgid "Added new Car" msgstr "Adicionar novo material rodante" #: ../bin/dcar.c:3809 msgid "Updated Car" msgstr "Atualizar material rodante" #: ../bin/dcar.c:3812 msgid " and Part" msgstr " e item" #: ../bin/dcar.c:3839 #, c-format msgid "%s Part: %s %s %s %s %s %s" msgstr "Item %s: %s %s %s %s %s %s" #: ../bin/dcar.c:3839 #: ../bin/dcar.c:3856 msgid "Added new" msgstr "Adicionado um novo" #: ../bin/dcar.c:3839 #: ../bin/dcar.c:3856 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" #: ../bin/dcar.c:3855 #, c-format msgid "%s Prototype: %s%s." msgstr "Protótipo %s: %s%s." #: ../bin/dcar.c:3857 msgid ". Enter new values or press Close" msgstr ". Digitar novos valores ou clicar em \"Fechar\"" #: ../bin/dcar.c:3976 msgid "New Car Part" msgstr "Novo item de material rodante" #: ../bin/dcar.c:4071 #: ../bin/dcar.c:4076 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:356 msgid "Roadname" msgstr "Ferrovia" #: ../bin/dcar.c:4071 msgid "Purc Price" msgstr "Preço de compra" #: ../bin/dcar.c:4072 #: ../bin/dcar.c:4077 msgid "Curr Price" msgstr "Preço atual" #: ../bin/dcar.c:4072 msgid "Purc Date" msgstr "Data de compra" #: ../bin/dcar.c:4072 msgid "Srvc Date" msgstr "Data de serviço" #: ../bin/dcar.c:4073 msgid "Locat'n" msgstr "Localização" #: ../bin/dcar.c:4076 msgid "RepMarks" msgstr "Abreviaturas" #: ../bin/dcar.c:4076 msgid "Purch Price" msgstr "Preço de compra" #: ../bin/dcar.c:4077 msgid "Purch Date" msgstr "Data de compra" #: ../bin/dcar.c:4094 msgid "Sort By" msgstr "Ordenado por" #: ../bin/dcar.c:4102 #: ../bin/dcustmgm.c:53 #: ../bin/dcustmgm.c:90 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../bin/dcar.c:4106 #: ../bin/dcustmgm.c:55 #: ../bin/misc.c:2045 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: ../bin/dcar.c:4110 #: ../bin/fileio.c:1202 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ../bin/dcar.c:4112 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:513 msgid "List" msgstr "Listar" #: ../bin/dcar.c:4225 #: ../bin/dcar.c:4955 #: ../bin/misc.c:2302 msgid "Car Inventory" msgstr "Invetário de material rodante" #: ../bin/dcar.c:4345 msgid "List Cars" msgstr "Listar material rodante" #: ../bin/dcar.c:4466 #: ../bin/dcar.c:4629 msgid "Import Cars" msgstr "Importar material rodante" #: ../bin/dcar.c:4630 #: ../bin/dcar.c:4751 msgid "Comma-Separated-Values|*.csv" msgstr "Valores separados por vírgulas|*.csv" #: ../bin/dcar.c:4699 #: ../bin/dcar.c:4750 msgid "Export Cars" msgstr "Exportar material rodante" #: ../bin/dcar.c:4784 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: ../bin/dcar.c:4786 msgid "Shelf" msgstr "Prateleira" #: ../bin/dcmpnd.c:72 #: ../bin/dlayer.c:330 #: ../bin/misc.c:468 #: ../bin/misc.c:496 msgid "Load" msgstr "Carregar" #: ../bin/dcmpnd.c:105 msgid "Updating definitions, please wait" msgstr "Atualizando definições. Aguardar, por favor" #: ../bin/dcmpnd.c:168 msgid "Update Title" msgstr "Atualizar título" #: ../bin/dcmpnd.c:229 #, c-format msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not close" msgstr "Extremidade No.%d dos AMVs selecionado e corrente não estão próximos" #: ../bin/dcmpnd.c:238 #, c-format msgid "End-Point #%d of the selected and actual turnouts are not aligned" msgstr "Extremidade No.%d dos AMVs selecionado e corrente não estão próximos" #: ../bin/dcmpnd.c:257 msgid "The selected Turnout had a differing number of End-Points" msgstr "O AMV selecionado tem um número diferente de extremidades" #: ../bin/dcmpnd.c:318 msgid "Skip" msgstr "Próximo" #: ../bin/dcmpnd.c:350 #, c-format msgid "%d Track(s) refreshed" msgstr "%d trilho(s) redesenhado(s)" #: ../bin/dcmpnd.c:390 msgid "Refresh Turnout/Structure" msgstr "Atualizar AMV/estrutura" #: ../bin/dcmpnd.c:392 msgid "Choose a Turnout/Structure to replace:" msgstr "Escolher um AMV/estrutura para substituir:" #: ../bin/dcmpnd.c:402 #: ../bin/doption.c:192 #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:31 msgid "Turnouts" msgstr "AMVs" #: ../bin/dcmpnd.c:402 msgid "Structures" msgstr "Estruturas" #: ../bin/dcmpnd.c:431 msgid "Choose another Turnout/Structure to replace:" msgstr "Escolher um(a) outro(a) AMV/estrutura para substituir:" #: ../bin/dcmpnd.c:535 msgid "Rename Object" msgstr "Renomear objeto" #: ../bin/dcustmgm.c:57 msgid "Move To" msgstr "Mover para" #: ../bin/dcustmgm.c:90 msgid "Rename" msgstr "Renomear" #: ../bin/dcustmgm.c:157 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: ../bin/dcustmgm.c:192 msgid "Contents Label" msgstr "Texto da etiqueta" #: ../bin/dcustmgm.c:239 msgid "Move To XTP" msgstr "Mover para arquivo de parâmetros" #: ../bin/dcustmgm.c:240 msgid "Parameter File|*.xtp" msgstr "Arquivo de parâmetros|*.xtp" #: ../bin/dcustmgm.c:350 msgid "Custom Update" msgstr "Atualizar personalizadamente" #: ../bin/dease.c:63 msgid "Sharp" msgstr "Agudo" #: ../bin/dease.c:63 msgid "Broad" msgstr "Largo" #: ../bin/dease.c:70 msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../bin/dease.c:71 #: ../bin/tease.c:503 msgid "R" msgstr "D" #: ../bin/dease.c:73 #: ../bin/tease.c:504 msgid "L" msgstr "E" #: ../bin/dease.c:220 msgid "Easement" msgstr "Curva de transição" #: ../bin/denum.c:44 msgid "Prices" msgstr "Preços" #: ../bin/denum.c:49 msgid "Save As ..." msgstr "Salvar como..." #: ../bin/denum.c:120 #: ../bin/denum.c:175 #: ../bin/denum.c:207 msgid "Each" msgstr "Cada" #: ../bin/denum.c:134 #: ../bin/denum.c:135 msgid "Parts List" msgstr "Lista de itens" #: ../bin/denum.c:140 #, c-format msgid "" "%s Parts List\n" "\n" msgstr "" "Lista de itens %s\n" "\n" #: ../bin/denum.c:175 #: ../bin/denum.c:209 #: ../bin/denum.c:217 msgid "Extended" msgstr "Subtotal" #: ../bin/denum.c:217 #: ../bin/denum.c:220 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../bin/dlayer.c:322 msgid "Visible" msgstr "Visível" #: ../bin/dlayer.c:326 msgid "On Map" msgstr "No mapa" #: ../bin/dlayer.c:329 msgid "Personal Preferences" msgstr "Preferências pessoais" #: ../bin/dlayer.c:331 #: ../bin/draw.c:1311 #: ../bin/macro.c:1239 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: ../bin/dlayer.c:332 msgid "Defaults" msgstr "Valores iniciais" #: ../bin/dlayer.c:333 msgid "Number of Layer Buttons" msgstr "Número de botões de camadas" #: ../bin/dlayer.c:350 #: ../bin/dlayer.c:733 #: ../bin/dlayer.c:743 #: ../bin/dlayer.c:787 #: ../bin/dlayer.c:966 msgid "Main" msgstr "Principal" #: ../bin/dlayer.c:455 #: ../bin/dlayer.c:688 #: ../bin/dlayer.c:745 #: ../bin/dlayer.c:789 #: ../bin/dlayer.c:958 msgid "Show/Hide Layer" msgstr "Mostrar/Ocultar camada" #: ../bin/dlayer.c:849 msgid "Layers" msgstr "Camadas" #: ../bin/doption.c:102 msgid "Room Width" msgstr "Largura do cômodo" #: ../bin/doption.c:103 msgid " Height" msgstr " Comprimento" #: ../bin/doption.c:104 msgid "Layout Title" msgstr "Título do layout" #: ../bin/doption.c:105 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" # Seria possível remover os espaços do texto original? #: ../bin/doption.c:107 msgid " Gauge" msgstr " Bitola" #: ../bin/doption.c:108 msgid "Min Track Radius" msgstr "Raio mínimo" #: ../bin/doption.c:109 msgid " Max Track Grade" msgstr "Inclinação máxima" #: ../bin/doption.c:150 msgid "Layout Options" msgstr "Opções de layout" #: ../bin/doption.c:190 msgid "Auto Pan" msgstr "Auto panorâmico" #: ../bin/doption.c:191 msgid "Dash" msgstr "Tracejado" #: ../bin/doption.c:192 msgid "All" msgstr "Tudo" #: ../bin/doption.c:193 msgid "Outline" msgstr "Traçado" #: ../bin/doption.c:193 msgid "Solid" msgstr "Sólido" #: ../bin/doption.c:194 msgid "Track Descriptions" msgstr "Descrição dos trilhos" #: ../bin/doption.c:194 msgid "Lengths" msgstr "Comprimentos" #: ../bin/doption.c:194 msgid "EndPt Elevations" msgstr "Extremidades das elevações" #: ../bin/doption.c:194 msgid "Track Elevations" msgstr "Elevações dos trilhos" #: ../bin/doption.c:194 msgid "Cars" msgstr "Material rodante" #: ../bin/doption.c:195 #: ../bin/doption.c:196 msgid "Descr" msgstr "Descrição" #: ../bin/doption.c:196 msgid "Manuf" msgstr "Fabricante" #: ../bin/doption.c:197 msgid "Tracks" msgstr "Trilhos" #: ../bin/doption.c:198 msgid "Live Map" msgstr "Mapa em \"tempo real\"" #: ../bin/doption.c:199 msgid "Hide Trains On Hidden Track" msgstr "Ocultar trens em trecho escondido" #: ../bin/doption.c:201 msgid "Off" msgstr "Desligado" #: ../bin/doption.c:201 msgid "On" msgstr "Ligado" #: ../bin/doption.c:206 msgid "Color Layers" msgstr "Cores das camadas" #: ../bin/doption.c:207 msgid "Draw Tunnel" msgstr "Desenhar túnel" #: ../bin/doption.c:208 msgid "Draw EndPts" msgstr "Desenhar extremidades" #: ../bin/doption.c:209 msgid "Draw Ties" msgstr "Desenhar dormentes" #: ../bin/doption.c:210 msgid "Two Rail Scale" msgstr "Escala de duas linhas" #: ../bin/doption.c:211 msgid "Map Scale" msgstr "Mapa da escala" #: ../bin/doption.c:214 msgid "Label Enable" msgstr "Etiqueta disponível" #: ../bin/doption.c:215 msgid "Label Scale" msgstr "Etiqueta de escala" #: ../bin/doption.c:216 msgid "Label Font Size" msgstr "Etiqueta do tamanho da fonte" #: ../bin/doption.c:217 msgid "Hot Bar Labels" msgstr "Etiquetas do barra de itens" #: ../bin/doption.c:218 msgid "Layout Labels" msgstr "Etiquetas do layout" #: ../bin/doption.c:219 msgid "List Labels" msgstr "Etiquetas das listas" #: ../bin/doption.c:221 msgid "Car Labels" msgstr "Etiquetas do material rodante" #: ../bin/doption.c:222 msgid "Train Update Delay" msgstr "Tempo de atualização do trem" #: ../bin/doption.c:250 msgid "Display Options" msgstr "Opções de tela" #: ../bin/doption.c:251 msgid "Proto" msgstr "Protótipo" #: ../bin/doption.c:252 msgid "Proto/Manuf" msgstr "Protótipo / fabricante" #: ../bin/doption.c:253 msgid "Proto/Manuf/Part Number" msgstr "Protótipo / fabricante / número do item" #: ../bin/doption.c:254 msgid "Proto/Manuf/Partno/Item" msgstr "Protótipo / fabricante / número do item / item" #: ../bin/doption.c:255 msgid "Manuf/Proto" msgstr "Fabricante / protótipo" #: ../bin/doption.c:256 msgid "Manuf/Proto/Part Number" msgstr "Fabricante / protótipo / número do item" #: ../bin/doption.c:257 msgid "Manuf/Proto/Partno/Item" msgstr "Fabricante / protótipo / número do item / item" #: ../bin/doption.c:288 msgid "End-Points" msgstr "Extremidades" #: ../bin/doption.c:291 #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:12 msgid "Describe" msgstr "Descrever" #: ../bin/doption.c:296 msgid "Normal: Command List, Shift: Command Options" msgstr "Normal: lista de comandos, Shift: opções dos comandos" #: ../bin/doption.c:296 msgid "Normal: Command Options, Shift: Command List" msgstr "Normal: opções dos comandos, Shift: lista de comandos" #: ../bin/doption.c:299 msgid "Draw Moving Tracks" msgstr "Desenhar trechos sendo arrastados" #: ../bin/doption.c:300 msgid "Default Command" msgstr "Comando padrão" #: ../bin/doption.c:302 msgid "Hide Selection Window" msgstr "Ocultar janela de seleção" #: ../bin/doption.c:304 msgid "Right Click" msgstr "Clicar com o botão direito" #: ../bin/doption.c:330 msgid "Command Options" msgstr "Opções de comandos" #: ../bin/doption.c:354 msgid "English" msgstr "Inglês" #: ../bin/doption.c:354 msgid "Metric" msgstr "Métrico" #: ../bin/doption.c:355 msgid "Polar" msgstr "Polar" #: ../bin/doption.c:355 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesiano" #: ../bin/doption.c:356 msgid "Balloon Help" msgstr "Balão de ajuda" #: ../bin/doption.c:357 msgid "Load Last Layout" msgstr "Carregar último layout" #: ../bin/doption.c:357 msgid "Start New Layout" msgstr "Começar um novo layout" #: ../bin/doption.c:360 msgid "Angles" msgstr "Ângulos" #: ../bin/doption.c:361 msgid "Units" msgstr "Unidades" #: ../bin/doption.c:363 msgid "Length Format" msgstr "Formato do comprimento" #: ../bin/doption.c:364 msgid "Min Track Length" msgstr "Comprimento do trecho mínimo" #: ../bin/doption.c:365 msgid "Connection Distance" msgstr "Distância de conexão" #: ../bin/doption.c:366 msgid "Connection Angle" msgstr "Ângulo de conexão" #: ../bin/doption.c:367 msgid "Turntable Angle" msgstr "Ângulo do girador de locomotivas" #: ../bin/doption.c:368 msgid "Max Coupling Speed" msgstr "Velocidade máxima de engate" #: ../bin/doption.c:370 msgid "Drag Distance" msgstr "Distância para arrastar" #: ../bin/doption.c:371 msgid "Drag Timeout" msgstr "Tempo máximo para arrastar" #: ../bin/doption.c:372 msgid "Min Grid Spacing" msgstr "Espaço mínimo do gride" #: ../bin/doption.c:373 msgid "Check Point" msgstr "Freqüência de salvamento automático." #: ../bin/doption.c:374 msgid "On Program Startup" msgstr "Ao iniciar programa" #: ../bin/doption.c:384 #: ../bin/doption.c:401 msgid "999.999" msgstr "999,999" #: ../bin/doption.c:385 #: ../bin/doption.c:402 msgid "999.99" msgstr "999,99" #: ../bin/doption.c:386 #: ../bin/doption.c:403 msgid "999.9" msgstr "999,9" #: ../bin/doption.c:387 msgid "999 7/8" msgstr "999 7/8" #: ../bin/doption.c:388 msgid "999 63/64" msgstr "999 63/64" #: ../bin/doption.c:389 msgid "999' 11.999\"" msgstr "999′ 11,999″" #: ../bin/doption.c:390 msgid "999' 11.99\"" msgstr "999′ 11,99″" #: ../bin/doption.c:391 msgid "999' 11.9\"" msgstr "999′ 11,9″" #: ../bin/doption.c:392 msgid "999' 11 7/8\"" msgstr "999′ 11 7/8″" #: ../bin/doption.c:393 msgid "999' 11 63/64\"" msgstr "999′ 11 63/64″" #: ../bin/doption.c:394 msgid "999ft 11.999in" msgstr "999 ft 11,999 in" #: ../bin/doption.c:395 msgid "999ft 11.99in" msgstr "999 ft 11,99 in" #: ../bin/doption.c:396 msgid "999ft 11.9in" msgstr "999 ft 11,9 in" #: ../bin/doption.c:397 msgid "999ft 11 7/8in" msgstr "999 ft 11 7/8 in" #: ../bin/doption.c:398 msgid "999ft 11 63/64in" msgstr "999 ft 11 63/64 in" #: ../bin/doption.c:404 msgid "999.999mm" msgstr "999,999 mm" #: ../bin/doption.c:405 msgid "999.99mm" msgstr "999,99 mm" #: ../bin/doption.c:406 msgid "999.9mm" msgstr "999,9 mm" #: ../bin/doption.c:407 msgid "999.999cm" msgstr "999,999 cm" #: ../bin/doption.c:408 msgid "999.99cm" msgstr "999,99 cm" #: ../bin/doption.c:409 msgid "999.9cm" msgstr "999,9 cm" #: ../bin/doption.c:410 msgid "999.999m" msgstr "999,999 m" #: ../bin/doption.c:411 msgid "999.99m" msgstr "999,99 m" #: ../bin/doption.c:412 msgid "999.9m" msgstr "999,9 m" #: ../bin/doption.c:490 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: ../bin/doption.c:529 msgid "Marker" msgstr "Marcador" #: ../bin/doption.c:530 msgid "Border" msgstr "Borda" #: ../bin/doption.c:531 msgid "Primary Axis" msgstr "Eixo primário" #: ../bin/doption.c:532 msgid "Secondary Axis" msgstr "Eixo secundário" #: ../bin/doption.c:533 msgid "Normal Track" msgstr "Trilho normal" #: ../bin/doption.c:534 msgid "Selected Track" msgstr "Trilho selecionado" #: ../bin/doption.c:535 msgid "Profile Path" msgstr "Perfil" #: ../bin/doption.c:536 msgid "Exception Track" msgstr "Trecho excepcional" #: ../bin/doption.c:537 msgid "Track Ties" msgstr "Dormentes" #: ../bin/dpricels.c:46 msgid "Price" msgstr "Preço" #: ../bin/dpricels.c:60 msgid "Flex Track" msgstr "Trilho flexível" #: ../bin/dpricels.c:61 msgid "costs" msgstr "Custos" #: ../bin/dpricels.c:155 msgid "Price List" msgstr "Lista de preços" #: ../bin/dprmfile.c:98 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Atualizando %s" #: ../bin/dprmfile.c:217 msgid "Show File Names" msgstr "Mostrar nomes dos arquivos" #: ../bin/dprmfile.c:226 #: ../bin/dprmfile.c:330 msgid "Unload" msgstr "Descarregar" #: ../bin/dprmfile.c:227 msgid "Browse ..." msgstr "Pesquisar..." #: ../bin/dprmfile.c:330 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" #: ../bin/dprmfile.c:431 msgid "Parameter Files" msgstr "Lista de parâmetros" #: ../bin/dprmfile.c:432 msgid "Load Parameters" msgstr "Carregar parâmetros" #: ../bin/dprmfile.c:432 msgid "Parameter files|*.xtp" msgstr "Arquivos de parâmetros|*.xtp" #: ../bin/draw.c:1311 #: ../bin/macro.c:598 #: ../bin/misc.c:555 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: ../bin/draw.c:1792 #, c-format msgid "Zoom In Program Value %ld:1" msgstr "Aproximar valor do programa %ld:1" #: ../bin/draw.c:1818 #, c-format msgid "Zoom Out Program Value %ld:1" msgstr "Afastar valor do programa %ld:1" #: ../bin/draw.c:2409 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: ../bin/drawgeom.c:157 #: ../bin/drawgeom.c:170 msgid "Drag to place next end point" msgstr "Arrastar para posicionar próxima extremidade" #: ../bin/drawgeom.c:215 msgid "Drag set box size" msgstr "Arrastar para ajustar tamanho do retângulo" #: ../bin/drawgeom.c:257 #: ../bin/drawgeom.c:266 #, c-format msgid "Length = %s, Angle = %0.2f" msgstr "Comprimento = %s, Ângulo = %0.2f" # Ajustar software para imprimir virgulas ao invés de pontos decimais. #: ../bin/drawgeom.c:283 #, c-format msgid "Straight Line: Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Trecho reto: Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/drawgeom.c:306 #, c-format msgid "Curved Line: Radius=%s Angle=%0.3f Length=%s" msgstr "Linha curva: Raio=%s Ângulo=%0.3f Comprimento=%s" #: ../bin/drawgeom.c:321 #, c-format msgid "Radius = %s" msgstr "Raio = %s" #: ../bin/drawgeom.c:331 #, c-format msgid "Width = %s, Height = %s" msgstr "Largura = %s, Altura = %s" #: ../bin/drawgeom.c:609 #, c-format msgid "Length = %0.3f Angle = %0.3f" msgstr "Comprimento = %0.3f Ângulo = %0.3f" #: ../bin/fileio.c:239 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "\n" "Continuar?" #: ../bin/fileio.c:528 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" # Confirmar se "putTitle: " deve ser retirado do texto. #: ../bin/fileio.c:668 #, c-format msgid "putTitle: title too long: %s" msgstr "Título muito longo: %s" #: ../bin/fileio.c:684 msgid "Unnamed Trackplan" msgstr "Trackplan sem nome" #: ../bin/fileio.c:700 #: ../bin/fileio.c:1017 msgid "Check Pointing" msgstr "Salvando arquivo temporário." #: ../bin/fileio.c:926 msgid "Track" msgstr "Trilho" #: ../bin/fileio.c:984 #: ../bin/fileio.c:997 msgid "Save Tracks" msgstr "Salvar layout" #: ../bin/fileio.c:1005 msgid "Open Tracks" msgstr "Abrir layout" #: ../bin/fileio.c:1166 #: ../bin/fileio.c:1184 msgid "Import Tracks" msgstr "Importar layout" #: ../bin/fileio.c:1226 msgid "Export Tracks" msgstr "Exportar layout" #: ../bin/fileio.c:1403 msgid "Export to DXF" msgstr "Exportar para DXF" #: ../bin/fileio.c:1421 msgid "Clipboard" msgstr "Área de transferência" #: ../bin/fileio.c:1458 #: ../bin/misc.c:2038 msgid "Paste" msgstr "Colar" # Provavelmente uma mensagem de log que não necessita de tradução. #: ../bin/i18n.c:37 #, c-format msgid "Gettext initialized (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n" msgstr "Gettext iniciado (PACKAGE=%s, LOCALEDIR=%s, LC_ALL=%s).\n" #: ../bin/macro.c:81 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: ../bin/macro.c:84 msgid "End" msgstr "Fim" #: ../bin/macro.c:163 msgid "Recording" msgstr "Gravando" # "Próximo passo"? Provavelmente temos o mesmo texto sendo utilizado para dois contextos diferentes: playback e demo. #: ../bin/macro.c:198 msgid "End of Playback. Hit Step to exit\n" msgstr "Fim da gravação. Teclar \"Próximo passo\" para sair\n" #: ../bin/macro.c:262 msgid "Record" msgstr "Gravar" #: ../bin/macro.c:592 msgid "Step" msgstr "Próximo passo" #: ../bin/macro.c:595 #: ../bin/macro.c:1360 msgid "Next" msgstr "Próxima demonstração" #: ../bin/macro.c:601 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:468 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: ../bin/macro.c:831 #: ../bin/macro.c:1221 msgid "Demo" msgstr "Demonstração" #: ../bin/macro.c:1016 #, c-format msgid "Elapsed time %lu\n" msgstr "Tempo percorrido %lu\n" #: ../bin/macro.c:1150 msgid "Playback" msgstr "Playback" #: ../bin/macro.c:1224 msgid "Slowest" msgstr "Mínimo" #: ../bin/macro.c:1225 msgid "Slow" msgstr "Devagar" #: ../bin/macro.c:1227 msgid "Fast" msgstr "Rápido" #: ../bin/macro.c:1228 msgid "Faster" msgstr "Mais rápido" #: ../bin/macro.c:1229 msgid "Fastest" msgstr "Máximo" #: ../bin/macro.c:1347 msgid "Can not find PARAMETER playback proc" msgstr "Não pôde encontrar PARÂMETRO do procedimento de playback" #: ../bin/misc.c:152 msgid "No Messages" msgstr "Nenhuma mensagem" #: ../bin/misc.c:297 #: ../bin/misc.c:300 msgid "ABORT" msgstr "ABORTAR" #: ../bin/misc.c:299 msgid "" "\n" "Do you want to save your layout?" msgstr "" "\n" "Salvar layout?" #: ../bin/misc.c:349 #, c-format msgid "No help for %s" msgstr "Ajuda inexistente para %s" #: ../bin/misc.c:452 msgid "" "Save changes to the layout design before closing?\n" "\n" "If you don't save now, your unsaved changes will be discarded." msgstr "" "Salvar alterações no projeto do layout antes de fechar?\n" "\n" "Se não salvar neste momento, suas alterações serão perdidas." #: ../bin/misc.c:454 #: ../bin/misc.c:2081 msgid "&Save" msgstr "&Salvar" #: ../bin/misc.c:454 #: ../bin/misc.c:478 msgid "&Cancel" msgstr "&Anular" #: ../bin/misc.c:454 msgid "&Don't Save" msgstr "&Não salvar" #: ../bin/misc.c:476 msgid "" "Do you want to return to the last saved state?\n" "\n" "Revert will cause all changes done since last save to be lost." msgstr "" "Retornar ao último estado salvo?\n" "\n" "Revert will cause all changes done since last save to be lost." #: ../bin/misc.c:478 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" #: ../bin/misc.c:682 msgid "XTrackCAD Font" msgstr "Fonte XTrackCAD" #: ../bin/misc.c:764 #, c-format msgid "No balloon help for %s\n" msgstr "Nenhum balão de ajuda para %s\n" #: ../bin/misc.c:766 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:531 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:532 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:534 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:535 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:537 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:538 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:539 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:540 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:541 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:542 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:543 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:544 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:545 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:546 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:547 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:548 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:549 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:550 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:551 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:552 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:553 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:554 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:555 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:556 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:557 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:558 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:559 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:560 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:561 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:562 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:563 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:564 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:565 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:566 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:567 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:568 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:569 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:570 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:571 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:572 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:573 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:574 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:575 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:576 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:577 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:578 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:579 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:580 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:581 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:582 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:583 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:584 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:585 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:586 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:587 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:588 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:589 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:590 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:591 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:593 msgid "No Help" msgstr "Nenhuma ajuda" #: ../bin/misc.c:1024 #: ../bin/misc.c:1029 #: ../bin/misc.c:1094 msgid "" "Cancelling the current command will undo the changes\n" "you are currently making. Do you want to update?" msgstr "" "Anulação do último comando desfazerá as alterações\n" "que você está fazendo. Continuar?" #: ../bin/misc.c:1685 msgid "Sticky Commands" msgstr "Comandos \"grudendos\"" #: ../bin/misc.c:1698 msgid "File Buttons" msgstr "Botões de arquivos" #: ../bin/misc.c:1699 msgid "Zoom Buttons" msgstr "Botões de zoom" #: ../bin/misc.c:1700 msgid "Undo Buttons" msgstr "Botões de desfazer" #: ../bin/misc.c:1701 msgid "Easement Button" msgstr "Botão de curva de transição" #: ../bin/misc.c:1702 msgid "SnapGrid Buttons" msgstr "Botões da grade" #: ../bin/misc.c:1703 msgid "Create Track Buttons" msgstr "Criar botões de trilhos" #: ../bin/misc.c:1705 msgid "Layout Control Elements" msgstr "Elementos de controle de layout" #: ../bin/misc.c:1707 msgid "Modify Track Buttons" msgstr "Modificar botões de trilhos" #: ../bin/misc.c:1708 msgid "Describe/Select" msgstr "Descrever / Selecionar" #: ../bin/misc.c:1709 msgid "Track Group Buttons" msgstr "Botões de grupos de trilhos" #: ../bin/misc.c:1710 msgid "Train Group Buttons" msgstr "Botões de grupos de trens" #: ../bin/misc.c:1711 msgid "Create Misc Buttons" msgstr "Criar botões de miscelâneas" #: ../bin/misc.c:1712 msgid "Ruler Button" msgstr "Botão da régua" #: ../bin/misc.c:1713 msgid "Layer Buttons" msgstr "Botões das camadas" #: ../bin/misc.c:1714 msgid "Hot Bar" msgstr "Barra de itens" #: ../bin/misc.c:1799 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:66 msgid "Change Elevations" msgstr "Alterar elevações" #: ../bin/misc.c:1799 msgid "Change" msgstr "Alterar" #: ../bin/misc.c:1812 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" #: ../bin/misc.c:1847 msgid "180 " msgstr "180 " #: ../bin/misc.c:1848 msgid "90 CW" msgstr "90° sentido horário" #: ../bin/misc.c:1849 msgid "45 CW" msgstr "45° sentido horário" #: ../bin/misc.c:1850 msgid "30 CW" msgstr "30° sentido horário" #: ../bin/misc.c:1851 msgid "15 CW" msgstr "15° sentido horário" #: ../bin/misc.c:1852 msgid "15 CCW" msgstr "15° sentido anti-horário" #: ../bin/misc.c:1853 msgid "30 CCW" msgstr "30° sentido anti-horário" #: ../bin/misc.c:1854 msgid "45 CCW" msgstr "45° sentido anti-horário" #: ../bin/misc.c:1855 msgid "90 CCW" msgstr "90° sentido anti-horário" #: ../bin/misc.c:1856 msgid "Enter Angle ..." msgstr "Entrar ângulo..." #: ../bin/misc.c:1883 msgid "Debug" msgstr "Debugar" #: ../bin/misc.c:2009 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" #: ../bin/misc.c:2010 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: ../bin/misc.c:2011 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" #: ../bin/misc.c:2012 msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" #: ../bin/misc.c:2013 msgid "&Change" msgstr "&Alterar" #: ../bin/misc.c:2014 msgid "&Draw" msgstr "&Desenhar" #: ../bin/misc.c:2015 msgid "&Manage" msgstr "&Gerenciar" #: ../bin/misc.c:2016 msgid "&Options" msgstr "&Opções" #: ../bin/misc.c:2017 msgid "&Macro" msgstr "&Macro" #: ../bin/misc.c:2018 msgid "&Window" msgstr "&Janela" #: ../bin/misc.c:2019 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" #: ../bin/misc.c:2025 #: ../bin/misc.c:2026 msgid "Commands" msgstr "Comandos" #: ../bin/misc.c:2027 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: ../bin/misc.c:2028 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: ../bin/misc.c:2029 #: ../bin/misc.c:2030 msgid "Zoom In" msgstr "Aproximar" #: ../bin/misc.c:2031 #: ../bin/misc.c:2032 msgid "Zoom Out" msgstr "Afastar" #: ../bin/misc.c:2033 msgid "SnapGrid Enable" msgstr "Grade habilitada" #: ../bin/misc.c:2034 msgid "SnapGrid Show" msgstr "Mostrar grade" #: ../bin/misc.c:2037 msgid "Copy" msgstr "&Copiar" #: ../bin/misc.c:2039 msgid "Deselect All" msgstr "Deselecionar tudo" #: ../bin/misc.c:2047 #: ../bin/misc.c:2048 msgid "More" msgstr "Mais" #: ../bin/misc.c:2077 msgid "&New" msgstr "&Novo" #: ../bin/misc.c:2078 msgid "&Open ..." msgstr "&Abrir..." #: ../bin/misc.c:2082 msgid "Save &As ..." msgstr "Salvar &como..." #: ../bin/misc.c:2083 msgid "Revert" msgstr "&Reverter" #: ../bin/misc.c:2085 msgid "P&rint Setup ..." msgstr "Configuração de &impressão" #: ../bin/misc.c:2088 msgid "&Import" msgstr "&Importar" #: ../bin/misc.c:2089 msgid "Export to &Bitmap" msgstr "Exportar para &bitmap" #: ../bin/misc.c:2090 msgid "E&xport" msgstr "E&xportar" #: ../bin/misc.c:2091 msgid "Export D&XF" msgstr "Exportar D&XF" #: ../bin/misc.c:2094 msgid "Parameter &Files ..." msgstr "Arquivos de &parâmetro..." #: ../bin/misc.c:2095 msgid "No&tes ..." msgstr "N&otas..." #: ../bin/misc.c:2100 msgid "E&xit" msgstr "&Sair" #: ../bin/misc.c:2106 msgid "&Undo" msgstr "&Desfazer" #: ../bin/misc.c:2107 msgid "R&edo" msgstr "&Refazer" #: ../bin/misc.c:2109 msgid "Cu&t" msgstr "&Cortar" #: ../bin/misc.c:2110 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" #: ../bin/misc.c:2111 msgid "&Paste" msgstr "&Colar" #: ../bin/misc.c:2112 msgid "De&lete" msgstr "&Apagar" #: ../bin/misc.c:2118 msgid "Select &All" msgstr "Selecionar &tudo" #: ../bin/misc.c:2119 msgid "Select Current Layer" msgstr "&Selecionar camada atual" #: ../bin/misc.c:2120 msgid "&Deselect All" msgstr "&Deselecionar tudo" #: ../bin/misc.c:2121 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Inverter seleção" #: ../bin/misc.c:2122 msgid "Select Stranded Track" msgstr "Selecionar trecho pego" #: ../bin/misc.c:2124 msgid "Tu&nnel" msgstr "&Túnel" #: ../bin/misc.c:2125 msgid "A&bove" msgstr "A&cima" #: ../bin/misc.c:2126 msgid "Belo&w" msgstr "Abai&xo" #: ../bin/misc.c:2129 msgid "Thin Tracks" msgstr "Trilhos finos" #: ../bin/misc.c:2130 msgid "Medium Tracks" msgstr "Trilhos médios" #: ../bin/misc.c:2131 msgid "Thick Tracks" msgstr "Trilhos largos" #: ../bin/misc.c:2136 msgid "Zoom &In" msgstr "Aproximar" #: ../bin/misc.c:2137 msgid "&Zoom" msgstr "&Zoom" #: ../bin/misc.c:2138 msgid "Zoom &Out" msgstr "Afastar" #: ../bin/misc.c:2147 msgid "&Redraw" msgstr "&Redesenhar" #: ../bin/misc.c:2148 msgid "Redraw All" msgstr "Redesenhar tudo" #: ../bin/misc.c:2151 msgid "Enable SnapGrid" msgstr "Habilitar grade" #: ../bin/misc.c:2153 msgid "Show SnapGrid" msgstr "Mostrar grade" #: ../bin/misc.c:2158 msgid "&Tool Bar" msgstr "Barra de &ferramentas" #: ../bin/misc.c:2203 msgid "&Loosen Tracks" msgstr "Trechos &perdidos" #: ../bin/misc.c:2212 msgid "Raise/Lower Elevations" msgstr "Aumentar / diminuir elevações" #: ../bin/misc.c:2217 msgid "Recompute Elevations" msgstr "Recalcular inclinações" #: ../bin/misc.c:2221 msgid "Change Scale" msgstr "Alterar escala" #: ../bin/misc.c:2238 msgid "L&ayout ..." msgstr "&Layout..." #: ../bin/misc.c:2239 msgid "&Display ..." msgstr "&Tela..." #: ../bin/misc.c:2240 msgid "Co&mmand ..." msgstr "&Comando..." #: ../bin/misc.c:2241 msgid "&Easements ..." msgstr "Curvas de &transição..." #: ../bin/misc.c:2242 msgid "&Fonts ..." msgstr "&Fontes..." #: ../bin/misc.c:2243 msgid "Stic&ky ..." msgstr "Comandos \"&grudendos\"..." #: ../bin/misc.c:2246 msgid "&Debug ..." msgstr "&Debugar..." #: ../bin/misc.c:2248 msgid "&Preferences ..." msgstr "&Preferências..." #: ../bin/misc.c:2249 msgid "&Colors ..." msgstr "&Cores..." #: ../bin/misc.c:2254 msgid "&Record ..." msgstr "&Gravar..." #: ../bin/misc.c:2255 msgid "&Play Back ..." msgstr "&Playback..." #: ../bin/misc.c:2261 msgid "Main window" msgstr "Janela principal" #: ../bin/misc.c:2273 msgid "Recent Messages" msgstr "Mensagens recentes" #: ../bin/misc.c:2279 msgid "Tip of the Day..." msgstr "Dica do dia..." #: ../bin/misc.c:2280 msgid "&Demos" msgstr "&Demonstrações" #: ../bin/misc.c:2284 #: ../bin/smalldlg.c:221 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ../bin/misc.c:2294 msgid "Tur&nout Designer..." msgstr "Editor de &AMV" #: ../bin/misc.c:2296 msgid "&Group" msgstr "A&grupar" #: ../bin/misc.c:2297 msgid "&Ungroup" msgstr "&Desagrupar" #: ../bin/misc.c:2299 msgid "Custom Management..." msgstr "Gerenciamento personalizado" #: ../bin/misc.c:2300 msgid "Update Turnouts and Structures" msgstr "Atualizar AMVs e estruturas" #: ../bin/misc.c:2306 msgid "Layers ..." msgstr "Camadas" #: ../bin/misc.c:2309 msgid "Parts &List ..." msgstr "Lista de itens" #: ../bin/misc.c:2310 msgid "Price List..." msgstr "Lista de preços" #: ../bin/misc.c:2389 msgid "Program was not terminated properly. Do you want to resume working on the previous trackplan?" msgstr "O programa não foi terminado apropriadamente. Continuar trabalhando no projeto de layout anterior?" #: ../bin/misc.c:2390 msgid "Resume" msgstr "Continuar" #: ../bin/misc.c:2498 #, c-format msgid "Unnamed Trackplan - %s(%s)" msgstr "Layout sem nome - %s(%s)" #: ../bin/misc.c:2564 msgid "Initializing commands" msgstr "Iniciando comandos" #: ../bin/misc.c:2573 msgid "Initializing menus" msgstr "Iniciando menus" #: ../bin/misc.c:2610 msgid "Reading parameter files" msgstr "Lendo arquivos de parâmetros" #: ../bin/misc.c:2639 msgid "Initialization complete" msgstr "Iniciação completa" #: ../bin/param.c:91 msgid "Black" msgstr "Preto" #: ../bin/param.c:93 msgid "Dark Blue" msgstr "Azul-escuro" #: ../bin/param.c:94 msgid "Steel Blue" msgstr "Azul-aço" #: ../bin/param.c:95 msgid "Royal Blue" msgstr "Azul-royal" #: ../bin/param.c:96 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: ../bin/param.c:97 msgid "Deep Sky Blue" msgstr "Azul celeste profundo" #: ../bin/param.c:98 msgid "Light Sky Blue" msgstr "Azul celeste claro" #: ../bin/param.c:99 msgid "Powder Blue" msgstr "Azul-pólvora" #: ../bin/param.c:101 msgid "Dark Aqua" msgstr "Azul-água-escuro" #: ../bin/param.c:102 msgid "Aquamarine" msgstr "Verde-azulado" #: ../bin/param.c:103 msgid "Aqua" msgstr "Azul-água" #: ../bin/param.c:105 msgid "Dark Green" msgstr "Verde-escuro" #: ../bin/param.c:106 msgid "Forest Green" msgstr "Verde-floresta" #: ../bin/param.c:107 msgid "Lime Green" msgstr "Verde-lima" #: ../bin/param.c:108 msgid "Green" msgstr "Verde" #: ../bin/param.c:109 msgid "Lawn Green" msgstr "Verde-grama" #: ../bin/param.c:110 msgid "Pale Green" msgstr "Verde-pálido" #: ../bin/param.c:112 msgid "Dark Yellow" msgstr "Amarelo-escuro" #: ../bin/param.c:113 msgid "Coral" msgstr "Coral" #: ../bin/param.c:114 msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: ../bin/param.c:115 msgid "Gold" msgstr "Dourado" #: ../bin/param.c:116 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #: ../bin/param.c:118 msgid "Saddle Brown" msgstr "Marrom-couro" #: ../bin/param.c:119 msgid "Brown" msgstr "Marrom" #: ../bin/param.c:120 msgid "Chocolate" msgstr "Chocolate" #: ../bin/param.c:121 msgid "Rosy Brown" msgstr "Marrom-rosado" #: ../bin/param.c:122 msgid "Tan" msgstr "Canela" #: ../bin/param.c:123 msgid "Beige" msgstr "Bege" #: ../bin/param.c:126 msgid "Dark Red" msgstr "Vermelho-escuro" #: ../bin/param.c:127 msgid "Tomato" msgstr "Vermelho-tomate" #: ../bin/param.c:128 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: ../bin/param.c:129 msgid "Hot Pink" msgstr "Rosa-quente" #: ../bin/param.c:130 msgid "Pink" msgstr "Rosado" #: ../bin/param.c:132 msgid "Dark Purple" msgstr "Púrpura-escuro" #: ../bin/param.c:133 msgid "Maroon" msgstr "Castanho" #: ../bin/param.c:134 msgid "Purple2" msgstr "Púrpura 2" #: ../bin/param.c:135 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" #: ../bin/param.c:136 msgid "Violet" msgstr "Violeta" #: ../bin/param.c:138 msgid "Dark Gray" msgstr "Cinza-escuro" #: ../bin/param.c:139 msgid "Gray" msgstr "Cinza" #: ../bin/param.c:140 msgid "Light Gray" msgstr "Cinza-claro" #: ../bin/param.c:182 msgid "Unexpected End Of String" msgstr "Fim de string não esperado" #: ../bin/param.c:189 msgid "Expected digit" msgstr "Dígito esperado" #: ../bin/param.c:196 msgid "Overflow" msgstr "Overflow" #: ../bin/param.c:244 msgid "Divide by 0" msgstr "Divisão por zero" #: ../bin/param.c:252 msgid "Expected /" msgstr "Caractere \"/\" esperado" #: ../bin/param.c:310 msgid "Invalid Units Indicator" msgstr "Indicador de unidades inválido" #: ../bin/param.c:324 msgid "Expected End Of String" msgstr "Fim de string esperado" #: ../bin/param.c:347 #: ../bin/param.c:1373 #, c-format msgid "Invalid Number" msgstr "Número inválido" #: ../bin/param.c:395 msgid "End Of String" msgstr "Fim de string" #: ../bin/param.c:1380 #, c-format msgid "Enter a value > %ld" msgstr "Digitar um valor maior que %ld" #: ../bin/param.c:1382 #, c-format msgid "Enter a value < %ld" msgstr "Digitar um valor menor que %ld" #: ../bin/param.c:1384 #, c-format msgid "Enter a value between %ld and %ld" msgstr "Digitar um valor entre %ld e %ld" #: ../bin/param.c:1424 #, c-format msgid "Enter a value > %s" msgstr "Digitar um valor maior que %s" #: ../bin/param.c:1427 #, c-format msgid "Enter a value < %s" msgstr "Digitar um valor menor que %s" #: ../bin/param.c:1430 #, c-format msgid "Enter a value between %s and %s" msgstr "Digitar um valor entre %s e %s" #: ../bin/param.c:2590 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: ../bin/smalldlg.c:66 msgid "Show tips at start" msgstr "Exibir dicas ao iniciar" #: ../bin/smalldlg.c:72 msgid "Did you know..." msgstr "Você sabia..." #: ../bin/smalldlg.c:74 msgid "Previous Tip" msgstr "Dica anterior" #: ../bin/smalldlg.c:75 msgid "Next Tip" msgstr "Próxima dica" #: ../bin/smalldlg.c:91 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dica do dia" #: ../bin/smalldlg.c:100 msgid "No tips are available" msgstr "Nenhuma dica disponível" #: ../bin/smalldlg.c:198 msgid "XTrackCAD is a CAD (computer-aided design) program for designing model railroad layouts." msgstr "XTrackCAD é um programa CAD (em inglês, computer aided design) para projetos de layout de ferromodelismo." #: ../bin/tcurve.c:228 #, c-format msgid "Helix: turns=%ld length=%s grade=%0.1f%% sep=%s" msgstr "Hélice: voltas=%ld comprimento=%s inclinação=%0.1f%% separação=%s" #: ../bin/tcurve.c:234 #, c-format msgid "Helix: turns=%ld length=%s" msgstr "Hélice: voltas=%ld comprimento=%s" #: ../bin/tcurve.c:349 msgid "Angular Length" msgstr "Comprimento angular" #: ../bin/tcurve.c:522 #, c-format msgid "Helix Track(%d): Layer=%d Radius=%s Turns=%ld Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" msgstr "Trecho em hélice(%d): Camada=%d Raio=%s Voltas=%ld Comprimento=%s Centro=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]" #: ../bin/tcurve.c:532 #, c-format msgid "Curved Track(%d): Layer=%d Radius=%s Length=%s Center=[%s,%s] EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" msgstr "Trecho curvo(%d): Camada=%d Raio=%s Comprimento=%s Centro=[%s,%s] Extremidades=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]" #: ../bin/tcurve.c:608 msgid "Helix Track" msgstr "Trecho em hélice" #: ../bin/tcurve.c:614 msgid "Curved Track" msgstr "Trecho curvo" #: ../bin/tcurve.c:968 msgid "Merge Curves" msgstr "Fundir curvas" #: ../bin/tcurve.c:1035 msgid "Drag to change angle or create tangent" msgstr "Arrastar para alterar ângulo ou criar tangente" #: ../bin/tcurve.c:1068 #: ../bin/tcurve.c:1100 msgid "Curved " msgstr "Curva" #: ../bin/tcurve.c:1074 msgid "Tangent " msgstr "Tangente" #: ../bin/tcurve.c:1083 #, c-format msgid "Tangent track: Length %s Angle %0.3f" msgstr "Trecho tangente: Comprimento %s Ângulo %0.3f" #: ../bin/tcurve.c:1105 #, c-format msgid "Curved: Radius=%s Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Curva: Raio=%s Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/tease.c:505 msgid "l0" msgstr "l0" #: ../bin/tease.c:506 msgid "l1" msgstr "l1" #: ../bin/tease.c:545 #, c-format msgid "Joint Track(%d): Layer=%d Length=%0.3f EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" msgstr "Trecho juntado(%d): Camada=%d Comprimento=%0.3f Extremidades=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]" #: ../bin/tease.c:589 msgid "Easement Track" msgstr "Trecho de curva de transição" #: ../bin/tease.c:1255 msgid "Merge Easements" msgstr "Fundir curvas de transição" #: ../bin/tease.c:1320 msgid "Split Easement Curve" msgstr "Seccionar curva de transição" #: ../bin/track.c:1039 msgid "Move Objects Above" msgstr "Mover objetos para cima" #: ../bin/track.c:1059 msgid "Mode Objects Below" msgstr "Mover objetos para baixo" #: ../bin/track.c:1262 msgid "Audit" msgstr "Auditar" #: ../bin/track.c:1535 #, c-format msgid "%d Track(s) loosened" msgstr "%d trecho(s) liberado(s)" #: ../bin/track.c:1542 msgid "No tracks loosened" msgstr "Nenhum trecho liberado" #: ../bin/track.c:1552 #: ../bin/track.c:1556 #, c-format msgid "Connecting a non-track(%d) to (%d)" msgstr "Conectando um objeto(%d) a (%d)" #: ../bin/track.c:1617 msgid "Join Abutting Tracks" msgstr "Juntar trechos lado a lado" #: ../bin/track.c:1877 #: ../bin/tstraigh.c:543 #, c-format msgid "Straight: Length=%s Angle=%0.3f" msgstr "Reto: Comprimento=%s Ângulo=%0.3f" #: ../bin/tstraigh.c:224 #, c-format msgid "Straight Track(%d): Layer=%d Length=%s EP=[%0.3f,%0.3f A%0.3f] [%0.3f,%0.3f A%0.3f]" msgstr "Trecho reto(%d): Camada=%d Comprimento=%s Extremidades=[%0.3f,%0.3f θ%0.3f] [%0.3f,%0.3f θ%0.3f]" #: ../bin/tstraigh.c:457 msgid "Extending Straight Track" msgstr "Estendendo trecho reto" #: ../bin/tstraigh.c:536 msgid "Straight " msgstr "Reto" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/gtkfilsel.c:129 #: ../wlib/gtklib/gtkfilsel.c:129 msgid "" " exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" " existente\n" "Sobrescrever?" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:749 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:749 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:795 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:795 msgid "Print to file ..." msgstr "Imprimir em um arquivo..." #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:829 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:829 msgid "No file name specified" msgstr "Nome do arquivo não especificado" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:833 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:833 #, c-format msgid "%s exists" msgstr "%s existente" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:834 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:834 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:839 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:852 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:839 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:852 msgid ": cannot open" msgstr ": não foi possível abrir" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:914 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:914 #, c-format msgid "Now printing %s" msgstr "Imprimindo agora %s" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:916 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:916 msgid "Page 1" msgstr "Página 1" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:968 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:968 msgid "Printer Margin Test Page" msgstr "Página de teste de margem" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1088 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1088 msgid "Enter both printer name and command" msgstr "Digitar nome da impressora e comando" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1094 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1094 msgid "Can not save New Printer definition" msgstr "Não foi possível nova impressora definida" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1116 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1116 msgid "Enter printer name" msgstr "Digitar nome da impressora" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1122 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1122 msgid "Can not save New Margin definition" msgstr "Não foi possível salvar nova margem definida" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1252 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1258 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1252 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1258 msgid "Paper Size" msgstr "Tamanho do papel" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1254 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1254 msgid "Printer" msgstr "Impressora" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1268 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1268 msgid "Margin" msgstr "Margem" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1276 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1276 msgid "Format" msgstr "Formato" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1278 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1278 msgid "X Font" msgstr "Fonte X Window" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1279 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1279 msgid "PS Font" msgstr "Fonte PostScript" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1280 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1280 msgid "Factor" msgstr "Fator" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1285 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1285 msgid "Print Test Page" msgstr "Imprimir página de teste" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1288 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1288 msgid "Add Printer" msgstr "Adicionar impressora" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1290 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1298 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1290 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1298 msgid "Name: " msgstr "Nome:" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1293 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1293 msgid "Command: " msgstr "Comando:" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1296 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1296 msgid "Add Margin" msgstr "Adicionar margem" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1302 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1302 msgid "Print To File" msgstr "Imprimir em um arquivo" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1304 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1304 msgid "File Name? " msgstr "Nome do arquivo?" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1308 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1308 msgid "Font Alias" msgstr "Nome da fonte" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1309 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1309 msgid "Enter a post-script font name for:" msgstr "Digitar um nome de fonte PostScript para:" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1321 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1321 msgid "Printing" msgstr "Imprimindo" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1322 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1322 msgid "Now printing" msgstr "Imprimindo agora" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/psprint.c:1324 #: ../wlib/gtklib/psprint.c:1324 msgid "Abort Print" msgstr "Abandonar impressão" # Texto não está claro. Quais arquivos tenho que copiar em um dos diretórios em questão? #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:113 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:113 #, c-format msgid "" "The required configuration files could not be located in the expected location.\n" "\n" "Usually this is an installation problem. Make sure that these files are installed in either \n" " %s/share/xtrkcad or\n" " /usr/lib/%s or\n" " /usr/local/lib/%s\n" "If this is not possible, the environment variable %s must contain the name of the correct directory." msgstr "" "Os arquivos de configuração mínima não foram encontrados.\n" "\n" "Tipicamente, isso é um problema de instalação. Por favor, tenha certeza que esses arquivos estejam instalados em \n" " %s/share/xtrkcad ou\n" " /usr/lib/%s ou\n" " /usr/local/lib/%s\n" "Se não for possível, a variável de ambiente \"%s\" deverá conter o nome do diretório correto." #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:147 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:192 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:147 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:192 msgid "HOME is not set" msgstr "Variável HOME não está configurada" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:147 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:156 #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:192 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:147 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:156 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:192 msgid "Exit" msgstr "Sair" #: ../wlib/gtklib/CVS/Base/wpref.c:155 #: ../wlib/gtklib/wpref.c:155 #, c-format msgid "Cannot create %s" msgstr "Não foi possível criar %s" #: ../wlib/gtklib/gtkfont.c:222 msgid "Font Select" msgstr "Seleção de fonte" #: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:874 msgid "XTrackCAD Help" msgstr "Ajuda XTrackCAD" #: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:911 msgid "Home" msgstr "Início" #: ../wlib/gtklib/gtkhelp.c:1038 msgid "&Contents" msgstr "&Conteúdo" #: ../wlib/gtklib/gtkmisc.c:402 #: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:1705 #: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:1744 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: ../wlib/gtklib/gtkmisc.c:406 #: ../wlib/mswlib/mswmisc.c:1709 msgid "Error" msgstr "Erro" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:7 #, c-format msgid "MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tFrog|Points cannot be placed on a turnout, circle or helix.\tA %s cannot be placed on a turnout, circle or helix." msgstr "MSG_CANT_PLACE_FROGPOINTS\tJacaré|Pontos não podem ser posicionados em um AMV, circunferência ou hélice.\tUm %s não pode ser posicionado em um AMV, circunferência ou hélice." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:8 msgid "" "MSG_SEL_TRK_FROZEN\tA frozen layer contains selected...\tA frozen layer contains selected\n" "track. Command cannot be executed." msgstr "" "MSG_SEL_TRK_FROZEN\tUma camada congelada possui selecionados,..\tUma camada congelada possui trilhos selecionados\n" "selecionados. Comando não pode ser executado." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:9 msgid "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tA Helix must have one or more loops of track." msgstr "MSG_HELIX_TURNS_GTR_0\tUma hélice deve possuir um ou mais loops." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:10 msgid "" "MSG_LARGE_FONT\tA large font has been selected....\tA large font has been selected.\n" "Large fonts may a take a while to load.\n" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" "MSG_LARGE_FONT\tUma fonte grande foi selecionada....\tUma fonte grande foi selecionada.\n" "Fontes grandes podem levar algum tempo para serem carregadas.\n" "\n" "Continuar?" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:11 msgid "" "MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tAll description fields present in the Turnout...\tAll description fields present in the Turnout\n" "Designer must contain appropriate information.\n" "Correct inappropriate values and try again." msgstr "" "MSG_TODSGN_DESC_NONBLANK\tTodos os campos do AMV presentes...\tTodos os campos do AMV presentes\n" "Editor deve conter a informação apropriada.\n" "Corrigir valores inapropriados e tentar novamente" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:12 msgid "" "MSG_GROUP_NONBLANK\tAll fields listed in the Group dialog must contain data....\tAll fields listed in the Group dialog must contain data.\n" "Please enter missing values and try again." msgstr "" "MSG_GROUP_NONBLANK\tTodos os campos listados na caixa de diálogo de grupo devem conter dados....\tTodos os campos listados na caixa de diálogo de grupo devem conter dados.\n" "Por favor, digitar os valores restantes e tentar novamente." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:13 msgid "" "MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tAll values specified in the Turnout Designer must be...\tAll values specified in the Turnout Designer must be\n" "greater than 0. Correct inappropriate values and try again." msgstr "" "MSG_TODSGN_VALUES_GTR_0\tTodos os valores especificados no editor de AMV devem ser...\tTodos os valores especificados no editor de AMV devem ser\n" "maiores que zero. Corrigir os valores inapropriados e tentar novamente." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:14 msgid "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tAngle must be between 0° and 360°." msgstr "MSG_CURVE_OUT_OF_RANGE\tÂngulo deve estar entre 0° e 360°." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:15 #, c-format msgid "" "MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tAre you sure you want to delete the NNN definition(s)?\tAre you sure you want to delete the\n" "%d definition(s)?" msgstr "" "MSG_CUSTMGM_DELETE_CONFIRM\tVocê tem certeza que deseja eliminar as NNN definição(ões)?\tVocê tem certeza que deseja eliminar as\n" "%d definition(ões)?" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:16 msgid "MSG_WBITMAP_FAILED\tBitmap create or write function failed." msgstr "MSG_WBITMAP_FAILED\tCriação do bitmap ou falha na função de escrita." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:17 msgid "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap is too large." msgstr "MSG_BITMAP_TOO_LARGE\tBitmap muito grande." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:18 msgid "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tCannot change elevation mode." msgstr "MSG_CHANGE_ELEV_MODE\tNão é possível alterar modo de inclinação." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:19 msgid "MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tCannot Enable Grid; spacing must be greater than 0" msgstr "MSG_GRID_ENABLE_SPACE_GTR_0\tNão é possível habilitar grade; espaçamento deve ser maior que zero" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:20 msgid "MSG_LAYER_FREEZE\tCannot freeze current layer" msgstr "MSG_LAYER_FREEZE\tNão é possível congelar camada corrente" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:21 msgid "MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tCannot Group Bumper Track. The track has been unselected." msgstr "MSG_CANT_GROUP_BUMPER1\tNão é possível agrupar trilho com pára-choque. O trilho foi deselecionado." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:22 msgid "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tCannot Group selected track." msgstr "MSG_CANNOT_GROUP_TRACK\tNão é possível agrupar trilhos selecionados." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:23 msgid "MSG_LAYER_HIDE\tCannot hide current layer" msgstr "MSG_LAYER_HIDE\tImpossível esconder camada corrente" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:24 msgid "MSG_JOIN_EASEMENTS\tCannot Join; Easements do not align or abut." msgstr "MSG_JOIN_EASEMENTS\tImpossível juntar; Curvas de transição não estão alinhadas e nem estão próximas." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:25 #, c-format msgid "MSG_TRK_ALREADY_CONN\tFirst|Second track is already connected.\tCannot Join; %s track is already connected." msgstr "MSG_TRK_ALREADY_CONN\tPrimeiro|Segundo trilho já estão conectados.\tNão é possível juntar; Trilho %s já está conectado." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:26 msgid "MSG_JOIN_TURNTABLE\tCannot join from a turntable, try to a turntable" msgstr "MSG_JOIN_TURNTABLE\tNão é possível juntar a partir de um virador de locomotivas, tentar no outro sentido" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:27 msgid "MSG_JOIN_SAME\tCannot Join; Selected endpoints are on same track." msgstr "MSG_JOIN_SAME\tNão é possível juntar; Extremidades selecionadas estão na mesma linha." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:28 msgid "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tCannot Join; Selected tracks are parallel." msgstr "MSG_SELECTED_TRACKS_PARALLEL\tNão é possível juntar; Trilhos selecionados estão paralelos." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:29 #, c-format msgid "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tCannot open New Parameter File: FILENAME\tCannot open New Parameter File: %s" msgstr "MSG_PRMFIL_OPEN_NEW\tNão é possível abrir novo arquivo de parâmetros: FILENAME\tNão é possível abrir novo arquivo de parâmetros: %s" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:30 msgid "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tCannot select a frozen layer" msgstr "MSG_LAYER_SEL_FROZEN\tNão é possível selecionar uma camada congelada" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:31 msgid "MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tCannot Show Grid; spacing must be greater than 0" msgstr "MSG_GRID_SHOW_SPACE_GTR_0\tNão é possível exibir grade; Espaçamento deve ser maior que zero" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:32 #, c-format msgid "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tCannot split TYPE track\tCannot split %s track" msgstr "MSG_CANT_SPLIT_TRK\tNão é possível seccionar trilho do tipo TYPE\tNão é possível seccionar trilho do tipo %s" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:33 #, c-format msgid "MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tCannot write to parameter file: FILENAME\tCannot write to parameter file: %s" msgstr "MSG_CUSTMGM_CANT_WRITE\tNão é possível escrever no arquivo: FILENAME\tNão é possível escrever no arquivo: %s" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:34 msgid "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tCar Index number duplicated." msgstr "MSG_CARIMP_DUP_INDEX\tÍndice do material rodante duplicado." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:35 msgid "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tConnection parameters reset to minimum values." msgstr "MSG_CONN_PARAMS_TOO_SMALL\tParâmetros de conexão restaurados aos valores mínimos." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:36 msgid "MSG_CANT_PASTE\tCopy/Paste buffer is empty. There is nothing to Paste." msgstr "MSG_CANT_PASTE\tEspaço para copiar/colar está vazio. Não há nada a colar." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:37 msgid "" "MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tCrossover length is too short. Correct...\tCrossover length is too short. Correct\n" "inappropriate value(s) and try again." msgstr "" "MSG_TODSGN_CROSSOVER_TOO_SHORT\tComprimento do sobrecruzamento é muito pequeno. Corrigir...\tComprimento do sobrecruzamento é muito pequeno. Corrigir\n" "valores inapropriados e tentar novamente." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:38 msgid "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tCurved track is too large." msgstr "MSG_CURVE_TOO_LARGE\tTrecho curvo muito aberto." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:39 msgid "" "MSG_TODSGN_REPLACE\tDefinition name is already in use. Saving this...\tDefinition name is already in use. Saving this\n" "definition replaces the existing definition.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "MSG_TODSGN_REPLACE\tNome da definição já utilizado. Salvar esta...\tNome da definição já utilizado. Salvar esta\n" "definição substitui a existente.\n" "\n" "Você deseja continuar?" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:40 msgid "MSG_SAVE_CHANGES\tDo you want to save the changes made to your Layout?" msgstr "MSG_SAVE_CHANGES\tVocê deseja salvar as alterações feitas no seu layout?" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:41 msgid "MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tDuplicate column headers found in Car Import file." msgstr "MSG_CARIMP_DUP_COLUMNS\tNomes de colunas duplicados encontrados no material rodante importado." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:42 msgid "MSG_EP_ON_PATH\tEndpoint already on Path." msgstr "MSG_EP_ON_PATH\tExtremidade ainda no caminho." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:43 #, c-format msgid "" "MSG_UPGRADE_VERSION1\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n" "version %d. You need to upgrade %s\n" "to at least version %s." msgstr "" "MSG_UPGRADE_VERSION1\tVersão do arquivo %ld é maior que a versão...\tVersão do arquivo %ld é maior que a versão\n" "suportada %d. Você precisa atualizar a %s\n" "para a versão %s pelo menos." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:44 #, c-format msgid "" "MSG_UPGRADE_VERSION2\tFile version %ld is greater than supported...\tFile version %ld is greater than supported\n" "version %d. You need to upgrade your\n" "version of %s" msgstr "" "MSG_UPGRADE_VERSION2\tVersão %ld do arquivo é maior que a versão...\tVersão %ld do arquivo é maior que a versão\n" "suportada %d. Você precisa atualizar sua versão\n" "de %s" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:45 msgid "" "MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tFrog angle prevents placement of points....\tFrog angle prevents placement of points.\n" "Move points to opposite side of frog." msgstr "" "MSG_MOVE_POINTS_OTHER_SIDE\tÂngulo do jacaré impede posicionamento dos pontos....\tÂngulo do jacaré impede posicionamento dos pontos.\n" "Mova os pontos para o lado oposto do jacaré." #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:46 msgid "MSG_NO_ROOM_BTW_TRKS\tInsufficient space between existing stall tracks." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:47 #, c-format msgid "MSG_JOIN_DIFFER_ELEV\tJoining tracks with differing elevations (N.NNN)\tJoining tracks with differing elevations (%0.2f)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:48 msgid "MSG_DESC_NOT_VISIBLE\tLabel descriptions not visible" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:49 msgid "MSG_OBJECT_TOO_SHORT\tLength of object is too short." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:50 #, c-format msgid "MSG_PRINT_MAX_SIZE\tMaximum allowed page size is W x H\tMaximum allowed page size is %s x %s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:51 #, c-format msgid "MSG_PRMFIL_NO_CONTENTS\tNew Parameter File has no CONTENTS line: FILENAME.\tNew Parameter File has no CONTENTS line: %s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:52 msgid "" "MSG_NO_CARS\tNo Cars are defined for the current scale....\tNo Cars are defined for the current scale.\n" "\n" "Do you want to use the Car Inventory dialog?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:53 msgid "" "MSG_NO_CARPROTO\tNo Car Prototypes are defined....\tNo Car Prototypes are defined.\n" "Load a Prototype definition file using the\n" "Parameter Files dialog or create a Prototype\n" "definition using the Car Prototype dialog." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:54 msgid "MSG_CARIMP_NO_DATA\tNo data present in Car Import file." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:55 msgid "MSG_PRINT_NO_PAGES\tNo pages selected for printing." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:56 msgid "MSG_NO_PATH_TO_EP\tNo path between Profile and selected endpoint." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:57 #, c-format msgid "MSG_PRMFIL_NO_MAP\tNo Parameter File Map for CONTENTS\tNo Parameter File Map for %s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:58 msgid "MSG_NO_SELECTED_TRK\tNo track(s) selected!" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:59 #, c-format msgid "MSG_NO_TURNOUTS_AVAILABLE\tNo Turnouts|Structures are available.\tNo %s are available." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:60 msgid "" "MSG_CARDESC_VALUE_ZERO\tNumeric values on the Car Description...\tNumeric values on the Car Description\n" "dialog must be greater than 0." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:61 msgid "MSG_MOVE_OUT_OF_BOUNDS\tObject has moved beyond room boundaries." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:62 msgid "MSG_PARALLEL_SEP_GTR_0\tParallel separation must be greater than 0." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:63 msgid "" "MSG_CARPART_DUPNAME\tPart Number for this Manufacturer already exists....\tPart Number for this Manufacturer already exists.\n" "\n" "Do you want to update it?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:64 #, c-format msgid "MSG_PLAYBACK_LISTENTRY\tPlayback: Cannot find list entry: NAME\tPlayback: Cannot find list entry: %s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:65 #, c-format msgid "" "MSG_PLAYBACK_VERSION_UPGRADE\tPlayback file version %ld is...\tPlayback file version %ld is\n" "greater than supported version %d\n" "You need to upgrade your version of %s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:66 #, c-format msgid "MSG_DOMOUSE_BAD_OP\tPlayback: unknown action NNN\tPlayback: unknown action %d" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:67 msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_CLOSE\tPoints are to close to frog; move away." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:68 msgid "MSG_POLY_SHAPES_3_SIDES\tPoly shapes must have at least 3 sides." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:69 msgid "" "MSG_CARPROTO_DUPNAME\tPrototype name already exists....\tPrototype name already exists.\n" "\n" "Do you want to update it?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:70 msgid "MSG_RADIUS_GTR_0\tRadius must be greater than 0." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:71 #, c-format msgid "" "MSG_RESCALE_TOO_BIG\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters...\tRescaled tracks do not fit within layouts room parameters\n" "(Height and width). The layouts room parameters should be\n" "set to at least %s by %s." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:72 msgid "MSG_CARIMP_MISSING_COLUMNS\tRequired column headers missing from Car Import file." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:73 #, c-format msgid "MSG_2ND_TRK_NOT_SEL_UNSEL\tSecond track must be selected|unselected\tSecond track must be %s." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:74 msgid "MSG_OUT_OF_BOUNDS\tSelected page is out of bounds." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:75 msgid "MSG_SEL_POS_FIRST\tSelect position prior to entering Text." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:76 msgid "" "MSG_CARPROTO_BADSEGS\tSelected shapes must define a rectangular area ...\tSelected shapes must define a rectangular\n" "area with length greater than height." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:77 msgid "" "MSG_TOO_FAR_APART_DIVERGE\tSelected tracks deviate too much or...\tSelected tracks deviate too much or\n" "are too far apart from each other." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:78 msgid "MSG_COMMAND_DISABLED\tSpecified command disabled." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:79 msgid "MSG_SPLIT_POS_BTW_MERGEPTS\tSplit position between Turnout Points" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:80 msgid "MSG_SPLIT_PATH_NOT_UNIQUE\tSplit position not on unique path" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:81 #, c-format msgid "" "MSG_CARIMP_MISSING_DIMS\tThe following car has no dimensions and a...\tThe following car has no dimensions and a\n" "Car Part description can not be found.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to continue importing other Cars?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:82 #, c-format msgid "" "MSG_CARIMP_MISSING_PARTNO\tThe following car has no Part Number...\tThe following car has no Part Number\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to continue importing other Cars?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:83 #, c-format msgid "" "MSG_CARIMP_IGNORED_COLUMN\tThe following column in the Car Import file will be ignored:...\tThe following column in the Car Import file will be ignored:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:84 msgid "" "MSG_CANT_MOVE_UNDER_TRAIN\tThe position of a turnout or turntable cannot...\tThe position of a turnout or turntable cannot\n" "be changed while occupied by a train." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:85 msgid "" "MSG_STRUCT_NO_STRUCTS\tThere are no structures to choose from in the structure...\tThere are no structures to choose from in the structure\n" "selection list. Please check your SCALE, select the\n" " menu to load a Parameter File or\n" "create a new Structure with the Group command." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:86 msgid "" "MSG_TURNOUT_NO_TURNOUT\tThere are no turnouts to choose from in the turnout...\tThere are no turnouts to choose from in the turnout\n" "selection list. Please check your SCALE, select the\n" " menu to enter a new turnout\n" "or select the menu to load a\n" "Parameter File" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:87 msgid "MSG_NO_UNCONN_EP\tThere are no unconnected end points for this track" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:88 msgid "MSG_PULL_FEW_SECTIONS\tThere are too few sections in this loop." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:89 msgid "MSG_NO_REDO\tThere is nothing to redo!" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:90 msgid "MSG_NO_UNDO\tThere is nothing to undo!" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:91 msgid "MSG_TOOMANYSEGSINGROUP\tToo many segments in Group." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:92 msgid "MSG_CANNOT_CHANGE\tTrack cannot be changed." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:93 msgid "MSG_POINT_INSIDE_TURNTABLE\tTrack endpoint is within turntable radius." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:94 msgid "MSG_MOVE_POINTS_AWAY_NO_INTERSECTION\tTrack intersection not possible; move points away from frog." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:95 #, c-format msgid "MSG_TRK_TOO_SHORT\tTrack is too short by N.NNN\t%strack is too short by %0.3f" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:96 #, c-format msgid "" "MSG_RADIUS_LSS_EASE_MIN\tTrack radius (N.NNN) is smaller than easement minimum (N.NNN).\tTrack radius (%s) is smaller than\n" "easement minimum (%s)." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:97 msgid "MSG_CANT_MODIFY_FROZEN_TRK\tTracks in a frozen layer cannot be modified." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:98 msgid "" "MSG_SEGMENTS_DIFFER\tTurnout definition contains non-track segments....\tTurnout definition contains non-track segments.\n" "\n" "Do you want to include them in this update?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:99 msgid "MSG_TURNTABLE_DIAM_GTR_0\tTurntable diameter must greater than 0." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:100 #, c-format msgid "" "MSG_UNDO_ASSERT\tUndo assertion failure %s:%d...\tUndo assertion failure %s:%d\n" "Val = %ld(%lx)\n" "%s\n" "Please report this error to the XTrackCAD project development team at SourceForge." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:101 #, c-format msgid "" "MSG_PROG_CORRUPTED\tCritical file damaged!...\tCritical file damaged!\n" "\n" "%s is corrupt.\n" "\n" "Please reinstall software." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:102 #, c-format msgid "MSG_PT_IS_NOT_TRK\t[X Y] is not a track\t[%s %s] is not a track." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:103 msgid "" "MSG_BITMAP_SIZE_WARNING\tYou have specified a large Bitmap....\tYou have specified a large Bitmap.\n" "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:104 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d car(s)?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:105 #, c-format msgid "" "Cannot open %s file:\n" "%s:%s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:106 #, c-format msgid "Unrecognized Option: %s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:107 #, c-format msgid "" "End-Of-Line is unexpected in a quoted field.\n" "%s\n" "\n" "Do you want to continue reading the file?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:108 #, c-format msgid "" "A comma was expected after this quoted field.\n" "%s\n" "\n" "Do you want to continue reading the file?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:109 #, c-format msgid "" "Error \\\\\"%s\\\\\" occurred while writing %s.\n" "Please check disk space and system status." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:110 #, c-format msgid "" "At least one path for the Turnout T%d does not\n" "terminate on an endpoint. Such a track cannot be grouped.\n" "The track has been unselected." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:111 msgid "inv-pathEndTrk on Path." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:112 msgid "inv-pathStartTrk on Path" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:113 #, c-format msgid "%s:%d- %s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:114 msgid "pathEndTrk not on Path." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:115 msgid "pathStartTrk not on Path." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:116 msgid "" "The tracks cannot be connected together.\n" "\n" "Try changing some tracks for a closer fit\n" "or increase the Connection Angle value on\n" "the Preferences dialog." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:117 msgid "" "The tracks cannot be connected together.\n" "\n" "Try changing some tracks for a closer fit\n" "or increase the Connection Distance and\n" "Angle values on the Preferences dialog" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:118 msgid "" "The tracks cannot be connected together.\n" "\n" "Try changing some tracks for a closer fit\n" "or increase the Connection Distance" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:119 msgid "" "The first track for the Align\n" "Rotate command must be Selected." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:120 msgid "" "The second track for the Align\n" "Rotate command must be Unselected." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:121 msgid "Too many selected tracks, drawing tracks as End Point." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:122 msgid "Select an endpoint between two tracks." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:123 msgid "" "According to values that have been entered the diverging\n" "track does not connect with the tangent track. Please\n" "check the values entered and try again. Check the angle\n" "is entered as a frog number or in degrees as specified\n" "by Angle Mode radio buttons." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:124 msgid "Moved before the end of the turnout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:125 msgid "" "The Coupled Length must be greater than the Car Length,\n" "and the Coupler Length must be greater than 0." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:126 msgid "" "The Car Length value must be greater\n" "than the Car Width value." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:127 msgid "" "The specified Index is already in use.\n" "The Index will be updated to the next available value." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:128 msgid "" "You have changed values for this object.\n" "\n" "Are you sure you want to Close?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:129 #, c-format msgid "" "File version %ld is lower than the minimum\n" "supported version %d. You need to update your\n" "layout file using an older version of %s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:130 #, c-format msgid "" "%s cannot read the demo file:\n" "%s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:131 #, c-format msgid "doDemo: bad number (%d)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:132 msgid "Playback TIMEEND without TIMESTART" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:133 #, c-format msgid "" "Unknown playback command (%d)\n" "%s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:134 #, c-format msgid "" "Playback file version %ld is lower than the\n" "minimum supported version %d.\n" "You need to update your layout file using an\n" "older version of %s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:135 #, c-format msgid "Scale index (%d) is not valid" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:136 #, c-format msgid "" "Scale %s is not valid\n" "Please check your %s.xtq file" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:137 msgid "Cannot extend a helix" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:138 msgid "Cannot trim a helix" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:139 msgid "Ignore further audit notices?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:140 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:141 msgid "Audit Abort?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:142 msgid "Write Audit File?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:143 #, c-format msgid "checkTrackLength: Short track length = %0.3f" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:144 #, c-format msgid "checkTrackLength: unknown type: %d" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:145 #, c-format msgid "connectTracks: T%d[%d] T%d[%d] d=%0.3f a=%0.3f" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:146 #, c-format msgid "GetAngleAtPoint: bad type(%d) for T(%d)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:147 #, c-format msgid "joinTracks: invalid track type=%d" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:148 #, c-format msgid "resolveIndex: T%d[%d]: T%d doesn\\\\'t exist" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/help/messages.h:149 msgid "Moved beyond the end of the track" msgstr "Movido além do fim do trilho" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:10 msgid "Invokes on-line help for this dialog" msgstr "Invoca ajuda on-line para esta caixa de diálogo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:11 msgid "Cancels this command" msgstr "Anula este comando" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:12 msgid "Closes the dialog" msgstr "Fecha a caixa de diálogo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:13 msgid "About box dialog" msgstr "Caixa de diálogo \"Sobre\"" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:14 msgid "Move Selected object to top" msgstr "Move objeto selecionado para o topo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:15 msgid "Raise or Lower all Selected tracks" msgstr "Eleva ou abaixa todo trecho selecionado" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:16 msgid "Move Selected object to bottom" msgstr "Move objeto selecionado para o fundo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:17 msgid "Create a new Car/Loco description" msgstr "Cria uma nova descrição do material rodante" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:18 msgid "Manage your Car and Loco Inventory" msgstr "Gerencia seu inventário de material rodante" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:19 msgid "Create track circle from center" msgstr "Cria trilho circular a partir do centro" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:20 msgid "Create fixed radius track circle" msgstr "Cria trilho circular com um raio fixo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:21 msgid "Set Circle Track creation mode" msgstr "Configura modo de criação de trilho circular" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:22 msgid "Create track circle from tangent" msgstr "Cria trilho circular a parti da tangente" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:23 msgid "Removes elevation from Selected tracks" msgstr "Remove inclinação dos trechos selecionados" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:24 msgid "Command Options dialog" msgstr "Caixa de dialogo das opções de comando" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:25 msgid "Controls colors" msgstr "Cores dos controles" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:26 msgid "Connect two tracks" msgstr "Conecta dois trilhos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:27 msgid "Copy selected objects to clipboard" msgstr "Copia objetos selecionados para a área de transferencia" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:28 msgid "Create curved track from center" msgstr "Cria trilho curvado a partir de um centro" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:29 msgid "Create curved track from chord" msgstr "Cria trilho curvado a partir de uma corda" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:30 msgid "Create curved track from end-point" msgstr "Cria trilho curvado a partir de uma extremidade" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:31 msgid "Set Curve Track creation mode" msgstr "Configura modo de criação de curva" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:32 msgid "Create curved track from tangent" msgstr "Cria trecho curvado a partir de um tangente" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:33 msgid "Manipulate Custom designer entries" msgstr "Manipula entradas do editor personalizado" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:34 msgid "Moves selected objects to clipboard" msgstr "Move objetos selecionados para a área de transferencia" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:35 msgid "Delete objects" msgstr "Elimina objetos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:36 msgid "Playback demos" msgstr "Playback de demonstrações" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:37 msgid "Describe objects" msgstr "Descreve objetos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:38 msgid "Deselect all selected objects" msgstr "Deseleciona todos os objetos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:39 msgid "Change Display parameters" msgstr "Altera parâmetros das janelas" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:40 msgid "Create benchwork" msgstr "Cria bancada" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:41 msgid "Create a box" msgstr "Cria um retângulo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:42 msgid "Set Circle drawing command" msgstr "Configura comando de desenho de circunferência" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:43 msgid "Create a circle" msgstr "Cria circunferência" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:44 msgid "Draw a circle line from center" msgstr "Desenha uma circunferência a partir do centro" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:45 msgid "Draw a fixed radius circle line" msgstr "Desenha uma circunferência com um raio fixo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:46 msgid "Draw a circle line from tangent" msgstr "Desenha uma circunferência a partir de uma tangente" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:47 msgid "Set Curve drawing command" msgstr "Configura comando de desenho de circunferência" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:48 msgid "Create a curved line" msgstr "Cria uma linha curva" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:49 msgid "Create a curved line from End" msgstr "Cria uma linha curva a partir de uma extremidade" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:50 msgid "Create a curved line from center" msgstr "Cria uma linha curva a partir de um centro" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:51 msgid "Create a curved line from chord" msgstr "Cria uma linha curva a partir de uma corda" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:52 msgid "Create a curved line from tangent" msgstr "Cria uma linha curva a partir de uma tangente" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:53 msgid "Create a dimension line" msgstr "Cria uma linha de uma dimensão" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:54 msgid "Create a filled box" msgstr "Cria um retângulo preenchido" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:55 msgid "Create a filled circle" msgstr "Cria um círculo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:56 msgid "Draw a filled circle from center" msgstr "Desenha um círculo a partir de um centro" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:57 msgid "Draw a fixed radius filled circle" msgstr "Desenha um círculo com um raio fixo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:58 msgid "Draw a filled circle from tangent" msgstr "Desenha um círculo a partir de uma tangente" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:59 msgid "Create a filled polygon" msgstr "Cria um polígono preenchido" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:60 msgid "Create a polyline" msgstr "Cria uma linha poligonal" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:61 msgid "Create a straight line" msgstr "Cria uma linha reta" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:62 msgid "Set Line drawing command" msgstr "Configura comando de desenho de linha" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:63 msgid "Set Shape drawing command" msgstr "Configura comando de desenho de polígonos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:64 msgid "Draw table edge" msgstr "Desenha limite do tablado" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:65 msgid "Easement menu" msgstr "Menu de curva de transição" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:67 msgid "Generate a Parts List of selected objects" msgstr "Gera uma lista de itens dos objetos selecionados" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:68 msgid "Export a .xti file" msgstr "Expota um arquivo XTI" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:69 msgid "Export a DXF file" msgstr "Exporta um arquivo DXF" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:70 msgid "General note about the layout" msgstr "Notas gerais sobre o layout" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:71 msgid "Flip selected objects" msgstr "Vira objetos selecionados" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:72 msgid "Adjust snap grid" msgstr "Ajusta grade" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:73 msgid "Enable snap grid" msgstr "Habilita grade" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:74 msgid "Show snap grid" msgstr "Mostra grade" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:75 msgid "Create a structure from a Group of objects" msgstr "Cria uma estrutura a partir de um grupo de objetos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:76 msgid "Create a hand-laid turnout" msgstr "Cria um AMV personalizado" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:77 msgid "Create a track helix" msgstr "Cria trilho em hélice" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:78 msgid "Import a .xti file" msgstr "Importa um arquivo XTI" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:79 msgid "Join two tracks" msgstr "Junta dois trilhos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:80 msgid "Change Layers" msgstr "Muda camadas" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:81 msgid "Selects the current drawing layer" msgstr "Seleciona a camada de desenho corrente" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:82 msgid "Layout parameters" msgstr "Parâmetros de layout" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:83 msgid "Modify or extend a track" msgstr "Modifica ou estende trilho" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:84 msgid "Move selected objects" msgstr "Move objetos selecionados" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:85 msgid "Move a label" msgstr "Move uma etiqueta" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:86 msgid "Move selected objects to current layer" msgstr "Move objetos selecionados para a camada corrente" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:88 msgid "Print a BitMap" msgstr "Imprime um bitmap" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:89 msgid "Create a parallel track" msgstr "Cria um trilho paralelo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:90 msgid "Register" msgstr "Registra" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:91 msgid "Copy objects from clipboard" msgstr "Copia objetos da área de transferencia" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:92 msgid "Perferences dialog" msgstr "Caixa de diálogo de preferências" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:93 msgid "Display prices of turnouts, sectional tracks and structures" msgstr "Exibe preços de AMVs, trilhos e estruturas" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:94 msgid "Print the layout" msgstr "Imprime o layout" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:95 msgid "Loads and unloads parameter files" msgstr "Carrega e descarrega arquivo de parâmetros" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:96 msgid "Elevation Profile Command" msgstr "Comando de perfil de inclinação" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:98 msgid "Command recorder" msgstr "Comando de gravação" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:100 msgid "Update selected Turnout and Structure definitions" msgstr "Atualiza AMV selecionado e definições de estruturas" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:101 msgid "Rescale selected objects" msgstr "Reescala objetos selecionados" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:102 msgid "Rotate selected object(s)" msgstr "Rotaciona objetos selecionados" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:103 msgid "Show a ruler" msgstr "Exibe régua" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:104 msgid "Select objects" msgstr "Seleciona objetos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:105 msgid "Selects all objects on the layout" msgstr "Seleciona todos os objetos do layout" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:106 msgid "Selects all objects in the current Layer" msgstr "Seleciona todos os objetos da camada corrente" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:107 msgid "Invert current selection" msgstr "Inverte seleção" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:108 msgid "Split a track" msgstr "Secciona um trilho" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:109 msgid "Select stranded (unconnected) track pieces" msgstr "Seleciona trecho não conectados" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:110 msgid "Choose which commands are sticky" msgstr "Escolhe quais comandos são \"grudendos\". Aqueles cujos botões de atalho continuarão habilitados após seu uso." #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:111 msgid "Create straight track" msgstr "Cria um trilho reto" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:112 msgid "Place a structure on the layout" msgstr "Posiciona uma estrutura no layout" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:113 msgid "Enter text on the layout" msgstr "Entra um texto no layout" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:114 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:459 msgid "Controls the size of the entered text" msgstr "Controla o tamanho do texto inserido" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:115 msgid "Tip of the Day window" msgstr "Janela de dica do dia" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:116 msgid "Run Trains" msgstr "Roda trens" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:117 msgid "Pause/Resume Trains" msgstr "Pausa / roda trens" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:118 msgid "Place a car on the layout" msgstr "Posiciona material rodante no layout" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:119 msgid "Exit Trains" msgstr "Sai do modo de trem" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:120 msgid "Hide/Unhide a track" msgstr "Oculta / exibe um trilho" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:121 msgid "Place a turnout or sectional track" msgstr "Posiciona um AMV ou trilho" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:122 msgid "Create a new turnout definition" msgstr "Cria uma nova definição de AMV" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:123 msgid "Place a turntable" msgstr "Posiciona um virador de locomotivas" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:124 msgid "Updates old source files with 3 part titles" msgstr "Atualiza arquivos antigos com três partes" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:126 msgid "Ungroup objects" msgstr "Desagrupa objetos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:127 msgid "Draw tracks with thin lines" msgstr "Desenha trilhos com linhas finas" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:128 msgid "Draw tracks with medium lines" msgstr "Desenha trilhos com linhas médias" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:129 msgid "Draw tracks with thick lines" msgstr "Desenha trilhos com linhas grossas" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:130 msgid "Change drawing scale" msgstr "Altera escala de desenho" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:131 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:143 msgid "Zoom in" msgstr "Aproxima" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:132 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:144 msgid "Zoom out" msgstr "Afasta" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:133 msgid "File Menu" msgstr "Menu de arquivo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:134 msgid "Save layout" msgstr "Salva layout" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:135 msgid "Save layout under a new name " msgstr "Salva layout com um novo nome" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:136 msgid "New layout" msgstr "Novo layout" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:137 msgid "Generate parts list" msgstr "Gera lista de itens" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:138 msgid "Load a layout" msgstr "Carrega um layout" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:139 msgid "Exit the program" msgstr "Sai do programa" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:140 msgid "Revert to last saved state of layout plan" msgstr "Reverte para o estado do último layout salvo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:141 msgid "Edit menu" msgstr "Menu editar" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:142 msgid "Redraw layout" msgstr "Redesenha layout" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:145 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:148 msgid "Tools menu" msgstr "Menu de ferramentas" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:146 msgid "View menu" msgstr "Menu visualizar" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:147 msgid "Toolbar configuration" msgstr "Configuração da barra de ferramentas" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:149 msgid "Options menu" msgstr "Menu de opções" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:150 msgid "Playback/Record commands" msgstr "Comandos de playback e gravação" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:151 msgid "Window menu" msgstr "Menu de janelas" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:152 msgid "Help menu" msgstr "Menu de ajuda" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:153 msgid "Recent error messages and explanations" msgstr "Últimas mensagens de erros e explicações" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:154 msgid "Move Hot Bar left" msgstr "Move barra de itens à esquerda" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:155 msgid "Move Hot Bar right" msgstr "Move barra de itens à direita" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:156 msgid "Total track count" msgstr "Total de trilhos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:157 msgid "X Position of cursor" msgstr "Posição X do cursor" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:158 msgid "Y Position of cursor" msgstr "Posição Y do cursor" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:159 msgid "Drawing scale" msgstr "Escala de desenho" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:160 msgid "Message and status line" msgstr "Mensagem e linha de status" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:161 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:162 msgid "Main layout canvas" msgstr "Tela de layout principal " #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:163 msgid "Main drawing canvas" msgstr "Tela de desenho principal" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:164 msgid "Command buttons" msgstr "Botões dos comandos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:165 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:166 msgid "Tile, Filename and Window Manager buttons" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:167 msgid "Turnout and Structure Hot Bar" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:168 msgid "Active layer list and layer buttons" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:169 msgid "Map window" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:170 msgid "This is the portion of the layout shown in the Main Window canvas" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:171 msgid "Raise or Lower all Selected Track" msgstr "Eleva ou abaixa todos os trechos selecionados" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:172 msgid "Add or Update car object" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:173 msgid "Manufacturer name" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:176 msgid "Is the Car a Locomotive?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:177 msgid "Part Number and Description" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:178 msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:179 msgid "Use the Selected figure as the car image" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:180 msgid "Use the default figure as the car image" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:181 msgid "Optional description of the Car Part" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:182 msgid "Flip car image" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:183 msgid "Display Car Item information or reporting marks and dimensions" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:184 msgid "Full Roadname" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:185 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:186 msgid "Car Type" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:187 msgid "Reporting Marks (Roadname abbreviation)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:188 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:357 msgid "Car Number" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:189 msgid "Car body Color" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:190 msgid "Length of car body" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:191 msgid "Width of car body" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:192 msgid "Distance between Trucks " msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:193 msgid "Coupler are mounted on body or truck" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:194 msgid "Overall Coupled Length" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:195 msgid "Coupler Length from end of car" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:196 msgid "Diagram of Car" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:197 msgid "Item Index Number" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:198 msgid "Original Purchase Price" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:200 msgid "Condition of car" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:201 msgid "Original Purchase Date" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:202 msgid "Last Service Date" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:203 msgid "Number of identical cars to be entered" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:204 msgid "Do all the cars have the same Number?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:205 msgid "Notes about the car" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:206 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:207 msgid "Create a new car Part or Prototype definitions" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:208 msgid "Finds the selected Car Item on the layout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:209 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:210 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:211 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:212 msgid "Sort the Item list" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:214 msgid "Edit the selected Car Item" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:215 msgid "Add a new Car Item" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:216 msgid "Delete the selected Car Items" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:217 msgid "Import a Car Item .csv file" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:218 msgid "Export a Car Item .csv file" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:219 msgid "Create a text list of the Car Items" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:220 msgid "Specifies the radius of the circle track" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:221 msgid "How to draw track being moved/rotated" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:222 msgid "Default command is Describe or Select" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:223 msgid "Action to invoke on Right-Click" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:225 msgid "Contents Label for new Parameter file" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:226 msgid "List of custom designed turnouts and structures" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:227 msgid "Invoke designer editor" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:228 msgid "Remove selected entries" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:229 msgid "Copy selected entries to Parameter File" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:230 msgid "Create a New part or prototype" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:231 msgid "Update custom file and close" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:232 msgid "Executes the next step of the demo" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:233 msgid "Skip to next demo" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:234 msgid "Stops the demonstration and returns you to XTrackCAD" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:235 msgid "Select speed of Playback" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:236 msgid "This is where comments about the demo are displayed" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:272 msgid "Move the Main canvas if you drag near the edge" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:273 msgid "Color tracks or other objects by layer" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:274 msgid "Controls the drawing of hidden tracks" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:275 msgid "Controls the drawing of End-Points" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:276 msgid "How to draw track ties" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:277 msgid "Drawing scale when to draw tracks with 2 rails" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:278 msgid "Drawing scale of the map window" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:279 msgid "Whether the main layout is updated while dragging on the Map" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:280 msgid "Enable labels for Turnouts, Flextrack Lengths and Elevations" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:281 msgid "When to label Turnout, Flextrack Lengths and Elevations" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:282 msgid "Font size for labels on layout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:283 msgid "Label elements on the Hot Bar" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:284 msgid "Label elements on layout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:285 msgid "Label elements for lists" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:286 msgid "How to group cars on the Train Hot Bar" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:287 msgid "Delay (in mS) between updating train movements" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:288 msgid "Don't show trains in tunnels when tunnels are hidden" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:290 msgid "Width of the lines" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:291 msgid "Color of the lines" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:292 msgid "List of types of Lumber" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:293 msgid "Color of Benchwork" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:294 msgid "Orientation of Benchwork" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:295 msgid "Size of Dimension Arrows" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:296 msgid "This controls the sharpness of the easement curve" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:297 msgid "Minumum radius" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:298 msgid "Maximum offset" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:299 msgid "Easement length" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:300 msgid "These radio buttons are a short-cut for Values of 0.0, 0.5, 1.0 and 2.0. None turns Easements off" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:301 msgid "Complete easement selection" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:302 msgid "Type of elevation" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:303 msgid "Height of End Point" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:304 msgid "Compute elevation based on neighbors" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:305 msgid "Compute grade based on neighbors" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:306 msgid "Specify a name for an End-Point" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:308 msgid "Print parts list" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:309 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:408 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:503 msgid "Invoke the Print Setup dialog" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:310 msgid "Save parts list to file" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:311 msgid "This is the list of parts for the layout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:312 msgid "Enable prices on the Parts List" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:313 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:316 msgid "Spacing between major grid lines" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:314 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:317 msgid "Allows the spacing to be subdivided" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:315 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:318 msgid "Specifies if positions are snaped in this direction" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:319 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:320 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:321 msgid "Shows the origin and angle of the grid" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:322 msgid "Specifies if the grid is shown" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:323 msgid "Completes the grid specification" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:327 msgid "Number of segments in Group" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:328 msgid "Replace the Selected object with the new definition?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:329 msgid "Creates a new Structure (or Turnout)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:330 msgid "Elevation difference of Helix End-Points" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:331 msgid "Helix Radius" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:332 msgid "Number of turns in the helix" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:333 msgid "Angle betweek helix entrance and exit" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:334 msgid "Grade in helix" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:335 msgid "Separation between helix layers" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:336 msgid "Layer list" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:337 msgid "Layer Name" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:338 msgid "Color of layer" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:339 msgid "Layer is drawn on Main window" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:340 msgid "Layer cannot be changed" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:341 msgid "Layer is drawn on Map window" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:342 msgid "Number of layer buttons to show" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:343 msgid "Number of objects in this layer" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:345 msgid "Load layer configuration from default" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:346 msgid "Save current layer configuration as default" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:347 msgid "Overwrite layer configuration with system default values" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:348 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:349 msgid "Specifies the size of the room (in inches or centimeters)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:350 msgid "Specifies the layout Title that will appear on printouts" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:351 msgid "Specifies the layout Subtitle that will appear on printouts" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:352 msgid "Specifies the Modelling Scale" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:353 msgid "Specifies the rail gauge, ie. the distance between the rails" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:354 msgid "Specifies minimum track radius (in inches or centimeters). Tracks with a smaller radius are considered exceptional." msgstr "Especifica raio mínimo (em centímetros ou em polegadas). Trechos com raios menores serão considerados excepcionais." #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:355 msgid "Specifies maximum track elevation expressed as a percent (%). Tracks with a larger elevation are considered exceptional." msgstr "Especifica inclinação máxima (em porcentagem). Trechos com inclinações maiores serão considerados excepcionais." #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:358 msgid "This is the body of the Note. To change this select Modify from the File Menu" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:360 msgid "Specifies number of pixels per inch (or centimeter)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:362 msgid "Specifies whether Layout Titles, Borders or Track Centerlines are printed on the BitMap" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:363 msgid "Specifies the separation between parallel tracks" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:364 msgid "Enter your name as specified in the XTrackCAD Registration Notice" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:365 msgid "Enter the key value as specified in the XTrackCAD Registration Notice" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:366 msgid "Validates the name and key. Terminates the registration command" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:367 msgid "0° is up or to the right" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:368 msgid "Choose english (inches) or metric (centimeters)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:369 msgid "How to display length measurements" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:370 msgid "Do not create tracks to be shorter than this value" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:371 msgid "Maximum distance between connected end points" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:372 msgid "Minimum angle between connected End-Points" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:373 msgid "Specifies the minimum angle between tracks connected to a turntable" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:374 msgid "Trains will crash above this speed" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:375 msgid "Enable/Disable balloon popup help windows" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:376 msgid "How far you can move the mouse before its considered a drag" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:377 msgid "How long you can hold a mouse button down before its considered a drag" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:378 msgid "Minimum distance (in pixels) between grid lines/ticks" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:379 msgid "Specifies the Check Point frequency; number of modifications made since the last save." msgstr "Especifica a freqüência de salvamento automático. Isto é, o número de modificações desde a última gravação." #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:380 msgid "Resume work on last layout or start with new layout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:382 msgid "Updated cost of current selected item" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:384 msgid "Selection list for prices" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:385 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:386 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:387 msgid "Price of specified length of flex-track" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:389 msgid "Controls the reduction (scale) of the printout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:390 msgid "Scaled page width (Scale times physical page width)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:391 msgid "Sets page size to the maximum (based on scale and physical page size)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:392 msgid "Scaled page height (Scale times physical page height)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:393 msgid "Sets scale, origin and angle for a one page printout of the layout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:394 msgid "Print page in Portrait or Landscape format" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:395 msgid "Order of printing pages" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:396 msgid "Print Title, Date, Author and other information at bottom of page?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:397 msgid "Ignore unprintable page margins?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:398 msgid "Print Registration Marks at 1:1?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:399 msgid "Print Snap Grid?" msgstr "Linha e divisão da grade" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:400 msgid "Print Rulers on all page edges?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:401 msgid "Print Roadbed Outline?" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:403 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:404 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:406 msgid "Origin of the print grid. This is useful if you want to reprint a set of pages" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:405 msgid "Resets the origin and angle to 0" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:407 msgid "Deselects all pages" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:409 msgid "Print selected pages and terminates the print command" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:410 msgid "List of loaded and unloaded parameter files" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:411 msgid "Show parameter files by names or descriptions" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:412 msgid "Toggle the loaded status of the selected parameter file" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:413 msgid "Find a parameter file for loading" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:414 msgid "Update parameter file list" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:415 msgid "Profile of specified path" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:416 msgid "Clear the profile" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:417 msgid "Print the profile" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:419 msgid "Stop recording" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:420 msgid "Insert a message" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:421 msgid "End a message" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:422 msgid "Message body" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:423 msgid "Possible turnouts" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:424 msgid "Skip this turnout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:426 msgid "Manufacturer of Object" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:427 msgid "Description of Object" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:428 msgid "Part Nuber of Object" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:430 msgid "Rescale by Scale Conversion or by Ratio" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:431 msgid "Original Scale of the selected objects" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:432 msgid "Original Gauge of the selected objects" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:433 msgid "New Scale of the selected objects" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:434 msgid "New Gauge of the selected objects" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:435 msgid "Change track dimensions to new scale" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:436 msgid "Change size by this amount" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:438 msgid "Snap Grid Line and Division" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:439 msgid "X and Y position markers" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:440 msgid "Border rulers, room boundaries and table edges" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:441 msgid "Primary Axis of grid rotation" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:442 msgid "Secondary Axis of grid rotation" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:443 msgid "Unselected tracks" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:444 msgid "Selected tracks" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:445 msgid "Color of tracks on the Profile path" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:446 msgid "Color of Exceptional tracks" msgstr "Cor dos trechos excepcionais" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:447 msgid "Color of track ties" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:448 msgid "Updates the colors" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:449 msgid "Angle in degrees" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:450 msgid "Rotate object(s) by specified amount" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:451 msgid "Choose commands to be sticky" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:452 msgid "Make the commands sticky" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:453 msgid "List of available structure" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:454 msgid "Diagram of the selected structure" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:455 msgid "Hide Selection window when placing Structure" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:456 msgid "Drawing scale and size" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:457 msgid "Complete structure placement" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:458 msgid "Choose a Pier number" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:460 msgid "Useful information about the program" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:461 msgid "Show Tip of the Day every time the program starts" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:462 msgid "Show the next Tip of the Day" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:463 msgid "Show the previous Tip of the Day" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:465 msgid "Controls which Command Buttons are displayed" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:466 msgid "List of Cars" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:467 msgid "List of active trains" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:469 msgid "Train odometer" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:470 msgid "Reset odometer to 0" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:471 msgid "Find train on layout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:472 msgid "Follow train around layout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:473 msgid "Flip direction at End Of Track" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:474 msgid "Change direction of train" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:475 msgid "Stop the train" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:476 msgid "List of available turnouts for the current scale" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:477 msgid "Diagram of the currently selected turnout. Click on a End-Point to select the Active End-Point" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:478 msgid "A menu list of various type of turnouts and sectional tracks you can define" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:479 msgid "Hide Selection window when placing Turnout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:480 msgid "The selected Active End-Point" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:481 msgid "Current selected turnout, (displayed in the diagram window)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:482 msgid "One the End-Points that can be selected" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:484 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:485 msgid "Angle of the specified track to the center line of the turnout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:486 msgid "Specifies if angles are entered as Frog Numbers or in degrees" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:487 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:488 msgid "Desciption" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:489 msgid "Turnout description (Manuf., Size, Part Number, etc)" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:490 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:491 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:492 msgid "Length from the base to the end of the specified track" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:494 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:495 msgid "Offset of the track End-Point from the center line of the turnout" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:498 #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:499 msgid "Prints a full size diagram of the turnout for checking" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:500 msgid "Color of Roadbed lines" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:501 msgid "Width of Roadbed lines" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:502 msgid "Width of Roadbed" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:504 msgid "Closes the window and returns to the Turnout Selection window" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:505 msgid "Specifies the diameter of the turntable" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:506 msgid "Old Turnout title" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:507 msgid "List of available titles" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:508 msgid "Leave the Turnouts' title unchanged" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:509 msgid "Invoke the Parameter Files dialog" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:510 msgid "List of available turnouts" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:511 msgid "Update the Turnouts' title" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:515 msgid "Sample" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:517 msgid "Slant" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:518 msgid "Font selection dialog" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:519 msgid "Weight" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:520 msgid "Printer Abort Window" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:521 msgid "Print to filename" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:522 msgid "Specify Postscript font alias mapping" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:523 msgid "Displays the Print Setup window to change printers, orientation, paper size, etc." msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:524 msgid "Closes this dialog" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:525 msgid "Page orientation" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:526 msgid "Unprintable margins" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:527 msgid "Updates and closes this dialog" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:528 msgid "Choose paper size" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:529 msgid "Choose printer" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/bin/bllnhlp.c:530 msgid "Print test page" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:7 msgid "Introduction" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:8 msgid "Mouse Actions" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:9 msgid "Dialogs" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:10 msgid "Moving about" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:11 msgid "Describe and Select" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:14 msgid "Simple tracks" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:15 msgid "Straight tracks" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:16 msgid "Curved tracks" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:17 msgid "Circles" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:18 msgid "Turntables" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:19 msgid "Modifying tracks" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:20 msgid "Modifying end points " msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:21 msgid "Extending" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:22 msgid "Medium and Thick Tracks" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:23 msgid "Joining Tracks" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:24 msgid "Straight to straight" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:25 msgid "Curve to straight" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:26 msgid "Circle to circle" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:27 msgid "Joining to turntables" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:28 msgid "Easements" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:29 msgid "Abutting tracks" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:30 msgid "Move to Join" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:32 msgid "Select and Placement" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:33 msgid "Building a yard throat." msgstr "Construindo ramos de um pátio" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:34 msgid "Designing turnouts" msgstr "Projetando AMVs" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:35 msgid "Group and Ungroup" msgstr "Agrupando e desagrupando" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:36 msgid "Triming Turnout Ends" msgstr "Cortando trechos de AMV" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:37 msgid "Handlaid Turnouts" msgstr "AMVs personalizados" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:38 msgid "Elevations and Profile" msgstr "Elevações e perfils" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:39 msgid "Elevations" msgstr "Elevações" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:41 msgid "Misc track commands" msgstr "Miscelânea de comandos de trilhos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:42 msgid "Delete and Undo" msgstr "Apagando e desfazendo" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:43 msgid "Splitting and Tunnels" msgstr "Seccionando trechos e criando túneis" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:45 msgid "Helix tracks" msgstr "Trechos em hélice" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:46 msgid "Exception Tracks" msgstr "Trechos excepcionais" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:48 msgid "Connect and Tighten - a siding" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:49 msgid "Connect and Tighten - figure-8" msgstr "Conectando e firmando - figura-8" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:50 msgid "Other commands" msgstr "Outros comandos" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:52 msgid "Table Edges" msgstr "Limites do tablado" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:54 msgid "Dimension Lines" msgstr "Linhas dimensionais" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:55 msgid "Lines" msgstr "Linhas" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:56 msgid "Poly-Shapes" msgstr "Formas poligonais" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:57 msgid "Modifying Poly-Shapes" msgstr "Modificando forma poligonais" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:60 msgid "Control Panels (New)" msgstr "Painéis de controle (Novo)" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:62 msgid "The unconnected End-Points of a straight or curved track can be changed with the 'Modify Track' command.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:63 msgid "The End-Point of a straight track is selected and then Left-Dragged to change its length.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:64 msgid "Watch what happens if you try to drag the selected End-Point beyond the far End-Point.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:65 msgid "The length of the straight track is determined by the distance from the far End-Point and the cursor.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:66 msgid "A curved track is selected and it's new End-Point is determined by the angle to the cursor.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:67 msgid "It's possible to almost create a complete circle.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:68 msgid "If you drag the mouse beyond the start of the curve the track becomes very short.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:69 msgid "Here you are warned that the track will be too short.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:70 msgid "If you move the cursor away from the curve, you will create a straight track tangent to the curve.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:71 msgid "If you adjust the End-Point of a turnout or sectional track the track is extended by a straight track segment.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:72 msgid "You can change the radius of a Straight or Curved track that is connected at one End-Point by holding down the Shift key while dragging on it.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:73 msgid "This lets you change a Straight track into a Curved track (and vice versa) as well as changing the radius of a Curved track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:74 msgid "You can draw a variety of different types of benchwork:\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:75 msgid "- rectangular (1x2, 2x4 etc)\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:76 msgid "- L girders\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:77 msgid "- T girders\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:78 msgid "You can also draw them in different orientations.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:79 msgid "We will draw two 3x6 inch L-girders.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:80 msgid "The flange of the top L-Girders is on the outside edge of the girders. We want to change the girder so both flanges are on the inside.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:81 msgid "We will use the command for this.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:82 msgid "Change the Orientation to Right.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:83 msgid "Now both flanges are on the inside of the two girders.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:84 msgid "Pushing the button will cancel any other command in progress.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:85 msgid "Here we will begin to create a Curved track which is a two step process.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:86 msgid "When we clicked on the button, the current command was cancelled.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:87 msgid "When in mode, selecting any object will print a description in the Status Bar and display a Dialog showing properties of the clicked-on object.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:88 msgid "Certain parameters of the object can be changed. In this case we'll change the Length\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:89 msgid "Let's look at the Turnout...\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:90 msgid "and change the turnout Title.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:91 msgid "You can change the contents of Text...\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:92 msgid "and its size.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:93 msgid "If you select a Note, the Description dialog appears which displays the contents of the note.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:94 msgid "Like the track command, there are several ways to create a Circle track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:95 msgid "The first is to specify a fixed radius and simply drag the Circle into position.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:96 msgid "We will change the Radius before proceeding.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:97 msgid "The next method is to drag from the edge of the Circle to the center.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:98 msgid "The last is similar, but you drag from the center of the Circle to the edge.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:99 msgid "We have built a siding using Sectional track and have 2 End-Points that don't line up and are not connected automatically when placing the sectional track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:100 msgid "We use the command to adjust neighboring tracks so the gap is closed.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:101 msgid "Note: the adjustments are only done on tracks which have only 1 or 2 connections. In this example the Turnouts would not be affected.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:102 msgid "And now the gap is closed.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:103 msgid "Other tracks have been shifted slightly to close the gap.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:104 msgid "You can see these slight mis-alignments.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:105 msgid "But they will have no effect when the layout is actually built.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:106 msgid "After working with Sectional track you might get to point where these mis-alignments have accumulated and you wish to remove them.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:107 msgid "You can remove these slight mis-alignments by tightening the tracks starting from a unconnected End-Point. Use Shift-Left-Click with the command.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:108 msgid "First use the command to disconnect the tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:109 msgid "Then with the command, Shift-Left-Click on the 2 End-Points.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:110 msgid "In example shows a simple figure-8 layout using Sectional track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:111 msgid "You will notice that the tracks do not line up exactly in one location.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:112 msgid "We can use the command to move the connecting tracks slightly and connect the 2 End-Points.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:113 msgid "The two End-Points are now aligned and connected.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:114 msgid "The connection was made by adding small gaps in other tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:115 msgid "There are several ways to create a Curved track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:116 msgid "You can choose which to use by clicking on the small button to the left of command button if the current Curve command is not the one you want.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:117 msgid "The first is by clicking on the first End-Point and dragging in the direction of the Curve.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:118 msgid "You will see a straight track with a double ended Red arrow at the end.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:119 msgid "Click and drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:120 msgid "The next method is to click at one End-Point and drag to the center of the Curve.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:121 msgid "Now you will see the double ended Red arrow connected to the center of the Curve marked by a small circle.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:122 msgid "As before, drag on one of the Red arrows to complete the Curve.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:123 msgid "The next method is similar to the last except that you drag first from the center of the Curve to one End-Point.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:124 msgid "Once again, drag on a Red arrow to complete the Curve.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:125 msgid "The last method begins by drawing a line between the two End-Points of the Curve. This forms the Chord of the Curve.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:126 msgid "Now drag on a Red arrow to complete the Curve.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:127 msgid "This demo will construct a control panel for part of a bigger layout.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:128 msgid "For our control panel we will use Œ\" lines. \n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:129 msgid "Also, we will use a 1/8\" grid to lay out our controls.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:130 msgid "First, we will set up the Snap Grid for 1\" grid lines and 8 divisions.\n" msgstr "Primeiramente, ajustaremos a grade para linhas de 1″ e 8 divisões.\n" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:131 msgid "Now, clear the layout and turn on the Snap Grid.\n" msgstr "Agora, limparemos o layout e ligaremos a grade.\n" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:132 msgid "First step: draw the lines representing the tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:133 msgid "We specify the line width in pixels.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:134 msgid "To create a Œ\" line, divide the dots-per-inch (DPI) of your display by 4 and then by the drawing scale (which is 2 right now).\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:135 msgid "For MS-Windows the DPI is usually 98, so choose: 98/4/2 = 12 (approximately).\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:136 msgid "For Linux, the DPI is usually 72, so choose: 72/4/2 = 9.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:137 msgid "Notice how the Snap Grid keeps the main line and siding track parallel and the connecting tracks and spur at a 45° angle.\n" msgstr "Note como a grade mantém a linha principal e lateral paralelas e as linhas de conexão e incita a um ângulo de 45°.\n" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:138 msgid "Second step: add LEDs for the turnout position indicators.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:139 msgid "We will use T1 red and green LEDs.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:140 msgid "We will zoom in to show positioning.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:141 msgid "Notice that when we are in the correct position (on the 1/8\" grid), the Marker lines on the bottom and left rulers will high-light the tick marks. When both ticks are high-lighted, press the space bar to finalize the LED.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:142 msgid "Now we'll add push buttons to control the turnouts.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:143 msgid "Let's add signals to our siding.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:144 msgid "The entrance to the siding will be protected by double headed signals.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:145 msgid "First turn off the Snap Grid.\n" msgstr "Primeiramente, desligamos a grade.\n" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:146 msgid "Rotate the signals and move them to the proper locations.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:147 msgid "We rotate the signals by Shift-Right-Click and select 90° CW on the popup menu. We can not show the popup menu in demo mode, but will simulate the effect.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:148 msgid "The exits from the siding will be protected by single headed signals.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:149 msgid "Now for some touch-ups.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:150 msgid "Notice when the line meet at an angle there is a gap.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:151 msgid "We will fill this gap with the Œ\" dot.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:152 msgid "Note: Win95/Win98/WinME does not support drawing lines with flat end-caps, but only with round end-caps.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:153 msgid "Users on those platforms will not see the gap.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:154 msgid "Add an arrow head to indicate the tracks that connect to the rest of the layout.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:155 msgid "Rotate the arrow head by 180° and move into position.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:156 msgid "And add some labels.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:157 msgid "We want to print our control panel onto a 8œx11 page, but the control panel is a bit too wide.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:158 msgid "Lets tighten it up a bit.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:159 msgid "First turn the Snap Grid on again so any moves we make will keep objects on the grid.\n" msgstr "Primeiramente, habilitamos a grade novamente para fazer com que os objetos fiquem mantidos nela.\n" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:160 msgid "Lets move the spur track the left 3/4\"\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:161 msgid "Now move the right side of the siding over.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:162 msgid "Now, adjust the ends of the mainline and siding tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:163 msgid "And move the title over as well.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:164 msgid "Now you can print it.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:165 msgid "The cross-hairs on the LEDs and switch show the centers for drilling.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:166 msgid "Pressing the button lets you delete selected tracks from the layout.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:167 msgid "First you select the tracks you want to delete, and then press the button.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:168 msgid "If you delete a track connected to an easement curve, then the easement curve is deleted as well.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:169 msgid "You can use the command to undelete tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:170 msgid "If you Left-Drag on the layout you can select all tracks within an area.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:171 msgid "Note, only tracks within the selected area are deleted. Since the easement curve is connected to a deleted track, it is deleted as well.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:172 msgid "The demo also simulates entering values and selecting options on various dialogs.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:173 msgid "This is simulated by drawing a rectangle around the control when values are entered or changed.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:174 msgid "Here we are going to make some changes to the Display dialog. Notice how this is simulated.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:175 msgid "This effect is only used in demonstration mode. During normal operation you will not see this.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:176 msgid "Dimension Lines are used to mark the distances between two points.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:177 msgid "Here we will create a Dimension Line to show the separation between two tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:178 msgid "We might also want to measure the distance between two structures. In this case we will use a larger dimension line.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:179 msgid "We can use the command to change the position of the Dimension Line and the size of the numbers.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:180 msgid "This example will show the effect of using easements while joining tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:181 msgid "First, we'll enable easements.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:182 msgid "We've selected sharp easements. The minimum radius curve we can use will be 9.75\"\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:183 msgid "Notice the label on the Easement button has changed to 'Sharp'.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:184 msgid "Note the connecting curve does not quite meet the straight tracks. This the 'Offset'.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:185 msgid "Here the connecting curve is too small.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:186 msgid "The connecting curve is made of three tracks, the curve and two easement segments on each end.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:187 msgid "We have designed part of the layout with a siding, 2 branches and a spiral loop. We want to set Elevations.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:188 msgid "First we will set elevations at the end of the branches.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:189 msgid "We'll select the end of the top branch and set the Elevation to 4\"\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:190 msgid "First, click on the End-Point.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:191 msgid "Next, pick Defined on the Elevation dialog Radio box.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:192 msgid "And set the Elevation to 4.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:193 msgid "Now, select the other branch and set it's elevation to 2\"\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:194 msgid "We can move the Elevations by using Right-Drag\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:195 msgid "Now, we set the Elevation at one end of the Siding.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:196 msgid "We want to find the elevations where the 2 tracks cross.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:197 msgid "We picked an End-Point on the upper track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:198 msgid "XTrackCAD has computed the Elevation (2.34\") at this point based on the Elevation at the siding and a combination of the of the first Elevations.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:199 msgid "We create a Computed Elevation here that will be automatically adjusted whenever the other Elevations are changed.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:200 msgid "The Compute Elevation is based on Elevations at end of both of the branches. We may want to base the Elevation on only one branch. For example if one branch was the mainline we don't want the other branch affecting this Computed Elevation.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:201 msgid "We do this by Ignoring the branch we don't want.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:202 msgid "We'll ignore the lower branch.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:203 msgid "Notice at the End-Point where the tracks cross, we see the Elevation has changed from 2.34 to 2.64.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:204 msgid "Now we want to know the elevation of the lower track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:205 msgid "There is no End-Point on the lower track here.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:206 msgid "Use Shift-Left-Click to Split the track and create an End-Point we can use for an Elevation,\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:207 msgid "and create another Computed Elevation point.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:208 msgid "Now we want to label the Grade on this section of track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:209 msgid "Again, since there is no End-Point nearby, we split the track to create an End-Point we can use,\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:210 msgid "and create a Grade marker.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:211 msgid "Note the marker has an arrow pointing in the upwards direction.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:212 msgid "The last thing we want to do is to create a Station label that we'll use in the command.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:213 msgid "Now, set the Elevation to Station and enter the its name.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:214 msgid "XTrackCAD can help find tracks that are curved too sharply or are too steep. These tracks are Exception tracks and are drawn in the Exception track color.\n" msgstr "XTrackCAD pode ajudar encontrar curvas muito fechadas ou trechos demasiadamente inclinados. Esses são os chamados trechos excepcionais e serão desenhados na cor de trechos excepcionais.\n" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:215 msgid "In this example we have a curved track with radius of 9\" and a straight track with a grade of 3.8%.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:216 msgid " \n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:217 msgid "The Layout dialog shows the Minimum Track Radius is 9\" and the Maximum Track Grade is 5%.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:218 msgid "If we make the curved track sharper it will be drawn in the Exception color.\n" msgstr "Se instalarmos uma curva muito fechada, ela será desenhada na cor de trecho excepcional.\n" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:219 msgid "If we make the straight track steeper it will also be drawn in the Exception color.\n" msgstr "Se instalarmos um trecho muito inclinado ele será também desenhado na cor de trecho excepcional.\n" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:220 msgid "You can change the Exception color on the Colors dialog from the Options menu.\n" msgstr "Você pode alterar a cor dos trechos excepcionais na caixa de diálogo de cores acessível através do menu \"Opções\".\n" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:221 msgid "The unconnected End-Point of any track can be extended with the command using Right-Drag.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:222 msgid "Select the End-Point and Right-Drag.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:223 msgid "The extending track can be straight...\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:224 msgid "... or curved.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:225 msgid "If you extend a Straight or Curved flex track and enable Easements then an Easement curve will be automatically generated when you extend the track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:226 msgid "The command will create a mirror image of the selected objects.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:227 msgid "After selecting the object, drag a line which will form the mirror.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:228 msgid "The mirror line does not have to be vertical or horizontal.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:229 msgid "You can also flip any number of objects.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:230 msgid "Watch what happens to the structure and turnout titles.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:231 msgid "Note that the turnout title has been changed from the Medium Right to Medium Left. When turnouts are flipped, XTrackCAD will try to find a matching turnout and if found will change the name.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:232 msgid "Structures do not have Right and Left hand versions. Their title is changed to indicate that they were flipped.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:233 msgid "You can use the command to change their title.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:234 msgid "The and commands (on the Tools menu) are a powerful way to manipulate Turnout and Structure definitions.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:235 msgid "We'll start with a simple turnout and add a switch machine.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:236 msgid "Now that we have drawn a rough outline of a switch machine we will group it with the turnout definition.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:237 msgid "First we Select the objects in the new definition.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:238 msgid "Now do the command.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:239 msgid "The command dialog shows the Title (Manufacturer, Description and Part Number) of the new definition. This information is taken from the Selected objects you are grouping.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:240 msgid "The 'Replace with new group?' toggle will replace the Selected objects with the new definition.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:241 msgid "If we don't change the Title then the new definition will replace the existing definition.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:242 msgid "We'll give this definition a new Description.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:243 msgid "We're done with this definition. Press Ok.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:244 msgid "You will see the updated image on the HotBar.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:245 msgid "The command replaces any Selected turnouts or structures with their parts.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:246 msgid "Structures and non-track segements of turnouts are composed of Lines, Circles and other shapes. In this turnout these are the two lines and the two squares.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:247 msgid "We will Ungroup this turnout and see how the individual parts can be changed.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:248 msgid "First Select the turnout and then Ungroup it.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:249 msgid "Notice that the Title now indicates the turnout is Ungrouped.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:250 msgid "Hit Escape to deselect everything.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:251 msgid "Now Select the lines and squares.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:252 msgid "We could modify these object or add new ones. For now we'll just delete them.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:253 msgid "And move the Label out of the way.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:254 msgid "Notice that the turnout has been broken into three parts.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:255 msgid "Two ends of the turnout, from the frog to the end of the diverging leg and from the points to the left, are now straight track sections.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:256 msgid "The a turnout is made of a number of individual straight and curved track segements. This turnout had four segments:\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:257 msgid " 1 a short straight segment to the left of the points\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:258 msgid " 2 a long straight segment to the right of the points\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:259 msgid " 3 a curved segment from the points to the frog\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:260 msgid " 4 a straight segment from the frog to the end of the diverging leg.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:261 msgid "The first and last segments have be converted to straight tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:262 msgid "The second and third segments form the the body of the turnout and can not be ungrouped further.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:263 msgid "You can later Group this turnout with the straight segments to recreate the turnout definition. You can also add other track segments to turnout definitions.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:264 msgid "Now, create a track and place the new turnout on it.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:265 msgid "Now suppose we want to replace the black squares with green circles.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:266 msgid "First we Select the turnout.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:267 msgid "And now Ungroup it (from the Tools Menu)\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:268 msgid "Notice that the name has changed to indicate the turnout was Ungrouped.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:269 msgid "Now, hit escape to deselect everything and then Select the 2 squares and delete them.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:270 msgid "Now draw the green circles...\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:271 msgid "and Group the new definition.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:272 msgid "Notice that the turnout in the HotBar is angled the same as the turnout on the layout. Make sure your new definition is rotated the way you want it.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:273 msgid "We can also create turnouts from simple straight and curved tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:274 msgid "We'll create two tracks that have a common End-Point.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:275 msgid "At this point we can modify the tracks if necessary.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:276 msgid "We will use the command to change the tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:277 msgid "We'll make the Length 7.5\".\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:278 msgid "If we change the Length, each End-Point will be moved to shorten the track. We want to just move the Right End-Point. To control this, change the Pivot to First which means the Left End-Point will be unchanged when we change the length (or angle) of the track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:279 msgid "Now when change the Length only the Right End-Point will move.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:280 msgid "Now let's look at the curved track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:281 msgid "Here the Left End-Point (which we don't want to move) is the Second End-Point, so we'll make that the Pivot.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:282 msgid "We want the curve to have a radius of 20\" and an angle of 17.5°.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:283 msgid "First change the Radius...\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:284 msgid "and the the Angular Length.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:285 msgid "Now Select both tracks...\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:286 msgid "and Group them.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:287 msgid "If the two tracks have a common End-Point then they will form a Turnout and can be switched with the command. Otherwise they will just be two track segments grouped together.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:288 msgid "We have created a left hand turnout and we also want a right hand version.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:289 msgid "We'll use the command.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:290 msgid "Drag a horizontal line that will be the mirror for the command.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:291 msgid "Notice the title has changed to Flipped Left.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:292 msgid "Now Group the turnout.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:293 msgid "We'll change the Title and Part No for the new defintion.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:294 msgid "To Remove the definitions, use the Custom Management dialog on the Tools menu.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:295 msgid "Select the definitions you added and Delete them.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:296 msgid "Now we will create a helix in the corner of the layout connected to 2 tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:297 #, c-format msgid "We will be creating a helix with a Elevation Difference of 12\", Grade of 1.5% and limit the Vertical Separation to at least 2\".\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:298 msgid "First set the Elevation Difference to 12\"\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:299 msgid "Next set the Vertical Separation to 2\"\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:300 msgid "Notice how this causes the number of Turns to be set to 6\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:301 msgid "Next set the Grade to 1.5%\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:302 msgid "Notice how this causes the Radius to change.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:303 msgid "Setting these values changes the Radius to 21.2\" and the number of Turns to 6.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:304 msgid "Now we specify the Angular Separation between the enterance and exit to the helix.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:305 msgid "Note: this will decrease the Radius slightly.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:306 msgid "Next we can fine tune the helix by decreasing the Radius to 15\".\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:307 msgid "Note the change to the Grade.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:308 msgid "Lastly change the Vertical Separation to 2.5\". The number of Turns will change to 4 and the grade increase to almost 3%.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:309 msgid "Note: the Vertical Separation will be increased. This value is the Elevation Difference (12.0) divided by the total number of turns. The total number of turns is 4.25: 4 whole Turns plus a quarter turn for the Angular Separation.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:310 msgid "Now that the helix parameters are set we can place the helix on the layout.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:311 msgid "Next, join the 2 straight tracks to the helix in the same way we join to a circle.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:312 msgid "Notice that the length has increased because we have more than 4 turns in the helix. It is closer to 4.25 turns.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:313 msgid "Next, we assign elevations to the 2 End-Points of the helix. This will determine the grade and separation between the helix coils.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:314 msgid "Note: we could set the elevations anywhere along the connecting tracks instead. XTrackCAD treats a helix as a single length of track for elevations.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:315 msgid "We have set the elevations to 1\" and 13\" to produce a grade of 3.0% with 2.8\" between coils.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:316 msgid "You can use the command to change the number of Turns or the Elevations at either end of the Helix. This will affect the Grade and Vertical Separation.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:317 msgid "The helix description can be moved by the command.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:318 msgid "In addition to using the turnout definitions you can create 'Hand Laid Turnout'.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:319 msgid "This is two step process:\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:320 msgid "1 - click on the frog and drag away to set the frog angle\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:321 msgid " Hint: the further you drag from the frog, the more accurate the angle.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:322 msgid "2 - click and drag to set the position of the points\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:323 msgid "We can create Hand Laid Turnouts on curved tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:324 msgid "A Hand Laid Turnout is composed of several parts.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:325 msgid "The actual Turnout is a short portion at the points.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:326 msgid "The other parts are various straight and curved segments.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:327 msgid "The new curved turnout is also composed of several segments.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:328 msgid "Welcome to the XTrackCAD demonstration.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:329 msgid "This will show some the features of XTrackCAD in an automated presentation. This window contains a number of controls and a message area (which I hope you are reading now). \n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:330 msgid "The controls are:\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:331 msgid "Step - advances to the next step of the demo.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:332 msgid "Next - skips ahead to the next demo.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:333 msgid "Quit - exits the demo and returns to XTrackCAD.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:334 msgid "Speed - controls the speed of the demo.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:335 msgid "Click Step now for the next message.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:336 msgid "If this is the first time you have used the demo you may want to rearrange the windows so the demo window does not obscure the main window.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:337 msgid "You can move the demo window now by dragging on the title bar at the top of the window. I suggest you move it to the top of your screen.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:338 msgid "The various controls are disabled when it would be inappropiate to click on them. When the demo is running the Step button is disabled. When the demo is paused the Step button is enabled and you can click it when you are ready to view the next part of the demo.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:339 msgid "You can click on Quit to return to XTrackCAD at any time.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:340 msgid "You can adjust the speed of the demonstration with the Speed control.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:341 msgid "The demos are designed to fit within a certain sized window.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:342 msgid "For best results, change the size of the main XTrackCAD window so the box shape is completely visible.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:343 msgid "You can do this by clicking and dragging on a corner of the window.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:344 msgid "This is the end of the introductory demo.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:345 msgid "Please click Step for the next demo or click Quit to return to XTrackCAD.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:346 msgid "You can also join to and from circles. This will change the circles to curves.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:347 msgid "In this example we will join two circles.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:348 msgid "Here we've selected points on the two circles. The direction of the connections (whether clockwise or counter clockwise) is controlled by where on the circle you select the connection points.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:349 msgid "Now let's try a cross connection.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:350 msgid "Note that the connection is from different 'ends' of the circle than in the last example.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:351 msgid "This examples shows joining tracks whose End-Points are aligned.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:352 msgid "Note the 2 pairs of tracks have End-Points that are close and aligned but not connected.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:353 msgid "The first case joins the curve and straight track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:354 msgid "The second case will join the two straight tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:355 msgid "Note that the two straight tracks were combined to form one track.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:356 msgid "The command can join straight and curved tracks (in either order).\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:357 msgid "A connecting track is drawn between the two tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:358 msgid "Notice that the curved track is extended as the connection point moves past the End-Point.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:359 msgid "Here the connection makes the curved track wrap around.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:360 msgid "Now the cursor is about to be moved past the other (far) End-Point of the straight track. You will receive a warning and the connecting track turns Red.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:361 msgid "The command can move one group of tracks to join with another.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:362 msgid "First command is used to select tracks.\n" msgstr "" #: ../../../../xtrkcad-build/app/i18n/custmsg.h:485 msgid "Selected tracks can be moved or rotated during the