summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDidier Raboud <didier@raboud.com>2010-05-23 00:07:10 +0200
committerDidier Raboud <didier@raboud.com>2010-05-23 00:07:10 +0200
commitf56211f0ff4ddf9371ebc4c31e8f95df1fc81a5c (patch)
treea24f15ea2fc96e0688e96c58e35dde7adeaef3fb /debian/po/de.po
parentb834bd56528993fa05a5645da808227aee3e9de7 (diff)
parent014f0e14a3c6a044d99a67c8f4e1c4065452479e (diff)
Merge branch 'upstream'
Conflicts: debian/README.Debian debian/changelog debian/control debian/copyright debian/foomatic-filters.config debian/foomatic-filters.postinst debian/foomatic-filters.postrm debian/foomatic-filters.templates debian/parseconfig.pl debian/po/de.po debian/po/fr.po debian/po/ja.po debian/po/nl.po debian/po/pt_BR.po debian/po/templates.pot debian/po/tr.po debian/rules
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r--debian/po/de.po239
1 files changed, 0 insertions, 239 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
deleted file mode 100644
index 1351536..0000000
--- a/debian/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,239 +0,0 @@
-# translation of foomatic-filters_3.0.2-20061031-1.3_de.po to German
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2004-2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: foomatic-filters_3.0.2-20061031-1.3_de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:25-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-18 22:08+0200\n"
-"Last-Translator: Erik Schanze <eriks@debian.org>\n"
-"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?"
-msgstr "Debug-Ausgaben in eine Protokolldatei schreiben (UNSICHER)?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid ""
-"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log."
-msgstr ""
-"Wenn Sie hier zustimmen, wird die Protokolldatei /tmp/foomatic-rip.log "
-"heißen."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid ""
-"This option is a potential security issue and should not be used in "
-"production. However, if you are having trouble printing, you should enable "
-"it and include the log file in bug reports."
-msgstr ""
-"Diese Auswahl ist eine mögliche Sicherheitslücke und sollte nicht in "
-"Produktivumgebungen benutzt werden. Falls Sie Probleme beim Drucken haben, "
-"sollten Sie sie dennoch einschalten und die Protokolldatei Ihrem "
-"Fehlerbericht beifügen."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:3001
-msgid "Automagic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:3001
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerspezifisch"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3002
-msgid "Command for converting text files to PostScript:"
-msgstr "Kommando für die Umwandlung von Textdateien in PostScript:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3002
-msgid ""
-"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
-"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
-msgstr ""
-"Falls Sie »Automatisch« auswählen, sucht Foomatic bei jedem Aufruf des "
-"Filterskripts eines der Programme a2ps, mpage und enscript (in dieser "
-"Reihenfolge)."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3002
-msgid ""
-"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
-"print jobs may get lost."
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Kommando verfügbar ist, sonst "
-"könnten Druckaufträge verloren gehen."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3002
-msgid ""
-"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
-"the texttops program included in the cupsys package is always used to "
-"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster "
-"devices."
-msgstr ""
-"Diese Einstellung hat keine Wirkung, wenn Foomatic-filters mit CUPS "
-"eingesetzt wird; statt dessen wandelt das im Paket Cupsys enthaltene "
-"Programm texttops Druckaufträge von Klartext in PostScript um, damit sie mit "
-"rasterbasierten Geräten ausgedruckt werden können."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
-msgstr "Kommando für Umwandlung von der Standardeingabe in PostScript:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-msgid ""
-"Please enter the full command line of a command that converts text from "
-"standard input to PostScript on standard output."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die vollständige Kommandozeile es Befehls ein, der Text von "
-"der Standardeingabe einliest und als PostScript auf der Standardausgabe "
-"ausgibt."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-msgid ""
-"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
-"print jobs."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, dass ein ungültiges Kommando zum Verlust von "
-"Druckaufträgen führen kann."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
-msgstr "PostScript-Abrechnung (accounting) für CUPS einschalten?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid ""
-"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
-"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
-msgstr ""
-"Sie sollten hier zustimmen, wenn Sie PostScript-Kommandos für die Abrechnung "
-"in jeden Druckauftrag einbauen lassen wollen. Das ist derzeit nur mit CUPS "
-"sinnvoll."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid ""
-"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
-"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job."
-msgstr ""
-"Beim Einsatz von gewöhnlichen PostScript-Druckern (und manchmal auch bei "
-"anderen Druckern), wird hierdurch nach jedem Druckauftrag eine zusätzliche "
-"Seite ausgedruckt."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
-msgstr "Druckerwarteschlange für Foomatic:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-msgid ""
-"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
-"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is "
-"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended "
-"for single-user systems."
-msgstr ""
-"Foomatic benötigt normalerweise eine Druckerwarteschlange (wie CUPS oder "
-"LPRng) für die Übertragung zum Drucker und die Verwaltung der Druckaufträge. "
-"Wenn kein Druckdienst installiert ist, können Sie die »direct«-Anbindung "
-"nutzen, aber das wird nur für Einzelbenutzersysteme empfohlen."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-msgid ""
-"The installation process may have already detected the correct spooler; "
-"however, if this is the initial installation of this system, or if more than "
-"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
-msgstr ""
-"Während der Installation sollte schon der richtige Druckdienst erkannt "
-"worden sein. Bei der Erstinstallation dieses Systems oder falls mehr als ein "
-"Druckdienst installiert ist, könnte die Erkennung aber fehlerhaft sein."
-
-#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
-#~ msgstr "Ghostscript-Übersetzer, den Foomatic benutzt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
-#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript "
-#~ "interpreter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Für Drucker, die kein PostScript verstehen, werden Druckaufträge "
-#~ "normalerweise mit einem freien Ghostscript-Übersetzer von PostScript in "
-#~ "die Kommando-Sprache des Druckers übersetzt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
-#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by "
-#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --"
-#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for "
-#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for "
-#~ "printing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es gibt viele verschiedene Versionen von Ghostscript-Übersetzern. "
-#~ "Normalerweise nutzt Foomatic den Standard-Übersetzer, der über das "
-#~ "Alternativen-System für »gs« eingestellt ist. (Das können Sie durch das "
-#~ "Kommando 'update-alternatives --config gs' ändern.) Vielleicht wollen Sie "
-#~ "für das Drucken einen anderen Ghostscript-Übersetzer als für die Anzeige "
-#~ "am Bildschirm verwenden; »gs-esp« ist meist eine gute Wahl für das Drucken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed "
-#~ "Ghostscript interpreter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie sollten »Benutzerspezifisch« wählen, wenn Sie einen lokal "
-#~ "installierten Ghostscript-Übersetzer verwenden wollen."
-
-#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
-#~ msgstr "Pfad zum benutzerspezifischen Ghostscript-Übersetzer:"
-
-#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie den vollständigen Pfad zum Ghostscript-Übersetzer für die "
-#~ "Auswahl »Benutzerspezifisch« ein."
-
-#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs"
-#~ msgstr "Beispiel: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs"