summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSlavko <linux@slavino.sk>2012-03-02 22:30:25 +0100
committerDidier Raboud <odyx@debian.org>2012-03-02 22:31:04 +0100
commit6bffb504946a8956792584efcb7287d0d384b45b (patch)
treefbfbd7c5913f45bd2c3fd3b9ad3743394fa668dc
parentb286297cdb8da0b355622933c9f355231235e458 (diff)
Add Slovak po-debconf translation.
Closes: #647119
-rw-r--r--debian/po/sk.po181
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..0b98ae4
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# Slovak translations for foomatic-filters package
+# Slovenské preklady pre balík foomatic-filters.
+# Copyright (C) 2011 THE foomatic-filters'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package.
+# Automatically generated, 2011.
+# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: foomatic-filters 4.0.9-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-30 16:34+0100\n"
+"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
+"Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-POFile-SpellExtra: foomatic-filters direct PostScript cups tmp mpage\n"
+"X-POFile-SpellExtra: CUPS Foomatic foomatic-rip enscript Automagicky\n"
+"X-POFile-SpellExtra: texttops LPRng a2ps\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:2001
+msgid "Foomatic Printer Filter Configuration"
+msgstr "Nastavenie tlačového filtra Foomatic"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:3001
+msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?"
+msgstr ""
+"Zapnúť zaznamenávanie ladiaceho výstupu do súboru záznamu (NEBEZPEČNÉ)?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+msgstr ""
+"Ak zvolíte túto možnosť, bude použitý súbor záznamu /tmp/foomatic-rip.log."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:3001
+msgid ""
+"This option is a potential security issue and should not be used in "
+"production. However, if you are having trouble printing, you should enable "
+"it and include the log file in bug reports."
+msgstr ""
+"Táto voľba je potencionálne bezpečnostné riziko a nemá byť použitá v "
+"produkčnom prostredí. Ak však máte problémy s tlačením, mali by ste túto "
+"voľbu zapnúť a súbor záznamu pridať k hláseniu o chybe."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../foomatic-filters.templates:4001
+msgid "Automagic"
+msgstr "Automagicky"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../foomatic-filters.templates:4001
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastný"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4002
+msgid "Command for converting text files to PostScript:"
+msgstr "Príkaz na konverziu textových súborov na PostScript:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4002
+msgid ""
+"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
+"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
+msgstr ""
+"Ak vyberiete „Automagicky', Foomatic bude hľadať jeden z a2ps, mpage a "
+"enscript (v uvedenom poradí) pri každom spustení filtra."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4002
+msgid ""
+"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
+"print jobs may get lost."
+msgstr ""
+"Prosím, zaistite aby bol zvolený príkaz dostupný, inak môže dôjsť k strate "
+"tlačových úloh."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4002
+msgid ""
+"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
+"the texttops program included in the cups package is always used to convert "
+"jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices."
+msgstr ""
+"Toto nastavenie je ignorované, ak je foomatic-filters použitý s CUPS; "
+"namiesto toho je na konverziu úloh, poslaných ako prostý text, na PostScript "
+"pri tlačení na rastrové zariadenia vždy použitý program texttops z balíka "
+"cups."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
+msgstr "Príkaz na konverziu štandardného vstupu na PostScript:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+msgid ""
+"Please enter the full command line of a command that converts text from "
+"standard input to PostScript on standard output."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte úplný príkazový riadok príkazu, ktorý konvertuje text zo "
+"štandardného vstupu na PostScript na štandardnom výstupe."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+msgid ""
+"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
+"print jobs."
+msgstr ""
+"Prosím, pamätajte, že zadanie neplatného príkazu môže mať za následok stratu "
+"tlačových úloh."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:6001
+msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
+msgstr "Zapnúť účtovanie PostScript pre CUPS?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:6001
+msgid ""
+"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
+"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
+msgstr ""
+"Túto voľbu by ste mali zapnúť, ak chcete vložiť kód PostScript pre účtovanie "
+"do každej tlačovej úlohy. Toto je momentálne užitočné len s CUPS."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:7001
+msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
+msgstr "Obsluha tlačového frontu pre Foomatic:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:7001
+msgid ""
+"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
+"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is "
+"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended "
+"for single-user systems."
+msgstr ""
+"Foomatic normálne vyžaduje, na obsluhu komunikácie s tlačiarňou a správu "
+"tlačových úloh, tlačový front (ako CUPS alebo LPRng). Ak nie je tlačový "
+"front nainštalovaný, môžete použiť rozhranie „direct”, ale toto rozhranie je "
+"odporúčané len pre jedno-používateľské systémy."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:7001
+msgid ""
+"The installation process may have already detected the correct spooler; "
+"however, if this is the initial installation of this system, or if more than "
+"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
+msgstr ""
+"Inštalačný proces už mohol detegovať správny tlačový front, ale ak je toto "
+"prvotná inštalácia systému, alebo ak je k dispozícii viac ako jeden tlačový "
+"front, nemusí byť zistený tlačový front správny."