diff options
author | Didier Raboud <didier@raboud.com> | 2010-05-23 00:07:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Didier Raboud <didier@raboud.com> | 2010-05-23 00:07:10 +0200 |
commit | f56211f0ff4ddf9371ebc4c31e8f95df1fc81a5c (patch) | |
tree | a24f15ea2fc96e0688e96c58e35dde7adeaef3fb /debian/po/de.po | |
parent | b834bd56528993fa05a5645da808227aee3e9de7 (diff) | |
parent | 014f0e14a3c6a044d99a67c8f4e1c4065452479e (diff) |
Merge branch 'upstream'
Conflicts:
debian/README.Debian
debian/changelog
debian/control
debian/copyright
debian/foomatic-filters.config
debian/foomatic-filters.postinst
debian/foomatic-filters.postrm
debian/foomatic-filters.templates
debian/parseconfig.pl
debian/po/de.po
debian/po/fr.po
debian/po/ja.po
debian/po/nl.po
debian/po/pt_BR.po
debian/po/templates.pot
debian/po/tr.po
debian/rules
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 239 |
1 files changed, 0 insertions, 239 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po deleted file mode 100644 index 1351536..0000000 --- a/debian/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,239 +0,0 @@ -# translation of foomatic-filters_3.0.2-20061031-1.3_de.po to German -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -# Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2004-2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters_3.0.2-20061031-1.3_de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:25-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-18 22:08+0200\n" -"Last-Translator: Erik Schanze <eriks@debian.org>\n" -"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" -msgstr "Debug-Ausgaben in eine Protokolldatei schreiben (UNSICHER)?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "" -"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "" -"Wenn Sie hier zustimmen, wird die Protokolldatei /tmp/foomatic-rip.log " -"heißen." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "" -"This option is a potential security issue and should not be used in " -"production. However, if you are having trouble printing, you should enable " -"it and include the log file in bug reports." -msgstr "" -"Diese Auswahl ist eine mögliche Sicherheitslücke und sollte nicht in " -"Produktivumgebungen benutzt werden. Falls Sie Probleme beim Drucken haben, " -"sollten Sie sie dennoch einschalten und die Protokolldatei Ihrem " -"Fehlerbericht beifügen." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "Automagic" -msgstr "Automatisch" - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerspezifisch" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "Command for converting text files to PostScript:" -msgstr "Kommando für die Umwandlung von Textdateien in PostScript:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "" -"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " -"enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" -"Falls Sie »Automatisch« auswählen, sucht Foomatic bei jedem Aufruf des " -"Filterskripts eines der Programme a2ps, mpage und enscript (in dieser " -"Reihenfolge)." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Kommando verfügbar ist, sonst " -"könnten Druckaufträge verloren gehen." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "" -"Diese Einstellung hat keine Wirkung, wenn Foomatic-filters mit CUPS " -"eingesetzt wird; statt dessen wandelt das im Paket Cupsys enthaltene " -"Programm texttops Druckaufträge von Klartext in PostScript um, damit sie mit " -"rasterbasierten Geräten ausgedruckt werden können." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "Command to convert standard input to PostScript:" -msgstr "Kommando für Umwandlung von der Standardeingabe in PostScript:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "" -"Please enter the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" -"Bitte geben Sie die vollständige Kommandozeile es Befehls ein, der Text von " -"der Standardeingabe einliest und als PostScript auf der Standardausgabe " -"ausgibt." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" -"Bitte beachten Sie, dass ein ungültiges Kommando zum Verlust von " -"Druckaufträgen führen kann." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" -msgstr "PostScript-Abrechnung (accounting) für CUPS einschalten?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "" -"You should choose this option if you want to insert PostScript code for " -"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." -msgstr "" -"Sie sollten hier zustimmen, wenn Sie PostScript-Kommandos für die Abrechnung " -"in jeden Druckauftrag einbauen lassen wollen. Das ist derzeit nur mit CUPS " -"sinnvoll." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "" -"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " -"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job." -msgstr "" -"Beim Einsatz von gewöhnlichen PostScript-Druckern (und manchmal auch bei " -"anderen Druckern), wird hierdurch nach jedem Druckauftrag eine zusätzliche " -"Seite ausgedruckt." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" -msgstr "Druckerwarteschlange für Foomatic:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " -"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " -"for single-user systems." -msgstr "" -"Foomatic benötigt normalerweise eine Druckerwarteschlange (wie CUPS oder " -"LPRng) für die Übertragung zum Drucker und die Verwaltung der Druckaufträge. " -"Wenn kein Druckdienst installiert ist, können Sie die »direct«-Anbindung " -"nutzen, aber das wird nur für Einzelbenutzersysteme empfohlen." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the initial installation of this system, or if more than " -"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." -msgstr "" -"Während der Installation sollte schon der richtige Druckdienst erkannt " -"worden sein. Bei der Erstinstallation dieses Systems oder falls mehr als ein " -"Druckdienst installiert ist, könnte die Erkennung aber fehlerhaft sein." - -#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" -#~ msgstr "Ghostscript-Übersetzer, den Foomatic benutzt:" - -#~ msgid "" -#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript " -#~ "interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "Für Drucker, die kein PostScript verstehen, werden Druckaufträge " -#~ "normalerweise mit einem freien Ghostscript-Übersetzer von PostScript in " -#~ "die Kommando-Sprache des Druckers übersetzt." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by " -#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --" -#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for " -#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "Es gibt viele verschiedene Versionen von Ghostscript-Übersetzern. " -#~ "Normalerweise nutzt Foomatic den Standard-Übersetzer, der über das " -#~ "Alternativen-System für »gs« eingestellt ist. (Das können Sie durch das " -#~ "Kommando 'update-alternatives --config gs' ändern.) Vielleicht wollen Sie " -#~ "für das Drucken einen anderen Ghostscript-Übersetzer als für die Anzeige " -#~ "am Bildschirm verwenden; »gs-esp« ist meist eine gute Wahl für das Drucken." - -#~ msgid "" -#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed " -#~ "Ghostscript interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "Sie sollten »Benutzerspezifisch« wählen, wenn Sie einen lokal " -#~ "installierten Ghostscript-Übersetzer verwenden wollen." - -#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" -#~ msgstr "Pfad zum benutzerspezifischen Ghostscript-Übersetzer:" - -#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie den vollständigen Pfad zum Ghostscript-Übersetzer für die " -#~ "Auswahl »Benutzerspezifisch« ein." - -#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" -#~ msgstr "Beispiel: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" |