summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po.old/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po.old/fr.po')
-rw-r--r--debian/po.old/fr.po283
1 files changed, 0 insertions, 283 deletions
diff --git a/debian/po.old/fr.po b/debian/po.old/fr.po
deleted file mode 100644
index 4c3def8..0000000
--- a/debian/po.old/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,283 +0,0 @@
-# translation of fr.po to French
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-04 07:14+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?"
-msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?"
-msgstr ""
-"Faut-il enregistrer les informations de débogage dans un fichier de "
-"journalisation (DANGEREUX) ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip."
-#| "log."
-msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
-msgstr ""
-"Si vous choisissez cette option, un fichier appelé /tmp/foomatic-rip.log "
-"sera utilisé pour enregistrer les informations de débogage."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option is a potential security issue and should not be used in "
-#| "production. However, if you are having trouble printing, you should "
-#| "enable it and include the log file in bug reports."
-msgid ""
-"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
-"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
-"include this logfile in any bug reports."
-msgstr ""
-"ATTENTION : ce fichier de journalisation pose un problème de sécurité et ne "
-"devrait pas être utilisé sur un serveur de production. Cependant, si vous "
-"avez des difficultés pour imprimer, vous devriez activer cette option et "
-"inclure ce fichier dans les rapports de bogue."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid "Automagic"
-msgstr "automatique"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid "Custom"
-msgstr "personnalisée"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2002
-msgid "Command for converting text files to PostScript:"
-msgstr "Commande de conversion des fichiers texte en PostScript :"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
-#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
-msgid ""
-"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
-"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
-msgstr ""
-"Si vous choisissez « automatique », l'un des programmes a2ps, mpage ou "
-"enscript sera recherché, dans cet ordre, à chaque exécution du filtre."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2002
-msgid ""
-"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
-"print jobs may get lost."
-msgstr ""
-"Veuillez vérifier que la commande choisie est réellement disponible, sinon "
-"des demandes d'impression peuvent être perdues."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2002
-msgid ""
-"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
-"the texttops program included in the cupsys package is always used to "
-"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster "
-"devices."
-msgstr ""
-"Avec CUPS, ce réglage sera ignoré. Le programme texttops, inclus dans le "
-"paquet cupsys, sera utilisé à la place : il convertit les travaux soumis en "
-"format texte brut au format PostScript, pour utilisation avec les "
-"périphériques « raster »."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3001
-msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
-msgstr "Commande de conversion de l'entrée standard en PostScript :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full command line of a command that converts text from "
-#| "standard input to PostScript on standard output."
-msgid ""
-"This should be the full command line of a command that converts text from "
-"standard input to PostScript on standard output."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer la ligne de commande complète qui convertira des données "
-"texte vers l'entrée standard en données PostScript sur la sortie standard."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3001
-msgid ""
-"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
-"print jobs."
-msgstr ""
-"Veuillez noter qu'une commande invalide peut entraîner la perte des demandes "
-"d'impression."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
-msgstr "Faut-il activer la comptabilité PostScript pour CUPS ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
-#| "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
-msgid ""
-"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
-"only works with CUPS."
-msgstr ""
-"Vous devriez choisir cette option pour insérer du code PostScript de "
-"comptabilité dans chaque demande d'impression. Cette fonctionnalité n'est "
-"utile qu'avec CUPS."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
-#| "with other printers) this causes an extra page to be printed after each "
-#| "job."
-msgid ""
-"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
-"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
-"after each job, so this is off by default."
-msgstr ""
-"Lorsque cette option est utilisée avec des imprimantes PostScript génériques "
-"(et, dans certaines conditions, avec d'autres imprimantes), elle provoque "
-"l'impression d'une page supplémentaire après chaque impression."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
-msgstr "Gestionnaire d'impression interfacé avec Foomatic :"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to "
-#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If no "
-#| "spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only "
-#| "recommended for single-user systems."
-msgid ""
-"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
-"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
-"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
-"recommended for single-user systems."
-msgstr ""
-"Il est usuellement nécessaire d'utiliser un gestionnaire d'impression tel "
-"que CUPS ou LPRng pour gérer la communication avec l'imprimante et les "
-"travaux d'impression. Si aucun gestionnaire n'est installé, vous pouvez "
-"utiliser le choix « direct » qui n'est recommandé que pour des systèmes mono-"
-"utilisateur."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The installation process may have already detected the correct spooler; "
-#| "however, if this is the initial installation of this system, or if more "
-#| "than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
-msgid ""
-"The installation process may have already detected the correct spooler; "
-"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
-"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
-"may be incorrect."
-msgstr ""
-"La procédure d'installation a probablement détecté le gestionnaire "
-"approprié. Cependant, s'il s'agit de votre première installation de ce "
-"système ou si plus d'un gestionnaire est installé, celui qui est détecté "
-"n'est peut-être pas le bon."
-
-#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
-#~ msgstr "Interpréteur Ghostscript utilisé par Foomatic :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
-#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript "
-#~ "interpreter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lors de l'utilisation d'imprimantes non-PostScript, les travaux "
-#~ "d'impression sont généralement convertis de PostScript vers le langage de "
-#~ "commande de l'imprimante avec l'interpréteur libre Ghostscript."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
-#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by "
-#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --"
-#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for "
-#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for "
-#~ "printing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il existe plusieurs versions différentes de l'interpréteur Ghostscript. "
-#~ "Habituellement, Foomatic utilise la version par défaut (l'alternative "
-#~ "« gs » configurée avec la commande « update-alternatives --config gs »). "
-#~ "Cependant, il peut être recommandé d'utiliser un interpréteur Ghostscript "
-#~ "différent pour l'affichage à l'écran et pour l'impression ; « gs-esp » est "
-#~ "généralement recommandé pour l'impression."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed "
-#~ "Ghostscript interpreter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez choisir l'option « personnalisée » pour utiliser un "
-#~ "interpréteur Ghostscript installé localement."
-
-#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
-#~ msgstr "Chemin d'accès de l'interpréteur Ghostscript personnalisé :"
-
-#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez indiquer le chemin d'accès complet vers l'interpréteur "
-#~ "Ghostscript."
-
-#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs"
-#~ msgstr "Exemple : /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs"