summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po.old/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po.old/ru.po')
-rw-r--r--debian/po.old/ru.po276
1 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po.old/ru.po b/debian/po.old/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..a5938ae
--- /dev/null
+++ b/debian/po.old/ru.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# translation of ru.po to Russian
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-15 20:57+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?"
+msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?"
+msgstr "Сохранять отладочные сообщения в файл журнала (НЕБЕЗОПАСНО)?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip."
+#| "log."
+msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+msgstr ""
+"Если вы ответите утвердительно, файл журнала будет называться /tmp/foomatic-"
+"rip.log."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is a potential security issue and should not be used in "
+#| "production. However, if you are having trouble printing, you should "
+#| "enable it and include the log file in bug reports."
+msgid ""
+"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
+"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
+"include this logfile in any bug reports."
+msgstr ""
+"Данный файл журнала является потенциальной проблемой в безопасности; не "
+"используйте эту возможность в реальной работе. Однако, если у вас имеются "
+"проблемы с выводом на печать, ответьте утвердительно и включайте полученный "
+"файл журнала при отправке сообщений об ошибках."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../foomatic-filters.templates:2001
+msgid "Automagic"
+msgstr "Автомагическая"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../foomatic-filters.templates:2001
+msgid "Custom"
+msgstr "Своя"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:2002
+msgid "Command for converting text files to PostScript:"
+msgstr "Команда для преобразования текстовых файлов в PostScript:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
+#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
+msgid ""
+"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
+"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
+msgstr ""
+"Если вы выберете 'Автомагическая', то каждый раз при выполнении фильтрующего "
+"сценария Foomatic будет искать одну из следующих программ: a2ps, mpage и "
+"enscript (в таком порядке)."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:2002
+msgid ""
+"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
+"print jobs may get lost."
+msgstr ""
+"Убедитесь, что выбранная команда имеется в системе -- иначе задания на "
+"печать могут быть потеряны."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:2002
+msgid ""
+"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
+"the texttops program included in the cupsys package is always used to "
+"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster "
+"devices."
+msgstr ""
+"Эта настройка игнорируется, когда foomatic-filters используется вместе CUPS; "
+"вместо этого, для преобразования в PostScript заданий, отправленных как "
+"простой текст в печать на растровое устройство, применяется программа "
+"texttops из пакета cupsys."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:3001
+msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
+msgstr "Команда для преобразования данных со стандартного ввода в PostScript:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the full command line of a command that converts text from "
+#| "standard input to PostScript on standard output."
+msgid ""
+"This should be the full command line of a command that converts text from "
+"standard input to PostScript on standard output."
+msgstr ""
+"Введите полную командную строку команды, которая преобразует текст со "
+"стандартного ввода в PostScript и отправит его на стандартный вывод."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:3001
+msgid ""
+"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
+"print jobs."
+msgstr ""
+"Заметим, что ввод неправильной командной строки может привести к потере "
+"заданий на печать."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4001
+msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
+msgstr "Включить учёт PostScript в CUPS?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
+#| "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
+msgid ""
+"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
+"only works with CUPS."
+msgstr ""
+"Ответьте утвердительно, если хотите, чтобы код PostScript для учёта "
+"вставлялся в каждое печатное задание. Работает только с CUPS."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
+#| "with other printers) this causes an extra page to be printed after each "
+#| "job."
+msgid ""
+"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
+"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
+"after each job, so this is off by default."
+msgstr ""
+"При использовании с обычными принтерами PostScript (а также в некоторых "
+"случаях, с другими принтерами) это приводит к печати дополнительной страницы "
+"после каждого задания."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
+msgstr "Диспетчер очереди печати для Foomatic:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to "
+#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If no "
+#| "spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only "
+#| "recommended for single-user systems."
+msgid ""
+"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
+"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
+"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
+"recommended for single-user systems."
+msgstr ""
+"Для связи с принтером и управления заданиями печати для Foomatic нужен "
+"диспетчер очереди печати (например CUPS или LPRng). Если у вас не установлен "
+"диспетчер очереди печати, вы можете использовать диспетчер 'работы "
+"напрямую', но это рекомендуется только для однопользовательских систем."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The installation process may have already detected the correct spooler; "
+#| "however, if this is the initial installation of this system, or if more "
+#| "than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
+msgid ""
+"The installation process may have already detected the correct spooler; "
+"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
+"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
+"may be incorrect."
+msgstr ""
+"В процессе установки уже мог быть обнаружен нужный диспетчер; однако если вы "
+"выполняете первоначальную настройку системы, или у вас установлено больше "
+"одного диспетчера, то найденный диспетчер может быть неправильным."
+
+#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
+#~ msgstr "Команда интерпретатора Ghostscript, используемая Foomatic:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
+#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript "
+#~ "interpreter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для не-PostScript принтеров задания печати обычно транслируются из "
+#~ "PostScript в язык команд принтера с помощью свободного интерпретатора "
+#~ "Ghostscript."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
+#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by "
+#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --"
+#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for "
+#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for "
+#~ "printing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Доступно несколько различных версий интерпретатора Ghostscript. Обычно, "
+#~ "Foomatic будет использовать версию по умолчанию (настроенную с помощью "
+#~ "альтернативы 'gs', которую можно изменить с помощью команды 'update-"
+#~ "alternatives --config gs'). Однако для просмотра на экране можно "
+#~ "использовать вариант Ghostscript, отличный от используемого для печати; "
+#~ "'gs-esp' -- обычно хороший выбор для печати."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed "
+#~ "Ghostscript interpreter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы должны выбрать опцию Своя, если интерпретатор Ghostscript у вас "
+#~ "установлен локально."
+
+#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
+#~ msgstr "Путь к Своей команде интерпретатора Ghostscript:"
+
+#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter."
+#~ msgstr "Введите полный путь к своему интерпретатору Ghostscript."
+
+#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs"
+#~ msgstr "Пример: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs"